Wolf RECHARGEABLE TORCH R-510 Instruction Manual

WOLF ATEX
RECHARGEABLE TORCH
OPERATION AND
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
ATEX and IECEx Certified for
Explosive Atmospheres
WOLF SAFETY LAMP COMPANY
Saxon Road Works,
Sheffield S8 0YA, England
Tel: +44 114 255 1051
Fax: +44 114 255 7988
E-mail: info@wolf-safety.co.uk
Website: www.wolf-safety.co.uk
R-510 Issue 1
MMD/ID/11.06/7.5K
1180
Wolf Safety Lamp Company
WOLF ATEX
RECHARGEABLE TORCH
R-30 4 Watt Halogen Bulb model, Zone 1
R-50 High Power Luxeon 3W LED model, Zone 1
R-55 High Power Luxeon 3W LED model, Zone 0
ATEX Directive Compliant
IECEx Scheme Certified
Compact and lightweight ergonomic
torch design
Lithium Ion Battery technology with
integrated battery management and
protection
Battery power indicator
IP67 water dust tight enclosure
Single handed switching with High Power
and Low power (long duration mode)
Low battery warning
Stand-by power failure mode
Mains and Vehicle ‘Snap in’ - ‘Snatch out’
Quick chargers
Very low maintenance
poster TEXT 7/12/06 15:13 Page 1

Wolf Rechargeable Torch Range
Operation and Maintenance Instructions
please retain – read before use
EC Declaration of Conformity
The R-30, R-50 and R-55 meet all relevant provisions of the 94/9/EC
Explosive Atmospheres (ATEX Equipment) Directive by virtue of the
issued EC type examination certificate, demonstrating compliance
with all relevant harmonised standards and essential health and
safety requirements.
Wolf Rechargeable Torches are self-contained safety torches moulded
in high impact plastic and powered by a Lithium Ion battery pack.
The R-30 has a 6V 4W halogen bulb light source and the R-50 and R-55
have 3W LED light sources. The R-30 and R-50 are approved as Group
II, Category 2 equipment for use in zone 1 & 2 potentially explosive
gases, vapours, mists and dusts where the T4 temperature class/85oC
maximum surface temperature permits. The R-55 is approved as Group
II, Category 1 equipment for use in zone 0, 1 & 2 potentially explosive
gases, vapours, and mists where a T4 temperature class permits.
Approval Codes/Certification:
R-30 II 2 GD T85OC Ex e ib IIC T4 tD A21 IP67
Zone 1 (Temperature ambient -20OC to +40OC)
Halogen EC Type examination certificate: Baseefa05ATEX0068
R-50 II 2 GD T85OC Ex ib IIC T4 tD A21 IP67
Zone 1 (Temperature ambient -20OC to +40OC)
LED EC Type examination certificate: Baseefa05ATEX0069
R-55 II 1 G Ex ia IIC T4 IP67
Zone 0 (Temperature ambient -20OC to +40OC)
LED EC Type examination certificate: Baseefa05ATEX0069
Notified Baseefa (2001) Ltd.
Body: Rockhead Business Park,
Staden Lane, Buxton,
SK17 9RZ, UK.
Notified body number: 1180
Harmonised standards applied:
EN60079-0:2004, EN60079-7:2003, EN50020:2002,
EN61241-0:2004, EN61241-1:2004
Ingress protection level: IP67 to EN60529:1992,
Wolf Rechargeable Torches are certified compliant with the
89/336/EEC EMC Directive.
The product is CE marked showing compliance with all relevant
EC Directives
Alex Jackson – Technical Director
Wolf Safety Lamp Company Ltd.
Use of the Wolf Rechargeable Torch
A damaged Wolf Rechargeable Torch should be repaired in
accordance with these instructions, before being put back into
service. Do not use if black vent cap missing. - (Fig. 4)
PRECAUTIONS: See Figs. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 11
Before use, charge for 3 hours minimum.
