WMF LONO User manual

nl
da
sv
fi
no
de
en
fr
it
es
Tischgrill Quadro
Gebrauchsanweisung 4
Operating Manual 10
Mode d’emploi 16
Istruzioni per l’uso 22
Instrucciones de uso 28
Gebruiksaanwijzing 34
Brugsanvisning 38
Användarguide 42
Käyttöohje 46
Bruksanvisning 50
LONO

2
3
4
A
C
1
B
11
2
2
5

Aufbau Tischgrill Quadro
1 Grillplatte gerippt
2 Grillbasis
3 Auffangschale
4 Drehregler
5 Entriegelungstaste
Setting up your Quadro table grill
1 Ribbed grill plate
2 Grill base
3 Drip tray
4 Control knob
5 Release button
Montage du grill de table Quadro
1 Plaque à grillades ondulée
2 Base
3 Récipient collecteur
4 Bouton de régulation
5 Touche de déverrouillage
Componenti del grill da tavolo Quadro
1 Piastra grill a coste
2 Base del grill
3 Recipiente di raccolta
4 Manopola di regolazione
5 Tasto di sbloccaggio
Componentes de parrilla de mesa Quadro
1 Parrilla acanalada
2 Base de parrilla
3 Bandeja receptora
4 Regulador giratorio
5 Tecla de desbloqueo
Opbouw tafelgrill Quadro
1 Grillplaat geribbeld
2 Grillbasis
3 Opvangschaal
4 Draaiknop
5 Ontgrendelingsknop
Opbygning bordgrill Quadro
1 Grillplade riflet
2 Grillunderlag
3 Drypskål
4 Drejeregulator
5 Låseknap
Delar till bordsgrill Quadro
1 Grillplatta räfflad
2 Grillunderdel
3 Upptagningsbehållare
4 Vridreglage
5 Upplåsningsknapp
Quadro-pöytägrillin rakenne
1 Uritettu parilalevy
2 Grillin alusta
3 Keräysastia
4 Kiertosäädin
5 Avauspainike
Oppbygningen av Quadro bordgrill
1 Grillplate med riller
2 Grillfundament
3 Oppsamlingsbeholder
4 Dreiebryter
5 Låseknapp

4
Gebrauchsanweisung
Wichtige Sicherheitshinweise
▪ Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit
reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
▪ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
▪ Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
beaufsichtigt.
▪ Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung
fernzuhalten.
▪ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
▪ Das Gerät darf nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder
Fernbedienung betrieben werden.
▪ Reinigen Sie alle Teile unmittelbar nach der Benutzung und
entfernen Sie eventuell vorhandene Speisereste sofort.
Beachten Sie die Hinweise im Kapitel „Reinigung und Pflege“.
▪ Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch in Innenräumen bestimmt.
▪ Dieses Gerät ist dafür bestimmt, im Haushalt und ähnlichen
Anwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise:
⋅in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen
gewerblichen Bereichen;
⋅in landwirtschaftlichen Anwesen;
⋅von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen;
⋅in Frühstückspensionen.
Das Gerät ist nicht für den rein gewerblichen Gebrauch bestimmt.
▪ WARNUNG: Holzkohle oder ähnliche Brennstoffe dürfen für dieses
Gerät nicht verwendet werden.

