Worx Nitro WG184 User manual

40V Cordless Blower
EN
P02
Souffleur sans fil de 40V
F
P11
Soplador inalámbrico 40V
ES
P18
WG585 WG585.9

PRODUCT SAFETY
WARNING: Some dust created by power
sanding, sawing, grinding, drilling and other
construction activities contains chemicals known
to the state of California to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm. Some
examples of these chemicals are:
•Lead from lead-based paints;
•Crystalline silica from bricks and cement
and other masonry products;
•Arsenic and chromium from chemically-
treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on
how often you do this type of work. To reduce your
exposure to these chemical: work in a well ventilated
area, and work with approved safety equipment, such
as those dust masks that are specially designed to
filter out microscopic particles.
WARNING: This product can expose you to
chemicals including lead and Di (2-ethylhexyl)
phthalate (DEHP) which are known to the State of
California to cause cancer and birth defects or
other reproductive harm. For more information go
to www. P65Warnings.ca.gov.
IMPORTANT SAFETY
2INSTRUCTIONS
WARNING: Read all safety warnings and
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire
and/or serious injury.
FOR ALL APPLIANCES
1) Avoid Dangerous Environment - Don’t use
appliances in damp or wet locations.
2) Don’t Use In Rain.
3) Keep Children Away - All visitors should be kept
at a distance from work area.
4) Dress Properly - Do not wear loose clothing or
jewelry. They can be caught in moving parts. Use
of rubber gloves and substantial footwear is
recommended when working outdoors. Wear
protective hair covering to contain long hair.
5) Use Safety Glasses - Always use face or dust
mask if operation is dusty.
6) Use Right Appliance - Do not use appliance for
any job except that for which it is intended.
7) Don’t Force Appliance - It will do the job better
and with less likelihood of a risk of injury at the
rate for which it was designed.
8) Don’t Overreach - Keep proper footing and
balance at all times.
9) Stay Alert - Watch what you are doing. Use common
sense. Do not operate appliance when you are tired.
10) Store Idle Appliances Indoors - When not in use,
appliances should be stored indoors in dry, and high
or locked-up place - out of reach of children.
11) Maintain Appliance With Care - Follow instructions
for lubricating and changing accessories. Keep
handles dry, clean, and free from oil and grease.
12) Check Damaged Parts - Before further use of the
appliance, a guard or other part that is damaged
should be carefully checked to determine that it will
operate properly and perform its intended function.
Check for alignment of moving parts, binding of
moving parts, breakage of parts, mounting, and any
other condition that may affect its operation. A guard
or other part that is damaged should be properly
repaired or replaced by an authorized service center
unless indicated elsewhere in this manual.
FOR ALL BATTERY –
OPERATED GARDENING
APPLIANCES
1. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in
the off-position before connecting to battery pack,
picking up or carrying the appliance. Carrying the
appliance with your finger on the switch or energizing
appliance that have the switch on invites accidents.
2. Disconnect the battery pack from the appliance
before making any adjustments, changing
accessories, or storing appliance. Such
preventive safety measures reduce the risk of
starting the appliance accidentally.
3. Recharge only with the charger specified by the
manufacturer. A charger that is suitable for one
type of battery pack may create a risk of fire
when used with another battery pack.
4. Use appliances only with specifically designated
battery packs. Use of any other battery packs may
create a risk of injury and fire.
5. When battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects, like paper clips, coins, keys,
nails, screws or other small metal objects, that can
make a connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may cause
burns or a fire.
6. Under abusive conditions, liquid may be ejected from
the battery; avoid contact. If contact accidentally
occurs, flush with water. If liquid contacts eyes,
additionally seek medical help. Liquid ejected from the
battery may cause irritation or burns.
7. Do not use a battery pack or appliance that is
damaged or modified. Damaged or modified
batteries may exhibit unpredictable behavior
resulting in fire, explosion or risk of injury.
8. Do not expose a battery pack or appliance to
fire or excessive temperature. Exposure to
fire or temperature above 266 °F (130 °C)
may cause explosion.
9. Follow all charging instructions and do not charge
the battery pack or appliance outside of the
temperature range specified in the instructions.
Charging improperly or at temperatures outside of
the specified range may damage the battery and
increase the risk of fire.
40V Cordless Blower EN

10. Have servicing performed by a qualified repair person
using only identical replacement parts. This will ensure
that the safety of the product is maintained.
11. Do not modify or attempt to repair the appliance or
the battery pack (as applicable) except as
indicated in the instructions for use and care.
ADDITIONAL
SAFETY WARNINGS
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions
should always be followed, including the following:
READ ALL
INSTRUCTIONS
BEFORE USING
THIS APPLIANCE
WARNING–TO REDUCE THE
RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY:
1. To reduce the risk of electric shock –
Do not use on wet surfaces. Do not
expose to rain. Store indoors.
2. Do not allow to be used as a toy.
Close attention is necessary when
used by or near children.
3. Use only as described in this
manual. Use only manufacture’s
recommended attachments.
4. If appliance is not working as it
should, has been dropped, damaged,
left outdoors, or dropped into water,
return it to a service center.
5. Keep hair, loose clothing, fingers, and
all parts of body away from openings
and moving parts.
6. Do not charge the unit outdoors.
7. Use only the charger supplied by
the manufacturer to recharge.
8. Do not incinerate the appliance even
if it is severely damaged. The
batteries can explode in a fire.
9. Do not put any object into openings.
Do not use with any opening blocked;
keep free of dust, lint, hair, and
anything that may reduce air flow.
10.Do not handle plug or appliance with
wet hands.
11.Do not leave appliance when plugged
in. Unplug from outlet when not in use
and before servicing.
12.Turn off all controls before unplugging.
13.Use extra care when cleaning on stairs.
SAFETY WARNINGS
FOR BATTERY PACK
a) Do not dismantle, open or shred battery pack.
b) Do not expose battery pack to heat or fire.
Avoid storage in direct sunlight.
c) Do not short-circuit a battery pack. Do not store
3
battery packs haphazardly in a box or drawer
where they may short-circuit each other or be
short-circuited by other metal objects. When
battery pack is not in use, keep it away from other
metal objects, like paper clips, coins, keys, nails,
screws or other small metal objects, that can make
a connection from one terminal to another. Shorting
the battery terminals together may cause burns or
fire.
d) Do not remove battery pack from its
original packaging until required for use.
e) Do not subject battery pack to
mechanical shock.
f) In the event of battery leaking, do not allow
the liquid to come in contact with the skin or
eyes. If contact has been made, wash the
affected area with copious amounts of water
and seek medical advice.
g) Observe the plus (+) and minus (–) marks on
the battery back and equipment and ensure
correct use.
h) Do not use any battery pack which is not
designed for use with the equipment.
i) Keep battery pack out of the reach of children.
j) Seek medical advice immediately if a cell
or battery has been swallowed.
k) Always purchase the battery pack
recommended by the device manufacturer
for the equipment.
l) Keep battery pack clean and dry.
m) Wipe the battery pack terminals with a clean dry
40V Cordless Blower EN

