Worldcast Systems SOLAR FM User manual

SOLAR FM
Quick start notice
Mise en route
Guía rápida
English............................................................................................................................................. 2
Safety Precautions ................................................................................................................................. 2
SOLAR FM Quick start notice ................................................................................................................. 3
Français ..........................................................................................................................................12
Consignes de sécurité .......................................................................................................................... 12
SOLAR FM Mise en route..................................................................................................................... 13
Español...........................................................................................................................................22
Precauciones de seguridad .................................................................................................................. 22
SOLAR FM Guía rápida......................................................................................................................... 23
DOC01007-2
11/2018

2
English
Safety Precautions
This equipment complies with international mechanical and electrical standards. To maintain this compliance, as well as to
ensure proper and safe working conditions and avoid electrical shocks and fire hazards, you must comply with the following
recommendations:
The device should only be utilized in the conditions described in the user manual.
The device is designed for industrial usage and must only be operated by qualified personnel.
The device may be heavy; it must be lifted and handled with care, specifically during unpacking and set up.
Electrical precautions
Unplug from mains outlet before any intervention.
Any maintenance, adjustment or repair must be carried out by personnel specifically trained by WorldCast
Systems.
Before switching on the device, make sure the nominal voltage specified on the device matches the mains
nominal voltage.
The device should only be operated on a stable electrical network. If the electrical network is not stable, a power
conditioner, such as a UPS, must be used
The device must only be used with a plug that incorporates a protective ground contact.
To avoid any risk of electrocution, the protection conductor must not be cut, intentionally or accidentally, either
on the device or on the power cord.
High quality shielded cables are mandatory.
Environmental precautions
It is necessary to verify that environmental conditions comply with those recommended in the manual.
Nothing must obstruct the ventilation.
To avoid any electromagnetic interference, the device must only be used when it is closed, installed in a cabinet
and connected to the earth as per the instructions.
The device should not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as coffee cups,
should be placed on the equipment.
Connectors may be hot on high power units.
Precautions regarding the lithium battery and the NiMH battery
This device includes a lithium battery and a NiMH battery.
Do not puncture the batteries
Do not throw the batteries in fire
Do not immerse the batteries in water
Do not throw away the used batteries, recycle them instead. You may send them back to us if needed.
Lithium battery
If the battery is not correctly replaced, there is a risk of explosion.
Only replace it with a battery of the same type. Contact us before attempting to use another type
NiMH battery
If the battery is not correctly replaced, it may damage the equipment.
Only replace it with a battery of the same type and after having contacted the WorldCast Systems support team.
Practices to follow to extend the life of the battery:
When not in use, store in a place with a stable ambient temperature between +10°C et +25°C.
When stored, unplug the battery from the equipment.
Make sure the battery is never completely empty when stored. We recommend charging it once a month while
in storage.
If these precautions are not followed, the guarantee will be void.

English version
3
SOLAR FM
Quick start notice
1. Unpacking
Make sure all the elements of the SOLAR FM are present:
SOLAR FM box:
o1 transmitter + connected RF output cable
o1 binding frame + 2 sets of claws and nuts
o1 radome
o1 cable for photovoltaic panels (SP02285)
o1 test audio cable (CA01050)
o1 mains cable (CA01039)
oWheatherproofing kit for connectors (2 rolls)
oZip ties
And depending on order:
o2 photovoltaic panels + bindings
o1 FM transmission antenna
o1 FM reception antenna + cable (CA01044)
o1 satellite reception antenna + cable (SP02355)
o1 smartphone
o1 audio cable (CA01043)
o1 AES cable (CA01042)
o2nd battery
When opening the SOLAR FM box, the following items are tied together:
Transmitter
Binding frame
Radome (fiberglass protective casing)
To set them apart, take the following steps:
Lay them on a flat surface (table) as shown:

English version
4
Remove the ties to separate the cable from the frame
Unscrew the side screws off the radome to be able to lift off the frame and transmitter. You
may feel a light resistance.
Turn around the transmitter/frame block so the frame is on
the flat surface.
Remove the 4 ties and 2 pins to be able to separate the
SOLAR FM from the binding frame.
2. Transmitter bench test (optional)
This step should be done before fastening the SOLAR FM to the pylon.
To be able to test the transmitter, the following settings will be applied:
Transmitter power source: mains
Audio signal: analog audio
Operation mode: MANUAL
Transmitter settings:
oFrequency: 98,00 MHz
oPower: 10 W
oMPX Deviation: 75 kHz
oAF deviation: 67.5 kHz
oPilot deviation: 7.5 kHz
oMode: stereo

English version
5
Cable connection
!Before turning on the transmitter, make sure the RF output is connected to an antenna or a load
to avoid damaging the product.
Remove the AC and AF protective caps.
Connect the antenna (or dummy load) to the cable set on the FM output (marked FM OUT).
Connect the analog audio inputs to the AF connector and to the audio player (computer,
smartphone, audio equipment, etc) using the supplied test audio cable.
Connect the mains cable supplied in the SOLAR FM box to the AC input and to the mains (input
voltage: 100 VAC –300 VAC).
!Cable CA01050 is a dedicated test cable. Its connectors are not watertight and should therefore not
be used for commissioning.
SOLAR FM configuration using the application
1. WiFi configuration:
The SOLAR FM transmitter control interface requires WiFi access.
A compatible smartphone is supplied, but you may also use your own Android (version Lollipop
minimum) or iOS (version 10 minimum –available 2018) mobile phone.
The free application is available on Google Play and Apple Store.
Connect to the transmitter WiFi with the smartphone:
oNetwork name: solarfm_xxxx (xxxx is the transmitter’s serial number)
oPassword: solaradmin

English version
6
2. Connection to the application:
Launch the application with the icon:
The application opens. Enter the SOLAR FM IP address (default:
10.10.100.254), the port (default: 8899) and password (default:
admin)
In the home page header, click the menu icon to display all
available menus. Select Configuration. It will give access to:
General configuration
Transmitter configuration
Satellite configuration
FM receiver configuration
Preset configuration
Scheduler configuration
The general configuration window opens first.
Set the application as follows:
oScheduler: MANUAL
oSpontaneous start: AUTO
oCurrent preset: Preset 1
oPower mode: AUTO
oReception mode: ANALOG
The analog audio input level is 12 dBu (not adjustable).
Click the SAVE button.

English version
7
The Configuration menu pages can be accessed:
On Android, by clicking on the icon of the grey header. The displayed icon is that of the current
page.
On iPhone, on the left of the screen. The icon with a white background is that of the current page.
Click on the icon to set the transmitter.
Set the transmitter as follows:
oFrequency: 98.00 MHz
oPower: 10 W
oMPX Deviation: 75 kHz
oAF deviation: 67.5 kHz
oPilot deviation: 7.5 kHz
oPreemphasis: 50 µs
oCoder: stereo
Click the SAVE button.
3. Checking good working order
Return to the application main screen
You should see a display similar to this one (the 2nd optional battery is visible when present):
Use the supplied phone FM receiver, or other FM receiver, set on 98.00 MHz to check the
reception of the signal from the SOLAR FM.

English version
8
3. Powering up the transmitter
!Before turning on the transmitter, make sure the RF output is connected to an antenna or a load
to avoid damaging the product.
This step must be done before fastening the SOLAR FM to the pylon.
The battery auto calibrates with several charge/discharge cycles, or about 5 days. As long as it is not
properly calibrated, voltage readings displayed by the application may be incorrect; it will however
not prevent the transmitter from working properly. This applies also to the 2nd optional battery.
Connecting the battery:
To connect the battery to the transmitter, connect the battery cable to the battery management
system input connector.
When connecting the battery to the transmitter, an initialization phase of the management system
and battery will start and take up to 10 minutes. The battery will only deliver power to the
transmitter after this phase.
!The battery can only charge when connected to the solar panels.