Ensure torch lens ring and end cap are fully tight at all times. (Fig. 3)
Duration in High Power Mode ≈3.5 hours
Duration in Low Power Mode ≈6.5 Hours
Deep discharge protection: Circuitry will automatically switch the
torch off once the battery reaches a pre-determined low voltage.
The torch must be re-charged before further use.
Emergency lighting mode: The emergency lighting function
switches the torch on when a power failure to the charger occurs.
The torch must be placed in the charger switched ‘ON’.
Lamp Replacement: (See Figs 10, 11)
Fuse Replacement: (See Figs 7, 8)
Cleaning: Use a mild soap and water and soft brush only.
Do not immerse.
If torch fails to light or;
If indication on charge shows top and bottom indicators only:
A. Ensure torch lens ring and end cap are fully tight at all times. (Fig. 3)
B. Place on charge, check for indication, remove and switch on.
C. Replace bulb (R-30 only), clean charge rivets, check end cap is
fully tightened,
D. Remove cassette, inspect contacts, test continuity of the fuses,
replace as required (competent personnel only; see fig. 8).
E. Re fit cassette, repeat (A) and switch on.
The R-271 Battery utilises a two cell Lithium Ion system with a life of
up to 500 full charge/discharge cycles (to 70% original capacity), and
incorporates an integral encapsulated battery protection circuit.
Replace the R-271 Battery when the discharge duration is
significantly shorter than the durations shown above.
Recharge every six months when in storage.
Battery information: (Fig. 6). Extraction: (Fig. 7) Connections: (Fig. 9)
Wolf Chargers: RC-200 (12-24V) and RC-212: (12V) A red LED
indicator shows power to the charger. Charging is fully managed to
eliminate battery memory. Charge is removed once the battery is fully
charged, battery voltage is then monitored; a top-up charge is applied
as necessary (typically applying a trickle charge once every 7 days).
Charge Indication: (Fig. 16). Charger Connection Options: (Fig. 19)
The RC-200 and RC-212 are ‘CE’ marked in compliance with the
89/336/EEC EMC Directive, and comply with the requirements of
95/54/EC Automotive EMC Directive for use in emergency vehicles
(e11 marking).
– Do not charge in Hazardous Area.
– Charger contacts are low voltage output and short circuit protected.
– Charger operating ambient: +10oC to +25oC.
– Charger ingress protection IP20, protect from dirt and moisture.
– Do not cover ventilation slots.
Warning RC-452: risk of short circuit if polarity incorrect. (See Fig. 19)
Peak current (during 3hrs charge period) = 1.5A
Peak current (standby – fully charged) = 0.08A max
Peak current (no torch in charger) = 0.03A max
Output Voltage does not exceed 14V: (Uo=14V)
The RC-300 Mains Adaptor is ‘CE’ marked in compliance with the
89/336/EEC EMC Directive and 73/23/EEC Low Voltage Directive. (Fig. 19)
WARNING:
USE ONLY WOLF CHARGERS WITH THESE PRODUCTS
(AS SHOWN IN FIG. 19)
USE ONLY GENUINE WOLF REPLACEMENT PARTS.
The Wolf Safety Lamp Co. Ltd has a policy of continuous
product improvement. Changes in design details may be made
without prior notice.
GB
repairs only to be carried
out by competent persons
poster TEXT 7/12/06 15:14 Page 3

Gamme de lampes-torches rechargeables Wolf
Instructions de fonctionnement et d’entretien
À conserver - lire attentivement avant l’emploi
Déclaration de conformité CE
Les lampes-torches R-30, R-50 et R-55 satisfont toutes les dispositions
de la directive 94/9/CE atmosphères explosibles (équipement ATEX) en
vertu du certificat de contrôle type CE publié, démontrant la conformité
avec toutes les normes harmonisées et toutes les exigences
essentielles d'hygiène et de sécurité.