cloth if they become dirty.
n) Battery pack need to be charged before use.
Always use the correct charger and refer to the
manufacturer’s instructions or equipment
manual for proper charging instructions.
o) Do not leave battery pack on prolonged
charge when not in use.
p) After extended periods of storage, it may be
necessary to charge and discharge the
battery pack several times to obtain
maximum performance.
q) Battery pack gives its best performance when
it is operated at normal room temperature (68
°F ± 9 °F)(20 °C ± 5 °C).
r) When disposing of battery packs, keep
battery packs of different electrochemical
systems separate from each other.
s) Recharge only with the charger specified by
WorxNITRO. Do not use any charger other
than that specifically provided for use with
the equipment. A charger that is suitable for
one type of battery pack may create a risk of
fire when used with another battery pack.
t) Retain the original product literature for
future reference.
u) Use only the battery pack in the application
for which it was intended.
v) Remove the battery pack from the
equipment when not in use.
w) Dispose of properly.
4SAVE THESE
INSTRUCTIONS
SYMBOL
To reduce the risk of injury, user must
read instruction manual
Warning
Wear ear protection
Wear eye protection
Keep bystanders away
Warning of hazard
Do not use in the rain or leave
outdoors while it is raining.
Remove battery from the socket
before carrying out any adjustment,
servicing or maintenance.
Batteries may enter water cycle if
disposed improperly, which can be
hazardous for ecosystem. Do not
dispose of waste batteries as
unsorted municipal waste.
Do not burn
For Li-Ion battery, battery must
be recycled
POSITEC Inc. has established a
partnership with the RBRC Corporation
to recycle any Positec batteries
with the RBRC-call2recycle seal. For
environmental protection, please do
not discard batteries in the trash.
After the batteries’ life cycle is ended,
then please call 1-800-822-8837 for a
free service that will properly dispose
of the battery.
40V Cordless Blower EN

5
6
4
3
2
7
1
8
9

A1 A2
100%
0%
BC
2 1
2
2
DE
1
2
10

OFF
ARRÊT
APAGADO
ON
MARCHE
ENCENDIDO
I
I
II II
I2 I

I2 I
I
II II
J
1
2

COMPONENT LIST
1. VARIABLE AIR CONTROL NOZZLE
2. BLOWER TUBE
3. TURBO BUTTON FOR POWER BOOSTING
4. ON/OFF SWITCH
5. HANDLE
6. BATTERY PACK RELEASE BUTTON *
7. BATTERY PACK *
8. MOTOR HOUSING
9. NOZZLE RELEASE BUTTON
10. BATTERY INDICATOR LIGHT (SEE FIG. D)
* Not all the accessories illustrated or described
are included in standard delivery.
TECHNICAL DATA
WG585
WG585.9
Voltage
40 V
Max. (2x20 V Max.)**
Maximum air volume
620 cfm (volume mode)
Maximum air velocity
165 mph (speed mode)
Battery type
Lithium-ion
Battery capacity
4.0 Ah
/
Charger model
WA3884
/
Input: 120 V~60 Hz
Output 1: 20 V
,
Charger rating
2.0 A ***
/
Output 2: 20 V
,
2.0 A ***
Charging time
(approx.)
Battery pack:
/
4.0 Ah (1 pc)
1 hr
4.0 Ah (2 pcs)
2 hrs
Machine weight
6.6 lbs (3.0 kg)
3.8 lbs (1.7 kg)
** Voltage measured without workload. Initial battery
voltage reaches maximum of 20 volts. Nominal
voltage is 18 volts.
*** Charger output 1 and output 2 mean two ports
with the same output voltage and current.
ACCESSORIES
WG585
WG585.9
Battery pack
2 (WA3012)
/
Charger
1 (WA3884)
/
Only use the appropriate accessories intended for this
tool. Accessory information can be found on the
product packaging, at a WorxNITRO dealer or on our
website at www.worx.com.
OPERATION
INTENDED USE
The blower is intended for residential use only. Use the
blower outdoors to move yard debris as needed.
ASSEMBLY AND OPERATION
ACTION
FIGURE
BEFORE OPERATION
Charging the battery pack
NOTE:
• The batteries are shipped uncharged.
Each battery must be fully charged
9
before the first use.
•Always fully charge the two batteries at
same time. More details can be found in
charger’s manual.
See Fig. A1
WARNING!
The charger and battery
pack are specially designed to work
together, so do not attempt to use any other
devices. Never insert or allow metallic objects
into your charger or battery pack connections
because of an electrical failure and hazard
will occur.
Checking the battery condition
See Fig.
NOTE:
Fig. A2 only applies for the battery
A2
pack with battery indicator light.
Installing & removing the battery pack
NOTE:
• This machine will only run when
2 batteries are installed. It is
recommended to use the same
See Fig.
two batteries and charge the two
B, C
batteries at the same time.
•When you use two batteries with
different power,the machine will
only run to the level of the lowest
charged battery.
40V Cordless Blower EN

