Worx Nitro WG581.X Series User manual

P06
P11
P17
40V Cordless Blower
Soueur sans l de 40V
Soplador inalámbrico 40V
EN
F
ES
WG581 WG581.X
WP591 WP591.X


1
2
3
4
56
7*

CB
A2
A1
ON
MARCHE
ENCENDIDO
III
I
E
OFF
ARRÊT
APAGADO
1
2
100%
0%
III
1
2
2
I
1
II
1
F
2
1
D
G
1

CB
A2
A1
ON
MARCHE
ENCENDIDO
III
I
E
OFF
ARRÊT
APAGADO
1
2
100%
0%
III
1
2
2
I
1
II
1
F
2
1
D
G
1

6
40V Cordless Blower EN
TABLE OF CONTENTS
1. SAFETY INSTRUCTIONS
2. COMPONENT LIST
3. TECHINCAL DATA
4. OPERATION INSTRUCTIONS
5. CLEANING THE TOOL
1. SAFETY INSTRUCTIONS
PRODUCT SAFETY
WARNING: Some dust created by power
sanding, sawing, grinding, drilling and other
construction activities contains chemicals known to
the state of California to cause cancer, birth defects
or other reproductive harm. Some examples of
these chemicals are:
• Lead from lead-based paints;
• Crystalline silica from bricks and cement and
other masonry products;
• Arsenic and chromium from chemically-treated
lumber.
Your risk from these exposures varies, depending
on how often you do this type of work. To reduce
your exposure to these chemical: work in a well
ventilated area, and work with approved safety
equipment, such as those dust masks that are
specially designed to lter out microscopic
particles.
WARNING: This product can expose you to
chemicals including lead and Di
(2-ethylhexyl) phthalate (DEHP) which are known to
the State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm. For more
information go to www.P65Warnings.ca.gov.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING: Read all safety warnings and
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, re and/or
serious injury.
FOR ALL APPLIANCES
1) Avoid Dangerous Environment - Don’t use
appliances in damp or wet locations.
2) Don’t Use In Rain.
3) Keep Children Away - All visitors should be kept
at a distance from work area.
4) Dress Properly - Do not wear loose clothing or
jewelry. They can be caught in moving parts.
Use of rubber gloves and substantial footwear
is recommended when working outdoors. Wear
protective hair covering to contain long hair.
5) Use Safety Glasses - Always use face or dust
mask if operation is dusty.
6) Use Right Appliance - Do not use appliance for
any job except that for which it is intended.
7) Don’t Force Appliance - It will do the job better
and with less likelihood of a risk of injury at the
rate for which it was designed.
8) Don’t Overreach - Keep proper footing and
balance at all times.
9) Stay Alert - Watch what you are doing. Use
common sense. Do not operate appliance when
you are tired.
10) Store Idle Appliances Indoors - When not in use,
appliances should be stored indoors in dry, and
high or locked-up place - out of reach of children.
11) Maintain Appliance With Care - Follow
instructions for lubricating and changing
accessories. Keep handles dry, clean, and free
from oil and grease.
12) Check Damaged Parts - Before further use of the
appliance, a guard or other part that is damaged
should be carefully checked to determine that
it will operate properly and perform its intended
function. Check for alignment of moving parts,
binding of moving parts, breakage of parts,
mounting, and any other condition that may
affect its operation. A guard or other part that
is damaged should be properly repaired or
replaced by an authorized service center unless
indicated elsewhere in this manual.
FOR ALL BATTERY –
OPERATED GARDENING
APPLIANCES
1. Prevent unintentional starting. Ensure the switch
is in the off-position before connecting to battery
pack, picking up or carrying the appliance.
Carrying the appliance with your finger on the
switch or energizing appliance that have the
switch on invites accidents.
2. Disconnect the battery pack from the appliance
before making any adjustments, changing
accessories, or storing appliance. Such
preventive safety measures reduce the risk of
starting the appliance accidentally.
3. Recharge only with the charger specified by the
manufacturer. A charger that is suitable for one
type of battery pack may create a risk of fire
when used with another battery pack.
4. Use appliances only with specifically designated
battery packs. Use of any other battery packs
may create a risk of injury and fire.
5. When battery pack is not in use, keep it away
from other metal objects, like paper clips, coins,

7
40V Cordless Blower EN
keys, nails, screws or other small metal objects,
that can make a connection from one terminal to
another. Shorting the battery terminals together
may cause burns or a fire.
6. Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, ush with water. If liquid
contacts eyes, additionally seek medical help.
Liquid ejected from the battery may cause
irritation or burns.
7. Do not use a battery pack or appliance that is
damaged or modified. Damaged or modified
batteries may exhibit unpredictable behavior
resulting in fire, explosion or risk of injury.
8. Do not expose a battery pack or appliance to fire
or excessive temperature. Exposure to fire or
temperature above 265 °F (130 °C) may cause
explosion.
9. Follow all charging instructions and do
not charge the battery pack or appliance
outside of the temperature range specified
in the instructions. Charging improperly or at
temperatures outside of the specified range may
damage the battery and increase the risk of fire.
10. Have servicing performed by a qualified repair
person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the product is
maintained.
11. Do not modify or attempt to repair the appliance
or the battery pack (as applicable) except as
indicated in the instructions for use and care.
ADDITIONAL SAFETY
WARNINGS
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic
precautions should always be followed, including the
following:
READ ALL
INSTRUCTIONS
BEFORE USING
THIS APPLIANCE
WARNING– TO
REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
1. To reduce the risk of electric shock – Do
not use on wet surfaces. Do not expose
to rain. Store indoors.
2. Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or
near children.
3. Use only as described in this manual.
Use only manufacture’s recommended
attachments.
4. If appliance is not working as it should,
has been dropped, damaged, left
outdoors, or dropped into water, return it
to a service center.
5. Keep hair, loose clothing, fingers, and all
parts of body away from openings and
moving parts.
6. Do not charge the unit outdoors.
7. Use only the charger supplied by the
manufacturer to recharge.
8. Do not incinerate the appliance even if it
is severely damaged. The batteries can
explode in a fire.
9. Do not put any object into openings. Do
not use with any opening blocked; keep
free of dust, lint, hair, and anything that
may reduce air ow.
10. Do not handle plug or appliance with wet
hands.
11. Do not leave appliance when plugged in.
Unplug from outlet when not in use and
before servicing.
12. Turn off all controls before unplugging.
13. Use extra care when cleaning on stairs.
SAFETY WARNINGS FOR
BATTERY PACK
a) Do not dismantle, open or shred battery pack.
b) Do not expose battery pack to heat or re.
Avoid storage in direct sunlight.
c) Do not short-circuit a battery pack. Do not store
battery packs haphazardly in a box or drawer
where they may short-circuit each other or be