5
de
de
Vor dem Benutzen
Die Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen. Sie enthält wichtige Hinweise für den Gebrauch, die
Sicherheit und die Wartung des Gerätes. Sie soll sorgfältig aufbewahrt und gegebenenfalls an
Nachbenutzer weitergegeben werden.
Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäß dieser Gebrauchsanweisung, verwendet
werden. Beim Gebrauch die Sicherheitshinweise beachten.
Technische Daten
Netzspannung: 220-240 V~, 50-60 Hz
Leistungsaufnahme: 1050 – 1250 Watt
Schutzklasse: I
weitere Sicherheitshinweise
⋅Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen. Zuleitung
und Stecker müssen trocken sein.
⋅Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und feste Oberfläche und halten Sie rund um das Gerät
ausreichend Platz frei.
⋅Stellen Sie sicher, dass die Auffangschale während des Grillens immer korrekt eingeschoben
ist.
⋅Die Grillplatte (1) muss korrekt im Gerät liegen, ansonsten schaltet sich der Grill nicht ein.
⋅Heizen Sie die Grillplatte immer vor, bevor Sie Grillgut darauf legen.
⋅Achtung: Die berührbaren Oberflächen können bei eingeschaltetem Gerät heiß werden und
bleiben auch nach dem Ausschalten noch heiß!
⋅Beim Grillen kann zwangsläufig Fett spritzen. Deshalb den Tisch entsprechend schützen.
⋅Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch immer aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie die Grillplatte und
Auffangschale entnehmen und reinigen.
⋅Stellen Sie sicher, dass Sie die Grillplatte wieder korrekt einsetzen, nachdem Sie sie
abgenommen haben.
⋅Bei Zweckentfremdung, falscher Bedienung oder nicht fachgerechter Reparatur wird keine
Haftung für eventuelle Schäden übernommen. Ebenso sind Garantieleistungen in solchen
Fällen ausgeschlossen.
Verwendung
Mit dem Tischgrill können Sie viele leckere Speisen zubereiten. Der Tischgrill eignet sich zum Grillen
von Lebensmitteln wie z. B. Fleisch, Gemüse oder Fisch.
Aufstellen und anschließen
▪ Alle Verpackungsteile vom Gerät entfernen.
▪ Das Gerät reinigen (siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“).
▪ Gerät auf eine stabile und ebene Unterlage, in der Nähe einer Steckdose, aufstellen.

6
Inbetriebnahme
▪ Schieben Sie die Auffangschale (3) in die Grillbasis (2) (Abb. C). In der Auffangschale (3) sammeln
sich abtropfendes Fett und Bratensaft.
▪ Setzen Sie die Grillplatte (1) auf die Grillbasis (2). Achten Sie darauf, dass die Grillplatte (1) richtig
in die Halterungsvorkehrung der Grillbasis (2) eingesetzt ist. (Abb. A) Drücken Sie die Grillplatte (1)
nach unten, bis diese hörbar einrastet.
▪ Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Betätigen Sie den Drehregler (4) im Uhrzeigersinn.
Sobald die Grillplatte heizt, leuchtet der LED Ring am Drehregler auf.
▪ Stellen Sie den Drehregler (4) zum Vorheizen für 5 Minuten auf die höchste Stufe. Wählen Sie
danach je nach Grillgut ggfs. eine niedrigere Einstellung (siehe Kapitel „Grillzeiten“).
Antihaftbeschichtung
Die kratzempfindliche Beschichtung der Grillplatte keinesfalls mit scharfen oder spitzen Gegenständen
bearbeiten.
Bei der ersten Inbetriebnahme des neuen Gerätes kann es zu einer geringen Geruchs- und
Rauchentwicklung kommen. Dies ist technisch bedingt und kein Grund zur Beunruhigung.
Grillzeiten
Das Grillgut sollte in nicht zu große, maximal 3 cm dicke Portionen geteilt werden. Fleisch vor dem
Grillen würzen, jedoch erst danach salzen, so verliert es weniger Saft. Am besten eignen sich kleine
Würstchen, zarte Steaks, Hacksteaks, Fleischkäse oder Fisch. Tomaten, Auberginen und Ananas sind in
Scheiben geschnitten sehr gut zuzubereiten und besonders schmackhaft.
Fette Würstchen vor dem Grillen anstechen, um Fettspritzer zu vermeiden. Die Garzeit richtet sich
nach Art und Dicke des Grillgutes. Fleisch oder andere Speisen niemals auf der Grillplatte schneiden.
Grillzeiten und Temperatureinstellungen sind vom jeweiligen Grillgut und dem eigenen Geschmack
abhängig, die folgenden Werte sind daher nur Richtwerte. Hinweis: Die angegebenen Zeiten beziehen
sich auf die reine Grill-/Garzeit ohne Aufheizzeit.
Grillzeit (Minuten) Grillstufe
Rindersteak 8-10 4-5
Schweineschnitzel 6-8 4-5
Hacksteak 6-8 4-5
Schweinekotelett 8-10 4-5
Lammkotelett 8-10 4-5
Hähnchenschnitzel 4-6 4-5
Fischfilet 4-6 4-5
Gemüse 4-5 5
warmhalten 2-3