Les lampes-torches rechargeables Wolf sont des lampes-torches de
sécurité autonomes moulées en plastique à résistance élevée aux chocs
et alimentées par un bloc de piles au lithium-ion. Le modèle R-30 possède
une source lumineuse à ampoule halogène de 6 V 4 W et les modèles
R-50 et R-55 possèdent une source lumineuse à DEL de 3 W. Les modèles
R-30 et R-50 sont certifiées comme équipement de groupe II, catégorie 2
pour l’utilisation en zones 1 & 2 pouvant contenir des gaz, des vapeurs,
de la buée et des poussières potentiellement explosifs, et où la classe de
températures T4 ou une température de surface maximum de 85 °C sont
autorisées. Le modèle R-55 est certifiées comme équipement de groupe
II, catégorie 1 pour l’utilisation en zones 0, 1 & 2 pouvant contenir des gaz,
des vapeurs et de la buée potentiellement explosifs, et où la classe de
températures T4 est autorisée.
Codes d’approbation/Certifications :
R-30 II 2 GD T85 °C Ex e ib IIC T4 tD A21 IP67
Zone 1 (Température ambiante -20 °C à +40 °C)
Halogène Certificat de contrôle type CE : Baseefa05ATEX0068
R-50 II 2 GD T85 °C Ex ib IIC T4 tD A21 IP67
Zone 1 (Température ambiante -20 °C à +40 °C)
DEL Certificat de contrôle type CE : Baseefa05ATEX0069
R-55 II 1 G Ex ia IIC T4 IP67
Zone 0 (Température ambiante -20 °C à +40 °C)
DEL Certificat de contrôle type CE : Baseefa05ATEX0069
Organisme Baseefa (2001) Ltd.
notifié : Rockhead Business Park,
Staden Lane, Buxton,
SK17 9RZ, UK.
Organisme notifié nº 1180
Normes harmonisées appliquées :
EN60079-0:2004, EN60079-7:2003, EN50020:2002,
EN61241-0:2004, EN61241-1:2004
Niveau de protection (captage) : IP67 à EN60529:1992,
Les lampes-torches rechargeables Wolf sont certifiées conformes à
la directive 89/336/CEE EMC.
Le produit porte la marque CE, prouvant qu’il est conforme à toutes
les directives CE applicables
Alex Jackson – Directeur technique
Wolf Safety Lamp Company Ltd.
Utilisation de la lampe-torches rechargeable Wolf
Toute lampe-torche Wolf endommagée doit être réparée conformément
à ces instructions de pouvoir être réutilisée. Ne pas utiliser la lampe-
torche si le capuchon noir de l’évent est absent (Fig. 4).
F
Les réparations doivent être
effectuées uniquement par des
personnes qualifiées
PRÉCAUTIONS : voir figures 1, 2, 3, 4, 5, 6, 11
Avant l’emploi, mettre en charge pendant au moins 3 heures.
S’assurer que la bague du verre de la lampe-torche et le capuchon
d’embout sont toujours vissé complètement (Fig. 3).
Durée en mode puissance élevée ≈3.5 heures.
Durée en mode puissance faible ≈6.5 heures.
Protection contre la décharge complète : le circuit électronique
éteindra automatiquement la lampe-torche lorsque la pile atteint une
tension basse préétablie. La lampe-torche doit être recharge avant
de pouvoir être réutilisée.
Mode éclairage de secours : la fonction d’éclairage de secours allume la
lampe-torche lorsqu’une coupure de courant du chargeur se produit. La
lampe-torche doit être placée dans le chargeur avec l’interrupteur sur ON.
Remplacement de l’ampoule : (voir figures 10, 11)
Remplacement du fusible : (voir figures 7, 8)
Nettoyage : utiliser uniquement du savon doux et de l’eau avec une
brosse tendre. Ne pas immerger la lampe-torche.
Si la lampe-torche ne s’allume pas ou
Si l’indication de charge affiche uniquement les témoins du haut et du bas :
A. S’assurer que la bague du verre de la lampe-torche et le
capuchon d’embout sont toujours vissé complètement (Fig. 3).
B.
Placer la lampe-torche en charge, vérifier l’indication, la retirer et l’allumer.