8
40V Cordless Blower EN
short-circuited by other metal objects. When
battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects, like paper clips, coins,
keys, nails, screws or other small metal objects,
that can make a connection from one terminal
to another. Shorting the battery terminals
together may cause burns or re.
d) Do not subject battery pack to mechanical
shock.
e) In the event of battery leaking, do not allow the
liquid to come in contact with the skin or eyes.
If contact has been made, wash the affected
area with copious amounts of water and seek
medical advice.
f) Do not use any battery pack which is not
designed for use with the equipment.
g) Keep battery pack out of the reach of children.
h) Always purchase the battery pack
recommended by the device manufacturer for
the equipment.
i) Keep battery pack clean and dry.
j) Wipe the battery pack terminals with a clean
dry cloth if they become dirty.
k) Battery pack needs to be charged before use.
Always use the correct charger and refer to
the manufacturer’s instructions or equipment
manual for proper charging instructions.
l) Do not leave battery pack on prolonged charge
when not in use.
m) After extended periods of storage, it may
be necessary to charge and discharge the
battery pack several times to obtain maximum
performance.
n) Recharge only with the charger specied
by Worx. Do not use any charger other than
that specically provided for use with the
equipment.
o) Retain the original product literature for future
reference.
p) Use only the battery pack in the application for
which it was intended.
q) Remove the battery pack from the equipment
when not in use.
r) Dispose of properly.
s) Do not mix cells of different manufacture,
capacity, size or type within a device.
t) Keep the battery away from microwaves and
high pressure.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
SYMBOL
To reduce the risk of injury, user
must read instruction manual
Warning
Wear ear protection
Wear eye protection
Keep bystanders away
Warning of hazard
Do not use in the rain or leave out-
doors while it is raining.
Remove battery from the socket
before carrying out any adjustment,
servicing or maintenance.
Batteries may enter water cycle if
disposed improperly, which can
be hazardous for ecosystem. Do
not dispose of waste batteries as
unsorted municipal waste.
Do not burn
For Li-Ion battery, battery must be
recycled

9
40V Cordless Blower EN
POSITEC Inc. has established a
partnership with the RBRC Corpora-
tion to recycle any Positec batteries
with the RBRC-call2recycle seal. For
environmental protection, please do
not discard batteries in the trash. Af-
ter the batteries’ life cycle is ended,
then please call 1-800-822-8837
for a free service that will properly
dispose of the battery.
2. COMPONENT LIST
1. BLOWER TUBE
2.
TURBO BUTTON FOR POWER BOOSTING
3.
ON/OFF SWITCH
4. BATTERY PACK RELEASE BUTTON *
5.
BATTERY PACK *
6.
HANDLE
7. CONCENTRATOR NOZZLE*
* Not all the accessories illustrated or described
are included in standard delivery.
3. TECHNICAL DATA
WG581
WG581.X** WP591 WP591.X**
Voltage 40 V MAX.
(2x20 V Max.)***
40 V MAX. (2x20
V Max.)***
Maximum
air volume 530 cfm 530 cfm
Maximum
air velocity 140 mph 180 mph
(with concentrator
nozzle on)
Machine
weight (Bare
tool) 4.2 lbs(1.9 kg) 4.5 lbs(2.0 kg)
** X may be followed by one or two characters. All
models are the same except model number and
trademark.The sux in models may be number
from “1” to “999” or English letter “A” to “Z” or “M1”
to” M9” which means different package or the vari-
ous of accessories packed in the package.
*** Voltage measured without workload. Initial bat-
tery voltage reaches maximum of 20 volts. Nominal
voltage is 18 volts.
SUGGESTED BATTERIES AND
CHARGERS
Category Type Capacity
20V Battery WA3012 4.0 Ah
20V Charger WA3770 2.0 A
We recommend that you purchase your accessories
from the same store that sold you the tool. Choose
the type according to the work you intend to under-
take. Refer to the accessory packaging for further
details. Store personnel can assist you and offer
advice.
4.
OPERATION INSTRUCTIONS
INTENDED USE
The blower is intended for residential use only. Use
the blower outdoors to move yard debris as needed.
ASSEMBLY AND OPERATION
ACTION FIGURE
BEFORE OPERATION
Charging the battery pack
NOTE
:
• The batteries are shipped uncharged.
Each battery must be fully charged
before the first use.
• Always fully charge the two batteries
at same time. More details can be
found in charger’s manual.
WARNING! The charger and battery
pack are specially designed to work
together, so do not attempt to use any
other devices. Never insert or allow
metallic objects into your charger or
battery pack connections because of an
electrical failure and hazard will occur.
See Fig.
A1
Checking the battery condition
NOTE
:
Fig. A2 only applies for the
battery pack with battery indicator light.
See Fig.
A2