7
de
Reinigung und Pflege
▪ Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen.
▪ Entfernen Sie Fett- oder sonstige Rückstände am Besten auf der noch handwarmen Grillplatte (1)
mit einem Küchentuch.
▪ Entnehmen Sie die Grillplatte (1), indem Sie die Entriegelungstaste (5) drücken. Die Grillplatte hebt
sich leicht an und kann nach oben aus der Grillbasis (2) herausgenommen werden (Abb. B).
▪ Reinigen Sie die Grillplatte (1) in lauwarmen Wasser unter Zugabe eines Spülmittels mit einer
Spülbürste.
Hinweis: Kein Scheuermittel, Metallschwamm oder Backofenreiniger verwenden.
▪ Ziehen Sie die Auffangschale (3) aus der Grillbasis (2) (Abb. C).
▪ Reinigen Sie die Auffangschale (3) in lauwarmen Wasser unter Zugabe eines Spülmittels mit einer
Spülbürste.
Hinweis: Kein Scheuermittel, Metallschwamm oder Backofenreiniger verwenden.
Zur leichten Reinigung können Sie die Grillplatte (1) und die Auffangschale (3) auch in die
Spülmaschine geben.
▪ Grillbasis (2) nur mit einem feuchten Tuch abwischen und trockenreiben.
▪ Setzen Sie das Gerät zur Aufbewahrung wieder zusammen. Bewahren Sie das Gerät auf einer
ebenen und trockenen Unterlage auf.
spülmaschinen-
geeignet
unter fließendem
Wasser abspülbar
feucht abwischen
Grillplattte (1)
Grillbasis (2)
Auffangschale (3)

8
Garantie-Information
Für unsere Geräte übernehmen wir gegenüber dem Endkunden eine 24-monatige
Haltbarkeitsgarantie. Sie beginnt mit dem Kauf des Gerätes durch den Endkunden
und gilt im Gebiet der Bundesrepublik Deutschland.
Ansprüche aus dieser Garantie sind unter Vorlage des Kaufbelegs direkt
gegenüber unserem zentralen Kundendienst geltend zu machen.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch normalen Verschleiß,
unsachgemäßen Gebrauch sowie unterbliebene Pflege.
Der Endkunde besitzt zusätzlich zu den Ansprüchen aus dieser Garantie
gesetzliche Ansprüche wegen Mängeln des Gerätes gegenüber seinem direkten
Verkäufer/
Händler, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden.

9
de
Das Gerät entspricht den Europäischen Richtlinien 2014/35/EG, 2014/30/EG und
2009/125/EG.
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen
Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der
Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der
Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze
unserer Umwelt.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Änderungen vorbehalten

10
Operating Manual
Important safety information
▪ This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
▪ Children shall not play with the appliance.
▪ Cleaning and user maintenance shall not be made by children
unless they are older than 8 and supervised.
▪ Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8
years.
▪ If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
▪ The device must not be operated via an external timer or remote
control.
▪ Clean all parts immediately after use and remove any food residue
straight away.
Follow the instructions in the “Cleaning and Care” section.
▪ The appliance is designed for indoor household use only.
▪ This device is intended to be used in household and similar
applications, such as:
⋅staff kitchen areas in shops, offices and other working environ-
ments;
⋅farm houses;
⋅by clients in hotels, motels and other residential type environ-
ments;
⋅bed and breakfast type environments.
The device is not intended for purely commercial use.
▪ WARNING: Charcoal or similar combustible fuels must not be used
with this appliance.