Battery indicator light
See details in BATTERY STATUS part
IMPORTANT:
When only one light is illuminated,
your battery is overly discharged,
even though the machine may still be
capable to work. Continuing to operate
See Fig. D
your machine with the battery in this
discharged condition may reduce the life
and performance of your battery.
When no light is illuminated, at least one
battery is not fully installed or battery
may be defective, please double check the
batteries are fully seated into position.
ASSEMBLY
Air speed mode
NOTE:
The blower is in the air speed mode for
default assembly.
NOTE:
The blower has two working modes: air
speed mode and air volume mode. To change
modes, depress the nozzle release button
and slide backward for air speed mode. Slide
forward for air volume mode.
See Fig. E
Choose a suitable mode according to your
work:
- AIR SPEED MODE offers a high-speed,
10 concentrated airflow for sweeping smaller
areas, clearing debris out of grass, or
dislodging heavy or wet leaves.
- AIR VOLUME MODE offers a high-
volume of mass airflow to cover a
larger area or on hard surfaces.
Air volume mode
See Fig.
F, G
OPERATION
Starting & Stopping
WARNING! The tool runs for a few
See Fig. H
seconds after it has been switched off.
Let the motor come to a complete standstill
before setting the tool down.
Adjusting the blowing speed / air
volume with 2-speed switch
USERTIPS
- Hold the blower tube
approximately 8” above the
ground when operating the tool.
Use a sweeping motion from side to side.
- After blowing the debris/leaves into a pile,
it is easy to dispose of the pile.
See Fig.
I1, I2
Caution!
- Do not blow hard objects such
as nails, bolts, or rocks.
- Do not operate the blower
near bystanders or pets.
- Use extra care when cleaning debris
from stairs or other tight areas.
- Wear safety goggles or other suitable eye
protection, long pants, and shoes.
Turbo button for power boosting
NOTE:
•Turbo button for power boosting can
increase air flow significantly, and it
can be used for clearing heavy or wet
debris.
See Fig. J
•First switch on the blower and select
a speed control (speed I or II), then
depress the turbo button and hold it.
Release the Turbo button, the blower will
return to the previously selected speed.
BATTERY STATUS (See Fig. D)
•Before starting or after use, press the button
beside the power indicator light on the machine to
check the battery capacity.
•During operation, the battery capacity will be
indicated automatically by the battery power
indicator. The indicator constantly senses and
displays the battery condition as follows.
•For the machine with 2 battery packs with different
power, the power indicator light displays the battery
condition with the lower one of the two batteries.
Battery
indicator light
Battery condition
status
Five green lights
The two batteries are in a highly
(
) are
charged condition.
illuminated.
Two, three or four
The two batteries have a
remaining charge. The more lights
green lights are
are illuminated, the more battery
illuminated.
capacity.
40V Cordless Blower EN

Only one green
The battery level of at least one
light (
)
battery pack is very low. Please
is illuminated.
check and charge the battery pack.
No light is
At least one battery is not fully
installed or battery may be
illuminated.
defective.
At least one battery is over
Only one light is
discharged (please refer to the
flashing twice per
battery charge condition), please
cycle.
recharge the two batteries at once
before use again or storage.
Only one light is
At least one battery is hot, wait for
flashing three
them cool down before start again.
times per cycle.
Only one light
The machine is over load. Remove
is flashing four
tool from blowing area and try
times per cycle.
again.
FOR BATTERY TOOLS
The ambient temperature range for the use and storage
of tool and battery is 0 ℃-45 ℃(32 ℉-113 ℉).
The recommended ambient temperature range for
the charging system during charging is 0 ℃-40 ℃
(32 ℉-104 ℉).
CLEANING THE TOOL
Clean the tool regularly.
WARNING! Keep your product dry. Under
no circumstances spray with water.
- To clean the tool, use only mild soap and a
damp cloth.
- Do not use any type of detergent, cleaner or
solvent which may contain chemicals that
could seriously damage the plastic.
- Self lubricating bearings are used in your
product, therefore lubrication is not required.
SÉCURITÉ DU PRODUIT
AVERTISSEMENT: Certaines des poussières
produites en utilisant des outils électriques
sont considérées par l’État de Californie comme
susceptibles de provoquer le cancer, des anomalies
congénitales et d’autres problèmes de reproduction.
Voici des exemples de ces produits chimiques:
•Plomb issu de peinture à base de plomb;
•Silice crystalline issue de briques et du
ciment et autres produits de maçonnerie;
•Arsenic et chrome issus de bois
traité chimiquement.
Votre risque de ces expositions varie en fonction
de la fréquence à laquelle vous effectuez ce
travail. Pour réduire votre exposition à ces
produits chimiques: travaillez dans une zone bien
ventilée; portez un équipement de sécurité
approuvé, tel que des masques antipoussières
spécialement conçus pour éliminer les particules
microscopiques par filtrage.
AVERTISSEMENT: Ce dispositif peut vous
exposer aux produits chimiques notamment le
plomb et le di-phtalate (de 2-éthylhexyle) (DEHP)
qui sont reconnus dans l’État de Californie comme
causant des cancers et des anomalies
congénitales ou d’autres anomalies de la
reproduction. Pour en savoir plus, veuillez
consulter le site www. P65Warnings.ca.gov.
11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT! Lisez et assimilez toutes les
instructions. Le non-respect des instructions ci-
après peut entraîner un risque de choc électrique,
d’incendie et/ou de blessures graves.
POUR TOUS LES APPAREILS
1) Évitez les environnements dangereux. N’utilisez
pas les appareils dans des environnements très
humides ou mouillés.
2) N’utilisez pas sous la pluie.
3) Tenez les enfants éloignés. Tous les visiteurs
devraient se tenir éloignés de l’aire de travail.
4) Habillez-vous convenablement. Ne portez pas
des vêtements lâches ou des bijoux. Ils peuvent
se prendre dans les pièces en mouvement.
L’utilisation de gants de caoutchouc et
chaussures épaisses est recommandée lors de
travaux extérieurs. Portez une protection pour
cheveux afin de contenir les cheveux longs.
5) Utilisez des lunettes de sécurité Toujours
porter un masque pour le visage ou pour la
poussière si l’opération est poussiéreuse.
6) Utilisez le bon appareil. N’utilisez pas l’appareil pour
tout autre travail que pour celui auquel il est destiné.
7) Ne forcez pas l’appareil. Il va faire un meilleur travail
Souffleur sans fil de 40V F

