Wolfgang WS400 User manual

1EN
1
1
5
6
11
2
3
4
7
16
8
10
12
13
9
14 15
EN USER MANUAL:
WOLFGANG WEED SWEEPER WS
TABLE OF CONTENTS:
1) Package contents
2) Safety instructions
3) Installing and using the product
4) Cleaning and maintenance
5) Specifications
6) Storage & transportation
PACKAGE CONTENTS
• Weed sweeper
• Brush (metal & nylon)
• Set of screws
• User manual
SAFETY INSTRUCTIONS
Always take the following precautions into consideration
before using the “Weed sweeper” hereinafter referred to as the
‘device’.
EXPLANATION OF USED ICONS
Remark!
Follow the instructions in the user manual!
Warning!
Warning for potential risk of death and/or serious irreversible
injury!
Warning! Risk of suocation
Warning for potential danger to life and/or serious irreversible
injury!
Warning! Risk of suocation
Warning for swallowing small parts.
Warning for potential risk of death and/or serious irreversible
injury!
Warning! Risk of electric shock
Warning for potential risk of death and/or serious irreversible
injury!
Warning! Risk of flying objects
Warning for potential risk of death and/or serious irreversible
injury!
Warning! Keep bystanders away
Keep bystanders away from the work area.
Warning for potential risk of death and/or serious irreversible
injury!
Warning! Risk of entrapment or injuries from rotating parts
Warning for potential risk of death and/or serious irreversible
injury!
Warning! Risk of injuries from sharp objects/edges
Keep all body parts away from sharp objects/edges and wear
protective gloves while handling the device.
Warning for potential risk of death and/or serious irreversible
injury!
Warning! Wear eye, ear and head protection
Wear eye, ear and head protection when using the device.
Warning! Do not expose to moisture
Do not expose the device to rain or high humidity.
CE marking
Indicates that the product sold in Europe has been assessed
to meet high health & safety and environmental protection
requirements.
Instructions for protecting the environment
(WEEE, the waste electrical and electronic equipment
directive)
GENERALSAFETY WARNINGS
• Read the instructions for use carefully and keep them safe. If you give this
device to other people, please also pass on this manual.
• Only use this device in accordance with the instructions in this user
manual.
• The intended use is described in this manual. The use of any accessory
or attachment or the performance of any operation with this device other
than those recommended in this instruction manual may present a risk
of personal injury.
• Never allow children and people with restricted physical, sensory or
mental capacity or a lack of experience and expertise to use the device.
Children must not play with the device. Cleaning and maintenance must
not be done by children.
• This device is intended for domestic or similar use, not for professional
use.
• The user is responsible for accidents or hazards occurring to other people
or their property.
WARNING! Do not leave packaging material lying around
carelessly. This may become dangerous playing material for
children. Risk of suocation!
DANGER due to small parts that may be swallowed. The screws
are small parts that could be swallowed. Keep these parts away
from children under the age of 36 months.
USE
• Prior to use, check the device for visible external damage. Never operate
the device if it is damaged.
• Never use the device with any parts of the device missing.
• This device is not a toy and should be kept under strict supervision to
prevent children from using the device as a toy.

2EN
• Never allow children to use domestic appliances as toys or without
supervision. Children are unable to judge the hazards associated with
incorrectly using electric appliances.
• Children and pets in the vicinity of the device must always be supervised
by an adult.
WARNING! Do not use the device when people, especially children, or
pets are nearby.
WARNING! There is a risk of flying objects when using the device.
This can result in serious irreversible injury or even risk of death.
WARNING! Always wear protection for eyes, ears and head when
operating the device.
• To prevent dust irritation, it is advised to wear a face mask.
• Always wear substantial footwear and long trousers when operating the
device.
WARNING! Keep all foreign objects, body parts (such as fingers,
hair, etc) or garments away from rotating parts of the device
while operating it. If you do not, this could cause serious
irreversible injury or a potential risk of death!
WARNING! Keep all body parts (such as fingers, hair, etc) away
from the brush, especially during use, and wear protective
gloves when handling the device and brush. If you do not, this
may cause serious irreversible injury or even risk of death.
• Do not use the device if you are tired, ill or under the influence of alcohol,
drugs or medication.
• To prevent unintentional starting, ensure the device is switched OFF the
device and the power plug is unplugged before making any adjustments,
changing accessories, moving or storing the device.
• Do not place the device under any mechanical stress.
• Please handle the device carefully. Jolts, impacts or falls, even from a low
height, can damage the device.
• Do not use or store the device in an environment subject to strong static
electricity or magnetic fields.
• Do not use the device in the vicinity of flammable gasses and materials,
i.e. insecticides, fragrances, lit cigarettes. This may cause electric shock,
burns, fire or damage.
• Do not use the device in the immediate vicinity of heat sources such as
naked flames (hobs, for example).
• Do not expose the device to direct sunlight, heat sources, excessive
humidity or corrosive environments.
• Only operate the device in daylight or with good artificial lighting.
• Always inspect the area the device is going to be used to avoid slipping,
falling and unexpected objects.
• Remove objects that could get caught or thrown by the device.
• Always be alert when using the device so that you can recognize and
handle risks early. Fast intervention can prevent serious injury and
damage to property.
• Do not overreach, keep proper footing and balance at all times and never
run while using the device.
• Do not lean on the device.
• The warranty will expire immediately if the device is damaged as a result
of not observing this user manual. The manufacturer accepts no liability
for damage caused by non-compliance with the user manual, negligent
use or use which does not comply with the conditions of this user manual.
WARNING! Contact with hot components (motor housing, gear box,
etc.) may cause burns. Allow the device to cool o before handling.
• Clean the device thoroughly after use (see “Cleaning and maintenance”).
• Do not use abrasive cleaning solvents to clean the device.
• Do not use foreign objects to clean the device.
• Do not use the device if there are visible signs of damage.
• Do not use the device if it has been dropped or does not operate normally.
• Switch off the device if you discover any faults or signs of damage during
use or when you are not operating/using the device or are cleaning it.
• Do not attempt to disassemble or repair the device or modify it in any
manner.
• The device does not contain any parts which can be serviced by the user.
• Only allow repairs to be carried out by a qualified service centre. Qualified
service centre: after-sales department of the manufacturer or store, which
is recognized and authorized to carry out such repairs, so that potential
hazards can be prevented. If problems are encountered with the device,
please return it to this department.
ELECTRICITYANDHEAT
• Prior to use, check that the mains voltage is the same as the mains voltage
stated on the name plate of the device.
• Make sure your hands are dry before touching the device, power cord
or plug.
• Plug the power plug into an electrical outlet that is easily accessible at
all times.
WARNING! Never cover the power plug, cable or device with cloths,
curtains or any other material in order to prevent overheating and
potential fire hazards.
• Make sure that the device and power cable do not come into contact with
heat sources, like a hot hob or naked flame.
• Check the power cord regularly for damage.
• Never use the device if the power cord shows signs of damage, if the
device has fallen on the ground or shows any other signs of damage.
• Switch OFF the device and remove the power plug if you discover any
faults during use, find any signs of damage, are not using the device or
are cleaning it.
• Make sure the power cord cannot be trodden on or pinched.
• Do not allow the power cord to hang over sharp edges and keep it away
from hot objects and naked flames.
• Do not place the device near, under or pointed at an electrical outlet and
place it away from open flames from heat sources.
• When plugging in the power plug, make sure people cannot accidentally
pull it out or trip over it.
• Remove the power plug from the power socket during lightning storms or
if unused for long periods of time.
• When removing the plug from the power socket, pull the plug itself, not
the cable.
• Do not operate the device using an external time switch or a separate
remote control system.
• Prevent overload by not connecting too many devices in a group.
• Do not crush, puncture or dismantle the device.
WARNING! Do not open the casing as this may result in electric
shock!
WARNING! Damaging the casing and/or piercing the device, can lead
to explosion or fire!
WARNING! Never expose the device to moisture. Do not use the
device during rain, lightning storms, snow or when it can come in
contact with any kind of moisture.
WARNING! To avoid the risk of electric shocks, never immerse the
device in water or any other liquid. And do not use it again if this
happens.
WARNING! To reduce the risk of fire or electric shock, protect the
device from dripping or splashing water and keep it away from
objects filled with liquids.
WARNING! Do not throw the device into a fire,
as it may explode!
• Do not dispose of the device in your household waste. Take it to your local
recycling station. Contact your local government offices for details.
INSTALLING AND USING THE DEVICE
Open the packaging carefully before taking out the device. Make sure
the device is complete and undamaged. If any components are missing
or damaged, contact the vendor and do not use the product. Retain the
packaging or recycle it in accordance with local regulations.
There may be production residues on the device. To avoid harmful eects,
clean the device thoroughly with a damp cloth, then dry the device with a
dry cloth.

3EN
PARTS & FEATURES OF THE DEVICE FIG.
1. Safety switch
2. Power switch
3. Handle
4. Power cord
5. Lock nut adjuster
6. Auxiliary handle
7. Shaft
8. Angle adjusting
knob
9. Length adjusting
knob
10. Weed sweeper head
11. Guide wheel
12. Guard hood
13. Quick-grip holder
14. Metal brush
15. Nylon brush
16. Set of screws
FIRST USE
• Remove the device and accessories from the box. Remove any stickers,
protective film or plastic from the device.
• Before using the device for the first time, clean it with a damp cloth.
• Thoroughly dry the device.
• Never use aggressive or abrasive cleaning materials, a scouring sponge
or steel wool; these could damage the device.
ASSEMBLING
ADJUSTINGTHEMAIN HANDLE
When taking out the device of the
packaging, the main handle is
turned to the side. Turn the main
handle to the front by rotating
the angle adjusting knob (8) until
it clicks into place and the main
handle does not turn anymore.
ASSEMBLINGTHE AUXILIARYHANDLE
Take the auxiliary
handle (6) and loosen the
lock nut with the lock nut
adjuster (5), taking out
the pin. Place the auxiliary
handle over the mount on
the device, aligning the
openings. Place the pin
through the bigger opening
of the auxiliary handle and
secure it in place with the
lock nut adjuster and lock
nut on the other opening.
ASSEMBLING THE GUIDE WHEEL
Take the guide wheel (11)
and place its bolt into the
opening on the side of the
weed sweeper head (10).
Screw it securely in place
with a screwdriver.
ASSEMBLING THE GUARD HOOD
Take the guard hood (12) and place it on
the side of the weed sweeper head (10),
aligning the openings with each other.
Place the provided screws (16) through
the openings and secure them in place
with a screwdriver.
ASSEMBLING THE BRUSH
The device needs to be assembled with one of the provided brushes (14) &
(15). To assemble the brush push back the quick-grip holder (13) and place
the bolt of the brush into the opening. Release your hold on the quick-grip
holder and check if it is secure in place.
ADJUST THE LENGTH OF THE SHAFT
The length of the shaft is adjustable in dierent heights.
• Loosen the lower half of the length adjusting knob (9) by turning it
anti-clockwise.
• Pull the lower shaft (7)up or down to adjust the desired height.
• Tighten the length adjusting knob (9) by turning counter clockwise.
ADJUSTINGTHEAUXILIARY HANDLE
The auxiliary handle is adjustable in dierent angles.
• Loosen the lock nut adjuster (5) on the side of the auxiliary handle (6)
until you can move the angle of the auxiliary handle.
• Rotate the auxiliary handle in the desired position.
• Tighten the lock nut securely with the lock nut adjuster.
POWERINGTHE DEVICE
• Make sure the power plug is connected to the mains power. To power ON
the device, push the safety switch (1) upwards, hold it in place and press
the power switch (2). You can let go of the safety switch when the device
is powered on.
• To power OFF the device, let go of the power switch (2). Make sure the
brushes stopped turning and remove the power plug from the mains
power.
Note! The brush will keep turning for a few seconds when the device is
powered o.
OPERATING THE DEVICE
The device is designed to clean accumulated dirt, moss and weeds from
paving and pathways. Clean and maintain the device after every use (see
“Cleaning and maintenance”).
Note! Do not carry the device by the power switch when not in use.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Clean the device regularly.
• Switch the device off, make sure the brushes stopped turning and remove
the power plug from the mains power.
• Never immerse the device in water or any other liquid.
• Clean the device with a dry cloth, use a brush for areas that are hard to
reach. If the device is extremely dirty, clean with a damp cloth and then
dry thoroughly.
• Check the air inlet and outlet of the device for dust and dirt. Remove dust
and dirt carefully by vacuuming (vacuum cleaner).
• Clean the brushes (14) & (15) after every use.
• Keep the cutting edges of the brushes (14) & (15) sharp for optimal
performance and to reduce the risk of injury.