11
en
en
Before use
Read the instruction manual carefully. It contains important information about the use, safety and
care of the appliance. It should be kept in a safe place and passed on to subsequent users if necessary.
The appliance may only be used for the intended purpose according to these operating instructions.
Observe the safety information when using the appliance.
Technical data
Mains voltage: 220-240 V~, 50-60 Hz
Power consumption: 1050–1250 watts
Protection class: I
Additional safety information
⋅Only connect the appliance to earthed wall sockets that have been installed pursuant to
regulations. The supply cable and plug must be dry.
⋅Place the appliance on a level and firm surface and ensure there is sufficient space all the way
around the appliance.
⋅Make sure that the drip tray is always correctly inserted during grilling.
⋅The grill plate (1) must be correctly positioned on the appliance otherwise the grill will not
turn on.
⋅Always pre-heat the grill plate before you place food on it.
⋅Attention: When the appliance is switched on, its touchable surfaces can get very hot and
they also remain hot even after the appliance has been switched off!
⋅Fat can spray out randomly when grilling. Therefore protect the table surface accordingly.
⋅Always switch the appliance off after use, pull the plug out of the socket and allow the appli-
ance to cool down fully before you remove and clean the grill plate and drip tray.
⋅Make sure that the grill plate is always repositioned correctly after it has been removed.
⋅We accept no liability for any damages caused as a result of misuse, incorrect operation or
improper repairs. Claims under warranty are likewise excluded in such cases.
Use
You can cook lots of delicious food on the table-top grill. It is ideal for grilling food such as meat,
vegetables and fish.
Setting up and connecting
▪ Remove all packaging from the appliance.
▪ Clean the appliance (see chapter “Cleaning and care”).
▪ Set up the appliance on a stable and level surface near to a plug socket.
Starting up the appliance

12
▪ Insert the drip tray (3) into the base of the grill (2) (fig. C). The fat and meat juice collect in the drip
tray (3).
▪ Place the grill plate (1) on the grill base (2). Make sure that the grill plate (1) is correctly positioned
in the holder on the grill base (2). (Fig. A) Press the grill plate (1) down until you hear it lock into
place.
▪ Now insert the mains plug into the socket. Turn the control knob (4) clockwise. As soon as the grill
plate heats the LED ring at the control knob is on.
▪ Turn the control knob (4) to the highest level for five minutes to preheat the grill plate. Depending
on the food you are grilling, you may then need to select a lower setting (see chapter “Grilling
times”).
Non-stick coating
Never touch the scratch-sensitive coating of the grill plate with sharp or pointed objects.
When using your new appliance for the first time there may be a little smoke or odour. This is for
technical reasons and is perfectly normal.
Grilling times
Cut up the food you wish to grill into smaller pieces that are no thicker than 3 cm. Season meat before
grilling, but add salt after grilling to help retain the juice. Small sausages, tender steaks, minced steaks,
meat loaf and fish are ideal for cooking on the table-top grill. Sliced tomato, aubergine and pineapple
are ideal for cooking on the table-top grill and are very tasty.
Pierce thick sausages before you grill them to prevent fat splashes. The cooking time depends on the
type and thickness of the food. Never cut meat or other foods on the grill plate.
Grilling times and temperature settings depend on the food being grilled and your own particular
taste; the following values are therefore only guide values. Note: The specified times relate to the pure
grilling/cooking times and do not include the time for pre-heating the grill plate.
Grilling time (minutes) Grilling level
Beef steak 8-10 4–5
Pork escalope 6-8 4–5
Hamburger steak 6-8 4–5
Pork chop 8-10 4–5
Lamb chop 8-10 4–5
Chicken escalope 4-6 4–5
Fish fillet 4-6 4–5
Vegetables 4–5 5
Keeping warm 2-3
Cleaning and care
▪ Unplug the mains plug and allow the appliance to cool down.