et avec moins de risques de blessure en travaillant
au taux de charge pour lequel il a été conçut.
8) N’essayez pas d’utiliser l’appareil hors de votre
portée normale. Gardez votre équilibre et les
pieds bien ancrés en tout temps.
9) Restez alerte. Faites attention à ce que vous
faites. Utilisez le bon sens. N’utilisez pas
l’appareil lorsque vous êtes fatigué.
10) Entreposez à l’intérieur les appareils qui ne sont
pas utilisés fréquemment. Lorsqu’inutilisés, les
appareils devraient êtres entreposés à l’intérieur
dans un endroit sec, élevé et gardé sous clef, hors
de la portée des enfants.
11) Entretenez les appareils avec soins. Suivez les
instructions pour lubrifier et changer les
accessoires. Gardez les poignées sèches,
propres, et libres d’huile et de graisse.
12) Vérifier les pièces endommagées. Avant
d’employer l’appareil, une garde ou autre pièce
endommagée devrait être soigneusement vérifiée
afin de déterminer qu’elle fonctionnera
correctement et exécutera la fonction pour
laquelle elle a été conçue. Vérifier l’alignement
des parties mobiles, leur pincement, la brisure de
pièces, montage, et toute autre condition qui peut
affecter son opération. Une garde ou autre pièce
endommagée devrait être correctement réparée
ou remplacée par un centre de service autorisé à
moins d’avis contraire ailleurs dans ce manuel.
12 CONSIGNES DE SECURITE
POUR TOUS LES
APPAREILS DE JARDINAGE
FONCTIONNANT AVEC UNE
BATTERIE
1. Pour éviter le démarrage non intentionnel, s’assurer
que le bouton de démarrage est en position d’arrêt
avant de brancher l’appareil au chargeur ou de le
prendre ou de le transporter. Un accident pourrait
arriver si vous vous promenez avec l’appareil avec le
doigt sur l’interrupteur ou sur le dispositif de charge
dont l’interrupteur est en position de charge.
2. Débranchez le bloc de batterie de l’appareil
avant de faire des réglages, de remplacer des
accessoires ou de ranger l’appareil. De telles
mesures de sécurité réduisent les risques de
démarrer l’appareil accidentellement.
3. Rechargez le bloc batterie uniquement avec le
chargeur spécifié par WorxNITRO. Un chargeur
adapté à un type de batterie peut entraîner un risque
d’incendie lorsqu’il est utilisé avec une autre batterie.
4. Utilisez les appareils uniquement avec les
batteries spécifiquement indiquées. L’utilisation
de toute autre batterie pourrait créer un risque
de lésions et d’incendie.
5. Lorsque la batterie n’est pas utilisée, tenez la à l’écart
d’autres objets métalliques, tels que les trombones,
les pièces de monnaie, les clefs, les clous, les vis
ou d’autres petits objets métalliques, qui peuvent
établir la connexion d’une borne à l’autre. Court-
circuiter les bornes de la batterie peut provoquer
des brûlures ou un incendie.
6. Dans des conditions d’utilisation abusive, du liquide
pourrait s’éjecter de la batterie; évitez tout contact. Si
vous entrez accidentellement en contact avec le
liquide, passez la partie du corps touchée sous le
robinet. Si vos yeux entrent en contact avec le liquide,
vous devez consulter immédiatement un médecin. Le
liquide expulsé de la batterie peut causer des
irritations ou des brûlures.
7. Ne pas utiliser une batterie ou un appareil qui est
endommagé ou modifié. Les batteries
endommagées ou modifiées peuvent présenter
des comportements imprévisibles entraînant un
incendie, une explosion ou le risque de blessures.
8. Ne pas exposer une batterie ou un appareil au feu
ou à une température excessive. L’exposition au
feu ou à une température au-dessus de 130 °C
(266 °F) pourrait causer une explosion.
9. Respecter toutes les consignes de charge et ne
pas charger la batterie ou l’appareil en dehors de
la plage de température indiquée dans les
consignes. Mal charger ou à des températures en
dehors de la plage indiquée peut endommager la
batterie et accroître le risque d’incendie.
10. Faites faire le service par un technicien de
réparation compétent qui ne doit utiliser que des
pièces de rechange identiques. Ceci maintiendra
la sécurité du produit.
11. Ne pas modifier ou essayer de réparer l’appareil
ou la batterie (selon le cas) sauf comme indiqué
dans les consignes d’utilisation et d’entretien.
INSTRUCTIONS
SUPPLÉMENTAIRES
CONCERNANT LA SÉCURITÉL
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
Vous devez lorsque vous utilisez des appareils
électriques toujours prendre des précautions
élémentaires, y compris les suivantes:
LISEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS
AVANTD’UTILISER
Souffleur sans fil de 40V F