4EN
• Never use aggressive or abrasive cleaning materials, a scouring sponge
or steel wool; these damage the device and will scratch and damage the
surface of the device.
• Thoroughly dry the device.
• Store the device in a dry place.
SPECIFICATIONS
• Model: WS400
• Voltage/frequency: 230 V - 240 V ~ , 50 Hz
• Input: 400 W
• No load speed: 1800/min
• Max. brush diameter: 110 m
• Net weight: 2.20 kg
• A-weighted sound pressure level LpA: 83 dB(A)
• A-weighted sound level LWA: 91 dB(A)
• Uncertainty K: 3 dB(A)
• Guaranteed sound level (in accordance with 2000/14/EC): 96 dB(A)
• Vibration(in accordance with EN 28662-1): Main handle: 2.20 m/s²
• Uncertainty K: 1.5 m/s²
• Cable length: 40 cm
• Weight: 2.20 kg
• Dimensions without battery pack: 123 x 28 x 40 cm (H x W x D)
STORAGE & TRANSPORTATION
• When storing the device, it should first be cleaned in accordance with this
user manual. The device should be stored in its original packaging.
• Always store the device in a dry and well-ventilated room and beyond the
reach of children.
• Protect the device against vibrations and shocks during transport.
All contents and specifications mentioned in this manual are subject to
change without prior notice.
INSTRUCTIONS FOR PROTECTING THE ENVIRONMENT
(WEEE, the waste electrical and electronic equipment directive, applicable
in EU member states)
Your product has been manufactured using high quality materials
and components which can be recycled and used again. At the end
of its service life, this product cannot be disposed of in normal
domestic waste, but must be taken to a special collection point for recycling
electrical and electronic equipment. This is indicated in the user manual
and in the packaging by the crossed-out wheeled dust bin symbol. Used
raw materials are suitable for recycling.
You can ask your local competent council about the location of your nearest
collection point.
By recycling used appliances or raw materials, you are playing an important
role in protecting our environment.
Correct disposal ensures that waste electrical and electronic equipment
(which may contain hazardous substances) is recycled and reused
appropriately. It helps avoid potential damage to the environment and
human health, wildlife and to preserve natural resources.
Batteries:
Do not dispose batteries in your household waste. Dispose of batteries by
taking them to your local recycling station. Contact your local competent
government oices for details.
Following information is only valid for EU member states.
If the battery contains higher values of lead (Pb), mercury (Hg) and/
or cadmium (Cd) than defined in the Battery Directive (2006/66/EC),
the chemical symbols Pb, Hg and/or Cd are shown below the
crossed-out wheeled dust bin symbol.
DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Mascot Online BV
Veluwezoom 32
1327 AH Almere
The Netherlands
Declare under our sole responsibility that the product, stated below:
Product name: Wolfgang Weed Sweeper
Model: WS400
Year of manufacture: 2022
Following the provisions of the following directives:
2006/42/EC – Machinery Directive
2014/30/EU – EMC Directive
2015/863/EU – Restriction of the use of Certain Hazardous Substances in
Electrical and Electric Equipment.
And of the following harmonized European standards, respectively:
EN 62841-1:2015
AfPS GS 2019:01 PAK
EN 55014-1:2021
EN 55014-2:2021
EN 61000-3-2:2019+A1
EN 61000-3-2:2019+A1+A2
Place: Almere
Date of issue: 01-08-2022
Mascot Online B.V.
Authorized Signature name: B. van Dijk
Title: Managing Director
Mascot Online B.V.
Veluwezoom 32
1327 AH Almere
The Netherlands
www.mascot-online.nl

5NL
NL GEBRUIKERSHANDLEIDING:
WOLFGANG ONKRUIDBORSTEL WS
INHOUDSOPGAVE:
1) Inhoud verpakking
2) Veiligheidsinstructies
3) Installatie en gebruik van het
product
4) Reiniging en onderhoud
5) Specificaties
6) Opslag en transport
INHOUD VERPAKKING
• Onkruidborstel
• Borstel (metaal en nylon)
• Schroevenset
• Gebruikershandleiding
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Tref altijd de volgende voorzorgsmaatregelen voordat u de
'onkruidborstel' gebruikt (hierna 'apparaat' te noemen).
UITLEG VAN DE GEBRUIKTE PICTOGRAMMEN
Opmerking!
Volg de instructies in deze gebruikershandleiding!
Waarschuwing!
Waarschuwing voor mogelijk levensgevaar en/of ernstig
blijvend letsel!
Waarschuwing! Kans op verstikking
Waarschuwing voor mogelijk levensgevaar en/of ernstig
blijvend letsel!
Waarschuwing! Kans op verstikking
Waarschuwing voor het inslikken van kleine onderdelen.
Waarschuwing voor mogelijk levensgevaar en/of ernstig
blijvend letsel!
Waarschuwing! Risico op elektrische schok
Waarschuwing voor mogelijk levensgevaar en/of ernstig
blijvend letsel!
Waarschuwing! Risico van rondvliegende voorwerpen
Waarschuwing voor mogelijk levensgevaar en/of ernstig
blijvend letsel!
Waarschuwing! Houd omstanders uit de buurt
Houd omstanders uit de buurt van het werkgebied.
Waarschuwing voor mogelijk levensgevaar en/of ernstig
blijvend letsel!
Waarschuwing! Kans op beknelling of letsel door draaiende
onderdelen
Waarschuwing voor mogelijk levensgevaar en/of ernstig
blijvend letsel!
Waarschuwing! Kans op letsel door scherpe objecten/randen
Houd alle lichaamsdelen uit de buurt van scherpe objecten/
randen en draag beschermende handschoenen bij het
hanteren van het apparaat.
Waarschuwing voor mogelijk levensgevaar en/of ernstig
blijvend letsel!
Waarschuwing! Draag bescherming voor de ogen, oren en
het hoofd
Draag bescherming voor de ogen, oren en het hoofd wanneer
u het apparaat gebruikt.
Waarschuwing! Stel het apparaat niet bloot aan vocht
Stel het apparaat niet bloot aan regen of een hoge
luchtvochtigheid.
CE-markering
Geeft aan dat het product dat in Europa wordt verkocht,
voldoet aan hoge eisen op het gebied van gezondheid,
veiligheid en milieubescherming.
Milieuvoorschriften
(AEEA, de richtlijn voor afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur)
ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
• Lees deze instructies vóór gebruik goed door en bewaar ze op een veilige
plaats. Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, geef deze handleiding
daar dan bij.
• Gebruik dit apparaat uitsluitend volgens de instructies in deze
gebruikershandleiding.
• Het beoogde gebruik van het apparaat wordt beschreven in deze
handleiding. Het gebruik van accessoires of hulpstukken of het uitvoeren
van handelingen met dit apparaat anders dan die welke in deze
handleiding worden aanbevolen, kan leiden tot persoonlijk letsel.
• Laat kinderen en mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en expertise nooit
het apparaat gebruiken. Laat kinderen nooit met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen.
• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijke doeleinden of
vergelijkbaar gebruik, niet voor professioneel gebruik.
• De gebruiker is aansprakelijk voor ongevallen of gevaren die zich
voordoen voor andere personen of hun eigendommen.
WAARSCHUWING! Laat verpakkingsmateriaal niet onbeheerd
rondslingeren. Het kan gevaar opleveren wanneer kinderen ermee
spelen. Kans op verstikking!
GEVAAR omdat kleine onderdelen kunnen worden ingeslikt.
De schroeven zijn kleine onderdelen die kunnen worden ingeslikt.
Houd deze onderdelen uit de buurt van kinderen jonger dan 3 jaar.
GEBRUIK
• Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare beschadigingen aan de
buitenkant. Gebruik het apparaat niet als het beschadigd is.
• Gebruik het apparaat nooit als er onderdelen van het apparaat ontbreken.
• Dit apparaat is geen speelgoed. Houd kinderen altijd in de gaten om te
voorkomen dat ze met het apparaat spelen.
• Zorg ervoor dat kinderen nooit gaan spelen met huishoudelijke
apparatuur; houd altijd toezicht. Kinderen zijn niet in staat de gevaren
te beoordelen die gepaard gaan met onjuist gebruik van elektrische
apparaten.
• Kinderen en huisdieren die zich in de buurt van het apparaat bevinden,
moeten altijd door een volwassene in de gaten worden gehouden.
WAARSCHUWING! Gebruik het apparaat niet in de buurt van mensen,
vooral kinderen, of huisdieren.
WAARSCHUWING! Bij gebruik van het apparaat bestaat het risico
van rondvliegende voorwerpen. Dit kan leiden tot ernstig blijvend
letsel of zelfs levensgevaar.
WAARSCHUWING! Draag altijd bescherming voor ogen, oren en
hoofd wanneer u het apparaat bedient.
• Om irritatie door stof te voorkomen, raden wij u aan een stofmasker te
dragen.
• Draag altijd stevig schoeisel en een lange broek wanneer u het apparaat
bedient.
WAARSCHUWING! Houd alle voorwerpen, lichaamsdelen (zoals
vingers, haar etc.) of kledingstukken uit de buurt van de
draaiende delen van het apparaat tijdens het gebruik ervan. Als
u dit niet doet, kan dit leiden tot ernstig blijvend letsel of zelfs
levensgevaar!
WAARSCHUWING! Houd alle lichaamsdelen (zoals vingers, haar
etc.) uit de buurt van de borstel, vooral tijdens het gebruik, en
draag beschermende handschoenen bij het hanteren van het
apparaat en de borstel. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot
ernstig blijvend letsel of zelfs levensgevaar.

