manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Woodstream
  6. •
  7. Computer Accessories
  8. •
  9. Woodstream Victor M250S User manual

Woodstream Victor M250S User manual

Woodstream Europe LTD, 8 Lands End Way Oakham, LE15 6RF, United Kingdom, +44 (0) 1572 722558, [email protected]
[UK] [DE]
Electronic Mouse Trap / Elektronische Mausefalle / Piège à Souris électronique / trappola per topi elettronica / Trampa electrónica para ratónes
Victor® Model # M250S
Trap Cleaning Instructions
1. Separate Units: Power OFF (“O”) and remove batteries. Hold as shown. Push chamber for-
ward.
2. Clean Chamber: Use warm water, soft bristle brush, and hydrogen peroxide topical solution
only. DO NOT get water on electronics.
3. Dry chamber: Allow interior and exterior to air dry completely.
4. Dry hands thoroughly.
5. Reassemble: Insert keys into matching openings. Pull chamber backwards.
6. Follow trap operation instruction steps 1-7.
Trap Operation Instructions
1 Switch OFF (”O”) and remove batteries.
2 Open the kill chamber door and bait trap with pea-sized amount of peanut butter in the bait
cup only. Bait touching metal may cause malfunction.
3 Place the trap on a clean, dry surface along a wall, making sure the side with the rodent
entrance is against the wall.
4 Insert 4 “AA” batteries. Turn the switch to the ON (”I”) position. The green light will ash and
the unit will buzz to indicate the unit has been enabled.
5 Rodent Caught: Green light ( ashes one week).
6 Low Battery: Red light.
7 Rodent Disposal: Turn the switch to OFF (”O”) and remove batteries. Open the kill chamber
door and properly discard rodent. Follow cleaning instructions on trap and in manual.
Safety & Warning Information
WARNING: Changes or modications to this device not expressly approved by
Woodstream Corporation could void the user’s authority to operate the equipment.
Statement applies only to European countries. (CE): This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
WARNING: Electric Shock and Spark Hazards
Ignition: Use indoors on dry, clean surfaces. Do not use near unvented ammable vapors, liq-
uids, or combustible solids. Do not use in barns, stables, or similar wet or dusty locations.
High Voltage: Keep out of reach of children and pets. Use only dry hands or rubber gloves to
handle. Power OFF and separate units before baiting. Do not touch metal plates when device
is powered on.
Electromagnetic Waves: Keep pacemakers and life support devices at least one foot away. Con-
sult your heart doctor if you receive a shock. Failure to read and heed all warnings and directions
may cause electric shock, re, or serious injury.
Read and follow all label instructions.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
BATTERIES: 4 C batteries are needed to operate this trap. Insert and remove batteries as in-
dicated in the instructions. Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable
batteries are to be removed from the appliance before being charged. Different types of batter-
ies or new and used are not to be mixed. Batteries are to be inserted with the correct polarity as
indicated in the battery compartment. Exhausted batteries are to be removed from the trap and
safely disposed of. If the trap is to be stored unused for a long period, the batteries should be
removed. The supply terminals are not to be short-circuited.
US Patents 6,735,899, 6,796,081, 6,836,999, 7,219,466
and other patents pending.
Anweisungen zur Reinigung der Falle
1. Trennen Sie die Einheiten: Schalten Sie die Falle AUS (“O”) und entfernen Sie die Batterien. Halten
Sie die Falle wie gezeigt und drücken Sie die Kammer nach vorne.
2. Säubern der Kammer: Gebrauchen Sie nur warmes Wasser, eine Bürste mit weichen Borsten und
eine 3% Wasserstoffperoxid-Lösung. Achten Sie darauf, dass KEIN Wasser auf die Elektronik ge-
langt.
3. Trocknen der Kammer: Lassen Sie das Innere und Äußere vollständig an der Luft trocknen.
4. Trocknen Sie die Hände gründlich.
5. Zusammenbauen: Fügen Sie die Raster in die passenden Öffnungen. Ziehen Sie die Kammer nach
hinten.
6. Erneut Einstellen: Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 7 der Bedienungsanleitung.
Anweisungen zur Bedienung der Falle