English version
9
4. Connections
View of the SOLAR FM connectors
Protective caps are set on connectors for transport. Only remove caps on connectors you will use.
Do not unscrew connectors as it may compromise the watertight integrity of the product (IP66).
If the product is no longer waterproof, the warranty will be void.
5. Installing the SOLAR FM
!Install the SOLAR FM in the shade of the solar panels to increase performances and lifetime.
Connecting the solar panels to the transmitter
Standard connection (without the optional 2nd battery):
Solar panels are directly linked to the transmitter with a dedicated 3 m cable which includes:
One watertight 3-pin male connector
One MC4 female plug (positive terminal)
One MC4 male plug (negative terminal)
In order to do that,
Connect the MC4 female plug to the positive terminal (+) of the first solar panel
Use the cable supplied with the solar panel to connect the negative terminal (-) of the first solar
panel to the positive terminal (+) of the second solar panel
MC4 male plug
MC4 female plug
Watertight 3-pin male
connector
Satellite input
FM input
FM output
BMS control and
Battery input
100-300 V
mains input
RS232c terminal link
and Local button
Digital audio
input
DC power input
L&R analog
audio input

English version
10
Connect the MC4 male plug to the negative terminal (-) of the second solar panel
Connect the watertight 3-pin male connector to the battery management system input
connector
Connection with the optional 2nd battery:
Remove plug ①from connector ②on diagram above
Y-cable between the panels and the batteries
Connect the watertight 3-pin female connector ①to the watertight 3-pin male connector
going to the solar panels ①
Connect the watertight 3-pin male connector ② to the battery management system input
connector ②
Connect the watertight female connector ③to the 2-point input of the optional battery.
Cable between the optional battery and the SOLAR FM
Connect the 5-pin connector ④to the optional battery 5-pin connector
Connect the 5-pin connector ⑤to the SOLAR FM DC input
②
BMS
①
②
③
④
⑤
③
①
②
Optional battery
Optional battery
Solar FM
Solar panels

English version
11
Fastening the SOLAR FM
Four steps are required to fasten the SOLAR FM to the pole:
1- Set the binding frame on the pole at the desired height with the binding set
adapted to the pole diameter.
Two sets are supplied with the accessories, for Ø 25-50 and Ø 0-90.
2- Insert the transmitter block on the frame
hooks.
3- Lock the transmitter block on the
frame with the supplied pins.
4- Set the radome over the frame and fasten it with the 2 side
screws.
Install solar panels and antennas according to manufacturer’s
instructions.
The SOLAR FM can be connected to either satellite antenna input.
Use zip ties every 50 cm to fasten the cable to the mast between the SOLAR FM and the solar panels.
Use the provided plastic tape and rubber tape over the connectors to ensure watertigthness.
The optional 2nd battery can be set on the same pole either above or below the SOLAR FM. The
fastening system is similar.
Please see section 2.2 of this notice for information about setting the transmitter with the mobile
application.
Please read the user manual for more information on the transmitter.