10
40V Cordless Blower EN
Installing & removing the battery pack
NOTE
:
• This machine will only run when 2
batteries are installed. It is recom-
mended to use the same two batter-
ies and charge the two batteries at
the same time.
• When you use two batteries with
different power,the machine will
only run to the level of the lowest
charged battery.
See Fig.
B, C
ASSEMBLY
Concentrator nozzle Installation( only
for WP591)
See
Fig. D
OPERATION
Starting & Stopping
WARNING! The tool runs for a few
seconds after it has been
switched off.
Let the motor come to a complete stand-
still before setting the tool down.
See
Fig. E
Adjusting the blowing speed / air volume
with 3-speed switch
USER TIPS
- Hold the blower tube approximately
8” above the ground when operating
the tool.Use a sweeping motion from
side to side.
- After blowing the debris/leaves into a
pile, it is easy to dispose of the pile.
Caution!
- Do not blow hard objects such as
nails, bolts, or rocks.
- Do not operate the blower near
bystanders or pets.
- Use extra care when cleaning debris
from stairs or other tight areas.
- Wear safety goggles or other suit-
able eye protection, long pants, and
shoes.
See Fig.
F1, F2
Turbo button for power boosting
NOTE:
• Turbo button for power boosting can
increase air ow significantly, and it
can be used for clearing heavy or wet
debris.
• First switch on the blower and select
a speed control (speed I or II), then
depress the turbo button and hold it.
Release the Turbo button, the blower will
return to the previously selected speed.
See
Fig. G
FOR BATTERY TOOLS
The ambient temperature range for the use and stor-
age of tool and battery is 0 ℃-45 ℃(32 ℉-113 ℉).
The recommended ambient temperature range for
the charging system during charging is 0 ℃-40 ℃
(32 ℉-104 ℉).
5. CLEANING THE TOOL
Clean the tool regularly.
WARNING! Keep your product dry. Under no
circumstances spray with water.
- To clean the tool, use only mild soap and a damp
cloth.
- Do not use any type of detergent, cleaner or
solvent which may contain chemicals that could
seriously damage the plastic.
- Self lubricating bearings are used in your
product, therefore lubrication is not required.

11
Soueur sans l de 40V F
TABLE DES MATIÈRES
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2. LISTE DES ÉLÉMENTS
3. DONNÉES TECHNIQUES
4. FONCTIONNEMENT
5. NETTOYAGE DE L’OUTIL
1. INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ
SÉCURITÉ DU PRODUIT
AVERTISSEMENT: Certaines des poussières
produites en utilisant des outils électriques
sont considérées par l’État de Californie comme
susceptibles de provoquer le cancer, des anomalies
congénitales et d’autres problèmes de reproduction.
Voici des exemples de ces produits chimiques:
• Plomb issu de peinture à base de plomb;
• Silice crystalline issue de briques et du ciment
et autres produits de maçonnerie;
• Arsenic et chrome issus de bois traité
chimiquement.
Votre risque de ces expositions varie en fonction
de la fréquence à laquelle vous effectuez ce
travail. Pour réduire votre exposition à ces produits
chimiques: travaillez dans une zone bien ventilée;
portez un équipement de sécurité approuvé, tel que
des masques antipoussières spécialement conçus
pour éliminer les particules microscopiques par
ltrage.
AVERTISSEMENT: Ce dispositif peut vous
exposer aux produits chimiques notamment le
plomb et le di-phtalate (de 2-éthylhexyle) (DEHP)
qui sont reconnus dans l’État de Californie comme
causant des cancers et des anomalies congénitales
ou d’autres anomalies de la reproduction. Pour en
savoir plus, veuillez consulter le site www.
P65Warnings.ca.gov.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT! Lisez et assimilez toutes
les instructions. Le non-respect des
instructions ci-après peut entraîner un risque de
choc électrique, d’incendie et/ou de blessures
graves.
POUR TOUS LES APPAREILS
1) Évitez les environnements dangereux. N’utilisez
pas les appareils dans des environnements très
humides ou mouillés.
2) N’utilisez pas sous la pluie.
3) Tenez les enfants éloignés. Tous les visiteurs
devraient se tenir éloignés de l’aire de travail.
4) Habillez-vous convenablement. Ne portez pas
des vêtements lâches ou des bijoux. Ils peuvent
se prendre dans les pièces en mouvement.
L’utilisation de gants de caoutchouc et
chaussures épaisses est recommandée lors de
travaux extérieurs. Portez une protection pour
cheveux afin de contenir les cheveux longs.
5) Utilisez des lunettes de sécurité Toujours porter
un masque pour le visage ou pour la poussière si
l’opération est poussiéreuse.
6) Utilisez le bon appareil. N’utilisez pas l’appareil
pour tout autre travail que pour celui auquel il est
destiné.
7) Ne forcez pas l’appareil. Il va faire un meilleur
travail et avec moins de risques de blessure en
travaillant au taux de charge pour lequel il a été
conçut.
8) N’essayez pas d’utiliser l’appareil hors de votre
portée normale. Gardez votre équilibre et les
pieds bien ancrés en tout temps.
9) Restez alerte. Faites attention à ce que vous
faites. Utilisez le bon sens. N’utilisez pas
l’appareil lorsque vous êtes fatigué.
10) Entreposez à l’intérieur les appareils qui ne sont
pas utilisés fréquemment. Lorsqu’inutilisés, les
appareils devraient êtres entreposés à l’intérieur
dans un endroit sec, élevé et gardé sous clef,
hors de la portée des enfants.
11) Entretenez les appareils avec soins. Suivez
les instructions pour lubrifier et changer les
accessoires. Gardez les poignées sèches,
propres, et libres d’huile et de graisse.
12) Vérifier les pièces endommagées. Avant
d’employer l’appareil, une garde ou autre pièce
endommagée devrait être soigneusement
vérifiée afin de déterminer qu’elle fonctionnera
correctement et exécutera la fonction pour
laquelle elle a été conçue. Vérifier l’alignement
des parties mobiles, leur pincement, la brisure
de pièces, montage, et toute autre condition qui
peut affecter son opération. Une garde ou autre
pièce endommagée devrait être correctement
réparée ou remplacée par un centre de service
autorisé à moins d’avis contraire ailleurs dans ce
manuel.
CONSIGNES DE SECURITE
POUR TOUS LES
APPAREILS DE JARDINAGE
FONCTIONNANT AVEC UNE
BATTERIE
1. Pour éviter le démarrage non intentionnel,