1 Schalten Sie das Gerät AUS (“O”) und entfernen Sie die Batterien.
2 Öffnen Sie Tür der Tötungskammer und bestücken Sie die Falle nur mit einer erbsengroßen Menge
Erdnussbutter in die dafür vorgesehene Ködermulde. Wenn der Köder mit dem Metall in Berührung
kommt, kann es zu Fehlfunktionen des Geräts kommen.
3 Stellen Sie die Falle auf eine trockene, saubere Oberäche entlang einer Wand auf. Damit sollte die
Seite mit dem Nager-Eingang gegen die Wand stehen.
4 Legen Sie 4 “AA” Batterien ein. Stellen Sie den Schalter auf AN (“I”). Das grüne Licht blinkt und das
Gerät gibt einen Signalton ab, um anzuzeigen, dass das Gerät aktiviert wurde.
5 Nager gefangen: Grünes Licht (blinkt bis zu einer Woche).
6 Schwache Batterieleistung: Rotes Licht.
7 Entsorgung des Nagers: Schalten Sie den Schalter auf AUS (“O”) und entfernen Sie die Batterien.
Öffnen sie die Tötungskammer und entsorgen Sie den Nager ordnungsgemäß. Befolgen Sie die
Reinigungsanweisungen auf der Falle und in der Anleitung.
Sicherheits- und Warninformationen
WARNHINWEIS: Änderungen oder Modikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich von Wood-
stream Corporation genehmigt wurden, können die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts
aufheben.
Erklärung gilt nur für europäische Länder. (CE): Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie eine Aufsicht oder Anleitung zur sicheren Benutzung des
Gerätes erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
WARNHINWEIS: Stromschlag- und Funkengefahr
Entzündung: In geschlossenen Räumen auf trockenen, sauberen Oberächen verwenden. Nicht in der
Nähe von nicht entammbaren Dämpfen, Flüssigkeiten oder brennbaren Feststoffen verwenden. Nicht
in Scheunen, Ställen oder ähnlichen feuchten oder staubigen Orten verwenden.
Hochspannung: Außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren aufbewahren. Verwenden Sie
nur trockene Hände oder Gummihandschuhe. Schalten Sie das Gerät aus und trennen die Einheiten
voneinander bevor sie die Falle mit Köder bestücken. Berühren Sie keine Metallplatten, wenn das Gerät
eingeschaltet ist.
Elektromagnetische Wellen: Halten Sie Schrittmacher und lebenserhaltende Geräte mindestens 30
cm entfernt. Konsultieren Sie Ihren Kardiologen, wenn Sie einen Schock erhalten. Wenn Sie nicht alle
Warnungen und Anweisungen lesen und beachten, kann dies zu Stromschlägen, Feuer oder schweren
Verletzungen führen.
Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen.
HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse
B gemäß Teil 15 der (Federal Communications Commission) FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte
sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in einer Wohnanlage bieten. Dieses
Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese abstrahlen. Wenn es nicht in Überein-
stimmung mit den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es Funkstörungen verursachen. Es
gibt jedoch keine Garantie dafür, dass in einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn
dieses Gerät Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht, die durch Aus- und Einschalten
des Geräts festgestellt werden können, sollte der Benutzer versuchen, die Störung durch eine oder mehr-
ere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
-Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder verlagern Sie sie.
-Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
-Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die an einem anderen Stromkreis als dem Empfänger
angeschlossen ist.
-Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio- / Fernsehtechniker.
BATTERIEN: Für den Betrieb dieser Falle werden 4-AA-Batterien benötigt. Legen Sie die Batter-
ien ein und entfernen Sie diese wie in der Anleitung angegeben. Nicht wiederauadbare Batter-
ien sind nicht wieder aufzuladen. Wiederauadbare Batterien müssen vor dem Laden aus dem
Trap Cleaning Instructions: / Anweisungen zur Reinigung der Falle / Mode d’emploi pour le
nettoyage du piège / Istruzioni per Pulire la Trappola / Instrucciones para limpiar la trampa
Trap Operation Instructions / Anweisungen zur Bedienung der Falle / Mode d’emploi pour l’utilisation du
piège / Istruzioni di funzionalità della trappola / Instrucciones de funcionamiento de la trampa:
1. Chamber / Kammer / Compartiment / Camera / Compartimento
2. Rodent Entrance / Nager-Eingang / Trappe d’entrée de
rongeurs / Ingresso deli roditore / Entrada del roedor
3. Assembly Keys / Raster / Clé d’assemblage / Claves de
ensamblaje / Tasti di assemblaggio / Ranuras de montaje
4. Battery Compartment / Batteriefach / Compartiment des piles
/ Scompartimento della batteria / Compartimento de la batería
5. Battery Cover / Batterieabdeckung / Couvercle du
compartiment à piles / Coperchio della batteria / Tapa de la
batería
6. Electronics / Elektronik / Partie électronique / Parti elettroniche
/ Parte electrónica
7. Power Switch / Netzschalter / Interrupteur / Interruttore di
accensione / Interruptor de encendido
8. Status Light / LED Leuchte / Voyant signalant l’état du piège /
Luce LED di indicazione / Luz de estado
8a. GREEN=Rodent caught (ashes one week) / GRÜN:
Nager gefangen (blinkt bis zu einer Woche) / Clignote VERT =
Rongeur capture (clignote une semaine) / VERDE = Il roditore
è stato catturato (può lampeggiare per una settimana) /
Parpadeo en VERDE: Roedor capturado (parpadeará durante
una semana)
8b. RED=Replace batteries / ROT: Wechseln Sie die Batterien
aus / ROUGE=remplacez les piles / ROJO=Cambie las
baterías / ROSSO = Sostituire le batterie / Parpadeo en
ROJO: Cambie las baterías
9. Bait Cup / Ködermulde / Support à appât / Porta dell’esca /
Comedero para el cebo
10. Kill Chamber Door / Tür der Tötungskammer / Trappe à appât
/ Coppa dell’esca / Puerta para el cebo
Gerät entfernt werden. Mischen Sie nicht verschiedene Arten von Batterien oder neue und gebrauchte Batterien. Die
Batterien müssen mit der korrekten Polarität, wie im Batteriefach angegeben, eingelegt werden. Verbrauchte Batte-
rien sind aus der Falle zu entfernen und sicher zu entsorgen. Wenn die Falle für längere Zeit nicht benutzt werden
soll, sollten die Batterien entfernt werden. Die Versorgungsanschlüsse dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
US Patente 6,735,899, 6,796,081, 6,836,999, 7,219,466 und andere angemeldete Patente.
Woodstream Europe LTD, 8 Lands End Way Oakham, LE15 6RF, United Kingdom, +44 (0) 1572 722558, [email protected]
[FR] [IT] [ES]
Mode d’emploi pour le nettoyage du piège
1. Separazione delle parti: spegnere (“O”) e rimuovere le batterie. Far scorrere la parte superiore
all’indietro e tirare fuori dalla camera.
2. Pulizia della camera: usare solo acqua calda ed una spazzola con setole morbide, utilizzare
una soluzione di perossido di idrogeno. NON bagnare con acqua la parte elettronica superiore.
3. Camera a secco: lasciare asciugare completamente l’interno e l’esterno della camera.
4. Pulire ed asciugare accuratamente le mani.
5. Riassemblaggio: posizionare la trappola come mostrato nel passaggio 1 e trascinare la parte
superiore in avanti in posizione.
6. Seguire le istruzioni dell’operazione trappola dal passaggio 1 a 7.
Mode d’emploi pour l’utilisation du piège
1 Spegnere (“O”) e rimuovere le batterie.
2 Aprire la porta della camera di decompressione e la trappola per esca con la quantità di burro
di arachidi nella tazza dell’esca. L’esca che tocca il metallo può causare malfunzionamenti.
3 Posizionare la trappola su una supercie pulita e asciutta lungo un muro, assicurandosi che il
lato con l’entrata del roditore sia contro il muro.
4 Inserire 4 batterie “C”. Portare l’interruttore in posizione ON (“I”). La luce verde cambierà colore
e sentirai un ronzio dalla trappola quando si è abilitata.
5 Roditore catturato: luce verde (durerà una settimana).
6 Batteria scarica: luce rossa.
7 Smaltimento del roditore: portare l’interruttore su OFF (“O”) e rimuovere le batterie. Aprire la
porta della camera di decompressione e gettare correttamente il roditore. Seguire le istruzioni
di pulizia sulla trappola e nel manuale.
Informations de sécurité et d’avertissement
Avvertenza: qualsiasi cambaiamento o modica a questo dispositivo che non è stato espressa-
mente approvato da Woodstream Corporation, potrebbero annullare l’autorizzazione dell’utente a
utilizzare l’apparecchiatura.
Questa dichiarazione si rivolge solamente ai paesi europei. (CE): Questo elettrodomestico può es-
sere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e persone con ridotte capacità siche,
sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e, conoscenza se hanno ricevuto una supervisione o
istruzioni sull’uso dell’apparecchio in modo sicuro e capire i rischi coinvolti.
AVVERTENZA: Scosse Elettriche e Rischi di Scintille
Accensione: usare solo in ambienti interni, su superci asciutte e pulite. Non utilizzare vicino a
vapori, liquidi o solidi combustibili non inammabili. Non utilizzare in enili, stalle o luoghi simili
bagnati o polverosi.
Alta tensione: tenere lontano dalla portata di bambini e animali domestici. Maneggiare solo con
mani asciutte e/o guanti di gomma. Spegnere e separare i vari componenti prima dell’accensione.
Non toccare le piastre metalliche quando il dispositivo è acceso.
Onde elettromagnetiche: assicurarsi di avere vicino dei pacemaker o altri dispositivi di vitale sup-
porto ad almeno 30 cm di distanza. Consultare il proprio medico di famiglia se si riceve uno shock.
La mancata lettura e attenzione a tutte le avvertenze e le indicazioni può provocare scosse elet-
triche, lesioni o lesioni più gravi.
Leggere e seguire tutte le istruzioni sull’etichetta.
NOTA: questa apparecchiatura è stata testata ed aprpovata sui limiti per un dispositivo digitale di
Classe B, in conformità la sezione 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una
protezione ragionevole contro interferenze dannose in un’installazione residenziale. Questa appar-
ecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non installata e utilizzata
secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non
vi è alcuna garanzia che non si verichino interferenze in una particolare installazione. Per deter-
minare se il prodotto è causa di interferenze radio/tv, spegnere e riaccendere l’apparecchio. Se
questa apparecchiatura dimostra di essere la causa delle interferenze dannose alla ricezione radio
o televisiva, incoraggiamo l’utente di provare a correggere l’interferenza adottando una o più delle
seguenti misure:
-Riorientare o riposizionare l’antenna soggetta alla ricezione.
-Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura e il ricevitore.
-Collegare l’apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
-Consultare il rivenditore o un tecnico radio / TV esperto per assistenza.
BATTERIE: sono necessarie 4 batterie AA per azionare questa trappola. Inserire e rimuovere le bat-
terie come indicato nelle istruzioni. Le batterie non sono ricaricabili e non devono essere ricaricate.
Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dall’apparecchio prima di essere caricate. Diversi
tipi di batterie o batterie usate/vecchie assieme a batterie nuove, non devono essere mischiate.
Se la trappola rimanesse inutilizzata per un lungo periodo di tempo, le batterie dovrebbero essere
rimosse. I terminali di alimentazione non devono essere cortocircuitati.
US Brevets 6,735,899, 6,796,081, 6,836,999, 7,219,466
et d’autres brevets en instance.
Istruzioni per Pulire la Trappola
1. Separazione delle parti: spegnere (“O”) e rimuovere le batterie. Far scorrere la parte superiore all’in-
dietro e tirare fuori dalla camera.
2. Pulizia della camera: usare solo acqua calda ed una spazzola con setole morbide, utilizzare una
soluzione di perossido di idrogeno. NON bagnare con acqua la parte elettronica superiore.
3. Camera a secco: lasciare asciugare completamente l’interno e l’esterno della camera.
4. Pulire ed asciugare accuratamente le mani.
5. Riassemblaggio: posizionare la trappola come mostrato nel passaggio 1 e trascinare la parte su-
periore in avanti in posizione.
6. Seguire le istruzioni dell’operazione trappola dal passaggio 1 a 7.
Istruzioni di funzionalità della trappola
1 Spegnere (“O”) e rimuovere le batterie.
2 Aprire la porta della camera di decompressione e la trappola per esca con la quantità di burro di
arachidi nella tazza dell’esca. L’esca che tocca il metallo può causare malfunzionamenti.
3 Posizionare la trappola su una supercie pulita e asciutta lungo un muro, assicurandosi che il lato
con l’entrata del roditore sia contro il muro.
4 Inserire 4 batterie “C”. Portare l’interruttore in posizione ON (“I”). La luce verde cambierà colore e
sentirai un ronzio dalla trappola quando si è abilitata.
5 Roditore catturato: luce verde (durerà una settimana).