6NL
• Gebruik het apparaat niet wanneer u vermoeid bent of onder invloed bent
van alcohol, drugs of medicijnen.
• Om te voorkomen dat het apparaat per ongeluk kan worden gestart, moet
u het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken
voordat u iets aan het apparaat wijzigt, accessoires verwisselt of het
apparaat verplaatst of opbergt.
• Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan enige
mechanische belasting.
• Ga voorzichtig met het apparaat om. Het apparaat kan beschadigd raken
door een schok, stoot of val, zelfs van een geringe hoogte.
• Gebruik of bewaar het apparaat niet in een omgeving met sterke statische
elektriciteit of magnetische velden.
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van brandbare gassen en
materialen, zoals insecticiden, parfums en brandende sigaretten. Dit kan
een elektrische schok, brandwonden, brand of schade veroorzaken.
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van hittebronnen zoals open vuur
(gasfornuis) of kookplaten.
• Bescherm het apparaat tegen direct zonlicht, warmtebronnen,
overmatige vochtigheid en corrosieve omgevingen.
• Gebruik het apparaat alleen bij daglicht of bij goed kunstlicht.
• Inspecteer altijd het gebied waar het apparaat gaat worden gebruikt om
uitglijden, vallen en onverwachte voorwerpen te voorkomen.
• Verwijder voorwerpen die door het apparaat kunnen worden gegrepen
of weggeslingerd.
• Wees altijd alert wanneer u het apparaat gebruikt, zodat u risico's in een
vroeg stadium kunt herkennen en voorkomen. Snel ingrijpen kan ernstig
letsel en materiële schade voorkomen.
• Zorg ervoor dat u niet te ver reikt, dat u stevig staat en dat u nooit hard
loopt met het apparaat.
• Leun niet op het apparaat.
• De garantie vervalt onmiddellijk als het apparaat wordt beschadigd als
gevolg van het niet in acht nemen van deze gebruikershandleiding. De
fabrikant accepteert geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg
van het niet in acht nemen van de gebruikershandleiding, onzorgvuldig
gebruik of gebruik dat niet overeenstemt met de voorwaarden in deze
gebruikershandleiding.
WAARSCHUWING! Contact met hete onderdelen (zoals de behuizing
van de motor en de tandwielkast) kan brandwonden veroorzaken.
Laat het apparaat afkoelen voordat u het vastpakt.
• Maak het apparaat na gebruik grondig schoon (zie 'Reiniging en
onderhoud').
• Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen om het apparaat te
reinigen.
• Gebruik geen vreemde voorwerpen om het apparaat schoon te maken.
• Gebruik het apparaat niet als het zichtbaar beschadigd is.
• Gebruik het apparaat niet wanneer het is gevallen of niet normaal
functioneert.
• Schakel het apparaat uit als u storingen of tekenen van beschadiging
ontdekt tijdens het gebruik of wanneer u het apparaat niet gebruikt of het
aan het reinigen bent.
• Probeer het apparaat niet te demonteren, te repareren of anderszins aan
te passen.
• Het apparaat bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen
worden onderhouden.
• Laat reparaties uitsluitend uitvoeren door een gekwalificeerd
servicecentrum. Erkend servicecentrum: serviceafdeling van de fabrikant
of winkel die erkend en bevoegd is om dergelijke reparaties uit te voeren,
zodat mogelijke gevaren worden vermeden. Als u problemen met het
apparaat ondervindt, breng het dan naar dit servicecentrum.
ELEKTRICITEIT EN WARMTE
• Controleer vóór gebruik of de netspanning gelijk is aan de spanning
vermeld op het typeplaatje van het apparaat.
• Zorg ervoor dat uw handen droog zijn voordat u het apparaat, het
stroomsnoer of de stekker aanraakt.
• Steek de stekker in een stopcontact dat op elk moment gemakkelijk
bereikbaar is.
WAARSCHUWING! Bedek de stekker, het stroomsnoer of het apparaat
nooit met doeken, gordijnen of enig ander materiaal om
oververhitting en mogelijk zelfs brand te voorkomen.
• Zorg ervoor dat het apparaat en het stroomsnoer niet in aanraking komen
met hittebronnen, zoals een hete kookplaat of open vuur.
• Controleer het stroomsnoer regelmatig op beschadigingen.
• Gebruik het apparaat niet als het snoer of de stekker beschadigingen
vertoont of als het apparaat op de grond is gevallen of andere sporen van
schade vertoont.
• Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact als u
tijdens het gebruik fouten ontdekt, tekenen van beschadiging aantreft,
het apparaat niet gebruikt of het schoonmaakt.
• Zorg ervoor dat niemand op het stroomsnoer kan gaan staan of dat het
snoer anderszins beklemd kan raken.
• Laat het stroomsnoer niet over scherpe randen hangen en houd het uit de
buurt van hete voorwerpen en open vuur.
• Plaats het apparaat niet in de buurt van, onder of gericht op een
stopcontact en houd het uit de buurt van open vuur of andere
warmtebronnen.
• Wanneer u de stekker in het stopcontact steekt, moet u ervoor zorgen
dat anderen deze niet per ongeluk los kunnen trekken of over het
stroomsnoer kunnen struikelen.
• Haal de stekker uit het stopcontact als het onweert of als u het apparaat
gedurende langere tijd niet gebruikt.
• Als u de stekker uit het stopcontact trekt, moet u aan de stekker zelf
trekken en niet aan het snoer.
• Gebruik het apparaat niet met een externe tijdschakelaar of een
afzonderlijke afstandsbediening.
• Voorkom overbelasting door niet te veel apparaten op één groep aan te
sluiten.
• Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt beschadigd of gedemonteerd.
WAARSCHUWING! Open de behuizing niet. Als u dit wel doet, loopt u
kans op een elektrische schok!
WAARSCHUWING! Beschadiging van de behuizing en/of het
apparaat zelf kan leiden tot een explosie of brand!
WAARSCHUWING! Stel het apparaat nooit bloot aan vocht.
Gebruik het apparaat niet als het regent, onweert, sneeuwt of als het
in contact kan komen met enige vorm van vocht.
WAARSCHUWING! Om het risico van een elektrische schok te
voorkomen, moet u het apparaat nooit onderdompelen in water of
een andere vloeistof. Als dit wel is gebeurd, gebruik het dan niet meer.
WAARSCHUWING! Om de kans op brand of elektrische schokken te
verminderen moet u het apparaat beschermen tegen druppelend of
opspattend water en uit de buurt houden van met water gevulde
voorwerpen.
WAARSCHUWING! Gooi het apparaat nooit in een vuur
omdat het kan ontploen!
• Gooi het apparaat niet weg met het huisafval. Breng het apparaat naar
een plaatselijk recycling-adres. Neem contact op met uw gemeente voor
nadere informatie.
INSTALLATIE EN GEBRUIK VAN HET APPARAAT
Open de verpakking voorzichtig en haal het apparaat eruit. Controleer of het
apparaat volledig en onbeschadigd is. Mochten er onderdelen beschadigd
zijn of ontbreken, neem dan contact op met de verkoper en gebruik het
product niet. Bewaar de verpakking of recycle deze zoals voorgeschreven
door lokale regelgeving.
Er kunnen nog productieresten op het apparaat aanwezig zijn. Om
schadelijke eecten te voorkomen, moet u het apparaat grondig reinigen met
een vochtige doek en vervolgens afdrogen met een droge doek.

7NL
ONDERDELEN EN FUNCTIES VAN HET APPARAAT
1. Veiligheidsschakelaar
2. Aan-/uitschakelaar
3. Handgreep
4. Stroomsnoer
5. Stelmoer
6. Extra handgreep
7. Steel
8. Instelknop voor de hoek
9. Instelknop voor de lengte
10. Kop van de onkruidborstel
11. Geleidewiel
12. Beschermkap
13. Snelklemhouder
14. Metalen borstel
15. Nylon borstel
16. Schroevenset
EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele
stickers, beschermfolie of plastic van het apparaat.
• Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, moet u het reinigen met
een vochtige doek.
• Droog het apparaat goed af.
• Gebruik nooit agressieve of schurende schoonmaakmiddelen, een
schuurspons of staalwol. Deze kunnen het apparaat beschadigen.
MONTAGE
AFSTELLEN VAN DE HANDGREEP
Wanneer u het apparaat uit de
verpakking haalt, is de handgreep
naar de zijkant gedraaid. Draai de
handgreep naar voren door aan
de instelknop voor de hoek (8) te
draaien totdat deze vastklikt en de
handgreep niet meer kan draaien.
MONTEREN VAN DE EXTRA HANDGREEP
Neem de extra
handgreep (6) en draai
de borgmoer met de
stelmoer (5) los. Verwijder
de pin. Plaats de extra
handgreep op het
bevestigingspunt op
het apparaat en zorg dat
de openingen van de
handgreep op dezelfde plek
zitten als de openingen
van het bevestigingspunt.
Steek de pin door de
grotere opening van de
extra handgreep en zet
deze bij de andere opening
vast met de stelmoer en de
borgmoer.
MONTAGE VAN HET GELEIDEWIEL
Neem het geleidewiel (11)
en plaats de bout in de
opening aan de zijkant
van de kop van de
onkruidborstel (10).
Draai stevig vast met een
schroevendraaier.
MONTAGE VAN DE BESCHERMKAP
Neem de beschermkap (12) en houd
deze tegen de zijkant van de kop van
de onkruidborstel (10). Zorg dat de
openingen van de beschermkap op
dezelfde plek zitten als de openingen
van de zijkant van de kop van de
onkruidborstel (10). Plaats de
meegeleverde schroeven (16) in de
openingen en draai ze vast met een
schroevendraaier.
MONTAGE VAN DE BORSTEL
Het apparaat moet worden uitgerust met een van de meegeleverde
borstels (14) en (15). Om de borstel te monteren, trekt u de
snelklemhouder (13) naar achteren en plaatst u de bout van de borstel in de
opening. Laat de snelklemhouder los en controleer of de borstel goed vast zit.
INSTELLEN VAN DE LENGTE VAN DE STEEL
De steel kan op verschillende hoogtes worden ingesteld.
• Draai de onderste helft van de instelknop voor de lengte (9) los door deze
linksom te draaien.
• Trek het onderste deel van de steel (7) omhoog of omlaag om de
gewenste hoogte in te stellen.
• Zet de instelknop voor de lengte (9) vast door deze rechtsom te draaien.
AFSTELLEN VAN DE EXTRA HANDGREEP
De extra handgreep kan in verschillende hoeken worden afgesteld.
• Draai de stelmoer (5) aan de zijkant van de extra handgreep (6) los totdat
u de hoek van de extra handgreep kunt verstellen.
• Draai de extra handgreep in de gewenste stand.
• Draai de borgmoer met de stelmoer stevig vast.
HET APPARAAT INSCHAKELEN
• Steek de stekker in het stopcontact. Om het apparaat in te schakelen,
drukt u de veiligheidsschakelaar (1) omhoog, houdt u deze vast en drukt u
op de aan/uit-schakelaar (2). Zodra het apparaat is ingeschakeld, kunt u
de veiligheidsschakelaar loslaten.
• Om het apparaat uit te schakelen, laat u de aan/uit-schakelaar (2) los.
Zorg dat de borstel is gestopt met draaien en haal de stekker uit het
stopcontact.
Let op! De borstel blijft nog enkele seconden draaien nadat het apparaat is
uitgeschakeld.
HET APPARAAT BEDIENEN
Het apparaat is bedoeld om opgehoopt vuil, mos en onkruid van bestrating en
paden te verwijderen. Na elk gebruik moet het apparaat worden gereinigd en
onderhouden (zie 'Reiniging en onderhoud').
Let op! Draag het apparaat niet aan de aan/uit-schakelaar wanneer u het
niet gebruikt.