CET APPAREIL
AVERTISSEMENT
–POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE:
1. Pour réduire le risque d’électrocution. Ne
pas utiliser sur surfaces mouillées. Garder
le à l’abri de la pluie . Rangez à l’intérieur.
2. Ne pas le laisser utiliser comme un
jouet. Une surveillance toute
particulière est exigée quand il est
utilisé par ou à proximité d’enfants.
3. N’utiliser que selon les instructions
décrites dans le manuel. N’utiliser
que selon les pièces jointes
recommandées du fabricant.
4. Si l’appareil ne fonctionne pas
comme il devrait, s’il a été tombé,
endommagé, laissé dehors, ou
immergé dans du liquide, apportez-
le dans un centre de réparation.
5. Gardez les cheveux, les vêtements
larges, les doigts, et toutes les parties
du corps éloignés des ouvertures et
des pièces en mouvement.
6. Ne pas recharger l’appareil sur une
prise extérieure.
7. Employez uniquement le chargeur
fourni par le fabricant pour la recharge
de l’appareil.
8. Ne pas mettre l’appareil au feu même
lorsqu’il est gravement endommagé, car
cela pourrait faire exploser les piles.
9. Ne pas jeter d’objets dans les orifices.
Ne pas utiliser avec un orifice bloqué;
gardez libre de poussière, peluche,
cheveux, et n’importe quoi qui peut
réduire les flux d’air.
10. Ne touchez pas la prise ou l’appareil
avec les mains mouillées.
11. Ne quittez pas l’appareil lorsqu’il est
branché. Débranchez-le de la prise
murale lorsque vous ne l’utilisez pas
ou avant de le réparer.
12.Eteignez toutes les commandes avant de
débrancher l’appareil.
13.Soyez particulièrement
précautionneux lorsque vous utilisez
l’appareil dans des escaliers.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE
SÉCURITÉ CONCERNANT LA
BATTERIE
a) Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter le
bloc batterie.
b) Ne pas exposer le bloc batterie à la chaleur ou
au feu. Evitez de ranger la batterie dans un
endroit exposé à la lumière directe du soleil.
c) Ne pas court-circuiter une batterie. Ne stockez pas
les blocs batterie en vrac dans une boîte ou un
tiroir où ils peuvent se court-circuiter ou être court-
circuités par d’autres objets métalliques. Lorsque le
bloc batterie n’est pas utilisé, conservez-le loin d’autres
objets métalliques, tels que des trombones, des pièces
de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d’autres
objets métalliques de petite taille, qui pourraient établir
une connexion d’un terminal à l’autre. Le fait de créer
un court-circuit entre les bornes de la batterie peut
causer des brûlures ou des incendies.
d) Ne pas retirer la batterie de son emballage d’origine
13
avant utilisation dans l’appareil.
e) Ne pas soumettre la batterie à des
chocs mécaniques.
f) En cas de fuite de la batterie, ne pas laisser le liquide
entrer en contact avec la peau ou les yeux. Si un
contact a été effectué, laver la zone touchée avec
beaucoup d’eau et consulter un médecin.
g) Respecter les marques plus (+) et moins (-)
sur le bloc batterie et sur l’appareil et veiller
à bien le positionner.
h) Ne pas utiliser de batterie qui n’a pas été
conçue pour être utilisée avec cet appareil.
i) Maintenez la batterie hors de portée des enfants.
j) Consultez immédiatement un médecin si
une cellule ou une batterie a été avalée.
k) Achetez toujours une batterie recommandée
par le fabricant de l’appareil.
l) Conservez le bloc batterie propre et sec.
m) Essuyez les bornes de la batterie avec un
chiffon propre et sec si elles deviennent sales.
n) La batterie doit être chargée avant son utilisation.
Utilisez toujours le chargeur adapté et reportez-
vous aux instructions du fabricant ou au manuel
de l’équipement pour suivre les instructions
concernant la procédure de charge.
o) Ne laissez pas le bloc batterie en charge
prolongée lorsqu’il n’est pas utilisé.
p) Après de longues périodes de stockage, il peut
être nécessaire de charger et de décharger la
batterie plusieurs fois pour obtenir des
performances optimales.
Souffleur sans fil de 40V F

q) La batterie offre de meilleures performances
lorsqu’elle est utilisée à température ambiante
normale (68 °F ± 9 °F) (20 °C ± 5 °C).
r) Lors de l’élimination des batteries, conservez les
blocs batteries de différents systèmes
électrochimiques séparés les uns des autres.
s) Rechargez le bloc batterie uniquement avec le
chargeur spécifié par WorxNITRO. N’utilisez
pas un chargeur autre que celui
spécifiquement conçu pour être utilisé avec
l’équipement. Un chargeur adapté à un type de
batterie peut entraîner un risque d’incendie
lorsqu’il est utilisé avec une autre batterie.
t) Conservez la documentation originale du
produit pour référence ultérieure.
u) Utilisez uniquement la batterie dans
l’application pour laquelle elle a été prévue.
v) Retirez la batterie de l’équipement lorsqu’il
n’est pas utilisé.
w) Éliminez la batterie de façon adéquate.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
SYMBOLES
14
Afin de réduire les risques de blessure,
l’utilisateur doit lire ce mode d’emploi
Avertissement
Portez une protection auditive
Portez un protecteur oculaire
Ne laisser personne aux alentours
Avertissement de danger
Ne pas utiliser l’appareil ou le laisser
à l’extérieur lorsqu’il pleut.
Retirer le bloc-piles de l’outil avant
d’effectuer tout ajustement, entretien ou
maintenance.
Les batteries peuvent s’introduire dans
le cycle de l’eau si elles sont éliminées
de manière inappropriée, ce qui peut
être dangereux pour l’écosystème. Ne
pas éliminer les batteries usagées
avec les déchets municipaux non triés.
Ne pas jeter au feu
Batterie Li-ion. Les batteries doivent
être recyclées.
POSITEC Inc. a formé un partenariat avec
RBRC Corporation pour le recyclage des
batteries Positec portant le sceau RBRC-
call2recycle. Pour la protection de
l’environnement, veillez à ne pas jeter les
batteries aux poubelles. À la fin du cycle
de vie de la batterie, appelez 1-800-822-
8837 pour un service gratuit qui mettra la
batterie au rebut selon les règles de l’art.
Souffleur sans fil de 40V F