12
Soueur sans l de 40V F
s’assurer que le bouton de démarrage est en
position d’arrêt avant de brancher l’appareil au
chargeur ou de le prendre ou de le transporter.
Un accident pourrait arriver si vous vous
promenez avec l’appareil avec le doigt sur
l’interrupteur ou sur le dispositif de charge dont
l’interrupteur est en position de charge.
2. Débranchez le bloc de batterie de l’appareil
avant de faire des réglages, de remplacer des
accessoires ou de ranger l’appareil. De telles
mesures de sécurité réduisent les risques de
démarrer l’appareil accidentellement.
3. Rechargez le bloc batterie uniquement avec le
chargeur spécifié par WorxNITRO. Un chargeur
adapté à un type de batterie peut entraîner un
risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec une
autre batterie.
4. Utilisez les appareils uniquement avec les
batteries spécifiquement indiquées. L’utilisation
de toute autre batterie pourrait créer un risque de
lésions et d’incendie.
5. Lorsque la batterie n’est pas utilisée, tenez la
à l’écart d’autres objets métalliques, tels que
les trombones, les pièces de monnaie, les
clefs, les clous, les vis ou d’autres petits objets
métalliques, qui peuvent établir la connexion
d’une borne à l’autre. Court-circuiter les bornes
de la batterie peut provoquer des brûlures ou un
incendie.
6. Dans des conditions d’utilisation abusive, du
liquide pourrait s’éjecter de la batterie; évitez
tout contact. Si vous entrez accidentellement en
contact avec le liquide, passez la partie du corps
touchée sous le robinet. Si vos yeux entrent en
contact avec le liquide, vous devez consulter
immédiatement un médecin. Le liquide expulsé
de la batterie peut causer des irritations ou des
brûlures.
7. Ne pas utiliser une batterie ou un appareil qui
est endommagé ou modifié. Les batteries
endommagées ou modifiées peuvent présenter
des comportements imprévisibles entraînant
un incendie, une explosion ou le risque de
blessures.
8. Ne pas exposer une batterie ou un appareil au
feu ou à une température excessive. L’exposition
au feu ou à une température au-dessus de 130
°C (266 °F) pourrait causer une explosion.
9. Respecter toutes les consignes de charge
et ne pas charger la batterie ou l’appareil en
dehors de la plage de température indiquée
dans les consignes. Mal charger ou à des
températures en dehors de la plage indiquée
peut endommager la batterie et accroître le
risque d’incendie.
10. Faites faire le service par un technicien de
réparation compétent qui ne doit utiliser que des
pièces de rechange identiques. Ceci maintiendra
la sécurité du produit.
11. Ne pas modifier ou essayer de réparer l’appareil
ou la batterie (selon le cas) sauf comme indiqué
dans les consignes d’utilisation et d’entretien.
INSTRUCTIONS
SUPPLÉMENTAIRES
CONCERNANT LA SÉCURITÉL
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
Vous devez lorsque vous utilisez des appareils
électriques toujours prendre des précautions
élémentaires, y compris les suivantes:
LISEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS
AVANT D’UTILISER
CET APPAREIL
AVERTISSEMENT
– POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE:
1. Pour réduire le risque d’électrocution.
Ne pas utiliser sur surfaces mouillées.
Garder le à l’abri de la pluie . Rangez à
l’intérieur.
2. Ne pas le laisser utiliser comme un
jouet. Une surveillance toute particulière
est exigée quand il est utilisé par ou à
proximité d’enfants.
3. N’utiliser que selon les instructions
décrites dans le manuel. N’utiliser que
selon les pièces jointes recommandées
du fabricant.
4. Si l’appareil ne fonctionne pas comme
il devrait, s’il a été tombé, endommagé,
laissé dehors, ou immergé dans du
liquide, apportez-le dans un centre de
réparation.