8NL
REINIGING EN ONDERHOUD
• Reinig het apparaat regelmatig..
• Schakel het apparaat uit, zorg dat de borstels niet meer draaien en haal de
stekker uit het stopcontact.
• Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof.
• Reinig het apparaat met een droge doek, gebruik een borstel voor moeilijk
bereikbare plaatsen. Als het apparaat erg vuil is, reinig het dan met een
vochtige doek en droog het daarna goed af.
• Controleer de luchtinlaat en -uitlaat van het apparaat op stof en vuil.
Verwijder stof en vuil voorzichtig met een stofzuiger.
• Maak de borstels (14) en (15) na elk gebruik schoon.
• Houd de snijkanten van de borstels (14) en (15) scherp. Zo zorgt u voor
optimale prestaties en vermindert u de kans op letsel.
• Gebruik nooit agressieve of schurende schoonmaakmiddelen, een
schuurspons of staalwol. Dit kan het apparaat beschadigen en het
oppervlak van het apparaat krassen en beschadigen.
• Droog het apparaat goed af.
• Berg het apparaat op een droge plaats op.
SPECIFICATIES
• Model: WS400
• Spanning/frequentie: 230-240 V~, 50 Hz
• Invoer: 400 W
• Onbelaste snelheid: 1800/min.
• Max. diameter borstel: 110 m
• Nettogewicht: 2,20 kg
• A-gewogen geluidsdrukniveau LpA: 83 dB(A)
• A-gewogen geluidsniveau LWA: 91 dB(A)
• Onzekerheid K: 3 dB(A)
• Gegarandeerd geluidsniveau (overeenkomstig 2000/14/EG): 96 dB(A)
• Trillingen (volgens EN 28662-1): Handgreep: 2,20 m/s²
• Onzekerheid K: 1,5 m/s²
• Kabellengte: 40 cm
• Gewicht: 2,20 kg
• Afmetingen zonder batterij: 123 x 28 x 40 cm (H x B x D)
OPSLAG EN TRANSPORT
• Voordat u het apparaat opbergt, moet u het eerst reinigen zoals
beschreven in deze gebruikershandleiding. Bewaar het apparaat in de
oorspronkelijke verpakking.
• Berg het apparaat altijd op in een droge, goed geventileerde ruimte,
buiten bereik van kinderen.
• Bescherm het apparaat tijdens transport tegen trillingen en schokken.
Alle in deze handleiding vermelde informatie en specificaties kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
MILIEUVOORSCHRIFTEN
(AEEA, de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
die in EU-lidstaten van kracht is)
Dit product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen
en onderdelen die gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden.
Aan het einde van de levensduur mag dit product niet afgevoerd
worden met het normale huisafval. In plaats daarvan moet het worden
ingeleverd bij een inzamelpunt voor afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur. Dit wordt in de handleiding en op de verpakking
weergegeven door de afvalcontainer met een kruis erdoor. De gebruikte
grondstoen kunnen worden gerecycled.
Informeer bij uw gemeente waar het dichtstbijzijnde inzamelpunt is.
Door gebruikte apparatuur of grondstoen te recyclen, levert u een
belangrijke bijdrage aan het beschermen van het milieu.
Correcte verwijdering zorgt ervoor dat afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur (die gevaarlijke stoen kan bevatten) op de juiste
manier wordt gerecycled en hergebruikt. Dit helpt mogelijke schade aan
het milieu en de gezondheid van de mens en wilde dieren te voorkomen, en
de natuurlijke hulpbronnen in stand te houden.
Batterijen:
Gooi batterijen nooit weg bij het huishoudelijk afval. Breng lege batterijen
naar het lokale inzamelpunt voor recycling. Neem contact op met uw
gemeente voor nadere informatie.
De volgende informatie geldt alleen voor EU-lidstaten.
Als de batterij de in de richtlijn inzake batterijen en accu's (2006/66/
EG) vermelde waarden van lood (Pb), kwik (Hg) en/of cadmium (Cd)
overschrijdt, worden de chemische symbolen voor Pb, Hg en/of Cd
weergegeven onder de afvalcontainer met een kruis erdoor.
CONFORMITEITSVERKLARING
Wij,
Mascot Online BV
Veluwezoom 32
1327 AH Almere
Nederland
Verklaren op basis van onze eigen verantwoordelijkheid dat het
hieronder vermelde product:
Naam product: Wolfgang-onkruidborstel
Model: WS400
Fabricagejaar: 2022
Voldoet aan de bepalingen van de volgende richtlijnen:
2006/42/EG - Machinerichtlijn
2014/30/EU – EMC-richtlijn
2015/863/EU - Richtlijn inzake de beperking van het gebruik van bepaalde
gevaarlijke stoen in elektrische en elektronische apparatuur.
En met de onderstaande geharmoniseerde Europese normen,
respectievelijk:
EN 62841-1:2015
AfPS GS 2019:01 PAK
EN 55014-1:2021
EN 55014-2:2021
EN 61000-3-2:2019+A1
EN 61000-3-2:2019+A1+A2
Plaats: Almere
Datum publicatie: 01-08-2022
Mascot Online B.V.
Naam bevoegde ondertekenaar: B. van Dijk
Functie: Algemeen directeur
Mascot Online B.V.
Veluwezoom 32
1327 AH Almere
Nederland
www.mascot-online.nl

9FR
FR MODE D’EMPLOI:
WOLFGANGDÉSHERBEUR ÉLECTRIQUE WS
SOMMAIRE:
1) Contenu du paquet
2) Consignes de sécurité
3) Installation et utilisation du
produit
4) Nettoyage et entretien
5) Spécifications
6) Entreposage et transport
CONTENU DU PAQUET
• Désherbeur électrique
• Brosse (métal et nylon)
• Vis
• Mode d’emploi
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez toujours respecter les précautions suivantes avant
d’utiliser le «Désherbeur électrique», ci-après dénommé l'
«appareil».
EXPLICATION DES ICÔNES UTILISÉES
Remarque!
Suivez les instructions dans le manuel d’utilisation!
Avertissement !
Avertissement pour risque de mort et/ou blessures graves et
irréversibles!
Avertissement ! Risque d’étouement
Risque menaçant la vie et/ou blessures graves et irréversibles
!
Avertissement ! Risque d’étouement
Comprend de petites pièces qui peuvent être avalées.
Avertissement pour risque de mort et/ou blessures graves et
irréversibles!
Avertissement ! Risque d’électrocution
Avertissement pour risque de mort et/ou blessures graves et
irréversibles!
Avertissement ! Risque de projections
Avertissement pour risque de mort et/ou blessures graves et
irréversibles!
Avertissement ! Gardez les spectateurs à l’écart
Garder les spectateurs à l’écart de la zone de travail.
Avertissement pour risque de mort et/ou blessures graves et
irréversibles!
Avertissement ! Risque de pincement ou de blessures dues
aux parties rotatives
Avertissement pour risque de mort et/ou blessures graves et
irréversibles!
Avertissement ! Risque de blessures dues aux objets/bords
tranchants
Maintenez chaque partie du corps à l’écart des objets/bords
tranchants et portez des gants de protection lorsque vous
manipulez l’appareil.
Avertissement pour risque de mort et/ou blessures graves et
irréversibles!
Avertissement ! Portez des protections pour les yeux, les
oreilles et la tête
Portez des protections pour les yeux, les oreilles et la tête
lorsque vous utilisez l’appareil.
Avertissement ! N’exposez pas l’appareil à l’humidité
N’exposez pas l’appareil à la pluie ou à des conditions
d’humidité élevée.
Marquage CE
Indique que le produit vendu en Europe a été évalué afin de
répondre à des exigences élevées en matière de sécurité, de
santé et de protection de l’environnement.
Consignes pour la protection de l’environnement
(DEEE, la directive concernant les déchets d’équipements
électriques et électroniques)
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX
• Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le en lieu sûr. Si vous
remettez cet appareil à une autre personne, transmettez-lui également
ce mode d’emploi.
• Utilisez cet appareil uniquement en respectant les consignes de ce mode
d’emploi.
• L’utilisation prévue est décrite dans ce mode d’emploi. L’utilisation de
tout accessoire ou l’exécution de toute opération avec cet appareil autre
que celles recommandées dans ce mode d’emploi présente un risque de
blessure.
• Ne laissez jamais les enfants et les personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent
d’expérience et d’expertise utiliser cet appareil. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique ou similaire, et pas à un
usage professionnel.
• L’utilisateur est responsable en cas d’accidents ou de dangers pouvant
survenir à d’autres personnes ou leurs biens.
AVERTISSEMENT ! Ne laissez pas traîner l’emballage. Celui-ci
pourrait être dangereux si des enfants jouent avec. Risque de
suocation!
DANGER en raison de petites pièces qui pourraient être
avalées. Les vis sont des petites pièces susceptibles d’être
avalées. Tenez celles-ci hors de portée des enfants de moins de
36mois.
UTILISATION
• Avant l’utilisation, assurez-vous que l’appareil ne présente pas de
dommages externes visibles. Ne faites jamais fonctionner l’appareil s’il
est endommagé.
• N’utilisez jamais l’appareil s’il manque des pièces.
• Ce produit n’est pas un jouet et doit être surveillé pour éviter que les
enfants jouent avec celui-ci.
• Ne laissez jamais des enfants utiliser des appareils ménagers en guise
de jouet sans surveillance. Les enfants ne peuvent pas reconnaître les
risques liés à une utilisation incorrecte d’appareils électriques.
• Les enfants se trouvant à proximité de l’appareil doivent toujours être
surveillés par un adulte.
AVERTISSEMENT ! N’utilisez pas l’appareil lorsque des personnes, en
particulier des enfants, ou des animaux domestiques se trouvent à
proximité.
AVERTISSEMENT ! L’utilisation de l’appareil présente un risque de
projections. Ce risque peut entraîner des blessures graves et
irréversibles, voire mortelles.
AVERTISSEMENT ! Portez toujours des protections pour les yeux, les
oreilles et la tête lorsque vous utilisez l’appareil.
• Pour éviter toute irritation due à la poussière, il est conseillé de porter un
masque facial.
• Portez toujours des chaussures solides et un pantalon long lorsque vous
utilisez l’appareil.
AVERTISSEMENT ! Tenez les corps étrangers, les parties du corps
(par exemple : les doigts, les cheveux, etc.) ou les vêtements
éloignés des parties rotatives de l’appareil. Ces inattentions
pourraient causer une blessure grave et irréversible ou un
risque de mort!

