
19 / 22 20 / 22
Upozornění:
Elektromotorické přestavení pohyblivých částí postele slouží pouze ke změně polohy lůžka.
Jiný způsob použití je nepřípustný a může vést k úrazu anebo rozbití postele.
Jiný způsob použití má za následek okamžitý zánik všech nároků vyplývajících ze záruky.
Před uvedením do provozu, odstavením z provozu, údržbou či čištěním odpojte postel od zdroje napětí, abyste vyloučili rizika
poranění či poškození. Případně ještě předtím najeďte s postelí do základní polohy.
V žádném případě sami nerozebírejte pohonnou jednotku. Nezbytné opravy musí být provedeny pouze kvalifikovaným
odborným personálem. Při neodborné manipulaci hrozí nebezpečí a zánik záruky.
Postel v poškozeném stavu za žádných okolností nepoužívejte.
Elektromotorické přestavení nesmí obsluhovat děti ani slabé osoby bez dozoru.
Při elektromotorickém přestavení je nutné dbát neustále na to, aby nevzniklo nebezpečí přimáčknutí nebo přiskřípnutí. V místě
vzniku nebezpečí se nesmí vyskytovat žádné osoby ani předměty.
Vyvarujte se rychlého, střídavého přepínání směru pohybu. Po každé provedené pojezdové operaci musí být dodržena
předepsaná pauza. Četnost přestavení nesmí překročit max. 10 cyklů/hodinu. V případě teplotního přetížení dojde z
bezpečnostních důvodů k vypnutí motoru na dobu ca 20 až 30 minut.
Nesmí být překročeno maximální zatížení 130 kg lůžka, protože jinak může dojít k poškození anebo rozbití postele.
Všechny konstrukční prvky musí být pravidelně vizuálně kontrolovány, jestli nevykazují mechanické poškození, opotřebení a
jestli jsou funkční.
Pohon postele nevyžaduje žádnou speciální odbornou údržbu.
Postel je určena k použití v uzavřených vnitřních prostorách.
Všechny šrouby postele musíte dotahovat v pravidelných intervalech, abyste zajistili její bezporuchový nepřetržitý provoz.
K čištění použijte pouze prachovku anebo nepatrně vlhký hadřík. Vniklá vlhkost může vést ke zkratu.
Wskazówki ostrzegawcze:
Elektromotoryczne sterowanie ruchomymi częściami łóżka przeznaczone jest wyłącznie do zmieniania pozycji leżącej.
Jakiekolwiek inne zastosowanie jest niedozwolone i może prowadzić do nieszczęśliwych wypadków lub do zniszczenia łóżka.
Jakiekolwiek inne zastosowanie prowadzi do natychmiastowego wygaśnięcia wszelkich roszczeń gwarancyjnych i roszczeń
związanych z rękojmią.
Przed włączeniem łóżka do eksploatacji oraz przed wyłączeniem łóżka z eksploatacji, przed konserwacją lub czyszczeniem
łóżka należy odłączyć je od zasilania napięciowego, aby wykluczyć niebezpieczeństwa obrażeń ciała lub uszkodzenia. Należy
ewentualnie przestawić łóżko z powrotem do pozycji podstawowej.
W żadnym wypadku nie należy rozkładać jednostki napędowej na części samodzielnie. Przeprowadzenie wymaganych robót
naprawczych należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi specjalistycznemu.
W przypadku niefachowego obchodzenia się z łóżkiem grozi niebezpieczeństwo oraz utrata gwarancji.
W żadnym wypadku nie wolno eksploatować łóżka w stanie uszkodzonym.
Sterowanie elektromotoryczne nie może być obsługiwane bez nadzoru przez dzieci ani osoby zniedołężniałe.
Przy sterowaniu elektromotorycznym należy stale zwracać uwagę na to, żeby nie istniało niebezpieczeństwo zmiażdżenia lub
ścięcia.
W obszarze zagrożenia nie mogą znajdować się żadne osoby ani przedmioty.
Należy unikać szybkiego, zmieniającego się przełączania kierunków ruchu. Po każdej wykonanej operacji jazdy musi zostać
zachowany przepisowy czas przerwy. Częstość sterowania nie może przekraczać w górę maksimum 10 cykli/godzinę. W
przypadku przeciążenia termicznego silnik wyłącza się ze względów bezpieczeństwa na około 20-30 minut.
Maksymalne obciążenie ciężarem wynoszące 130 kg przypadające na każdą pozycję leżącą nie może zostać przekroczone w
górę, ponieważ w przeciwnym razie łóżko może zostać uszkodzone lub zniszczone.
Wszystkie elementy konstrukcyjne należy regularnie kontrolować pod względem uszkodzeń mechanicznych poprzez kontrolę
wizualną, zużycia oraz ich funkcjonowania.
Napęd łóżka nie wymaga żadnej specjalistycznej, fachowej konserwacji.