C. Remplacer l’ampoule (R-30 uniquement), nettoyer les plots de
charge, vérifier que le bouchon d’embout est complètement vissé,
D. Retirer la cassette, vérifier les contacts, tester la continuité des fusibles,
remplacer au besoin (personne qualifié uniquement ; voir fig. 8).
E. Replacer la cassette, répéter l’étape (A) et allumer.
La pile R-271 utilise une double cellule au lithium-ion ayant une durée
de vie pouvant atteindre 500 cycles complets de charges et décharge
(à 70 % de la capacité d’origine) et inclut un circuit de protection
intégrale. Remplacer la pile R-271 lorsque la durée de décharge
est considérablement inférieure aux durées indiquées ci-dessus.
Recharger tous les six mois en cas de stockage.
Informations sur la pile : (Fig. 6). Extraction : (Fig. 7) Branchements : (Fig. 9)
Chargeurs Wolf : RC-200 (12-24 V) et RC-212 : (12 V) un témoin à DEL
rouge indique que le chargeur est alimenté. La charge est entièrement
conçue pour éliminer toute mémoire de la pile. La charge est désactivée
lorsque la pile est complètement chargée et la tension de la pile est alors
contrôlée ; un charge complémentaire est appliquée si nécessaire
(généralement, une charge lente une fois tous les 7 jours). Indication de
charge : (Fig. 16). Options de branchement du chargeur : (Fig. 19)
Les modèles RC-200 et RC-212 portent la marque CE prouvant
qu’ils sont conformes à la directive 89/336/CEE EMC et qu’ils
satisfont les exigences de la directive automobile 95/54/CE EMC
pour l’utilisation dans les véhicules de secours (marquage e11).
– Ne pas charger dans une zone dangereuse.
– Les contacts du chargeur possèdent une sortie à basse tension et
sont protégés contre les courts-circuits.
– Température ambiante d’utilisation du chargeur : +10 oC à +25 oC.
– Niveau de protection du chargeur (captage) : IP20. Protégé contre
la saleté et l’humidité.
– Ne pas couvrir les orifices d’aération.
Avertissement pour le modèle RC-452 : risque de court-circuit en
cas de polarité incorrecte (voir Fig. 19).
Courant de crête (pendant une période de charge de 3 h) = 1,5 A
Courant de crête (veille - complètement chargée) = 0,08 A max
Courant de crête (sans lampe-torche dans le chargeur) = 0,03 A max
Tension de sortie inférieure ou égale à 14 V : (Uo=14 V)
L’adaptateur secteur RC-300 porte la marque CE prouvant qu’il est
conforme aux directives 89/336/CEE EMC et 73/23/CEEC basse
tension (Fig. 19).
AVERTISSEMENT :
UTILISER UNIQUEMENT DES CHARGEURS WOLF AVEC CES PRODUITS
(COMME INDIQUÉ SUR LA FIG. 19)
UTILISER UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE
ORIGINALES WOLF.
La société Wolf Safety Lamp Co. Ltd possède une politique
d’amélioration constante de ses produits. Les détails de conception
peuvent être modifiés sans préavis.
poster TEXT 7/12/06 15:14 Page 5

Wolf Akkutaschenlampen
Gebrauchs- und Wartungshinweise
bitte aufbewahren - vor Gebrauch lesen
EG Konformitätserklärung
Die R-30, R-50 und R-55 erfüllen alle relevanten Anforderungen der
94/9/EG (ATEX Geräte) Richtlinie, belegt durch die ausgestellte EG-
Baumusterprüfbescheinigung, und dadurch auch die relevanten
harmonisierten Normen und grundlegenden Sicherheits- und
Gesundheitsanforderungen.