5
6
4
3
2
7
1
8
9

LISTE DES ÉLÉMENTS
1. BUSE DE CONTRÔLE D’AIR VARIABLE
2. TUBE DE SOUFFLEUR
3. BOUTON TURBO POUR
RENFORCER LA PUISSANCE
4. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT
5. POIGNÉE
6. VOYANT DE LA BATTERIE *
7. BLOCS-PILES *
8. LOGEMENT DU MOTEUR
9. BOUTON DE DÉVEROUILLAGE DE BUSE
10. TÉMOIN LUMINEUX D'ALIMENTATION
(VOIR FIG. D)
* Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas tous
compris dans le cadre de la livraison standard.
DONNÉES TECHNIQUES
WG585
WG585.9
16
Tension
40 V
Max. (2x20 V Max.)**
Débit d’air maximal
1053 m
3
/h (620 cfm)
(Mode volume)
Vitesse maximale
266 km/h (165 mph)
de l’air
(Mode de vitesse)
Type de batterie
Lithium-Ion
Capacité de la
4.0 Ah
/
batterie
Modèle de chargeur
WA3884
/
Entrée: 120 V~60 Hz
Valeurs nominales
Sortie 1: 20 V
,
2.0 A ***
/
du chargeur
Sortie 2: 20 V
,
2.0 A ***
Tension du chargeur
(environ.)
Bloc-pile:
/
4.0 Ah (1 pc)
1 hr
4.0 Ah (2 pcs)
2 hrs
Poids de la machine
3.0 kg (6.6 lbs)
1.7 kg (3.8 lbs )
** Tension mesurée hors fonctionnement. La tension
initiale de la batterie atteint le maximum de 20 volts.
La tension nominale est de 18 volts.
*** Les sorties chargeur 1 et 2 signifient deux ports
avec la même tension de sortie et le même courant.
ACCESSOIRES
WG585
WG585.9
Blocs-piles
2 (WA3012)
/
Chargeur
1 (WA3884)
/
N’utilisez que les accessoires compatibles à cet outil.
Les informations des accessoires peuvent être
trouvées sur l’emballage du produit, chez un détaillant
WorxNITRO ou sur notre site Web www.worx.com.
FONCTIONNEMENT
UTILISATION PRÉVUE
La souffleuse est conçue pour une utilisation privée
uniquement. Utilisez la souffleuse en extérieur pour
déplacer des débris selon les besoins.
ASSEMBLAGE & FONCTIONNEMENT
ACTION
SCHÉMA
AVANT LE FONCTIONNEMENT
Chargement de la batterie
REMARQUE:
•Votre bloc-pile n’est PAS CHARGÉ.
If faut donc le recharger une fois
avant d’utiliser l’outil.
•Veillez à toujours charger les deux batteries
en même temps. Des informations
supplémentaires sont disponibles dans le
manuel du chargeur.
Voir Fig.
AVERTISSEMENT!
Le chargeur et le
A1
bloc-piles ont été conçus
spécifiquement pour travailler ensemble, alors
ne tentez pas d’utiliser d’autres dispositifs. Ne
jamais insérer ou permettre que des objets
métalliques soient introduits dans les bornes
de connections de votre chargeur ou bloc-pile,
parce qu’une défaillance électrique et un
danger vont se produire.
Vérification de l’état de charge de batterie
REMARQUE:
La Fig. A2 ne s’applique qu’aux
Voir Fig.
batteries disposant d’un témoin lumineux
A2
de batterie.
Souffleur sans fil de 40V F