Łóżko nadaje się do użytku wyłącznie w zamkniętych pomieszczeniach wewnętrznych.
Wszystkie śruby łóżka muszą być w regularnych odstępach czasu dokręcane, aby zapewnić nienaganną, długotrwałą
eksploatację łóżka.
Czyszczenie łóżka należy przeprowadzać wyłącznie przy użyciu ściereczki do kurzu lub lekko zwilżonej szmatki. Wnikająca
wilgoć może spowodować zwarcie elektryczne.
PL
CZ Предупредительные указания:
Электромоторное перемещение движущихся частей кровати предназначено только для изменения положения.
Применение для иных целей недопустимо и может привести к несчастным случаям или поломке кровати.
Использование не по назначению приводит к немедленному прекращению действия гарантийных обязательств.
Для того чтобы избежать опасности получения травм или повреждений, перед включением, выключением, техническим
обслуживанием или чисткой обязательно отключайте электропитание кровати. При выполнении данных операций
кровать должна находиться в исходном положении.
Ни в коем случае не разбирайте самостоятельно приводной узел. Поручайте необходимые ремонтные работы
квалифицированному спецперсоналу. При использовании не по назначению есть риск возникновения опасной ситуации
и потери гарантии.
Запрещается эксплуатировать кровать в поврежденном состоянии.
Детям и пожилым людям разрешается управлять электромоторным перемещением только под присмотром.
Во время электромоторного перемещения следите за тем, чтобы не допустить защемлений или порезов. В опасной зоне
не должны находиться люди или предметы.
Избегайте быстрого, попеременного переключения направлений движения. После каждой выполненной операции по
перемещению выдерживайте предписанную паузу. Частота изменения положения кровати не должна превышать 10
циклов/час. Из соображений безопасности мотор при перегреве отключается на 20–30 минут.
Не превышайте максимальную нагрузку в 130 кг на одно лежачее место, в противном случае возможны повреждения
или поломка кровати.
Все детали кровати необходимо регулярно проверять на наличие механических повреждений, износ и
работоспособность.
Привод кровати не требует специального технического обслуживания.
Кровать предназначена только для использования в закрытых помещениях.
Для того чтобы обеспечить длительную исправную работу кровати, регулярно подтягивайте все болтовые соединения.
Кровать разрешается чистить только салфеткой для пыли или слегка влажной тряпкой. Проникшая внутрь влага может
стать причиной короткого замыкания.
Avertizări:
Dispozitivul de reglare, cu acţionare electrică, a pieselor mobile ale patului este destinat numai schimbării poziţiei de dormit.
Orice altă utilizare este interzisă şi poate provoca accidente sau deteriorarea patului.
Orice altă utilizare va duce la anularea imediată a tuturor cererilor de garan ie i a garan iei.
Pentru punerea în şi scoaterea din funcţiune, lucrări de întreţinere şi curăţare, deconectaţi patul de la sursa de alimentare,
pentru a elimina riscul de rănire sau deteriorare. Dacă este necesar, aduceţi patul înapoi în poziţia iniţială.
Nu demontaţi niciodată unitatea de acţionare. Orice lucrare de reparaţii va fi efectuată numai de personal calificat.
Manipularea necorespunzătoare reprezintă un pericol şi duce la pierderea garan iei.
Patul nu trebuie să fie utilizat niciodată în stare de avarie.
Dispozitivul de reglare cu acţionare electrică nu ar trebui să fie utilizat de către copii sau persoane infirme, fără supraveghere.
Trebuie să aveţi grijă întotdeauna la dispozitivul de reglare cu acţionare electrică, pentru a nu exista pericolul de strivire sau de
tăiere.
Persoanele sau obiectele nu trebuie să stea în zona de pericol.
Trebuie să se evite comutarea rapidă, variabilă a direcţiilor de deplasare. După fiecare operaţiune de deplasare efectuată
trebuie să se respecte perioada de pauză prevăzută. Frecvenţa reglabilă nu trebuie să depăşească max. 10 cicluri/oră.
În caz de suprasolicitare termică, opriţi motorul, pentru siguran ă, timp de aproximativ 20 - 30 de minute.
Greutatea maximă de 130 kg pe suprafa a patului nu trebuie să fie depă ită, în caz contrar, patul se poate deteriora sau poate fi
distrus.
Toate componentele trebuie să fie monitorizate în mod regulat, prin inspec ie vizuală, pentru a nu prezenta semne de deteriorări
mecanice, uzură şi funcţionare defectuoasă.
Unitatea patului nu necesită întreţinere de specialitate.
Patul este adecvat doar pentru a fi utilizat în spa ii închise.
Toate șuruburile patului ar trebui să fie strânse la intervale regulate, pentru a se asigura funcționarea corectă pe termen lung.
Curăţaţi patul numai cu o cârpă de praf sau cu o lavetă uşor umezită. Pătrunderea umidităţii poate provoca un scurtcircuit.
RU
RO