12
Français
Consignes de sécurité
Cet équipement est conforme aux normes de sécurité électriques et mécaniques internationales. Afin de respecter
cette conformité ainsi que d’assurer un fonctionnement sans danger et de prévenir tout choc électrique ou tout
risque d’incendie, veillez à observer les recommandations suivantes :
L’appareil ne doit être exploité que dans les conditions décrites dans le manuel d’utilisation.
L’appareil est destiné à un usage industriel et ne doit être exploité que par un personnel qualifié.
L’appareil peut être lourd, il est impératif de le soulever et de le manier avec précaution en particulier lors de
son déballage et de sa mise en place.
Précautions électriques
Débrancher la prise secteur avant toute intervention.
Toute intervention de réglage de maintenance ou de dépannage doit être effectuée par un personnel que nous
avons préalablement formé.
Avant de mettre l'appareil sous tension, s'assurer que la tension nominale spécifiée sur l'appareil correspond à
celle de la tension nominale du secteur.
L’appareil ne doit être exploité que sur un réseau électrique stabilisé. Si le réseau électrique n’est pas stabilisé,
il est impératif d’utiliser un onduleur ou un régulateur adéquat.
L’appareil ne doit être exploité que sur une prise de courant pourvue d'un contact de protection connecté à la
terre.
Afin de ne pas exposer l'utilisateur à un risque d'électrocution, il est impératif de ne pas couper
intentionnellement ou non le conducteur de protection au niveau de l'appareil ou du cordon secteur.
Il est impératif d’utiliser des câbles blindés de bonne qualité.
Précautions environnementales
Il est nécessaire de vérifier que les conditions environnementales sont conformes à celles préconisées dans le
manuel.
Il est impératif d'empêcher toute obstruction de la ventilation.
Pour éviter toute perturbation électromagnétique, l’appareil doit être utilisé uniquement lorsqu'il est fermé,
installé dans une baie et relié à la masse conformément aux instructions.
Ne pas exposer cet appareil aux éclaboussures ou aux gouttes de liquide. Ne pas poser d’objets remplis de
liquide, tels que des tasses de café, sur l’appareil.
Sur les équipements de forte puissance, les connecteurs peuvent être chauds.
Précautions liées à la pile au lithium et à la batterie au NiMH
Cet appareil contient une pile au lithium et une batterie NiMH
Ne pas percer la pile ni la batterie
Ne pas jeter la pile ni la batterie dans le feu
Ne pas plonger la pile ni la batterie dans l’eau
Ne pas jeter les piles ou les batteries usagées mais les recycler. Vous pouvez nous les renvoyer le cas échéant.
Pile au lithium
Si la pile n’est pas correctement remplacée, il y a danger d’explosion.
Ne la remplacer qu’avec une pile du même type. Pour tout remplacement par un autre type, nous contacter au
préalable.
Batterie NiMH
Si la batterie n’est pas correctement remplacée, l’équipement peut être endommagé.
La remplacer qu’avec une batterie du même type et après avoir consulté les équipes de WorldCast Systems.
Il est impératif de respecter les points suivants pour assurer la durée de vie de la batterie :
En cas de non-utilisation, la stocker dans un milieu disposant d’une température ambiante stable entre +10°C et
+25°C.
Lors du stockage, débrancher la batterie de l’équipement.
S’assurer que la batterie n’est jamais complètement déchargée lors du stockage. Pour cela, nous recommandons
de la recharger une fois par mois lors du stockage.
Le non-respect des consignes énumérées ci-dessus entraine l’annulation de la garantie.

Version française
13
SOLAR FM
Mise en route
1. Déballage
Assurez-vous d’avoir l’ensemble des éléments du SOLAR FM :
Carton SOLAR FM :
o1 émetteur + câble sortie RF connecté
o1 grille de fixation, + 2 jeux de mâchoires et écrous
o1 radôme
o1 câble pour panneaux photovoltaïques (SP02285)
o1 câble audio de test (CA01050)
o1 câble pour l’alimentation secteur (CA01039)
o1 kit d’étanchéification pour connecteurs (2 rouleaux)
oColliers
Et, selon commande :
o2 panneaux photovoltaïques + fixations
o1 antenne d’émission FM
o1 antenne de réception FM + câble (CA01044)
o1 antenne de réception satellite + câble (SP02355)
o1 smartphone
o1 câble audio (CA01043)
o1 câble AES (CA01042)
o2ebatterie
Lorsque vous ouvrez le carton du SOLAR FM, les éléments suivants sont fixés ensemble :
Émetteur
Grille de fixation
Radôme (pare-soleil en fibre de verre)
Pour les séparer, suivre les étapes suivantes :
Poser l’ensemble sur une surface plane (table) comme ci-dessous