Installation et remplacement du bloc de
batterie
REMARQUE:
-Cette machine ne fonctionnera que
lorsque 2 batteries sont installées.
Assurez-vous de toujours utiliser
Voir Fig.
deux batteries de même capacité; et
B, C
de complètement recharger les deux
batteries.
- Lorsque vous utiliserez deux batteries
avec différentes puissances, la machine
fonctionnera uniquement au plus petit
dénominateur commun.
Témoin lumineux d’alimentation
Voir les détails dans la partie ÉTAT DE LA
BATTERIE
IMPORTANT:
Lorsqu’un seul voyant est allumé,
votre batterie est excessivement
déchargée, bien que la machine puisse
Voir
toujours fonctionner. Continuer d’utiliser
Fig. D
votre machine avec la batterie dans cet
état déchargé peut réduire la durée de vie
et la performance de votre batterie.
Lorsque aucun voyant n’est allumé,
au moins une batterie n’est pas
convenablement installée ou une batterie
est défectueuse, vérifiez que les batteries
sont bien en place.
ASSEMBLAGE
Mode de vitesse d’air
REMARQUE:
le souffleur est en mode vitesse
d’air en réglage par défaut.
REMARQUE:
le ventilateur a deux modes de
fonctionnement: mode vitesse d’air et mode
volume d’air. Pour changer de mode, appuyez
sur le bouton de déverrouillage de la buse et
faites glisser vers l’arrière pour passer en mode
vitesse d’air. Faites glisser vers l’avant pour
passer en mode volume d’air.
Voir Fig. E
Choisissez un mode approprié en fonction de
votre travail :
- Le mode AIR SPEED (débit d’air) offre un
flux d’air concentré à grande vitesse pour
balayer les petites zones, éliminer les
débris d’herbes ou déloger les feuilles
lourdes ou humides.
- Le mode AIR VOLUME (volume d’air) offre
un volume élevé de débit d’air massique pour
couvrir une plus grande surface ou pour une
application sur des surfaces dures.
Mode volume d’air
Voir Fig.
F, G
FONCTIONNEMENT
Démarrage & Arrêt
AVERTISSEMENT!
L’outil fonctionne
Voir
encore pendant quelques secondes une
Fig. H
fois qu’il est éteint. Laissez le moteur atteindre
un arrêt complet avant de poser l’outil à terre.
Réglage de la vitesse de soufflage / volume
d’air avec interrupteur à 2 vitesses
CONSEILSD’UTILISATION
- Tenez le tube d’éjection
approximativement à 8” au-dessus du
sol durant le fonctionnement de l’outil.
Effectuez un mouvement de balayage
d’un côté à l’autre.
- Il est plus facile de jeter un tas de débris et
de feuilles une fois qu’il est rassemblé.
Voir Fig.
Attention!
I1, I2
- Ne soufflez pas des objets durs comme
des clous, des boulons ou des pierres.
- N’opérez pas la souffleuse à proximité
de spectateurs ou d’animaux.
- Prenez des précautions particulières
lorsque vous nettoyez des débris sur
des escaliers ou autres zones étroites.
- Portez des lunettes de sécurité ou
autre protection adaptée pour les
yeux, un pantalon et des chaussures.
Bouton Turbo pour renforcer la puissance
REMARQUE:
17
-Le bouton Turbo pour renforcer la
puissance peut augmenter sensiblement
le flux d’air, et il peut être utilisé pour le
ramassage de débris lourds ou mouillés.
Voir Fig. J
-Allumez d’abord le souffleur puis
sélectionnez un régulateur de vitesse
(vitesse I ou II), puis appuyez sur le bouton
turbo et maintenez-le enfoncer.
Relâchez le bouton Turbo, le souffleur reviendra
à la vitesse sélectionnée précédemment.
ÉTAT DE LA BATTERIE (VOIR SCHEMA D)
•Avant de démarrer ou après utilisation, appuyez sur le
bouton près du voyant lumineux de mise sous tension
sur la machine pour vérifier la capacité de la batterie.
•Au cours du fonctionnement, la capacité de la batterie
sera indiquée automatiquement par l’indicateur de
tension de la batterie. L’indicateur détecte et affiche
constamment l’état de la batterie comme suit.
•Pour la machine de 2 batteries avec différentes
puissances, le voyant lumineux de mise sous
tension affiche l’état de la batterie avec la plus
faible des deux batteries.
Statut indicateur
d’alimentation de État de la batterie la
batterie
Souffleur sans fil de 40V F

Cinq lumières vertes
Les deux batteries présentent
(
) sont
un niveau de charge élevé.
allumées.
Les deux batteries ont une
Deux, trois ou quatre
charge restante. Plus de
lumières vertes sont
lumières sont allumées, plus
allumées.
la capacité de la batterie est
importante.
Un seul voyant vert
Le niveau de batterie d’au
moins une batterie est très bas.
(
)
Veuillez vérifier puis chargez la
s’allume.
batterie.
Au moins une batterie est
Aucun voyant ne
chaude, patientez qu’elles
s’allume.
se refroidissent avant de
redémarrer.
Un seul voyant
Au moins une batterie est
chaude, patientez qu’elles
clignote deux fois par
se refroidissent avant de
cycle.
redémarrer.
Un seul voyant
Au moins une batterie est
chaude, patientez qu’elles
clignote trois fois par
se refroidissent avant de
cycle.
redémarrer.
Un seul voyant
La machine a une surcharge.
18
clignote quatre fois
Retirez l’outil de la zone de
par cycle.
soufflage puis réessayez.
POUR LES OUTILS DE
LA BATTERIE
La plage de température ambiante pour
l’utilisation et le stockage de l’outil et de la batterie
est 0 °C à 45 °C (32oF-113 oF).
La plage de température ambiante recommandée
pour le système de charge pendant la charge est
de 0 °C à 40 °C (32oF-104oF).
NETTOYAGE DE L’OUTIL
Nettoyez régulièrement l’outil.
AVERTISSEMENT! Gardez le produit au sec.
Ne l’arrosez jamais avec de l’eau.
- Pour nettoyer l’outil, utilisez une solution
d’eau savonneuse et un chiffon humide.
- N’utilisez aucun type de détergeant, de nettoyant ou
de solvant qui contient des agents chimiques
risquant d’endommager le plastique de l’outil.
- Des roulements auto-lubrifiés sont installés dans
l’outil. Aucune lubrification n’est donc requise.
SEGURIDAD DEL PRODUCTO
ADVERTENCIA: El polvo originado por la
utilización de herramientas motorizadas
contiene químicos que, según el Estado de
California, causan cáncer, defectos congénitos y
otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de
esos productos químicos son:
•El plomo de las pinturas a base de plomo;
•La sílice cristalina de los ladrillos, del
cemento y de otros productos de albañilería;
•El arsénico y el cromo de la madera
tratada químicamente.
El riesgo que se corre a causa del contacto con
esos productos varía según la frecuencia con que
usted realice este tipo de trabajos. Con el fin de
reducir su exposición a esas substancias
químicas: trabaje en un área bien ventilada; utilice
un equipo de seguridad adecuado, tal como una
máscara contra el polvo especialmente diseñada
para filtrar partículas microscópicas.
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo
a sustancias químicas, como plomo y di
(2-etilhexilo) ftalato (DEHP), que el estado de
California reconoce como causantes de cáncer y
defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos. Para más información visite
www.P65Warnings. ca.gov.
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas
las instrucciones. El no seguir todas las
instrucciones a continuación puede ocasionar
descargas eléctricas, incendios y/o heridas graves.
PARA TODAS LAS
HERRAMIENTAS:
1) Evite ambientes peligrosos. No utilice las
herramientas en lugares húmedos o mojados.
2) No trabaje bajo la lluvia.
3) Mantenga alejados a los niños. Todos los visitantes
deben mantenerse a distancia del área de trabajo.
4) Vístase apropiadamente. No use ropas sueltas o
alhajas, ya que pueden quedar atrapadas en las
piezas móviles. Cuando se trabaja al aire libre se
recomienda el uso de guantes de goma y calzado
resistente. Emplee protección adecuada para
contener el cabello largo.
5) Utilice gafas de seguridad. Emplee siempre
máscara para la cara o máscara anti-polvo en
operaciones donde se emite mucho polvo.
6) Utilice la herramienta correcta. Emplee la
herramienta únicamente para la finalidad para la
cual fue diseñada.
7) No fuerce la herramienta. Hará un trabajo mejor y más
Soplador inalámbrico 40V ES