13
en
▪ Once the grill plate (1) is warm to the touch, use a piece of kitchen towel to remove as much fat
and other residue from it as possible.
▪ To remove the grill plate (1), press the release button (5). The grill plate can be lifted out easily and
removed from the base of the grill (2) (fig. B).
▪ Clean the grill plate (1) in lukewarm water using washing-up liquid and a washing-up brush.
Note: Do not use abrasives, metal scourers or oven cleaner.
▪ Pull the drip tray (3) out of the grill base (2) (fig. C).
▪ Clean the drip tray (3) in lukewarm water using washing-up liquid and a washing-up brush.
Note: Do not use abrasives, metal scourers or oven cleaner.
Note: For simple cleaning, you can also put the grill plate (1) and drip tray (3) in a dishwasher.
▪ You must wipe the grill base (2) using a damp cloth and then dry it.
▪ Reassemble the appliance for storage. Store the appliance on a level and dry surface.
Dishwasher safe Can be rinsed under
running water
Wipe with a damp
cloth
Grill plate (1)
Grill base (2)
Drip tray (3)
For UK use only
▪ This product is supplied with a 13 A plug conforming to BS 1363 fitted to the mains lead. If the

14
plug is unsuitable for your socket outlets or needs to be replaced, please note
the following. If the plug is a non-rewireable one, cut it from the mains lead
and immediately dispose of it. Never insert it into a socket outlet as there is a
very great risk of an electric shock.
▪ The replacement of the plug at the mains lead has to be done according to the
following instructions:
Warning - This appliance must be earthed
Important: The wires in this mains lead are coloured in accordance with the
following code:
green/yellow Earth
blue Neutral
brown Live
As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not
correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
⋅the wire which is coloured green and yellow must be connected to the
terminal which is marked with the letter E or by the earth symbol or
coloured green or green and yellow,
⋅the wire which is coloured blue must be connected to the terminal which
is marked the letter N or coloured black,
⋅the wire which is coloured brown must be connected to the terminal
which is marked with the letter L or coloured red.
▪ If a 13 A (BS 1363) plug is used it must be fitted with a 13 A fuse conforming
to BS 1362 and be ASTA approved. If any other type of plug is used, the
appliance must be protected by a 10 A fuse either in the plug or adapter or at
the distribution board.
If in doubt - consult a qualified electrician.
▪ Never use the plug without closing the fuse cover.
The appliance complies with the European directives 2014/35/EC, 2014/30/EC and
2009/125/EC.

15
en
This product may not be disposed of with the normal household waste at the
end of its service life but must be delivered to a collecting point for recycling
electrical and electronic appliances. The materials are reusable in accordance with
their identification. You will make an important contribution to the protection of
our environment by recycling used appliances.
Please ask about the responsible disposal point at your community offices.
Subject to change

16
Mode d’emploi
Consignes de sécurité importantes
▪ Les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant
un manque d’expérience et/ou de connaissance peuvent utiliser
cet appareil sous surveillance ou s’ils ont été formés pour utiliser
cet appareil en toute sécurité et ont compris les dangers pouvant
résulter de son utilisation.
▪ Ne pas laisser les enfants jouer avec cet appareil.
▪ Ne pas laisser les enfants effectuer le nettoyage et la maintenance
sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et sous surveillance.
▪ Les enfants de moins de 8 ans doivent être maintenus à l’écart de
l’appareil et de son câble de raccordement.
▪ Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être
remplacé par le SAV central du fabricant ou par une personne
qualifiée, afin d’éviter toute mise en danger.
▪ L’appareil ne doit pas être mis en service à l’aide d’une minuterie
externe ou d’une commande à distance.
▪ Nettoyez immédiatement toutes les pièces après utilisations et
retirez les restes d’aliments éventuellement présents.
Veuillez suivre les instructions du chapitre «Nettoyage et
entretien».
▪ L’appareil est conçu pour un usage purement domestique et en
intérieur.
▪ L’appareil est conçu pour un usage domestique ou pour des
applications similaires telles que:
⋅dans des cuisines pour le personnel dans des boutiques, des
bureaux ou d’autres secteurs professionnels;
⋅dans des exploitations agricoles;
⋅par des clients dans des hôtels, des motels et autres établissements
résidentiels;
⋅dans des chambres d’hôtes.
L’appareil n’est pas conçu pour un usage purement commercial.
▪ ATTENTION: Le charbon de bois ou des combustibles similaires ne
peuvent être utilisés pour cet appareil.

17
fr
fr
Avant l‘utilisation
Lire attentivement le mode d’emploi. Il contient des consignes importantes pour l’utilisation, la
sécurité et l’entretien de l’appareil. Il doit être conservé soigneusement et transmis en cas de remise à
une tierce personne.
L’appareil ne doit être utilisé que pour l’usage prévu conformément à ce mode d’emploi. Respectez les
consignes de sécurité lors de l’utilisation.
Caractéristiques techniques
Tension du secteur: 220-240 V~, 50-60 Hz
Puissance : 1050 - 1250 Watts
Catégorie de protection : I
Consignes de sécurité supplémentaires
⋅Brancher l’appareil uniquement dans une prise de courant de sécurité, installée conformément
aux prescriptions. Le câble d’alimentation et la prise doivent être secs.
⋅Veillez à ce que l’intérieur du support soit bien sec avant de raccorder l’unité de commande.
⋅Posez l’appareil sur une surface plane et solide, et prévoyez assez de place autour de l’appareil.
⋅La plaque à grillades (1) doit être placée correctement dans l’appareil, sinon le grill ne s’allume
pas.
⋅Veillez à ce que le récipient collecteur soit toujours correctement inséré pendant la cuisson.
⋅Préchauffez toujours le plateau de barbecue avant d’y déposer les aliments à cuire.
⋅Attention: Les surfaces accessibles peuvent devenir très chaudes lorsque l’appareil fonctionne
et gardent leur chaleur lorsque l’appareil est éteint.
⋅Des éclaboussures de graisse peuvent survenir lors de la cuisson. Protégez donc la table en
conséquence.
⋅Éteignez toujours l’appareil après utilisation, et débranchez la fiche de la prise.
⋅Laissez l’appareil refroidir complètement avant de retirer le plateau, nettoyez et rangez ensuite
l’appareil.
⋅Veillez à remettre correctement le plateau de barbecue après l’avoir retiré.
⋅Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages éventuels en cas d’utilisation détour-
née, de mauvaise utilisation, de réparation inappropriée. Pour de tels cas toute intervention
sous garantie est exclue.
Utilisation
Grâce à la table de barbecue, vous préparerez de délicieux repas. La table de barbecue convient à la
cuisson d‘aliments comme la viande, les légumes ou le poisson.
Mise en place et en service
▪ Retirer toutes les parties d’emballage de l’appareil.
▪ Nettoyer l’appareil (voir le chapitre «nettoyage et entretien»).
▪ Poser l’appareil sur une surface solide et plane, à proximité d’une prise de courant.

18
Mise en service
▪ Insérez le récipient collecteur (3) dans la base (2) (ill. C). Le récipient collecteur (3) récupère la
graisse et le jus de cuisson.
▪ Posez la plaque à grillades (1) sur la base (2). Assurez-vous que la plaque à grillades (1) soit
correctement placé dans les supports de la base (2). (ill. A) Appuyez sur la plaque à grillades (1)
jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
▪ Branchez l’appareil. Allumez l’appareil à l’aide du bouton de régulation (4), le témoin de contrôle
s’allume.
▪ Positionnez le bouton de régulation (4) pendant 5 minutes sur le niveau le plus élevé pour
préchauffer l’appareil. Choisissez ensuite un réglage plus bas qui convient à l’aliment (voir chapitre
« Durées de cuisson »).
Revêtement antiadhésif
Ne jamais utiliser d’objets pointus ou tranchants avec le revêtement, car ce dernier se raye facilement.
Lors de la première mise en service d’un nouvel appareil, de légères odeurs et fumées peuvent appa-
raître. Celles-ci sont d’origine technique, vous ne devez pas vous en soucier.
Durées de cuisson
Les aliments à cuire doivent être répartis en portions suffisamment petites, c’est-à-dire en morceaux
d’une épaisseur de 3cm maximum. Épicez la viande avant de la cuire, mais n’ajoutez le sel qu’après,
afin que la viande ne perde moins de jus. Les aliments qui conviennent le mieux sont les petites
saucisses, les steaks tendres, les préparations de viande hachée ou le poisson. Les tomates, aubergines
et ananas coupés en tranches conviennent particulièrement et sont délicieux à préparer.
Piquez les petites saucisses avant de les cuire afin d’éviter les éclaboussures de graisse. La durée de
la cuisson dépend de la nature et de l’épaisseur de l’aliment. Ne jamais couper la viande ou d’autres
aliments sur le plateau de barbecue.
Les durées de cuisson et les réglages de température dépendent de l’aliment à cuire et du goût de cha-
cun. C’est pourquoi les valeurs suivantes ne sont données qu’à titre indicatif: Remarque : Les durées
indiquées se rapportent uniquement au temps de cuisson et ne prennent pas en compte la durée du
préchauffage.
Durée de cuisson
(en minutes)
Niveau de cuisson
Bifsteck 8-10 4-5
Escalope de porc 6-8 4-5
Steak haché 6-8 4-5
Côtelette de porc 8-10 4-5
Côtelette d'agneau 8-10 4-5
Escalope de poulet 4-6 4-5
Filet de poisson 4-6 4-5
Légumes 4-5 5
maintien au chaud 2-3

19
fr
Nettoyage et Entretien
▪ Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir durant 1 heure.
▪ Il est plus facile d’enlever les restes de graisses et autres avec un torchon lorsque le plateau de
barbecue (1) est encore tiède.
▪ Retirez la plaque à grillades (1) en appuyant sur la touche de déverrouillage (5). La plaque à
grillades se soulève légèrement et peut être retirée de la base (2) vers le haut (ill. B).
▪ Nettoyez le plateau de barbecue (1) avec une brosse à l’eau tiède en ajoutant un peu de liquide
vaisselle.
Remarque : Ne pas utiliser de produits abrasifs, d’éponge métallique ou de produit nettoyant pour
four.
▪ Retirez le récipient collecteur (3) de la base (2) (ill. C).
▪ Nettoyez le récipient collecteur (3) avec une brosse à l’eau tiède en ajoutant un peu de liquide
vaisselle.
Remarque : Ne pas utiliser de produits abrasifs, d’éponge métallique ou de produit nettoyant pour
four.
Remarque : Pour un nettoyage facile, vous pouvez mettre le plateau de barbecue (1) et le récipient
collecteur (3) dans le lave-vaisselle.
▪ Essuyez simplement l’unité de base (2) avec un chiffon humide avant de la sécher.
▪ Rassemblez l’appareil avant de le ranger. Rangez l’appareil sur une surface plane et sèche.
lavable au lave-
vaisselle
rinçage possible
sous l'eau courante.
essuyer avec un
chiffon humide
Plateau de barbecue (1)
Base (2)
Récipient collecteur (3)

20
L’appareil est conforme aux Directives Européennes 2014/35/CE, 2014/30/CE et
2009/125/CE.
Au terme de son utilisation ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets
ménagers habituels, mais il doit être déposé dans un point de collecte pour le
recyclage d’appareils électriques et électroniques.
Les matériaux sont recyclables conformément à leur identification. Grâce à la
réutilisation, le recyclage de matériaux ou d’autres formes de recyclage des
vieux appareils vous contribuez de manière significative à la protection de notre
environnement.
Veuillez contacter votre municipalité pour connaître le centre de traitement
compétent.
Sous réserve de modifications
Other manuals for LONO
21
Table of contents
Languages:
Other WMF Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

Fiesta
Fiesta Express GD45067 quick start guide

KitchenAid
KitchenAid 720-0893A Installation Instructions and Use & Care Guide

Weber
Weber Genesis E-330 Specifications

Cuisinart
Cuisinart C790SR Assembly manual

Sterling Forge
Sterling Forge 720-0058-LP Use and care guide

Goldair
Goldair GBQKS140 operating instructions

George Foreman
George Foreman GBZ201RCDS owner's manual

George Foreman
George Foreman GR44VTT owner's manual

BOMANN
BOMANN ST/WA 1364 CB instruction manual

Sunbeam
Sunbeam ReversaGrill HG3300 user manual

Rankam
Rankam GR2071013-MM-00 Assembly & operating instructions

Pit Boss
Pit Boss PRO Series Assembly and operation