Version française
14
Retirer les colliers pour pouvoir retirer le câble de la fixation
Dévisser les deux vis latérales du radôme puis retirer la grille et l’émetteur du radôme. Une
légère résistance peut se faire sentir.
Retourner le bloc émetteur/grille de manière à poser la grille
sur la surface plane.
Retirer les 4 colliers et les deux goupilles pour pouvoir
retirer le SOLAR FM de la grille de fixation.
2. Test de l’émetteur sur table (optionnel)
Cette étape est à réaliser avant l’installation sur le pylône.
Afin de tester l’émetteur, la configuration suivante va être appliquée :
Alimentation de l’émetteur : alimentation secteur
Source de signal audio : audio analogique
Mode de fonctionnement : MANUEL
Configuration de l’émetteur :
oFréquence : 98,00 MHz
oPuissance : 10 W
oDéviation MPX : 75 kHz
oDéviation AF : 67,5 kHz
oDéviation Pilote : 7,5 kHz
oMode : stéréo

Version française
15
Connexion des câbles
!Avant toute mise en route de l’émetteur, vérifier que la sortie RF de l’émetteur est connectée à
une antenne ou une charge pour ne pas détériorer le produit.
Retirer les bouchons des connecteurs AC et AF.
Brancher l’antenne (ou la charge fictive) au câble relié à la sortie FM OUT.
Relier les entrées audio analogiques au connecteur AF et au lecteur audio (PC, smartphone ou
autre) à l’aide du câble de test fourni.
Relier le câble secteur fourni dans le carton du SOLAR FM à l’entrée AC et au réseau électrique
(tension d’entrée : 100 VAC –300 VAC).
!Le câble CA01050 est dédié au test. Ses connecteurs ne sont pas étanches et de ce fait, il ne devrait
pas être utilisé en exploitation.
Configuration du SOLAR FM à partir de l’application
4. Configuration du WiFi :
L’émetteur SOLAR FM est doté d’une interface de contrôle accessible par WiFi.
Un smartphone compatible est fourni, mais on peut également utiliser son propre téléphone mobile
sous Android (version Lollipop minimum) ou sous iOS (version 10 minimum –disponible 2018).
L’application gratuite est distribuée sur Google Play et sur l’Apple Store.
Se connecter au WiFi de l’émetteur avec le téléphone :
oNom du réseau : solarfm_xxxx (xxxx représente le numéro de série de l’émetteur)
oMot de passe : solaradmin

Version française
16
5. Connexion à l’application :
Lancer l’application à partir de l’icône :
Une nouvelle fenêtre s’ouvre. Saisir l’adresse IP du SOLAR FM (par
défaut : 10.10.100.254), le port (par défaut : 8899) et le mot de
passe (par défaut : admin)
Dans le bandeau de la page d’accueil, appuyer sur l’icône du
menu pour afficher l’ensemble des menus disponibles.
Choisir le menu Configuration à partir duquel on aura accès à :
La configuration générale
La configuration de l’émetteur
La configuration du récepteur satellite
La configuration du récepteur FM
La configuration des profils
La configuration du planificateur
La fenêtre de configuration générale s’affiche à l’écran.
Configurer l’application de la manière suivante :
oPlanificateur : MANUAL
oDémarrage spontané : AUTO
oProfil actuel : Preset 1
oAlimentation : AUTO
oMode réception : ANALOG
Le niveau des entrées analogiques est 12 dBu (non
ajustable).
Cliquer sur le bouton ENREGISTRER.

Version française
17
Les différentes pages du menu Configuration sont accessibles :
Sur Android, en cliquant sur l’icône du bandeau gris. L’icône visible est celle de la page en cours.
Sur iPhone : à gauche de l’écran. L’icône sur fond blanc est celle de la page en cours.
Cliquer ensuite sur l’icône pour configurer l’émetteur.
Configurer l’émetteur de la manière suivante :
oFréquence : 98,00 MHz
oPuissance : 10 W
oDéviation MPX : 75 kHz
oDéviation AF : 67,5 kHz
oDéviation Pilote : 7,5 kHz
oPréaccentuation : 50 µs
oCodeur : stéréo
Cliquer sur bouton ENREGISTRER.
6. Vérification du fonctionnement
Retourner sur l’écran principal de l’application
Un affichage similaire à l’écran ci-dessous devrait apparaitre (la 2ebatterie optionnelle est visible
lorsqu’elle est présente)
Utiliser le récepteur FM du téléphone fourni, ou autre récepteur FM, réglé à 98,00 MHz pour
vérifier la réception du signal du SOLAR FM.