seguro a la velocidad para la cual fue diseñada.
8) No se extralimite. Manténgase firme y con
buen equilibrio en todo momento.
9) Permanezca alerta. Ponga siempre atención en lo
que está haciendo. Utilice el sentido común. No
opere la herramienta cuando esté cansado.
10) Guarde las herramientas que no usa en lugares
cerrados. Cuando no se encuentran en uso, las
herramientas deben guardarse en un lugar
seco, elevado o cerrado con llave, lejos del
alcance de los niños.
11) Mantenga la herramienta con cuidado. Siga las
instrucciones para la lubricación y el cambio de
accesorios. Mantenga los mangos secos,
limpios y libres de aceite y grasa.
12) Verifique las piezas dañadas. Las guardas
protectoras u otras partes dañadas deben verificarse
cuidadosamente antes de cualquier uso futuro de la
herramienta, a fin de determinar si funcionarán
correctamente y realizarán la función prevista.
Compruebe que las piezas móviles se encuentren
alineadas y correctamente ajustadas, que no
haya rotura de piezas, de montaje o cualquier otra
condición que pueda afectar su funcionamiento. Una
guarda protectora u otra pieza que se encuentre
dañada debe ser reparada o sustituida correctamente
en un centro de servicio autorizado, a menos que en
este manual de instrucciones se indique lo contrario.
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD PARA LAS
HERRAMIENTAS DE
JARDINERÍA A BATERÍA:
1. Evite el encendido inadvertido. Asegúrese que el
interruptor esté en la posición de apagado antes de
conectar el paquete de batería, al levantar o
transportar el aparato. Transportar el aparato con su
dedo sobre el interruptor o energizar el aparato que
tenga el interruptor encendido provoca accidentes.
2. Desconecte el paquete de batería del aparato
antes de realizar cualquier ajuste, cambiar los
accesorios, o guardar el aparato. Tales medidas
preventivas de seguridad reducen el riesgo de
encender el aparato por accidente.
3. Recargue únicamente con el cargador especificado por
WorxNITRO. Un cargador que es adecuado para un tipo de
paquete de batería puede crear un riesgo de incendio
cuando se usa con otro paquete de batería.
4. Use los electrodomésticos sólo con paquetes
de baterías específicamente diseñados. El uso
de cualquier otro paquete de baterías puede
crear un riesgo de lesiones e incendios.
5. Cuando la batería no esté en uso, manténgala
alejada de otros objetos metálicos, como
sujetadores de papel, monedas, llaves, clavos,
tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que
puedan establecer una conexión de una terminal a
otra. Poner en corto las terminales de la batería
puede causar quemaduras o un incendio.
6. Bajo condiciones de abuso, puede expulsarse
líquido de la batería; evite el contacto. Si ocurre
contacto accidentalmente, lave con agua. Si el
líquido entra en contacto con los ojos, busque
ayuda médica adicional. El líquido expulsado de
la batería puede causar irritación o quemaduras.
7. No use un paquete de batería o aparato dañado o
modificado. Las baterías dañadas o modificadas
pueden presentar un comportamiento impredecible
que puede provocar un incendio, una explosión o un
riesgo de lesiones.
8. No exponga la batería o el artefacto al fuego ni
a temperaturas excesivas. La exposición al
fuego o la temperatura por encima de 266 °F
(130 °C) pueden causar una explosión.
9. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la
batería o el dispositivo fuera del rango de temperatura
especificado en las instrucciones. La carga incorrecta
o a temperaturas fuera del rango especificado puede
dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
10. Pida que una persona de reparación calificada
dé servicio usando únicamente partes de
reemplazo idénticas. Esto garantizará que se
mantenga la seguridad del producto.
11. No modifique ni intente reparar el aparato o el
paquete de baterías (conforme sea aplicable),
excepto como se indica en las instrucciones de
uso y cuidado.
INFORMACIÓN DE
19
SEGURIDAD ADICIONAL DE
LA HERRAMIENTA
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
Al utilizar una herramienta eléctrica, se deben tener en
cuenta precauciones básicas, incluidas las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE
UTILIZAR ESTA
HERRAMIENTA
ADVERTENCIA–
Soplador inalámbrico 40V ES
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Worx Nitro Blower manuals

Worx Nitro
Worx Nitro WG581.X Series User manual

Worx Nitro
Worx Nitro LEAFJET WG585E Series User manual

Worx Nitro
Worx Nitro LEAFJET WG543E User manual

Worx Nitro
Worx Nitro WG572E.X Series User manual

Worx Nitro
Worx Nitro LEAFJET WG543E User manual

Worx Nitro
Worx Nitro LEAFJET WG585 User manual

Worx Nitro
Worx Nitro LEAFJET WP544E User manual

Worx Nitro
Worx Nitro WG572 User manual