6 Batteria scarica: luce rossa.
7 Smaltimento del roditore: portare l’interruttore su OFF (“O”) e rimuovere le batterie. Aprire la porta
della camera di decompressione e gettare correttamente il roditore. Seguire le istruzioni di pulizia
sulla trappola e nel manuale.
Informazioni di sicurezza e di avvertimento
Avvertenza: qualsiasi cambaiamento o modica a questo dispositivo che non è stato espressamente
approvato da Woodstream Corporation, potrebbero annullare l’autorizzazione dell’utente a utilizzare
l’apparecchiatura.
Questa dichiarazione si rivolge solamente ai paesi europei. (CE): Questo elettrodomestico
può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e persone con ridotte capac-
ità siche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e, conoscenza se hanno ricevuto
una supervisione o istruzioni sull’uso dell’apparecchio in modo sicuro e capire i rischi coinvolti.
AVVERTENZA: Scosse Elettriche e Rischi di Scintille
Accensione: usare solo in ambienti interni, su superci asciutte e pulite. Non utilizzare vicino a vapori,
liquidi o solidi combustibili non inammabili. Non utilizzare in enili, stalle o luoghi simili bagnati o
polverosi.
Alta tensione: tenere lontano dalla portata di bambini e animali domestici. Maneggiare solo con mani
asciutte e/o guanti di gomma. Spegnere e separare i vari componenti prima dell’accensione. Non toc-
care le piastre metalliche quando il dispositivo è acceso.
Onde elettromagnetiche: assicurarsi di avere vicino dei pacemaker o altri dispositivi di vitale supporto
ad almeno 30 cm di distanza. Consultare il proprio medico di famiglia se si riceve uno shock. La man-
cata lettura e attenzione a tutte le avvertenze e le indicazioni può provocare scosse elettriche, lesioni
o lesioni più gravi.
Leggere e seguire tutte le istruzioni sull’etichetta.
NOTA: questa apparecchiatura è stata testata ed aprpovata sui limiti per un dispositivo digitale di
Classe B, in conformità la sezione 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una
protezione ragionevole contro interferenze dannose in un’installazione residenziale. Questa appar-
ecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non installata e utilizzata
secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è
alcuna garanzia che non si verichino interferenze in una particolare installazione. Per determinare
se il prodotto è causa di interferenze radio/tv, spegnere e riaccendere l’apparecchio. Se questa ap-
parecchiatura dimostra di essere la causa delle interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva,
incoraggiamo l’utente di provare a correggere l’interferenza adottando una o più delle seguenti misure:
-Riorientare o riposizionare l’antenna soggetta alla ricezione.
-Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura e il ricevitore.
-Collegare l’apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
-Consultare il rivenditore o un tecnico radio / TV esperto per assistenza.
BATTERIE: sono necessarie 4 batterie AA per azionare questa trappola. Inserire e rimuovere le batterie
come indicato nelle istruzioni. Le batterie non sono ricaricabili e non devono essere ricaricate. Le bat-
terie ricaricabili devono essere rimosse dall’apparecchio prima di essere caricate. Diversi tipi di batterie
o batterie usate/vecchie assieme a batterie nuove, non devono essere mischiate.
Se la trappola rimanesse inutilizzata per un lungo periodo di tempo, le batterie dovrebbero essere
rimosse. I terminali di alimentazione non devono essere cortocircuitati.
Licenze Americane 6,735,899, 6,796,081, 6,836,999, 7,219,466
e altre licenze in attesa.
Instrucciones para limpiar la trampa
1. Separe las unidades: Coloque el interruptor en “OFF” (O) y retire las pilas. Sostenga como se
indica. Empuje el compartimento hacia adelante.
2. Limpie el compartimento: Use agua templada, un cepillo de cerdas suaves y una solución
de peróxido de hidrógeno, únicamente. NO permita que entre agua en la parte electrónica.
3. Seque el compartimento: Deje secar completamente el interior y el exterior al aire.
4. Séquese las manos minuciosamente.
5. Vuelva a montar: Inserte las ranuras en las aberturas que coincidan. Tire del compartimento
hacia atrás.