Die Wolf Akkutaschenlampen sind autarke, in hochschlagzähem
Kunststoff gekapselte, Sicherheitstaschenlampen, die mit Lithium-Ionen-
Batterien betrieben werden. Die R-30 hat als Lichtquelle eine 6V/4W-
Halogenlampe und die R-50 und R-55 haben als Lichtquelle 3W-LED-
Lampen. Die R-30 und R-50 sind gemäß Apparategruppe II, Kategorie 2,
zugelassen für den Einsatz in potentiell explosionsgefährdeten
Atmosphären (Zone 1 und Zone 2), in Übereinstimmung mit
Temperaturklasse T4 (85 °C maximale Oberflächentemperatur). Die R-55
ist gemäß Apparategruppe II, Kategorie 1, zugelassen für den Einsatz in
potentiell explosionsgefährdeten Atmosphären (Zone 0, 1 und 2), in
Übereinstimmung mit Temperaturklasse T4.
Zulassungskennziffern/Zertifikation:
R-30 II 2 GD T85°C Ex e ib IIC T4 tD A21 IP67
Zone 1 (Umgebungstemperatur -20°C bis +40°C)
Halogen EG-Baumusterprüfzertifikat: Baseefa05ATEX0068
R-50 II 2 GD T85°C Ex ib IIC T4 tD A21 IP67
Zone 1 (Umgebungstemperatur -20°C bis +40°C)
LED EG-Baumusterprüfzertifikat: Baseefa05ATEX0069
R-55 II 1 G Ex ia IIC T4 IP67
Zone 0 (Umgebungstemperatur -20°C bis +40°C)
LED EG-Baumusterprüfzertifikat: Baseefa05ATEX0069
Benannte Baseefa (2001) Ltd.
Stelle: Rockhead Business Park,
Staden Lane, Buxton,
SK17 9RZ, UK.
Nummer der benannten Stelle: 1180
Geltende harmonisierte Normen:
EN60079-0:2004, EN60079-7:2003, EN50020:2002,
EN61241-0:2004, EN61241-1:2004
Schutzklasse: IP67 nach EN60529:1992,
Wolf Akkutaschenlampen erfüllen die EMV-Richtlinie 89/336/EWG.
Das Produkt ist mit der CE-Marke versehen und erfüllt demzufolge
alle relevanten EG-Richtlinien.
Alex Jackson - Technical Director
Wolf Safety Lamp Company Ltd.
Gebrauchshinweise
Falls die Wolf Akkutaschenlampe defekt ist, muss sie in
Übereinstimmung mit dieser Anweisung repariert werden, bevor sie
wieder zum Einsatz kommt. Falls die schwarze Kappe fehlt, darf die
Taschenlampe nicht verwendet werden. - (Abb. 4)
D
Reparaturen nur von sachkundigen
Personen durchführen lassen
SICHERHEITSHINWEISE: Siehe Abb. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 11
Vor dem Gebrauch mindestens 3 Stunden lang aufladen.
Darauf achten, dass Linsenring und Endkappe immer sicher
festgeschraubt sind. (Abb. 3)
Betriebszeit im High-Power-Modus ≈3,5 Stunden
Betriebszeit im Low-Power-Modus ≈6,5 Stunden
Tiefentladeschutz: Automatische Abschaltung der Taschenlampe,
sobald die Batteriespannung einen vorgegebenen, niedrigen Wert
erreicht. Die Taschenlampe muss aufgeladen werden, bevor sie wieder
verwendet werden kann.
Notlichtmodus: Die Notlichtfunktion schaltet die Taschenlampe im Fall
eines Spannungsausfall am Ladegerät ein. Die Taschenlampe muss im
eingeschalteten Zustand in das Ladegerät gesteckt werden.
Wechseln der Lampe: (siehe Abb. 10, 11)
Wechseln der Sicherung: (siehe Abb. 7, 8)
Reinigung: Nur mit milder Seifenlauge und weicher Bürste reinigen.
Nicht in Wasser eintauchen.
Falls Taschenlampe nicht leuchtet oder
an Ladezustandsanzeige nur oberes und unteres Niveau angezeigt wird:
A. Darauf achten, dass Linsenring und Endkappe immer sicher
festgeschraubt sind. (Abb. 3)
B. In Ladegerät stecken, Anzeige kontrollieren, herausnehmen und
einschalten.