13
Soueur sans l de 40V F
5. Gardez les cheveux, les vêtements
larges, les doigts, et toutes les parties
du corps éloignés des ouvertures et des
pièces en mouvement.
6. Ne pas recharger l’appareil sur une prise
extérieure.
7. Employez uniquement le chargeur fourni
par le fabricant pour la recharge de
l’appareil.
8. Ne pas mettre l’appareil au feu même
lorsqu’il est gravement endommagé, car
cela pourrait faire exploser les piles.
9. Ne pas jeter d’objets dans les orifices.
Ne pas utiliser avec un orifice bloqué;
gardez libre de poussière, peluche,
cheveux, et n’importe quoi qui peut
réduire les ux d’air.
10. Ne touchez pas la prise ou l’appareil
avec les mains mouillées.
11. Ne quittez pas l’appareil lorsqu’il est
branché. Débranchez-le de la prise
murale lorsque vous ne l’utilisez pas ou
avant de le réparer.
12. Eteignez toutes les commandes avant
de débrancher l’appareil.
13. Soyez particulièrement précautionneux
lorsque vous utilisez l’appareil dans des
escaliers.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE
SÉCURITÉ CONCERNANT LA
BATTERIE
a) Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter le bloc
batterie.
b) Ne pas exposer le bloc batterie à la chaleur ou au
feu. Evitez de ranger la batterie dans un endroit
exposé à la lumière directe du soleil.
c) Ne pas court-circuiter une batterie. Ne stockez
pas les blocs batterie en vrac dans une boîte ou
un tiroir où ils peuvent se court-circuiter ou être
court-circuités par d’autres objets métalliques.
Lorsque le bloc batterie n’est pas utilisé,
conservez-le loin d’autres objets métalliques,
tels que des trombones, des pièces de monnaie,
des clés, des clous, des vis ou d’autres objets
métalliques de petite taille, qui pourraient
établir une connexion d’un terminal à l’autre. Le
fait de créer un court-circuit entre les bornes
de la batterie peut causer des brûlures ou des
incendies.
d) Ne pas soumettre la batterie à des chocs
mécaniques.
e) En cas de fuite de la batterie, ne pas laisser le
liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux.
Si un contact a été effectué, laver la zone touchée
avec beaucoup d’eau et consulter un médecin.
f) Ne pas utiliser de batterie qui n’a pas été conçue
pour être utilisée avec cet appareil.
g) Maintenez la batterie hors de portée des enfants.
h) Achetez toujours une batterie recommandée par le
fabricant de l’appareil.
i) Conservez le bloc batterie propre et sec.
j) Essuyez les bornes de la batterie avec un chiffon
propre et sec si elles deviennent sales.
k) La batterie doit être chargée avant son utilisation.
Utilisez toujours le chargeur adapté et reportez-
vous aux instructions du fabricant ou au manuel
de l’équipement pour suivre les instructions
concernant la procédure de charge.
l) Ne laissez pas le bloc batterie en charge
prolongée lorsqu’il n’est pas utilisé.
m) Après de longues périodes de stockage, il peut
être nécessaire de charger et de décharger
la batterie plusieurs fois pour obtenir des
performances optimales.
n) Rechargez le bloc batterie uniquement avec le
chargeur spécié par Worx. N’utilisez pas un
chargeur autre que celui spéciquement conçu
pour être utilisé avec l’équipement.
o) Conservez la documentation originale du produit
pour référence ultérieure.
p) Utilisez uniquement la batterie dans l’application
pour laquelle elle a été prévue.
q) Retirez la batterie de l’équipement lorsqu’il
n’est pas utilisé.
r) Éliminez la batterie de façon adéquate.
s) Ne pas mélanger des cellules de fabricants, de
capacités, de tailles ou de type différents dans un
appareil.
t) N’exposez pas la batterie à des micro-ondes et de
la haute pression.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
SYMBOLES
Afin de réduire les risques de bles-
sure, l’utilisateur doit lire ce mode
d’emploi

14
Soueur sans l de 40V F
Avertissement
Portez une protection auditive
Portez un protecteur oculaire
Ne laisser personne aux alentours
Avertissement de danger
Ne pas utiliser l’appareil ou le laisser
à l’extérieur lorsqu’il pleut.
Retirer le bloc-piles de l’outil avant
d’effectuer tout ajustement, entretien
ou maintenance.
Les batteries peuvent s’introduire
dans le cycle de l’eau si elles sont
éliminées de manière inappropriée,
ce qui peut être dangereux pour
l’écosystème. Ne pas éliminer les
batteries usagées avec les déchets
municipaux non triés.
Ne pas jeter au feu
Batterie Li-ion. Les batteries doivent
être recyclées.
POSITEC Inc. a formé un partenariat
avec RBRC Corporation pour le recy-
clage des batteries Positec portant
le sceau RBRC-call2recycle. Pour
la protection de l’environnement,
veillez à ne pas jeter les batteries aux
poubelles. À la fin du cycle de vie de
la batterie, appelez 1-800-822-8837
pour un service gratuit qui mettra la
batterie au rebut selon les règles de
l’art.
2. LISTE DES ÉLÉMENTS
1. TUBE DE SOUFFLEUR
2.
BOUTON TURBO POUR RENFORCER LA
PUISSANCE
3.
INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT
4.
VOYANT DE LA BATTERIE *
5.
BLOCS-PILES *
6.
POIGNÉE
7.
BUSE HAUTE PRESSION*
* Les accessoires illustrés ou décrits ne sont
pas tous compris dans le cadre de la livraison
standard.
3. DONNÉES TECHNIQUES
WG581
WG581.X** WP591 WP591.X**
Tension 40 V MAX.
(2x20 V Max.)***
40 V MAX. (2x20
V Max.)***
Débit d’air
maximal 530 cfm 530 cfm
Débit d’air
maximal 140 mph 180 mph
(avec buse haute
pression montée)
Poids (Outil
nu) 1.9 kg(4.2 lbs) 2.0 kg(4.5 lbs)
**X peut être suivi d’un ou deux caractères. Tous les
modèles sont identiques, sauf le numéro de modèle
et la marque. Le suxe dans les modèles peut être
un nombre allant de « 1 » à « 999 » ou une lettre
anglaise « A » à « Z » ou « M1 » à « M9 » qui signifie
la différence entre les paquets ou les accessoires

15
Soueur sans l de 40V F
emballés dans l’emballage.
*** Tension mesurée hors fonctionnement. La
tension initiale de la batterie atteint le maximum de
20 volts. La tension nominale est de 18 volts..
BATTERIES ET CHARGEURS
RECOMMMANDÉS
Catégorie Modèle Capacité
20V Batterie WA3012 4.0 Ah
20V Chargeur WA3770 2.0 A
Nous vous recommandons d’acheter vos
accessoires dans le magasin qui vous a vendu
l’outil.Pour de plus amples renseignements, con-
sultez l’emballage de l’accessoire. Le personnel du
magasinpeut également vous conseiller.
4. FONCTIONNEMENT
UTILISATION PRÉVUE
La soueuse est conçue pour une utilisation privée
uniquement. Utilisez la soueuse en extérieur pour
déplacer des débris selon les besoins.
ASSEMBLAGE & FONCTIONNEMENT
ACTION SCHÉMA
AVANT LE FONCTIONNEMENT
Chargement de la batterie
REMARQUE:
• Votre bloc-pile n’est PAS CHARGÉ. If
faut donc le recharger une fois avant
d’utiliser l’outil.
• Veillez à toujours charger les deux
batteries en même temps. Des
informations supplémentaires sont
disponibles dans le manuel du
chargeur.
AVERTISSEMENT!Le chargeur
et le bloc-piles ont été conçus
spécifiquement pour travailler
ensemble, alors ne tentez pas d’utiliser
d’autres dispositifs. Ne jamais insérer ou
permettre que des objets métalliques
soient introduits dans les bornes de
connections de votre chargeur ou
bloc-pile, parce qu’une défaillance
électrique et un danger vont se produire.
Voir Fig. A1
Vérification de l’état de charge de
batterie
REMARQUE: La Fig. A2 ne s’applique
qu’aux batteries disposant d’un témoin
lumineux de batterie.
Voir Fig. A2
Installation et remplacement du bloc
de batterie
REMARQUE:
- Cette machine ne fonctionnera que
lorsque 2 batteries sont installées.
Assurez-vous de toujours utiliser
deux batteries de même capacité;
et de complètement recharger les
deux batteries.
- Lorsque vous utiliserez deux
batteries avec différentes
puissances, la machine
fonctionnera uniquement au plus
petit dénominateur commun.
Voir Fig.
B, C
ASSEMBLAGE
Installation de la buse haute pression
(uniquement pour le WP591) Voir Fig. D
FONCTIONNEMENT
Démarrage & Arrêt
AVERTISSEMENT!
L’outil
fonctionne encore pendant
quelques secondes une fois qu’il est
éteint. Laissez le moteur atteindre un
arrêt complet avant de poser l’outil à
terre.
Voir Fig. E
Réglage de la vitesse de souage
/ volume d’air avec interrupteur à 3
vitesses
CONSEILS D’UTILISATION
- Tenez le tube d’éjection
approximativement à 8” au-dessus
du sol durant le fonctionnement de
l’outil.
Effectuez un mouvement de
balayage d’un côté à l’autre.
- Il est plus facile de jeter un tas de
débris et de feuilles une fois qu’il est
rassemblé.
Attention!
- Ne souez pas des objets durs
comme des clous, des boulons ou
des pierres.
- N’opérez pas la soueuse à
proximité de spectateurs ou
d’animaux.
- Prenez des précautions particulières
lorsque vous nettoyez des débris
sur des escaliers ou autres zones
étroites.
- Portez des lunettes de sécurité
ou autre protection adaptée pour
les yeux, un pantalon et des
chaussures.
Voir Fig.
F1, F2

16
Soueur sans l de 40V F
Bouton Turbo pour renforcer la
puissance
REMARQUE:
- Le bouton Turbo pour renforcer
la puissance peut augmenter
sensiblement le ux d’air, et il peut
être utilisé pour le ramassage de
débris lourds ou mouillés.
- Allumez d’abord le soueur puis
sélectionnez un régulateur de
vitesse (vitesse I ou II), puis appuyez
sur le bouton turbo et maintenez-le
enfoncer.
Relâchez le bouton Turbo, le soueur
reviendra à la vitesse sélectionnée
précédemment.
Voir Fig. G
POUR LES OUTILS DE LA
BATTERIE
La plage de température ambiante pour l’utilisation
et le stockage de l’outil et de la batterie est 0 °C à
45 °C (32 oF-113 oF).
La plage de température ambiante recommandée
pour le système de charge pendant la charge est de
0 °C à 40 °C (32 oF-104 oF).
5. NETTOYAGE DE L’OUTIL
Nettoyez régulièrement l’outil.
AVERTISSEMENT! Gardez le produit au sec.
Ne l’arrosez jamais avec de l’eau.
- Pour nettoyer l’outil, utilisez une solution d’eau
savonneuse et un chiffon humide.
- N’utilisez aucun type de détergeant, de nettoyant
ou de solvant qui contient des agents chimiques
risquant d’endommager le plastique de l’outil.
- Des roulements auto-lubriés sont installés dans
l’outil. Aucune lubrication n’est donc requise.