6. Siga los pasos 1-7 de las instrucciones de uso.
Instrucciones de funcionamiento de la trampa
1 Coloque el interruptor en “OFF” (O) y retire las pilas.
2 Abra la puerta del compartimento del ataque y cebe la trampa con una pequeña cantidad de
mantequilla de cacahuete del tamaño de un guisante en el comedero para el cebo. Si el cebo
toca la parte metálica, podría provocar un mal funcionamiento.
3 Coloque la trampa en una supercie limpia y seca junto a una pared, asegurándose de que el
lado de la entrada del roedor queda contra la pared.
4 Inserte 4 pilas AA. Coloque el interruptor en posición “ON” (I). La luz verde parpadeará y la
unidad emitirá un zumbido para indicar que está activada.
5 Captura del roedor: Luz verde (parpadeará durante una semana).
6 Batería baja: Luz roja.
7 Desechar al roedor: Coloque el interruptor en “OFF” (O) y retire las pilas. Abra la puerta del
compartimento del ataque y deseche el roedor debidamente. Siga las instrucciones de limp-
ieza en la trampa y en el manual.
Información de seguridad y advertencia
Advertencia: Los cambios o modicaciones hacia este dispositivo que no estén expresamente
aprobados por Woodstream Corporation podrían anular la autoridad del usuario para operar el
equipo.
Esta declaración se aplica únicamente a países europeos (CE): Este aparato puede ser usado por
niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,
o falta de experiencia y conocimiento, si se encuentran bajo supervisión o han recibido instruc-
ciones sobre el uso del dispositivo de manera segura y comprenden los riesgos que conlleva.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica y chispas
Fuego: Utilice en interiores, y en supercies limpias y secas. No utilice cerca de gases, líquidos o
combustibles sólidos que sean inamables y donde no haya ventilación. No utilice en graneros,
establos ni en lugares húmedos o polvorientos.
Alto voltaje: Mantener fuera del alcance de los niños y las mascotas. Use sólo con las manos
secas o con guantes de goma para manipular. Apague y separe las unidades antes de cebar. No
toque las placas de metal cuando el dispositivo esté encendido.
Ondas electromagnéticas: Mantenga marcapasos y otros dispositivos de soporte vital al menos
a un pie (30 cm) de distancia. Consulte a su cardiólogo si recibe una descarga. No leer ni tener
en consideración todas las advertencias e instrucciones podría resultar en descarga eléctrica,
incendio o lesiones graves.
Lea y siga todas las instrucciones de la etiqueta.
NOTA: Este equipo ha sido probado y declarado en conformidad con los límites establecidos para
un dispositivo digital de Clase B, según la Sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se
han diseñado para proporcionar una protección razonable ante interferencias perjudiciales en
una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perju-
diciales con las comunicaciones de radio. No obstante, no hay ninguna garantía de que no vaya
a producir interferencias en una instalación determinada. Si este equipo causa una interferencia
perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando el equipo y
encendiéndolo, se aconseja que el usuario intente corregir la interferencia mediante una o varias
de las siguientes medidas:
-Reorientar o reubicar la antena receptora.
-Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
-Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el
receptor.
-Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/TV para obtener asistencia.
BATERÍAS: Se necesitan 4 pilas tipo AA para el funcionamiento de esta trampa. Inserte y re-
tire las pilas como se indica en las instrucciones. Las baterías no recargables no se deben
recargar. Las baterías recargables se deben retirar de la trampa antes de cargarlas. No se de-
ben mezclar diferentes tipos de baterías, ni pilas nuevas con las usadas. Las baterías se de-
ben insertar con la polaridad correcta según se indica en el compartimiento de las baterías.
sLas baterías usadas se deben retirar de la trampa y desechar de forma segura. Si va a guardar la
trampa sin usar por un largo periodo de tiempo, se deben retirar las baterías. Los terminales de
suministro no deben hacer cortocircuito.
US patenta 6,735,899, 6,796,081, 6,836,999, 7,219,466 y otras pendientes.