C. Lampe wechseln (nur R-30), Ladegerätstifte reinigen, prüfen, ob
Endkappe sicher festgeschraubt ist.
D. Kassette herausnehmen, Kontakte prüfen, Durchgang der
Sicherungen testen, bei Bedarf auswechseln (nur von
sachkundigem Personal durchführen lassen - siehe Abb. 8).
E. Kassette wieder einlegen, Schritt (A) wiederholen und einschalten.
Der R271-Akku basiert auf einem zweizelligen Lithium-Ionen-System
mit einer Lebensdauer von bis zu 500 vollen Lade-/Entladezyklen (bis
70% der ursprünglichen Leistung) und beinhaltet eine integrierte
Batterieschutzschaltung. Der R-271-Akku muss ausgewechselt
werden, wenn die Entladezeit stark unter den oben angegebenen
Zeiten liegt. Bei Lageraufbewahrung alle sechs Monate aufladen.
Batteriehinweise: (Abb. 6). Herausnehmen: (Abb. 7) Anschlüsse: (Abb. 9)
Wolf Ladegeräte: RC-200 (12-24V) und RC-212: (12V) Eine rote
Leuchdiode zeigt an, dass das Ladegerät mit der Spannungsquelle
verbunden ist. Der Ladevorgang wird vollkommen geregelt, damit kein
„Batteriegedächtnis“ entsteht. Der Akku wird von der Ladespannung
getrennt, sobald der Akku voll geladen ist. Die Batteriespannung wird
anschließend überwacht. Eine Nachladung erfolgt je nach Bedarf
(gewöhnlich in Form einer Erhaltungsladung alle 7 Tage).
Ladezustandsanzeige: (Abb. 16). Anschlussoptionen für Ladegerät: (Abb. 19)
RC-200 und RC212 sind in Übereinstimmung mit der EMV-Richtlinie
89/336/EWG mit der CE-Marke versehen und erfüllen die
Anforderungen der Kfz-EMV-Richtlinie 95/54/EG für den Einsatz in
Notfahrzeugen (e11-Markierung).
– Akkus dürfen nicht in Ex-Bereichen geladen werden.
– An Ladegerätkontakten liegen niedrige Spannungen an und sie
verfügen über Kurzschlussschutz.
– Umgebungstemperatur für Ladegerät: +10°C bis +25°C.
– Schutzklasse des Ladegerätes IP20 (Schutz gegen Schmutz und
Feuchtigkeit).
– Lüftungsschlitze nicht verdecken.
Warnung RC-452: Kurzschlussgefahr, falls Polarität falsch ist. (Siehe Abb. 19)
Spitzenstrom (während 3 Std. Ladedauer) = 1,5 A
Spitzenstrom (Standby - in vollem Ladezustand) = max. 0,08A
Spitzenstrom (keine Taschenlampe im Ladegerät) = max. 0,03A
Ausgangsspannung nicht größer als 14 V: (Uo=14V)
Der RC-300 Netzadapter ist in Übereinstimmung mit der EMV-
Richtlinie 89/336/EWG und der Niederspannungsrichtlinie
73/23/EWG mit der CE-Marke versehen. (Abb. 19)
WARNUNG:
FÜR DIESE PRODUKTE DÜRFEN NUR ORIGINALLADEGERÄT VON
WOLF VERWENDET WERDEN.
(SIEHE ABB. 19)
NUR ORIGINALERSATZTEILE VON WOLF VERWENDEN.
Die Wolf Safety Lamp Co. Ltd. führt kontinuierlich
Produktverbesserungen durch. Konstruktionsänderungen sind ohne
vorherige Ankündigung möglich.
poster TEXT 7/12/06 15:14 Page 7

Línea de lámparas recargables de Wolf
Instrucciones de funcionamiento y mantenimiento
Consérvelas - Léalas antes de usar el dispositivo
Declaración de conformidad de la CE
Las lámparas R-30, R-50 y R-55 cumplen con todas las disposiciones
pertinentes de la Directiva 94/9/EC en Atmósferas explosivas (equipos
ATEX) en virtud del certificado de examen del tipo CE emitido, que
demuestra el cumplimiento con todas las normativas armonizadas y los
requisitos esenciales sobre seguridad e higiene.