10 FR
AVERTISSEMENT ! Tenez les parties du corps (par exemple: les
doigts, les cheveux, etc.) à l’écart de la brosse, surtout pendant
l’utilisation. Portez des gants de protection lors de la
manipulation de l’appareil et de la brosse. A défaut, vous risquez
de lourdes blessures, voire la mort.
• N’utilisez pas l’appareil si vous êtes fatigué, malade ou sous l’influence
d’alcool, de drogues ou de médicaments.
• Pour empêcher que l'appareil ne s'allume indélibérément, assurez-vous
qu'il est éteint et que la fiche d'alimentation est débranchée avant
d'apporter des ajustements quelconques, de remplacer des accessoires,
de déplacer ou de ranger l'appareil.
• N’exposez pas l’appareil à des contraintes mécaniques.
• Manipulez l’appareil avec précaution. Tout choc, impact ou chute, même
de faible hauteur, peut endommager l’appareil.
• N’utilisez ou ne stockez pas l’appareil dans un endroit soumis à une forte
électricité statique ou des champs magnétiques.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité de gaz et de matériaux inflammables,
tels que des insecticides, des parfums ou des cigarettes allumées. Cela
peut provoquer une électrocution, des brûlures, un incendie ou des
dommages.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des
flammes nues (une cuisinière par exemple).
• N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil, des sources de
chaleur, une humidité excessive ou un milieu corrosif.
• Ne faites fonctionner l’appareil qu’à la lumière du jour ou sous un bon
éclairage artificiel.
• Inspectez toujours la zone où l’appareil va être utilisé pour éviter les
glissades, les chutes et les objets inattendus.
• Éloignez les objets qui pourraient être touchés ou projetés par l’appareil.
• Faites toujours preuve de vigilance en utilisant l’appareil afin de pouvoir
reconnaître et prévenir les risques à temps. Une intervention rapide peut
éviter des blessures graves et des dommages matériels.
• Ne dépassez pas les limites, gardez toujours un bon équilibre et ne courez
jamais en utilisant l’appareil.
• Ne vous appuyez pas sur l’appareil.
• La garantie sera immédiatement annulée si l’appareil est endommagé
en conséquence du non-respect du mode d’emploi. Le fabricant décline
toute responsabilité pour les dommages causés par le non-respect
du mode d’emploi, une utilisation négligente ou une utilisation qui ne
respecte pas les conditions du mode d’emploi.
AVERTISSEMENT ! Toucher des composants chauds (capot du
moteur, boîte de vitesses, etc.) peut provoquer des brûlures. Laissez
refroidir l’appareil avant de le manipuler.
• Après l’utilisation, nettoyez méticuleusement l’appareil (voir «Nettoyage
et entretien»).
• N’utilisez pas de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas d’objets étrangers pour nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil s’il présente des signes visibles de dommage.
• N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé ou s’il ne fonctionne pas
normalement.
• Éteignez l’appareil si vous constatez des défauts ou signes de dommage
pendant l’utilisation, si vous n’utilisez pas l’appareil ou si vous le nettoyez.
• N’essayez pas de démonter, de réparer ou de modifier l’appareil de
quelque manière que ce soit.
• L’appareil ne contient aucune pièce qui puisse être réparée par
l’utilisateur.
• Faites uniquement réparer l’appareil par un centre de réparation qualifié.
Centre de réparation qualifié: service après-vente du fabricant ou
magasin, reconnu et habilité à effectuer des réparations, afin de prévenir
d’éventuels dangers. Si l’appareil présente des problèmes, veuillez le
retourner à ce centre de réparation.
ÉLECTRICITÉ ET CHALEUR
• Avant l’utilisation, vérifiez que la tension secteur est identique à la tension
secteur indiquée sur l’appareil.
• Assurez-vous d’avoir les mains sèches avant de toucher l’appareil, le câble
d’alimentation ou la fiche.
• Branchez la fiche sur une prise de courant facilement accessible à tout
moment.
AVERTISSEMENT ! Ne recouvrez jamais la fiche, le câble
d’alimentation ou l’appareil de tissus, rideaux ou autres matières, pour
éviter la surchaue et les éventuels risques d’incendie.
• Assurez-vous que l’appareil et le câble d’alimentation n’entrent pas en
contact avec des sources de chaleur telles qu’une plaque de cuisson
brûlante ou une flamme nue.
• Contrôlez régulièrement si le câble d’alimentation n’est pas endommagé.
• N’utilisez jamais l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé, si
l’appareil est tombé par terre ou s’il présente d’autres dommages.
• Éteignez l’appareil et retirez la fiche de la prise de courant si vous
constatez des défauts ou des dommages pendant l’utilisation, si l’appareil
n’est pas utilisé ou s’il doit être nettoyé.
• Assurez-vous que le câble d’alimentation ne peut pas être piétiné ou
coincé.
• Ne laissez pas pendre le câble d’alimentation sur des bords tranchants, et
maintenez-le éloigné d’objets chauds et de flammes nues.
• Ne placez pas l’appareil à proximité, sous ou en direction d’une prise
de courant et maintenez-le éloigné de flammes nues et de sources de
chaleur.
• Lorsque la fiche est branchée, faites attention à ce que personne ne
puisse tirer accidentellement ou trébucher sur le câble.
• Retirez la fiche de la prise de courant lors d’orages ou lorsque l’appareil
reste inutilisé pendant de longues périodes.
• Pour retirer la fiche de la prise de courant, tirez sur la fiche et pas sur le
câble.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil en utilisant une minuterie externe ou
un système de télécommande séparé.
• Prévenir la surcharge en ne branchant pas trop d’appareils sur un seul
groupe.
• N’écrasez, ne percez et ne démontez pas l'appareil.
AVERTISSEMENT ! N’ouvrez pas le boîtier, vous risquez de vous
électrocuter!
AVERTISSEMENT ! L’endommagement du boîtier et/ou son
percement peut provoquer une explosion ou un incendie!
AVERTISSEMENT ! N’exposez jamais l’appareil à l’humidité.
N’utilisez pas l’appareil en cas de pluie, d’orage, de neige ou lorsqu’il
peut entrer en contact avec une quelconque forme d’humidité.
AVERTISSEMENT! Pour éviter tout risque d’électrocution, ne
plongez jamais l’appareil dans l’eau ou n’importe quel autre liquide.
N’utilisez plus l’appareil si c’est le cas.
AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque d’incendie ou de choc
électrique, protéger l’appareil de ruissellements ou d’éclaboussures
d’eau, et le tenir à l’écart d’objets remplis de liquides.
AVERTISSEMENT ! Ne jetez pas l’appareil dans un feu,
car il pourrait exploser!
• Ne jetez pas l’appareil dans les ordures ménagères. Déposez-le à votre
point local de recyclage. Contactez les autorités locales pour plus de
détails.
INSTALLATION ET UTILISATION DE L’APPAREIL
Ouvrez l’emballage avec précaution avant d’en sortir l’appareil. Assurez-vous
que l’appareil est complet et en bon état. S'il y a des pièces manquantes ou
endommagées, contactez le fournisseur et n’utilisez pas le produit. Conservez
l’emballage ou recyclez-le conformément aux réglementations locales.
L'appareil pourrait encore être recouvert de résidus dus au processus de
production. Pour éviter tout eet indésirable, nettoyez l’appareil avec un
chion humide, puis séchez-le avec un chion sec.