Other Woodstream Computer Accessories manuals

Woodstream Rat Zapper CLASSIC User manual

Woodstream

Woodstream Rat Zapper CLASSIC User manual

Woodstream Victor Rat Zapper ULTRA User manual

Woodstream

Woodstream Victor Rat Zapper ULTRA User manual

Popular Computer Accessories manuals by other brands

Antec P193 V3 user manual

Antec

Antec P193 V3 user manual

Diablotek ELITE user manual

Diablotek

Diablotek ELITE user manual

goodnature Smart Trap Kit quick start guide

goodnature

goodnature Smart Trap Kit quick start guide

Antec TWO HUNDRED user manual

Antec

Antec TWO HUNDRED user manual

Logitech MK330 Getting started guide

Logitech

Logitech MK330 Getting started guide

ENERMAX HOPLITE datasheet

ENERMAX

ENERMAX HOPLITE datasheet

Nakamura GIMK250 instruction manual

Nakamura

Nakamura GIMK250 instruction manual

Kensington SmartFit K52783 user manual

Kensington

Kensington SmartFit K52783 user manual

Duracell DRACU90S user guide

Duracell

Duracell DRACU90S user guide

Natec OCTOPUS user manual

Natec

Natec OCTOPUS user manual

Austin Hughes CyberView RK-2e user manual

Austin Hughes

Austin Hughes CyberView RK-2e user manual

Lenovo THINKSTATION D10 user guide

Lenovo

Lenovo THINKSTATION D10 user guide

80/20 Xtreme DIY Racing Simulator Assembly

80/20

80/20 Xtreme DIY Racing Simulator Assembly

Bitspower BP-VG3080TIGXH manual

Bitspower

Bitspower BP-VG3080TIGXH manual

Panasonic CF-VEB521 Series operating instructions

Panasonic

Panasonic CF-VEB521 Series operating instructions

Dynex DX-WDCMBO3 Quick setup guide

Dynex

Dynex DX-WDCMBO3 Quick setup guide

Logitech MK540 manual

Logitech

Logitech MK540 manual

Vivo PP-1-V024G instruction manual

Vivo

Vivo PP-1-V024G instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.