Las lámparas recargables Wolf son lámpara de seguridad autónomas
moldeadas en plástico de alto impacto y alimentadas por un pack de
baterías de ión litio. El modelo R-30 dispone como fuente de luz de una
bombilla halógena de 6 V y 4 W, mientras que los modelos R-50 y R-55
disponen de fuentes de luz LED de 3 W. Los modelos R-30 y R-50 están
aprobados como equipos del Grupo II, Categoría 2 para su uso en Zonas 1
y 2 con gases, vapores, niebla y polvos potencialmente explosivos en los
que se permite clase de temperatura T4/85°C de temperatura superficial.
El modelo R-55 está aprobado como equipo del Grupo II, Categoría 1 para
su uso en Zonas 0, 1 y 2 con gases, vapores, niebla y polvos
potencialmente explosivos en los que se permite clase de temperatura T4.
Códigos de aprobación/certificación:
R-30 II 2 GD T85°C Ex e ib IIC T4 tD A21 IP67
Zona 1 (Temperatura ambiente -20°C a +40°C)
Halógeno Certificado de examen tipo CE: Baseefa05ATEX0068
R-50 II 2 GD T85°C Ex ib IIC T4 tD A21 IP67
Zona 1 (Temperatura ambiente -20°C a +40°C)
LED Certificado de examen tipo CE: Baseefa05ATEX0069
R-55 II 1 G Ex ia IIC T4 IP67
Zona 0 (Temperatura ambiente -20°C a +40°C)
LED Certificado de examen tipo CE: Baseefa05ATEX0069
Organismo Baseefa (2001) Ltd.
notificador: Rockhead Business Park,
Staden Lane, Buxton,
SK17 9RZ, UK.
Organismo notificador: 1180
Normativas armonizadas aplicadas:
EN60079-0:2004, EN60079-7:2003, EN50020:2002,
EN61241-0:2004, EN61241-1:2004
Nivel de protección de penetración: IP67 según EN60529:1992,
Las lámparas recargables Wolf disponen de certificado de
cumplimiento con la Directiva 89/336/EEC EMC.
El producto dispone de la marca CE para indicar que cumple con
todas las directivas de la Comunidad Europea pertinentes.
Alex Jackson - Director Técnico
Wolf Safety Lamp Company Ltd.
Uso de la lámpara recargable Wolf
Cualquier lámpara recargable Wolf debe repararse de acuerdo con estas
instrucciones, antes de volver a estar en servicio. No la utilice si falta la
tapa de ventilación negra. - (Figura 4)
E
Las reparaciones sólo deben
realizarlas personas cualificadas
PRECAUCIONES: Consulte las figuras 1, 2, 3, 4, 5, 6, 11
Antes de usar, cargue la lámpara al menos durante 3 horas.
Asegúrese que el anillo de las lentes de la lámpara y la tapa final
permanecen totalmente apretados en todo momento. (Figura 3)
Duración en Modo de alta potencia ≈3,5 horas
Duración en Modo de baja potencia ≈6,5 horas
Protección contra descarga total: La electrónica desconectará
automáticamente la lámpara una vez que la batería alcance un nivel
bajo predeterminado del voltaje. La lámpara debe recargarse antes
de volver a usarse.
Modo de iluminación de emergencia: La función de iluminación de
emergencia conecta la lámpara cuando se produce un fallo de
alimentación eléctrica al cargador. La lámpara debe colocarse en el
cargador “Conectada”.
Sustitución de la lámpara: (Consulte las figuras 10 y 11).
Sustitución del fusible: (Consulte las figuras 7 y 8).
Limpieza: Utilice jabón suave y agua y frote sólo con un cepillo suave.