17
Soplador inalámbrico 40V ES
TABLA DE CONTENIDO
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2. LISTA DE PARTES
3. DATOS TÉCNICOS
4. FUNCIONAMIENTO
5. LIMPIAR LA HERRAMIENTA
1. INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
SEGURIDAD DEL PRODUCTO
ADVERTENCIA: El polvo originado por la
utilización de herramientas motorizadas
contiene químicos que, según el Estado de
California, causan cáncer, defectos congénitos y
otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de
esos productos químicos son:
• El plomo de las pinturas a base de plomo;
• La sílice cristalina de los ladrillos, del cemento
y de otros productos de albañilería;
• El arsénico y el cromo de la madera tratada
químicamente.
El riesgo que se corre a causa del contacto con
esos productos varía según la frecuencia con que
usted realice este tipo de trabajos. Con el n de
reducir su exposición a esas substancias químicas:
trabaje en un área bien ventilada; utilice un equipo
de seguridad adecuado, tal como una máscara
contra el polvo especialmente diseñada para ltrar
partículas microscópicas.
ADVERTENCIA: Este producto puede
exponerlo a sustancias químicas, como plomo
y di (2-etilhexilo) ftalato (DEHP), que el estado de
California reconoce como causantes de cáncer y
defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
Para más información visite www.P65Warnings.
ca.gov.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las
instrucciones. El no seguir todas las
instrucciones a continuación puede ocasionar
descargas eléctricas, incendios y/o heridas graves.
PARA TODAS LAS
HERRAMIENTAS:
1) Evite ambientes peligrosos. No utilice las
herramientas en lugares húmedos o mojados.
2) No trabaje bajo la lluvia.
3) Mantenga alejados a los niños. Todos los
visitantes deben mantenerse a distancia del área
de trabajo.
4) Vístase apropiadamente. No use ropas sueltas
o alhajas, ya que pueden quedar atrapadas en
las piezas móviles. Cuando se trabaja al aire
libre se recomienda el uso de guantes de goma y
calzado resistente. Emplee protección adecuada
para contener el cabello largo.
5) Utilice gafas de seguridad. Emplee siempre
máscara para la cara o máscara anti-polvo en
operaciones donde se emite mucho polvo.
6) Utilice la herramienta correcta. Emplee la
herramienta únicamente para la finalidad para la
cual fue diseñada.
7) No fuerce la herramienta. Hará un trabajo mejor
y más seguro a la velocidad para la cual fue
diseñada.
8) No se extralimite. Manténgase firme y con buen
equilibrio en todo momento.
9) Permanezca alerta. Ponga siempre atención en
lo que está haciendo. Utilice el sentido común.
No opere la herramienta cuando esté cansado.
10) Guarde las herramientas que no usa en lugares
cerrados. Cuando no se encuentran en uso, las
herramientas deben guardarse en un lugar seco,
elevado o cerrado con llave, lejos del alcance de
los niños.
11) Mantenga la herramienta con cuidado. Siga las
instrucciones para la lubricación y el cambio
de accesorios. Mantenga los mangos secos,
limpios y libres de aceite y grasa.
12) Verifique las piezas dañadas. Las guardas
protectoras u otras partes dañadas deben
verificarse cuidadosamente antes de
cualquier uso futuro de la herramienta, a fin
de determinar si funcionarán correctamente y
realizarán la función prevista. Compruebe que
las piezas móviles se encuentren alineadas y
correctamente ajustadas, que no haya rotura de
piezas, de montaje o cualquier otra condición
que pueda afectar su funcionamiento. Una
guarda protectora u otra pieza que se encuentre
dañada debe ser reparada o sustituida
correctamente en un centro de servicio
autorizado, a menos que en este manual de
instrucciones se indique lo contrario.
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD PARA LAS
HERRAMIENTAS DE
JARDINERÍA A BATERÍA:
1. Evite el encendido inadvertido. Asegúrese que el
interruptor esté en la posición de apagado antes

18
Soplador inalámbrico 40V ES
de conectar el paquete de batería, al levantar o
transportar el aparato. Transportar el aparato
con su dedo sobre el interruptor o energizar
el aparato que tenga el interruptor encendido
provoca accidentes.
2. Desconecte el paquete de batería del aparato
antes de realizar cualquier ajuste, cambiar los
accesorios, o guardar el aparato. Tales medidas
preventivas de seguridad reducen el riesgo de
encender el aparato por accidente.
3. Recargue únicamente con el cargador
especificado por WorxNITRO. Un cargador que
es adecuado para un tipo de paquete de batería
puede crear un riesgo de incendio cuando se usa
con otro paquete de batería.
4. Use los electrodomésticos sólo con paquetes de
baterías específicamente diseñados. El uso de
cualquier otro paquete de baterías puede crear
un riesgo de lesiones e incendios.
5. Cuando la batería no esté en uso, manténgala
alejada de otros objetos metálicos, como
sujetadores de papel, monedas, llaves, clavos,
tornillos u otros objetos metálicos pequeños,
que puedan establecer una conexión de una
terminal a otra. Poner en corto las terminales
de la batería puede causar quemaduras o un
incendio.
6. Bajo condiciones de abuso, puede expulsarse
líquido de la batería; evite el contacto. Si ocurre
contacto accidentalmente, lave con agua. Si el
líquido entra en contacto con los ojos, busque
ayuda médica adicional. El líquido expulsado de
la batería puede causar irritación o quemaduras.
7. No use un paquete de batería o aparato
dañado o modificado. Las baterías dañadas
o modificadas pueden presentar un
comportamiento impredecible que puede
provocar un incendio, una explosión o un riesgo
de lesiones.
8. No exponga la batería o el artefacto al fuego ni a
temperaturas excesivas. La exposición al fuego
o la temperatura por encima de 266 °F (130 °C)
pueden causar una explosión.
9. Siga todas las instrucciones de carga y
no cargue la batería o el dispositivo fuera
del rango de temperatura especificado en
las instrucciones. La carga incorrecta o a
temperaturas fuera del rango especificado puede
dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
10. Pida que una persona de reparación calificada
dé servicio usando únicamente partes de
reemplazo idénticas. Esto garantizará que se
mantenga la seguridad del producto.
11. No modifique ni intente reparar el aparato o el
paquete de baterías (conforme sea aplicable),
excepto como se indica en las instrucciones de
uso y cuidado.
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD ADICIONAL DE
LA HERRAMIENTA
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Al utilizar una herramienta eléctrica, se deben tener
en cuenta precauciones básicas, incluidas las
siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE UTILIZAR
ESTA HERRAMIENTA
ADVERTENCIA
– PARA
REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN:
1. Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no exponga el aparato a la
lluvia. Consérvelo en un entorno interior.
No lo utilice sobre superficies mojadas.
2. No permita que se utilice el aparato
como un juguete. Preste atención si se
utiliza por o en las cercanías de niños.
3. Utilice el aparato únicamente como se
describe en el manual. Utilice sólo los
componentes recomendados por el
fabricante.
4. Si el aparato no funciona como debiera,
se ha caído, queda en el exterior
o se sumerge en agua, envíelo al
departamento de servicio técnico.
5. Mantenga el pelo, las prendas holgadas,
los dedos y todas las demás partes
del cuerpo alejadas de las aberturas y
partes móviles.
6. No cargue la unidad en exteriores.
7. Utilice sólo el cargador suministrado por