11FR
PIÈCES ET FONCTIONS DE L’APPAREIL
1. Interrupteur
sécurité
2. Interrupteur
d’alimentation
3. Poignée
4. Câble d’alimentation
5. Écrou de réglage
6. Poignée auxiliaire
7. Manche
8. Bouton de réglage
de l’angle
9. Bouton de réglage
de la longueur
10. Tête du désherbeur
11. Roue de guidage
12. Capot de protection
13. Support de la prise
rapide
14. Brosse métallique
15. Brosse en nylon
16. Vis
PREMIÈRE UTILISATION
• Sortez l’appareil et les accessoires de la boîte. Retirez tout autocollant,
film de protection ou plastique de l’appareil.
• Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoyez-le à l’aide d’un
chiffon humide.
• Séchez soigneusement l’appareil.
• N’utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, d’éponge
à récurer ou de la paille de fer; cela peut endommager l’appareil.
ASSEMBLAGE
RÉGLAGE DU MANCHE PRINCIPAL
Lorsque vous retirez l'appareil de
l'emballage, le manche principal
est tourné sur le côté. Tournez le
manche principal vers vous en
faisant tourner le bouton de réglage
de l'angle (8) jusqu'à ce qu'il soit
encliqueté dans la position requise
et que le manche principal ne
tourne plus.
ASSEMBLAGE DU MANCHE AUXILIAIRE
Prenez le manche
auxiliaire (6) et desserrez
l'écrou de verrouillage
à l'aide du dispositif
de réglage de l'écrou
de verrouillage (5), en
retirant la goupille. Placez
le manche auxiliaire sur
le support de l'appareil
en alignant les orifices.
Insérez la goupille dans
le plus grand orifice du
manche auxiliaire et
verrouillez-le à l'aide du
dispositif de réglage de
l'écrou de verrouillage et de
l'écrou de verrouillage sur
l'autre orifice.
ASSEMBLAGE DE LA ROUE DE GUIDAGE
Prenez la roue de
guidage (11) et insérez
son boulon dans l'orifice
sur le côté de la tête du
désherbeur électrique (10).
Serrez-le fermement avec
un tournevis.
ASSEMBLAGE DU CAPOT DE PROTECTION
Prenez le capot de protection (12)
et insérez-le sur le côté de la tête du
désherbeur électrique (10) en alignant
les orifices l'un sur l'autre. Insérez les
vis (16) se trouvant dans l'emballage
dans les orifices et serrez-les à l’aide d’un
tournevis.
ASSEMBLAGE DE LA BROSSE
Il convient de fixer à l'appareil une des brosses se trouvant dans
l'emballage (14) et (15). Pour fixer la brosse, reculez le support de la prise
rapide (13) et insérez le boulon de la brosse dans l'orifice. Relâchez le support
de la prise rapide et vérifiez qu'il est bien fixé.
RÉGLEZ LA LONGUEUR DU MANCHE
La longueur du manche est réglable sur diérentes positions.
• Desserrez la moitié inférieure du bouton de réglage de la longueur (9) en
le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
• Tirez le bas du manche (7)vers le haut ou vers le bas pour le régler à la
hauteur souhaitée.
• Serrez le bouton de réglage de la longueur (9) en le tournant dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
RÉGLAGE DE LA POIGNÉE AUXILIAIRE
Le manche auxiliaire est réglable sur diérentes inclinaisons.
• Desserrez l'écrou de réglage (5) sur le côté du manche auxiliaire (6)
jusqu'à ce que vous puissiez changer l'inclinaison du manche auxiliaire.
• Faites tourner le manche auxiliaire dans la position souhaitée.
• Serrez fermement l'écrou de verrouillage à l'aide du écrou de réglage.
ALLUMER L’APPAREIL
• Assurez-vous que la fiche est connectée au secteur. Pour allumer
l’appareil, faites glisser l’interrupteur sécurité (1) vers le haut, maintenez-
le en place et appuyez sur l’interrupteur d’alimentation (2). Vous pouvez
lâcher l’interrupteur de sécurité une fois que l’appareil a démarré.
• Pour éteindre l’appareil, relâchez l’interrupteur d’alimentation (2).
Assurez-vous que les brosses ne tournent plus et débranchez l'appareil.
Remarque! La brosse continuera de tourner pendant quelques secondes
lorsque vous éteignez l’appareil.
UTILISATION DE L’APPAREIL
L’appareil est conçu pour nettoyer la saleté, la mousse et les mauvaises
herbes accumulées sur les pavés et les allées. Après chaque utilisation,
nettoyez et entretenez l’appareil (voir «Nettoyage et maintenance»).
Remarque! Ne portez pas l’appareil en le tenant par l’interrupteur
d’alimentation lorsqu’il n’est pas utilisé.

12 FR
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
• Nettoyez régulièrement l’appareil.
• Éteignez l’appareil, assurez-vous que les brosses ne tournent plus et
débranchez l'appareil.
• N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou tout autre liquide.
• Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec, utilisez une brosse pour les zones
difficiles à atteindre. Si l’appareil est extrêmement sale, nettoyez-le avec
un chiffon humide, puis séchez-le soigneusement.
• Vérifiez l’absence de poussière et de saleté dans l’entrée et la sortie d’air
de l’appareil. Enlevez avec précaution la poussière et la saleté à l’aide
d’un aspirateur.
• Nettoyez les brosses (14) et (15) après chaque utilisation.
• Pensez à aiguiser les bords des brosses (14) et (15) pour une performance
optimale et pour réduire le risque de blessure.
• N’utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, d’éponge
à récurer ou de la paille de fer; ceux-ci endommagent l’appareil et sa
surface.
• Séchez soigneusement l’appareil.
• Rangez l’appareil dans un endroit sec.
SPÉCIFICATIONS
• Modèle: WS400
• Tension / Fréquence : 230V-240V~, 50 Hz
• Entrée: 400 W
• Vitesse à vide: 1800/min
• Diamètre max. brosse : 110m
• Poids net: 2,20 kg
• LpApour le niveau de pression acoustique pondéré A: 83 dB(A)
• LWA pour le niveau de puissance acoustique pondéré A: 91 dB(A)
• Incertitude K : 3 dB(A)
• Niveau de puissance acoustique garanti (en conformité avec 2000/14/
CE): 96 dB(A)
• Vibration (selon la norme EN 28662-1) : Poignée principale: 2,20 m/s²
• Incertitude K : 1,5 m/s²
• Longueur de câble: 40cm
• Poids: 2,20 kg
• Dimensions sans le bloc-batterie: 123 x 28 x 40 cm (H x l x P)
ENTREPOSAGE ET TRANSPORT
• Avant d’entreposer l’appareil, celui-ci doit d’abord être nettoyé comme
indiqué dans ce mode d’emploi. L’appareil doit être entreposé dans son
emballage d’origine.
• Entreposez toujours l’appareil dans un endroit sec et bien aéré et hors de
portée des enfants.
• Protégez l’appareil contre les vibrations et les chocs pendant le transport.
L’ensemble des contenus et spécifications mentionnés dans ce mode
d’emploi sont susceptibles de modifications sans avis préalable.
CONSIGNES POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
(DEEE, la directive relative aux déchets d’équipements électriques et
électroniques, applicable dans les pays membres de l’UE).
Votre produit a été fabriqué à l'aide de matériaux de haute qualité et
de composants qui peuvent être recyclés et réutilisés. À la fin de sa
durée de vie, ce produit ne doit pas être jeté dans les ordures
ménagères, mais il doit être remis à un point de collecte spécial pour le
recyclage des équipements électriques et électroniques. Ceci est indiqué
dans le mode d’emploi et sur l’emballage par un conteneur de déchets barré
d’une croix. Les matières premières utilisées peuvent être recyclées.
Renseignez-vous auprès de votre municipalité au sujet de l’emplacement
de votre point de collecte le plus proche.
En recyclant les appareils usagés ou les matières premières, vous jouez un
rôle important dans la protection de l’environnement.
Le tri garantit que les déchets d’équipements électriques et électroniques
(qui peuvent contenir des substances dangereuses) sont recyclés
et réutilisés de manière appropriée. Le recyclage permet d’éviter les
dommages potentiels à l’environnement et à la santé humaine, à la faune et
à la flore sauvages et aux ressources naturelles.
Batterie:
Ne jetez pas les batteries dans les ordures ménagères. Pour jeter les
batteries, remettez-les à la station de recyclage locale. Contactez les
autorités locales compétentes pour plus de détails.
Les informations suivantes ne s’appliquent qu’aux pays
membres de l’UE.
Si la batterie contient un taux de plomb (Pb), de mercure (Hg) et/ou
de cadmium (Cd) supérieur aux valeurs définies dans la directive
sur les batteries (2006/66/CE), les symboles chimiques du Pb, du
Hg et/ou du Cd apparaissent sous le symbole du conteneur barré.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous,
Mascot Online BV
Veluwezoom32
1327 AH Almere
Pays-Bas
Déclarons en toute responsabilité que l’appareil ci-dessous:
Nom de l’appareil: Wolfgang-désherbeur électrique
Modèle: WS400
Année de fabrication: 2022
Conforme aux dispositions des directives:
2006/42/CE – Directive relative aux machines
2014/30/UE – Directive CEM
2015/863/UE – Limitation de l’utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
Et des normes européennes harmonisées suivantes, respectivement :
EN 62841-1:2015
AfPS GS2019:01 PAK
EN 55014-1:2021
EN 55014-2:2021
EN 61000-3-2:2019+A1
EN 61000-3-2:2019+A1+A2
Lieu: Almere
Date d’émission: 01-08-2022
Mascot Online B.V.
Nom de signature autorisée: B. van Dijk
Titre: Directeur général
Mascot Online B.V.
Veluwezoom32
1327 AH Almere
Pays-Bas
www.mascot-online.nl

13DE
DE BEDIENUNGSANLEITUNG:
WOLFGANG FUGENREINIGER WS
INHALT:
1) Verpackungsinhalt
2) Sicherheitshinweise
3) Installation und Verwendung des
Produkts
4) Pflege und Reinigung
5) Technische Daten
6) Lagerung und Transport
VERPACKUNGSINHALT
• Fugenreiniger
• Bürste (Metall und Nylon)
• Satz Schrauben
• Bedienungsanleitung
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Treen Sie immer die folgenden grundlegenden
Sicherheitsmaßnahmen, bevor Sie den „Fugenreiniger“
benutzen, nachfolgend das „Gerät“ genannt.
ERKLÄRUNG VERWENDETER SYMBOLE
Anmerkung!
Folgen Sie den Anweisungen in der Bedienungsanleitung!
Warnhinweis!
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder Gefahr von
ernsthaften nicht heilbaren Verletzungen!
Warnhinweis! Erstickungsgefahr
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder schweren
nicht heilbaren Verletzungen!
Warnhinweis! Erstickungsgefahr
Warnung vor dem Verschlucken von kleinen Teilen.
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder Gefahr von
ernsthaften nicht heilbaren Verletzungen!
Warnhinweis! Stromschlaggefahr
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder Gefahr von
ernsthaften nicht heilbaren Verletzungen!
Warnhinweis! Gefahr durch fliegende Objekte
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder Gefahr von
ernsthaften nicht heilbaren Verletzungen!
Warnhinweis! Umstehende fernhalten
Halten Sie Umstehende vom Arbeitsbereich fern.
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder Gefahr von
ernsthaften nicht heilbaren Verletzungen!
Warnhinweis! Gefahr des Einklemmens oder
Verletzungsgefahr durch rotierende Teile
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder Gefahr von
ernsthaften nicht heilbaren Verletzungen!
Warnhinweis! Gefahr durch Verletzungen durch scharfe
Gegenstände/Kanten
Halten Sie alle Körperteile von scharfen Gegenständen/
Kanten fern und tragen Sie beim Umgang mit dem Gerät
Schutzhandschuhe.
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder Gefahr von
ernsthaften nicht heilbaren Verletzungen!
Warnhinweis! Tragen Sie Augen-, Gehör- und Kopfschutz
Tragen Sie Augen-, Gehör- und Kopfschutz, wenn Sie das Gerät
benutzen.
Warnhinweis! Kontakt mit Feuchtigkeit vermeiden
Das Gerät darf nicht Regen oder hoher Luftfeuchtigkeit
ausgesetzt werden.
CE-Kennzeichnung
Weist darauf hin, dass das in Europa verkaufte Produkt
geprüft wurde, um die hohen Gesundheits-, Sicherheits- und
Umweltschutzanforderungen zu erfüllen.
Anweisungen zum Schutz der Umwelt
(EEAG, Richtlinie zur Rückgewinnung von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten)
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
• Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie sicher
auf. Wenn Sie dieses Gerät an andere Personen weitergeben, geben Sie
bitte auch diese Bedienungsanleitung mit.
• Verwenden Sie dieses Gerät nur entsprechend der Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung.
• Die bestimmungsgemäße Verwendung wird in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben. Die Verwendung von Zubehör oder
Zusatzgeräten oder die Durchführung von Vorgängen mit diesem Gerät,
die nicht in dieser Bedienungsanleitung empfohlen werden, kann ein
Verletzungsrisiko darstellen.
• Niemals Kindern und Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
und Sachkenntnis die Benutzung des Gerätes erlauben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern
durchgeführt werden.
• Das Gerät ist nur für den häuslichen oder ähnlichen Gebrauch bestimmt,
nicht für die professionelle Nutzung.
• Der Benutzer ist für Unfälle oder Gefährdungen anderer Personen oder
deren Eigentum verantwortlich.
WARNHINWEIS! Lassen Sie kein Verpackungsmaterial achtlos
herumliegen. Kinder könnten es als gefährliches Spielmaterial
verwenden. Erstickungsgefahr!
GEFAHR aufgrund von kleinen Teilen, die verschluckt werden
könnten. Die Schrauben sind Kleinteile, die verschluckt werden
können. Bewahren Sie diese Teile außerhalb der Reichweite von
Kindern unter 36 Monaten auf.
VERWENDUNG
• Überprüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf sichtbare äußere
Beschädigungen. Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn es beschädigt
ist.
• Das Gerät niemals mit fehlenden Geräteteilen verwenden.
• Dieses Gerät ist kein Spielzeug und sollte unter strenger Aufsicht gehalten
werden, um zu verhindern, dass Kinder das Gerät als Spielzeug benutzen.
• Kinder dürfen niemals Haushaltsgeräte als Spielzeug oder ohne Aufsicht
verwenden. Kinder können Gefahren, die von einer falschen Benutzung
elektrischer Geräte ausgehen, nicht einschätzen.
• Kinder und Haustiere, die sich in der Nähe des Gerätes aufhalten, müssen
stets von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden.
WARNHINWEIS! Das Gerät nicht verwenden, wenn Menschen,
insbesondere Kinder, oder Haustiere in der Nähe sind.
WARNHINWEIS! Bei der Verwendung des Geräts besteht die Gefahr,
dass Objekte umherfliegen. Dies kann zu schweren, irreversiblen
Verletzungen oder sogar zum Tod führen.
WARNHINWEIS! Bei der Bedienung des Geräts immer einen Augen-,
Gehör- und Kopfschutz tragen.
• Um eine Staubreizung zu vermeiden, wird das Tragen einer
Gesichtsmaske empfohlen.
• Bei der Bedienung des Geräts stets festes Schuhwerk und lange Hosen
tragen.
WARNHINWEIS! Halten Sie alle Fremdkörper, Körperteile (sowie
Finger, Haare usw.) oder Kleidungsstücke von den rotierenden
Teilen des Geräts fern, während Sie es verwenden. Wenn Sie sich
nicht daran halten, kann das zu einer ernsthaften, unheilbaren
Verletzung oder einer potenziellen Lebensgefahr führen!

14 DE
WARNHINWEIS! Halten Sie alle Körperteile (sowie Finger, Haare
usw.) von der Bürste fern, insbesondere bei der Verwendung,
und tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie das Gerät und die
Bürste handhaben. Wenn Sie sich nicht daran halten, kann das
zu einer ernsthaften, unheilbaren Verletzung oder sogar einer
Lebensgefahr führen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem
Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen.
• Um ein unbeabsichtigtes Starten zu vermeiden, achten Sie immer darauf,
dass das Gerät ausgeschaltet und der Netzstecker ausgezogen ist, bevor
Sie Anpassungen vornehmen, Zubehör auswechseln, das Gerät in einen
anderen Ort bringen oder lagern.
• Setzen Sie das Gerät keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Bitte gehen Sie vorsichtig mit dem Gerät um. Stöße, Aufpralle oder Stürze,
selbst aus geringer Höhe, können das Gerät beschädigen.
• Verwenden oder lagern Sie das Gerät nicht in einer Umgebung mit starker
statischer Elektrizität oder Magnetfeldern.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Gasen und
Materialien, wie Insektiziden, Duftstoffen, brennenden Zigaretten. Dies
kann zu Stromschlag, Verbrennungen, Bränden oder Beschädigungen
führen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen
wie offenen Feuerquellen (z. B. Kochfeldern).
• Setzen Sie das Gerät nicht dem direkten Sonnenlicht, Wärmequellen,
übermäßiger Feuchtigkeit oder korrosiven Umgebungen aus.
• Verwenden Sie das Gerät nur bei Tageslicht oder guter künstlicher
Beleuchtung.
• Kontrollieren Sie immer den Bereich, in dem das Gerät verwendet werden
soll, um Ausrutschen, Stürze und unvorhergesehene Gegenstände zu
vermeiden.
• Entfernen Sie alle Objekte, die von dem Gerät erfasst oder
weggeschleudert werden könnten.
• Achten Sie bei der Verwendung des Geräts stets darauf, dass Sie Risiken
frühzeitig erkennen und bewältigen können. Schnelles Eingreifen kann
schwere Verletzungen und Sachschäden verhindern.
• Überstrecken Sie sich nicht, achten Sie stets auf einen sicheren Stand
und halten Sie das Gleichgewicht und rennen Sie nicht, während Sie das
Gerät benutzen.
• Lehnen Sie sich nicht auf das Gerät.
• Die Garantie wird sofort erlöschen, wenn das Gerät als Folge der
Nichteinhaltung dieser Bedienungsanleitung beschädigt wurde. Der
Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Missachtung
dieser Bedienungsanleitung, Fahrlässigkeit oder aufgrund von
Anwendungen verursacht wurden, die nicht den Bedingungen in dieser
Bedienungsanleitung entsprechen.
WARNHINWEIS! Der Kontakt mit heißen Bauteilen (Motorgehäuse,
Getriebe usw.) kann zu Verbrennungen führen. Lassen Sie das Gerät
vor der Handhabung abkühlen.
• Machen Sie das Gerät nach dem Gebrauch gründlich sauber (siehe
„Pflege und Reinigung”).
• Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine scheuernden
Reinigungsmittel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Fremdkörpern.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn sichtbare Schäden vorliegen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es fallen gelassen wurde oder nicht
normal funktioniert.
• Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie während des Betriebs Störungen
oder Anzeichen von Schäden feststellen oder wenn Sie das Gerät nicht
bedienen/benutzen oder es reinigen.
• Das Gerät sollte nicht demontiert, repariert oder auf irgendeine Art und
Weise verändert werden.
• Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.
• Reparaturen dürfen nur von einem qualifizierten Kundendienst
durchgeführt werden. Qualifizierter Kundendienst:
Kundendienstabteilung des Herstellers oder Geschäfts, der/das zur
Durchführung solcher Reparaturen anerkannt und befugt ist, damit
potenzielle Gefahren vermieden werden können. Wenn Probleme mit dem
Gerät auftreten, geben Sie es bitte an diese Abteilung zurück.
STROM UND WÄRME
• Prüfen Sie vor dem Einsatz, ob die Netzspannung identisch mit der auf
dem Typenschild des Geräts angegebenen Netzspannung ist.
• Vergewissern Sie sich, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie das Gerät,
Stromkabel oder Stecker berühren.
• Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose, die jederzeit leicht
zugänglich ist.
WARNHINWEIS! Den Netzstecker, das Kabel oder das Gerät niemals
mit Lappen, Vorhängen oder anderen Materialien verdecken, um
mögliche Überhitzung und Brandgefahr zu vermeiden.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät und das Netzkabel nicht an Hitzequellen
wie heiße Kochplatten oder offenes Feuer gelangen.
• Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Schäden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel Anzeichen von
Schäden aufweist, wenn das Gerät auf den Boden gefallen ist oder andere
Anzeichen von Schäden aufweist.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie beim
Gebrauch Fehler entdecken oder Beschädigungen feststellen und wenn
das Gerät nicht benutzt oder gereinigt wird.
• Achten Sie darauf, dass niemand auf das Netzkabel treten oder es
einklemmen kann.
• Das Netzkabel darf nicht über scharfen Kanten hängen. Halten Sie es von
heißen Objekten und offenen Flammen fern.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe, unter oder vor eine Steckdose
und stellen Sie es in einiger Entfernung von offenen Flammen und
Wärmequellen auf.
• Beim Einstecken des Steckers darauf achten, dass er nicht versehentlich
herausgezogen werden oder dass man darüber stolpern kann.
• Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder längerer Nichtbenutzung
aus der Steckdose.
• Ziehen Sie beim Entfernen des Steckers aus der Steckdose am Stecker,
nicht am Kabel.
• Betreiben Sie das Gerät nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer
separaten Fernbedienung.
• Vermeiden Sie Überlastung durch gleichzeitiges Anschließen zu vieler
Geräte in einem Bereich.
• Das Gerät darf nicht zerdrückt, durchstochen oder demontiert werden.
WARNHINWEIS! Önen Sie das Gehäuse nicht, da dies zu einem
Stromschlag führen kann!
WARNHINWEIS! Die Beschädigung des Gehäuses und/oder das
Einstechen in das Gerät können zu Explosion oder Brand führen!
WARNHINWEIS! Das Gerät niemals Feuchtigkeit aussetzen.
Verwenden Sie das Gerät nicht bei Regen, Gewitter, Schnee oder
wenn es mit sonstiger Feuchtigkeit in Berührung kommen kann.
WARNHINWEIS! Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder in
eine andere Flüssigkeit, um das Stromschlagrisiko zu verhindern.
Und verwenden Sie es nicht mehr, wenn dies vorkommt.
WARNHINWEIS! Zur Reduzierung des Brand- oder
Stromschlagrisikos schützen Sie das Gerät vor Tropf- oder
Spritzwasser und halten Sie von mit Flüssigkeiten gefüllten
Gegenständen fern.
WARNHINWEIS! Werfen Sie das Gerät nichts ins Feuer, da es
explodieren kann!
• Entsorgen Sie das Gerät nicht im Hausmüll. Bringen Sie es zu
einem Recyclingzentrum vor Ort. Erkundigen Sie sich bei Ihrer
Kommunalverwaltung nach den Einzelheiten.
INSTALLATION UND VERWENDUNG DES GERÄTS
Önen Sie die Verpackung vorsichtig, bevor Sie das Gerät herausnehmen.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät vollständig und unbeschädigt ist. Sollten
Teile fehlen oder beschädigt sein, kontaktieren Sie den Lieferanten und
verwenden Sie das Produkt nicht. Die Verpackung sollte aufbewahrt oder in
Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften recycelt werden.
Es könnten sich Produktionsrückstände auf dem Gerät befinden. Reinigen Sie
das Gerät gründlich mit einem feuchten Tuch, trocknen Sie es anschließend
mit einem trockenen Tuch ab, um schädliche Auswirkungen zu vermeiden.

15DE
TEILE UND MERKMALE DES GERÄTS ABB.
1. Sicherheitsschalter
2. Ein-/Ausschalter
3. Handgri
4. Stromkabel
5. Stellmutter
6. Zusatzgri
7. Stange
8. Winkeleinstellknopf
9. Längeneinstellknopf
10. Fugenreiniger-Kopf
11. Leitrad
12. Schutzhaube
13. Schnellklemmhalter
14. Metallbürste
15. Nylonbürste
16. Satz Schrauben
ERSTE VERWENDUNG
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus dem Karton. Entfernen Sie
alle Aufkleber, Schutzfolien oder Kunststoff vom Gerät.
• Vor dem ersten Gebrauch des Geräts muss es mit einem feuchten Tuch
abgewischt werden.
• Trocknen Sie das Gerät gründlich ab.
• Verwenden Sie niemals aggressive oder scheuernde Reinigungsmittel,
einen Scheuerschwamm oder Stahlwolle, da diese das Gerät
beschädigen können.
MONTAGE
HAUPTGRIFF EINSTELLEN
Wenn Sie das Gerät aus der
Packung nehmen, ist der Hauptgri
zur Seite gedreht. Drehen Sie den
Hauptgri nach vorne, indem Sie
den Winkeleinstellknopf (8) drehen,
bis er einrastet und der Hauptgri
sich nicht mehr drehen lässt.
ZUSATZGRIFF ANBAUEN
Nehmen Sie den
Zusatzgri (6) und lösen
Sie die Sicherungsmutter
mit der
Stellmutter (5), indem Sie
den Stift herausnehmen.
Platzieren Sie den
Zusatzgri über der
Halterung auf dem Gerät
und passen Sie ihn den
Önungen an. Stecken Sie
den Stift durch die größere
Önung des Zusatzgris
und befestigen Sie ihn mit
der Stellmutter und der
Sicherungsmutter an der
anderen Önung.
LEITRAD ANBAUEN
Nehmen Sie das
Leitrad (11) und stecken
Sie seine Schraube in die
Önung auf der Seite des
Fugenreiniger-Kopfes (10).
Schrauben Sie sie gut mit
einem Schraubenzieher
fest.
SCHUTZHAUBE ANBAUEN
Nehmen Sie die Schutzhaube (12)
und platzieren Sie es an der Seite des
Fugenreiniger-Kopfes (10) und richten
Sie dabei die Önungen aufeinander
aus. Stecken Sie die mitgelieferten
Schrauben (16) durch die Önungen und
ziehen Sie sie mit einem Schraubenzieher
fest.
BÜRSTE ANBAUEN
Das Gerät muss mit einer der mitgelieferten Bürsten (14)
und (15) ausgestattet sein. Drücken Sie zum Anbauen der Bürste den
Schnellklemmhalter(13) zurück und platzieren Sie die Schraube der Bürste
in die Önung. Lassen Sie den Schnellklemmhalter los und prüfen Sie, ob es
sicher befestigt ist.
LÄNGE DER STANGE EINSTELLEN
Die Stangenlänge ist in verschiedenen Höhen einstellbar.
• Lösen Sie die untere Hälfte des Längeneinstellknopfes (9), indem Sie es
gegen den Uhrzeigersinn drehen.
• Ziehen Sie die untere Stange (7) nach oben oder unten, um die
gewünschte Höhe einzustellen.
• Ziehen Sie den Längeneinstellknopf (9) durch Drehen gegen den
Uhrzeigersinn fest.
ZUSATZGRIFF EINSTELLEN
Der Zusatzgri ist in verschiedenen Winkeln einstellbar.
• Lösen Sie den Stellmutter (5) auf der Seite des Zusatzgriffs (6), bis Sie den
Winkel des Zusatzgriffs bewegen können.
• Drehen Sie den Zusatzgriff in die gewünschte Position.
• Ziehen Sie die Sicherungsmutter gut mit der Stellmutter fest.
DAS GERÄT EINSCHALTEN
• Stellen Sie sicher, dass das Netzteil sich in der Netzsteckdose befindet.
Um das Gerät einzuschalten, schieben Sie den Sicherheitsschalter (1)
nach oben, halten ihn gedrückt und drücken den Ein-/Ausschalter (2). Sie
können den Sicherheitsschalter loslassen, wenn das Gerät eingeschaltet
ist.
• Um das Gerät auszuschalten, lassen Sie den Ein-/Ausschalter (2) los.
Achten Sie darauf, dass die Bürsten sich nicht mehr drehen und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
Hinweis! Die Bürste dreht sich noch einige Sekunden lang weiter, wenn das
Gerät ausgeschaltet wird.
BENUTZUNG DES GERÄTS
Das Gerät wurde entwickelt, um angesammelten Schmutz, Moos und Unkraut
von Straßenbelägen und Wegen zu entfernen. Machen Sie das Gerät nach
jedem Gebrauch gründlich sauber (siehe „Pflege und Reinigung”).
Hinweis! Tragen Sie das Gerät nicht am Ein-/Ausschalter, wenn es nicht
benutzt wird.
PFLEGE UND REINIGUNG
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
• Schalten Sie das Gerät aus, vergewissern Sie sich, dass sich die Bürsten
nicht mehr drehen und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder in eine andere Flüssigkeit.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch und verwenden
Sie eine Bürste für schwer zugängliche Stellen. Wenn das Gerät stark
verschmutzt ist, reinigen Sie es mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie
es anschließend gründlich ab.

16 DE
• Überprüfen Sie den Lufteinlass und -auslass des Geräts auf Staub und
Schmutz. Entfernen Sie Staub und Schmutz vorsichtig durch Saugen
(Staubsauger).
• Säubern Sie die Bürsten (14) & (15) nach jedem Gebrauch.
• Halten Sie die Schneidkanten der Bürsten (14) & (15) scharf , um eine
optimale Leistung zu erzielen und die Verletzungsgefahr zu verringern.
• Verwenden Sie niemals aggressive oder scheuernde Reinigungsmittel,
Scheuerschwamm oder Stahlwolle; dies beschädigt das Gerät und führt
zu Kratzern und Schäden auf der Oberfläche des Geräts.
• Trocknen Sie das Gerät gründlich ab.
• Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.
TECHNISCHE DATEN
• Modell: WS400
• Spannung/Frequenz: 230 V - 240 V~, 50 Hz
• Eingang: 400 W
• Leerlaufdrehzahl: 1800/min
• Max. Bürstendurchmesser: 110 m
• Nettogewicht: 2,20 kg
• A-gewichteter Schalldruckpegel LpA: 83 dB(A)
• A-gewichteter Schallleistungspegel LWA: 91 dB(A)
• Unsicherheit K: 3 dB(A)
• Garantierter Schallleistungspegel (gemäß 2000/14/EC): 96 dB(A)
• Schwingung (gemäß EN 28662-1): Griff: 2,20 m/s²
• Unsicherheit K: 1,5 m/s²
• Kabellänge: 40 cm
• Gewicht: 2,20 kg
• Maße ohne Akkusatz: 123 x 28 x 40 cm (H x B x L)
LAGERUNG UND TRANSPORT
• Wenn Sie das Gerät aufbewahren, sollte es zuerst, wie in der
Bedienungsanleitung beschrieben, gereinigt werden. Das Gerät sollte in
der Originalverpackung aufbewahrt werden.
• Bewahren Sie das Gerät immer in einem trockenen und gut belüfteten
Raum und außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Schützen Sie das Gerät während des Transports gegen Vibrationen und
Stöße.
Die Änderung aller Inhalte und der technischen Daten in dieser Anleitung ist
ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
ANWEISUNGEN ZUM SCHUTZ DER UMWELT
(EEAG, Rückgewinnung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten, gilt in den
EU-Mitgliedstaaten)
Ihr Produkt wurde aus qualitativ hochwertigen Materialien und
Teilen hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden
können. Am Ende seiner Lebensdauer darf dieses Produkt nicht im
normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern muss zu einer speziellen
Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten gebracht werden. Dies wird in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung durch die durchgestrichene Mülltonne angezeigt. Die
verwendeten Rohstoe sind recyclingfähig.
Sie können die nächstgelegene Sammelstelle bei Ihrer Gemeinde erfragen.
Durch die Wiederverwertung der Altgeräte oder Rohstoe leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Die ordnungsgemäße Entsorgung stellt sicher, dass Elektro- und Elektronik-
Altgeräte (die gefährliche Stoe enthalten können) in angemessener
Weise recycelt und wiederverwendet werden. Es trägt dazu bei, potenzielle
Schäden für die Umwelt, die menschliche Gesundheit und die Tierwelt zu
vermeiden und die natürlichen Ressourcen zu erhalten.
Batterien:
Entsorgen Sie Batterien nicht im Hausmüll. Die Batterien können in Ihrem
örtlichen Recyclingzentrum entsorgt werden. Wenden Sie sich für weitere
Informationen an die zuständigen Behörden vor Ort.
Die Beachtung dieser Informationen gilt nur für EU-Mitgliedsstaaten.
Wenn die Batterie höhere als die in der europäischen
Batterierichtlinie (2006/66/EG) festgelegten Werte für Blei (Pb),
Quecksilber (Hg) und/oder Cadmium (Cd) enthält, stehen die
chemischen Symbole für Pb, Hg und/oder Cd unter dem Symbol der
durchgestrichenen Mülltonne.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir,
Mascot Online BV
Veluwezoom 32
1327 AH Almere
Niederlande
Erklären in unserer alleinigen Verantwortung, dass das Produkt:
Produktname: Wolfgang Fugenreiniger
Modell: WS400
Herstellungsjahr: 2022
Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht:
2006/42/EG – Maschinenrichtlinie
2014/30/EU – EMV-Richtlinie
2015/863/EU – Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher
Stoe in Elektro- und Elektronikgeräten.
Sowie der folgenden harmonisierten Europäischen Normen:
EN 62841-1:2015
AfPS GS 2019:01 PAK
EN 55014-1:2021
EN 55014-2:2021
EN 61000-3-2:2019 + A1
EN 61000-3-2:2019 + A1+A2
Ort: Almere
Ausstellungsdatum: 01.08.2022
Mascot Online BV
Berechtigter Name der Signatur: B. van Dijk
Anrede: Geschäftsführer
Mascot Online BV
Veluwezoom 32
1327 AH Almere
Niederlande
www.mascot-online.nl
Table of contents
Languages:
Popular Lawn And Garden Equipment manuals by other brands

Menuett
Menuett 013813 operating instructions

highwood
highwood Bodhi Assembly guide

Grange
Grange ELITE SQUARE PLANTER - LARGE Assembly instructions

Mclane
Mclane 137-3.5-CA Operator's manual

New England Arbors
New England Arbors The Fairfield Deluxe Arbor/Arch Assembly instructions

Liberty Garden
Liberty Garden 840 owner's manual