No sumergir.
Si la lámpara no enciende o,
Si la indicación de carga muestra únicamente los indicadores
superior e inferior:
A. Asegúrese que el anillo de las lentes de la lámpara y la tapa final
permanecen totalmente apretados en todo momento. (Figura 3)
B. Colóquela en carga, compruebe la información, retírela y conéctela.
C. Sustituya la bombilla (sólo R-30), limpie los remaches de carga,
compruebe que la tapa final está bien apretada,
D. Retire el casete, inspeccione los contactos, compruebe la
continuidad de los fusibles, sustituya lo necesario (sólo personal
cualificado, consulte la figura 8).
E. Vuelva a colocar el casete, repita el paso A y conéctela.
La batería R-271 utiliza un sistema de dos células de ión litio con una vida
útil de hasta 500 ciclos de carga/descarga (hasta el 70% de la capacidad
original) e incorpora un circuito de protección de la batería interno. Sustituya
la batería R-271 cuando la duración de la descarga sea notablemente
menor que las duraciones mostradas anteriormente. Recargue cada seis
meses cuando se encuentre almacenada. Información de la batería:
(Figura 6). Extracción: (Figura 7) Conexiones: (Figura 9)
Cargadores Wolf: RC-200 (12-24 V) y RC-212: (12V) Un indicador
LED rojo indica que el cargador recibe alimentación. La carga está
totalmente controlada para eliminar el efecto memoria de la batería.
La carga se corta una vez que la batería está totalmente cargada, el
voltaje se monitoriza, se produce una carga de relleno si es necesario
(normalmente se aplica una carga lenta una vez cada 7 días). Indicación
de carga: (Figura 16). Opciones de conexión del cargador: (Figura 19)
Los modelos RC-200 y RC-212 presentan la marca ‘CE’ de
conformidad con la Directiva 89/336/EEC EMC y cumplen los
requisitos de la Directiva EMC de automoción 95/54/EC para su uso
en vehículos de emergencia (marca e11).
– No cargar en un área peligrosa.
– Los contactos del cargador son de salida de bajo voltaje y están
protegidos contra corto circuitos.
– Entorno operativo del cargador: De +10ºC a +25ºC.
– Protección contra penetración del cargador IP20, protección
contra suciedad y humedad.
– No cubrir las ranuras de ventilación.
Advertencia RC-452: Riesgo de cortocircuito si la polaridad es
incorrecta. (Consulte la figura 19)
Corriente de punta (durante periodo de carga de 3 horas) = 1,5A
Corriente de punta (en espera - totalmente cargada) = 0,08A máx
Corriente de punta (la lámpara no está en el cargador) = 0,03A máx
El voltaje de salida no supera los 14 V: (Uo=14V)
El adaptador de línea de alimentación RC-300 presenta la marca ‘CE’
de conformidad con la Directiva ECM 89/336/EEC y la Directiva de
bajo voltaje 73/23/EEC. (Figura 19)
ADVERTENCIA:
CON ESTOS PRODUCTOS UTILICE ÚNICAMENTE CARGADORES WOLF
(TAL COMO SE MUESTRA EN LA FIGURA 19)
UTILICE SÓLO PIEZAS DE REPUESTO WOLF GENUINAS.
Wolf Safety Lamp Co. Ltd tiene como política la mejora continua de
sus productos. Los cambios en los detalles de diseño pueden
realizarse sin previo aviso.
poster TEXT 7/12/06 15:14 Page 9
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Wolf Flashlight manuals
Popular Flashlight manuals by other brands

tiki
tiki Cabos Warnings and Instructions

Fervi
Fervi 0338 Operation and maintenance manual

Milwaukee
Milwaukee M18 IL Original instructions

Spectronics
Spectronics Spectroline LeakTracker SPI-LT instruction manual

Larson Electronics
Larson Electronics SLEDB-110V-M instruction manual

vulta
vulta hurricane 262 lumen fg-e15 user manual