19
Soplador inalámbrico 40V ES
el fabricante para realizar la recarga.
8. No incinere el producto incluso si
presenta daños graves. Las baterías
pueden explotar en un incendio.
9. No coloque ningún objeto sobre
las aberturas. No utilice el aparato
bloqueando ninguna abertura. Mantenga
el aparato limpio de polvo, hebras, pelo o
cualquier otra cosa que pudiera reducir
el ujo de aire.
10. No manipule el enchufe ni el aparato
con las manos mojadas.
11. No abandone el aparato cuando se
encuentre conectado. Desconéctelo
de la toma si no se encuentra en uso y
antes de repararlo.
12. Desactive todos los controles antes de
desconectar.
13. Tenga especial cuidado si realiza la
limpìeza montado sobre una escalera.
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD GENERAL
PARA EL PAQUETE DE
BATERÍA
a) No desensamble, abra o triture el paquete de
batería.
b) No exponga el paquete de batería a calor o
fuego. Evite guardar a la luz directa del sol.
c) No ponga en corto circuito el paquete de
batería. No guarde el paquete de batería de
forma aleatoria en una caja o cajón donde
puedan ponerse en corto circuito entre sí o
ponerse en corto circuito por otros objetos
metálicos. Cuando el paquete de batería no
esté en uso, manténgalo alejado de otros
objetos metálicos, como sujetadores de
papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u
otros objetos metálicos pequeños que puedan
establecer una conexión de una terminal a otra.
El corto circuito de las terminales de la batería
puede causar quemaduras o incendios.
d) No someta el paquete de batería a impacto
mecánico.
e) En el caso de fuga de la batería, no permita que
el líquido entre en contacto con la piel o los
ojos. Si hay contacto, lave el área afectada con
bastante agua y busque atención médica.
f) No use ningún paquete de batería que no esté
diseñado para uso con el equipo.
g) Mantenga el paquete de batería fuera del
alcance de los niños.
h) Siempre adquiera el paquete de batería
recomendado por el fabricante del dispositivo
para el equipo.
i) Mantenga el paquete de batería limpio y seco.
j) Limpie las terminales del paquete de batería
con una tela seca limpia su se ensucian.
k) El paquete de batería se necesita cargar antes
del uso. Siempre use el cargador correcto y
consulte las instrucciones del fabricante o el
manual del equipo para saber las instrucciones
correctas de carga.
l) No deje el paquete de batería en carga
prolongada cuando no esté en uso.
m) Después de periodos prolongados de
almacenamiento, puede ser necesario cargar
y descargar el paquete de batería varias veces
para obtener el desempeño máximo.
n) Recargue únicamente con el cargador
especicado por Worx. No use cargadores que
no sean los especícamente suministrados
para uso con el equipo.
o) Conserve la literatura el producto original para
referencia futura.
p) Sólo use el paquete de batería en la aplicación
para la que está diseñado.
q) Retire el paquete de batería del equipo cuando
no esté en uso.
r) Deséchelo adecuadamente.
s) No mezcle celdas de diferente fabricación,
capacidad, tamaño o tipo dentro del dispositivo.
t) Mantenga la batería lejos de microondas y no la
someta a altas presiones.
CONSERVE
ESTAS
INSTRUCCIONES
SÍMBOLOS
Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario deberá leer el manual de
instrucciones
Advertencia
Emplee protección auditiva

20
Soplador inalámbrico 40V ES
Use lentes de seguridad
Mantenga alejadas a las personas
que se encuentran cerca
Advertencia de peligro
No utilice bajo la lluvia o deje en
exteriores mientras llueve.
Retire el Paquete de la batería de
la herramienta antes de realizar
cualquier ajuste, servicio o manten-
imiento.
Las baterías pueden entrar al ciclo
de agua si se desechan incorrecta-
mente, lo que puede ser peligroso
para el ecosistema. No deseche las
baterías de desperdicio como des-
perdicio municipal sin clasificar.
No arrojar al fuego
Batería de iones de litio. La batería
deberá reciclarse.
POSITEC Inc. ha establecido una
asociación con la empresa RBRC
para el reciclaje de todas las
baterías Positec que posean el sello
RBRC-call2recycle. Para contri-
buir con la protección del medio
ambiente, no deseche las baterías
como residuos normales. Después
de que haya finalizado el ciclo de
vida útil de la batería, comuníquese
al 1-800-822-8837 para acceder al
servicio gratuito.
2. LISTA DE PARTES
1. TUBO SOPLADOR
2.
BOTÓN TURBO PARA REFUERZO DE
POTENCIA
3.
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO
4.
LENGÜETAS DE LIBERACIÓN DE LAS
BATERÍAS *
5.
PAQUETE DE BATERÍAS *
6.
MANGO
7.
BOQUILLA CONCENTRADORA*
* No todos los accesorios ilustrados o descritos se
incluyen junto con el producto estándar.
3. DATOS TÉCNICOS
WG581
WG581.X** WP591 WP591.X**
Voltios 40 V MAX.
(2x20 V Max.)***
40 V MAX. (2x20
V Max.)***
Volumen
máximo
de aire 530 cfm 530 cfm
Velocidad
máxima
de aire 140 mph
180 mph
(con la boquilla
concentradora
puesta)
Peso
(Herramien-
ta descubi-
erta)
4.2 lbs(1.9 kg) 4.5 lbs(2.0 kg)
** X puede ser seguido por uno o dos caracteres.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Worx Nitro Blower manuals

Worx Nitro
Worx Nitro LEAFJET WG585 User manual

Worx Nitro
Worx Nitro LEAFJET WG585E Series User manual

Worx Nitro
Worx Nitro WG572E.X Series User manual

Worx Nitro
Worx Nitro WG184 User manual

Worx Nitro
Worx Nitro WG572 User manual

Worx Nitro
Worx Nitro LEAFJET WG543E User manual

Worx Nitro
Worx Nitro LEAFJET WG543E User manual

Worx Nitro
Worx Nitro LEAFJET WP544E User manual