Version française
18
3. Mise sous tension
!Avant toute mise en route de l’émetteur, vérifier que la sortie RF de l’émetteur est connectée à
une antenne ou une charge pour ne pas détériorer le produit.
Cette étape doit être réalisée avant l’installation sur le pylône.
La batterie se calibre automatiquement sur plusieurs cycles de charge/décharge, soit environ 5 jours.
Tant qu’elle n’est pas calibrée, les mesures de tension remontées par l’application peuvent être
incorrectes, mais ne perturbe pas le bon fonctionnement de l’émetteur. Ce fonctionnement
s’applique également à la 2ebatterie optionnelle.
Connexion de la batterie :
Afin de connecter la batterie à l’émetteur, connecter le câble de la batterie sur le connecteur d’entrée
du module de gestion de la batterie.
Lors de la connexion de la batterie sur l’émetteur, une phase d’initialisation de l’ensemble Module
de gestion –Batterie démarre et prend jusqu’à 10 minutes avant le démarrage de l’émetteur.
À la suite de l’initialisation la batterie commence à délivrer de l’énergie à l’émetteur.
!La batterie est rechargée uniquement lorsqu’elle est reliée aux panneaux solaires.

Version française
19
4. Connexions
Vue des emplacements des différents connecteurs de liaison
Des bouchons de protection sont positionnés sur les connecteurs pour le transport. N’enlevez que
ceux des connecteurs que vous allez utiliser.
Ne pas dévisser les connecteurs sous risque de rompre l’étanchéité du produit (IP66).
En cas de non étanchéité, la garantie ne pourra pas être appliquée.
5. Installation du SOLAR FM
!Installer le SOLAR FM à l’ombre des panneaux solaires afin de maximiser ses performances et sa
longévité.
Connexions entre les panneaux solaires et l’émetteur
Connexion standard (sans la 2ebatterie optionnelle) :
Les panneaux solaires sont reliés directement à l’émetteur à l’aide d’un câble dédié de 3 mètres
disposant :
D’un connecteur étanche mâle 3 points
D’une fiche femelle MC4 (borne positive)
D’une fiche mâle MC4 (borne négative)
Pour cela,
Connectez la fiche femelle MC4 à la borne positive (+) du premier panneau solaire
Fiche mâle MC4
Fiche femelle MC4
Connecteur étanche mâle
3 points
Entrée satellite
Entrée FM
Sortie FM
Contrôle BMS et
Entrée batterie
Entrée secteur
100-300 V
Liaison terminal
RS232c et Bouton local
Entrée audio
numérique
Entrée alimentation
DC
Entrées audio
analogique G&D

Version française
20
Utiliser le câble fourni avec le panneau solaire pour connecter la borne négative du premier
panneau solaire (-) à la borne positive (+) du deuxième panneau solaire
Connectez la fiche mâle MC4 à la borne négative (-) du deuxième panneau solaire
Connectez la fiche étanche mâle 3 points au connecteur d’entrée du système de gestion de
batterie
Connexion à la 2ebatterie optionnelle :
Retirer la fiche ①du connecteur ②sur le diagramme ci-dessus.
Câble Y entre les panneaux photovoltaïques et les batteries
Connecter la fiche étanche femelle 3 points ①à la fiche étanche mâle 3 points reliée aux
panneaux solaires ①
Connectez la fiche étanche mâle 3 points ②au connecteur d’entrée du système de gestion de
batterie ②
Connecter la fiche étanche femelle ③à l’entrée 2 points de la batterie optionnelle.
Câble entre la batterie et le SOLAR FM
Connecter la fiche 5 points ④au connecteur 5 points de la batterie optionnelle.
Connecter la fiche 5 points ⑤à l’entrée DC du Solar FM
①
②
③
④
⑤
③
Batterie
optionnelle
Batterie
optionnelle
Solar FM
①
②
Panneaux solaires
BMS
Other manuals for SOLAR FM
1
Table of contents
Languages: