Worx Jawhorse WX060 Installation instructions

Hands-Free Portable Workstation EN
Station De Travail Portative Avec Serrage Sans Les Mains
F
Estación De Trabajo Portátil “Manos Libres” ES
P03
P10
P15
WX060 WX060.1 WX060.2


Hands-Free Portable Workstation EN
3
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: This product can expose you
to chemicals including lead, phthalate or
bisphenol A which are known to the State of California
to cause cancer, birth defects or other reproductive
harm. Wash your hands after use. For more
information go to www.P65Warnings.ca.gov.
WARNING! When using this product basic
safety precautions should always be followed.
Failure to follow all instructions listed below may
result in personal injury.
Read all these instructions before attempting to
operate this product and save these instructions.
1 - Keep work area clear and well lit.
- Cluttered areas and benches invite injuries.
2 - Make sure all moving parts are free from
interference.
3 - Ensure JAWHORSE®is set up on firm,
level ground in a stable manner.
4 - Keep other persons away
- Do not let persons, especially children, not
involved in the work touch the tool and keep
them away from the work area.
5 - Be aware of over-balancing. When a
large piece is cut from one end of a job, the
remaining piece may be heavy enough to tip the
JAWHORSE®. Always ensure the workpiece is
well supported.
6 - Check to make sure that all fixing
screws and knobs are tight and all legs
are locked into place before operating the
JAWHORSE®.
7 - The tool must be used only for its
prescribed purpose. Any use other than
those mentioned in these instructions will be
considered a case of misuse.
The manufacturer shall not be liable for any
damage or injury resulting from such cases of
misuse.
8 - Never stand on this product.
9 - Dress properly
- Do not wear loose clothing or jewelry, they can
be caught in moving parts.
- Non-skid footwear is recommended when
working outdoors.
- Wear protective hair covering to contain long
hair.
10 - Use protective equipment
- Use safety glasses.
- Use face or dust mask if working operations
create dust.
11 - Save these instructions. Refer to them
frequently and use them to instruct
others who may use JAWHORSE®.If you
loan someone JAWHORSE®, loan them these
in¬structions also to prevent misuse of the
product and possible injury.
12 - Do not use tools in damp or wet locations.
Moist work piece and environment can not clamp
firmly.
13 - Ensure the work piece was clamped firmly
and the lock release switch is on proper
state before use.
14 - Check damaged parts. Before further use of
tool, it should be carefully checked to determine
that it will operate properly and perform its
intended function.
15 - When not in use, tools should be stored
in a dry locked-up place, out of the reach
of children and do not allow persons
unfamiliar with it.
16 -Have your JAWHORSE®serviced by a
qualified repair person.
17 - Warning
-The use of any accessory or attachment other
than one recommended in this instruction
manual may present a risk of personal injury.
SYMBOLS
Warning–To reduce the risk of injury,
user must read instruction manual
Warning
Wear ear protection
Wear eye protection
Wear dust mask
Pinch points
Wear gloves

Hands-Free Portable Workstation EN
4
1
10
9
8
7
13 12 11
2
3
4
5
6

Hands-Free Portable Workstation EN
5
1. FIXED JAW
2. LOCK/RELEASE SWITCH
3. FRONT LEG LOCKING LATCH
4. FOOT PEDAL LOCKING LATCH
5. FRONT LEG
6. FOOT PEDAL
7. FOOT PLATE
8. REAR LEG
9. REAR LEG LOCKING KNOB
10. MAIN BODY
11. MOVING JAW FACING (2 PIECES)
12. MOVING JAW
13. FIXED JAW FACING
Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
TECHNICAL DATA
Clamping range 0~34-1/2”
Max. Clamping force 1Ton(1000kg)
Clamp method Foot step
Max. Load 440lbs
Footprint (standing) 37”x35”x34-1/2”
Footprint (folded) 30”x11-3/4”x13”
Clamp travel – foot pedal 1” per step
Construction Solid steel
Machine weight 35lbs
ACCESSORIES
WX060 WX060.1 WX060.2
Tool tray / 1 /
Only use the appropriate accessories intended for this tool. Accessory information can be found on the
product packaging, at a WORX dealer or on our website at www.worx.com.

Hands-Free Portable Workstation EN
6
E F
D
H I
G
K L
J
ABC
6
3
5
3
3

Hands-Free Portable Workstation EN
7
P2 Q
P1
R
MNO
11
S

Hands-Free Portable Workstation EN
8
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTE: Before using the tool, read the
instruction book carefully.
1. SET-UP INSTRUCTIONS (See Fig. A-E)
1) Put the JAWHORSE®upside down on the ground,
loosen the rear leg locking knob (9) and slide the rear
leg from its storage position. Pivot the leg to position
and slide it all the way upward, then lift and slide it
fully into its housing at the rear.Tighten the knob.
(See Fig. A-C)
2) Raise the foot pedal (6) until it “clicks” into
position. (See Fig. D-E)
3) Rotate the front legs (5) all the way forward until
they “click” into position.The front leg locking latch
(3) will be open automatically. (See Fig. E)
4)Turn the JAWHORSE®upright and recheck that all
legs are locked firmly in position.
2. FOLDING INSTRUCTIONS (See Fig. F-I)
Folding is the reverse procedure of above.
1) Set the Lock/Release switch (2) in the “Release”
position.
2) Slide the front leg (5) locking latch and fold the
front legs into position. (See Fig. F)
3) Draw the foot pedal locking latch (4) and place the
foot pedal in folding position. (See Fig. G)
4) Loosen the rear leg locking knob (9). Slide the rear
leg from housing and back into storage position.
Make sure the rear leg is engaged fully into storage
position and the rear leg locking knob is tightened
firmly. (See Fig. H)
5)You can carry the rear leg as a carry handle when
the JAWHORSE®is fully folded in its position. (See
Fig. I)You can also store the JAWHORSE®at folded
position that will help to save space.
3. CLAMPING (See Fig. J-L)
1) Place the workpiece against the fixed jaw and
slide the moving jaw forward until it touches the
workpiece. (See Fig. J)
The foot pedal can be pressed repeatedly to make
the jaw move forward.
2) Set the lock/release switch to the “Lock” position.
(See Fig. K)
3) Apply downward pressure on the foot pedal until
enough clamping force is applied. (See Fig. L)
WARNING: Do not stand or jump on the
foot pedal, as you can cause injury or
damage the unit.
4. RELEASING (See Fig. L-M)
1) Set the lock/release switch to the “Release”
position.
2) Push on the foot pedal, allow it to return up and
release the workpiece. (See Fig. L)
If you have clamped the object very tightly, you must
exert similar pressure on the foot pedal before it will
release.
WARNING: Ensure you are supporting the
workpiece to avoid its falling when the
jaw is released.
3) Slide the moving jaw back and remove your
workpiece. (See Fig. M)
5. CLAMPING ON ONE SIDE OF THE JAW
Sometimes, large or awkward workpieces can only
be clamped on one side of the jaws. In this case, be
sure to avoid excessive clamping force.
6. CLAMPING SQUARE PIECES VERTICALLY
(See Fig. N)
Sometimes, tubing or other square (steel, aluminum
or other) workpieces need to be clamped vertically
on the center of the jaws.The hole on the base plate
under the jaw accommodates pieces up to 2-3/8’’ in
width.
7. CLAMPING LARGE OBJECTS [17-1/4’’
(440mm) ~34-1/2’’(880mm)] (See Fig. O)
The moving jaw can be reversed to accommodate
large workpieces.
1) Set the lock/release switch to the “release”
position and ensure that the foot pedal is released.
2) Slide the moving jaw fully from its tracks.
3) Rotate the jaw 180°and re-insert it into the track.
(See Fig. O)
WARNING: Whenever clamping objects
with the moving jaw reversed, ensure the
workpiece sits down onto the sliding jaw, and
is parallel to it. Avoid clamping workpieces at
the top of the jaws (with a gap between the
workpiece and the base of the moving jaw) as
excessive pedal pressure could damage the
unit.
NOTE: Some operations such as hand sawing
or planing exert enough pressure to cause the
JAWHORSE®to slide. In these situations, it is
acceptable to hold the JAWHORSE®in place by
standing on the foot plate.
When clamping large or heavy materials,
provide outboard support. Never step on the
foot plate to prevent JAWHORSE®from tipping
over, especially when using power tools. (See
Fig. P1, P2)
8. CLAMPING SQUARE TUBING (See Fig. Q)
Clamp square tubing or similar material either on the
diagonal or flat side. Use the jaws to securely hold
your material.
9. REMOVING THE JAW FACINGS (See Fig. R)
The jaw facings (11) can be removed to achieve a
greater clamping range, replace if worn or damaged,
or when fitting the optional jaws.
ACCESSORIES
TOOL TRAY (Supplied with WX060.1) (See Fig.
S)
Tool tray provides a convenient place to hold tools,
bits and parts.

Hands-Free Portable Workstation EN
9
MAINTENANCE
Your tool requires no additional lubrication or
maintenance.
There are no user serviceable parts in your tool.
Never use water or chemical cleaners to clean your
tool. Wipe clean with a dry cloth. Always store your
tool in a dry place.

Station De Travail Portative
Avec Serrage Sans Les Mains F
1110
CONSIGNES DE SECURITE
AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous
exposer à des produits chimiques, incluant
au plomb, au phtalate ou au bisphénol A, qui sont
reconnus dans l’État de Californie comme pouvant
causer un cancer, des anomalies congénitales
ou d’autres dommages à l’appareil reproducteur.
Assurez-vous de bien vous laver les mains après
usage. Pour en savoir plus, veuillez consulter le site
www.P65Warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENT! Lorsque vous utilisez cet
outil, veuillez toujours suivre les consignes de
sécurité de base. Vous risqueriez autrement de vous
blesser.
Veuillez lire ces instructions avant de commencer à
utiliser cet outil. Veuillez également conserver ces
instructions.
1 - Gardez la surface de travail toujours
propre.
- Les zones et les bancs de travail encombrés sont
des sources potentielles d’accidents.
2 - Vérifiez que les pièces mobiles ne
risquent pas d’être coincées.
3 - Assurez-vous d’installer l’ JAWHORSE®
sur un sol ferme et à niveau de manière à
ce qu’il soit bien stable.
4 - Demandez aux autres personnes de ne pas
rester à proximité
- Ne laissez aucune personne qui ne vous aide
pas dans votre travail, particulièrement les
enfants, toucher l’outil, et demandez-leurs de
s’éloigner de la zone de travail.
5 - Attention au risque de déséquilibre.
Lorsqu’une planche de grande taille est
coupée en deux, le morceau restant peut
être suffisamment lourd pour faire basculer l’
JAWHORSE®. Vérifiez donc que la planche est
supportée de façon adéquate.
6 - Vérifiez que toutes les vis et boutons
de fixation sont bien serrés et que les
pieds sont verrouillés avant d’utiliser l’
JAWHORSE®.
7 - L’outil doit être uniquement utilisé pour
l’usage pour lequel il est conçu. Toute
utilisation autre que celles mentionnées dans
ces instructions est considérée comme un cas de
mauvaise utilisation.
Le fabricant n’est donc pas responsable des
dommages ou des blessures reliés à une telle
utilisation.
8 - Ne vous mettez jamais debout sur l’outil.
9 - Habillez-vous adéquatement
- Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux
qui risqueraient de se prendre dans les pièces
mobiles.
- Portez des chaussures à semelles non
dérapantes lorsque vous travaillez à l’extérieur.
- Portez un filet pour retenir les cheveux longs.
10 - Utilisez des équipements de protection
- Portez toujours des lunettes de sécurité.
- Utilisez également un masque facial ou un
masque anti-poussières si l’opération de coupe
est poussiéreuse.
11 - Conservez ce mode d’emploi. Lisez-le
fréquemment et utilisez-le pour informer d’autres
personnes susceptibles d’utiliser cet outil. Si vous
prêtez l’ JAWHORSE®à quelqu’un, laissez-leur
également ces instructions pour éviter toute
mauvaise utilisation de l’outil et tout risque de
blessure.
12 - N’utilisez pas l’appareil dans des
endroits humides ou mouillés. Les pièces
humides à traiter, ou les pièces à traiter dans
un environnement humide, ne peuvent pas être
fixées fermement.
13 - Assurez-vous que la pièce à traiter soit
fermement fixée et que le commutateur de
relâche du verrouillage se trouve à la bonne
position avant l’utilisation.
14 -. Vérifiez pour toute indication de pièces
endommagées. Avant d’utiliser de nouveau
l’appareil, vérifiez-le avec soin pour déterminer
qu’il fonctionnera correctement et remplira bien
sa fonction propre.
15 - Lorsqu’il n’est pas utilisé, l’appareil
devrait être rangé dans un endroit sec
verrouillé, hors de l’atteinte des enfants. Ne
laissez pas les personnes qui ne sont familières
avec l’appareil, s’en servir.
16 - Assurez-vous que l’entretien de votre
JAWHORSE®soit effectué par un technicien
qualifié.
17 –Avertissement
L’utilisation de tout accessoire ou appareil de
fixation autres que ceux recommandés dans ce
manuel de l’utilisateur peut créer des risques de
blessures corporelles.
SYMBOLES
Avertissement-Afin de réduire les
risques de blessure, l’utilisateur doit lire
ce mode d’emploi.
Avertissement
Portez une protection auditive
Portez un protecteur oculaire
Portez un masque antipoussières
Risques de pincement
Portez des gants

Station De Travail Portative
Avec Serrage Sans Les Mains F
1110
1
10
9
8
7
13 12 11
2
3
4
5
6

Station De Travail Portative
Avec Serrage Sans Les Mains F
1312
1. MÂCHOIRE FIXE
2. INTERRUPTEUR DE BLOCAGE/DÉBLOCAGE
3. SYSTÈME DE BLOCAGE DU PIED AVANT
4. SYSTÈME DE BLOCAGE DE LA PÉDALE
5. PIED AVANT
6. PÉDALE
7. PALETTE D’APPUI
8. PIED ARRIÈRE
9. BOUTON DE BLOCAGE DU PIED ARRIÈRE
10. CORPS DE L’OUTIL
11. PROTECTION DE LA MÂCHOIRE MOBILE (2 PIÈCES)
12. MÂCHOIRE MOBILE
13. PROTECTION DE LA MÂCHOIRE FIXE
Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas tous compris dans le cadre de la livraison
standard.
Station De Travail Portative
Avec Serrage Sans Les Mains F
DONNÉES TECHNIQUES
Ouverture de serrage 0-880mm (0 ~34-1/2po)
Max force de verrouillage 1ton (1000kg)
Méthode de serrage Marche
Charge maximale 200kg (440lbs)
Encombrement (debout) 940 x 890 x 880mm (37po x 35po x 34-1/2po)
Encombrement (plié) 765 x 300 x 330mm (30po x11-3/4po x13po)
Course de serrage–pédale 24mm par étape (1po)
Poids 16kg (35lbs)
Construction Acier solide
ACCESSORIES
WX060 WX060.1 WX060.2
Tiroir à outils / 1 /
N’utilisez que les accessoires compatibles à cet outil. Les informations des accessoires peuvent être trouvées
sur l’emballage du produit, chez un détaillant WORX ou sur notre site web www.worx.com.

Station De Travail Portative
Avec Serrage Sans Les Mains F
1312
INSTRUCTIONS
D’UTILISATION
REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil,
assurez-vous de lire attentivement le manuel
d’utilisation.
1. INSTRUCTIONS DE MONTAGE (Voir Fig. A-E)
1) Placez l’étau à l’envers sur le sol, desserrez le
bouton de blocage du pied arrière (9) puis tirez
sur le pied arrière pour le sortir de sa position
de rangement. Faites pivoter le pied et glissez-le
jusqu’en haut, puis soulevez-le et enfoncez-le
complètement dans son emplacement. Serrez le
bouton. (Voir Fig. A-C)
2) Soulevez la pédale (6) jusqu’à ce qu’elle bloque.
(Voir Fig. D-E)
3) Tournez les pieds avant (5) et poussez-le en place
jusqu’à ce qu’ils bloquent. Le système de blocage
des pieds avant (3) s’ouvre automatiquement.
(Voir Fig. E)
4) Remettez l’étau à l’endroit et revérifiez que les
pieds sont en place et qu’ils sont bien verrouillés.
2. INSTRUCTIONS DE DÉMONTAGE (Voir Fig.
F-I)
Le démontage se fait en suivant la procédure inverse
des explications données ci-dessus.
1) Vérifiez que l’interrupteur de blocage/déblocage
(2) est en position “débloquée”.
2) Glissez le système de blocage du pied avant (5) et
pliez les pieds. (Voir Fig. F)
3) Tirez le système de blocage de la pédale (4) puis
pliez la pédale. (Voir Fig. G)
4) Desserrez le bouton de blocage arrière (9). Faites
glisser le pied arrière de son emplacement
et repliez-le. Vérifiez que le pied arrière est
complètement plié dans sa position de
rangement et que le bouton de blocage du pied
arrière est bien serré. (Voir Fig. H)
5) Vous pouvez transporter l’étau en utilisant le pied
arrière comme poignée lorsqu’il est plié. (Voir Fig.
I)
3. SERRAGE DE LA PIÈCE (Voir Fig. J-L)
1). Placez la pièce à travailler contre la mâchoire fixe
et glissez la mâchoire mobile vers l’avant jusqu’à
ce qu’elle touche la pièce à travailler. (Voir Fig. J)
Vous pouvez enfoncer la pédale de façon répétée
pour déplacer la mâchoire vers l’avant.
2). Glissez l’interrupteur de blocage/déblocage vers
le bas en position de “blocage”. (Voir Fig. K)
3). Appliquez une pressure vers le bas sur la pédale
pour appliquer une force de serrage suffisante.
(Voir Fig. L)
AVERTISSEMENT:
Ne vous mettez pas debout sur la pédale
et ne sautez pas dessus, car vous risqueriez de
vous blesser ou d’endommager l’outil.
4. DESSERRAGE (Voir Fig. L-M)
1) Glissez l’interrupteur de blocage/déblocage vers
le haut en position de “déblocage”.
2) Poussez sur la pédale pour la remonter et pour
desserrer la pièce à travailler. (Voir Fig. L)
Si vous avez serré la pièce très fort, vous devez
exercer une pression similaire sur la pédale pour la
desserrer.
AVERTISSEMENT:
Assurez-vous de tenir la pièce lorsque
vous desserrez l’étau pour que la pièce ne
tombe pas au moment où l’étau relâche la
pression.
3) Glissez la mâchoire mobile vers l’arrière et retirez
la pièce à travailler. (Voir Fig. M)
5. SERRAGE D’UN CÔTÉ DE LA MÂCHOIRE
Parfois, des pièces à travailler trop larges ou de
formes différentes ne peuvent être fixées que d’un
côté des mâchoires. Dans ce cas, n’exercez pas une
force de serrage trop forte.
6. SERRAGE DE PIÈCES CARRÉES À LA
VERTICALE (Voir Fig. N)
Parfois, les pièces à travailler de forme tubulaire
ou carrée (en acier, en aluminium ou autre) doivent
être placées à la verticale au centre des mâchoires.
Le trou situé dans le plateau sous les mâchoires
permettent d’enfiler des pièces d’une largeur
maximale de 6cm (2-3/8po).
7. SERRAGE D’OBJETS DE GRANDE TAILLE
[440mm (17-1/4po) ~ 880mm (34-1/2po)]
(Voir Fig. O)
La mâchoire mobile peut être inversée pour
accommoder des objets de grande taille.
1) Placez l’interrupteur de blocage/déblocage en
position de “déblocage” et vérifiez que la pédale
est desserrée.
2) Sortez complètement la mâchoire mobile de son
rail.
3) Tournez la mâchoire à 180 degrés et réinsérez-la
sur le rail. (Voir Fig. O)
AVERTISSEMENT: Lorsque vous serrez
des objets en utilisant la mâchoire mobile
retournée, vérifiez que la pièce repose sur
la mâchoire mobile en étant bien parallèle à
elle. Évitez de serrer la pièce avec la partie
supérieure des mâchoires (avec un espace
entre la pièce à travailler et la base de la
mâchoire mobile) car une pression excessive
sur la pédale pourrait endommager l’outil ou
la pièce
REMARQUE: Certaines utilisations comme
le sciage à main ou le rabotage exercent
suffisamment de pression sur l’étau pour
qu’il se déplace sur le sol. Dans ces cas,
vous pouvez tenir l’ JAWHORSE®en vous
mettant debout sur la palette d’appui. Lorsque
vous travaillez avec des matériaux lourds
ou de grande taille, prévoyez un support
supplémentaire pour la pièce. Ne vous mettez
jamais debout sur la palette d’appui pour

Station De Travail Portative
Avec Serrage Sans Les Mains F
1514
éviter que l’ JAWHORSE®ne bascule pas,
particulièrement lorsque vous utilisez des
outils électriques. (Voir Fig. P1,P2)
8. SERRAGE D’UN TUBE CARRÉ (Voir Fig. Q)
Serrez le tube carré (ou toute pièce similaire) soit sur
la diagonale, soit sur le côté. Utilisez les mâchoires
pour fixer la pièce.
9. RETRAIT DE LA PROTECTION DES
MÂCHOIRES (Voir Fig. R)
La protection des mâchoires (11) peut être retirée
pour obtenir une ouverture de serrage supérieure,
pour les remplacer lorsqu’elles sont usées ou
endommagées, ou pour installer des mâchoires
optionnelles.
ACCESSOIRES
PLATEAU A OUTILS (WX060.1) (Voir Fig. S)
Le plateau à outils fournit un logement pratique pour
conserver les outils, les mèches et les pièces.
ENTRETIEN
Votre outil ne nécessite aucune lubrification ou
entretien supplémentaire.
Il ne comporte aucune pièce à réparer ou à entretenir
par l’utilisateur. N’utilisez jamais de l’eau ou des
nettoyants chimiques pour nettoyer l’outil. Essuyez-le
avec un chiffon sec. Entreposez la machine dans un
endroit sec.

Estación De Trabajo Portátil
“Manos Libres” ES
151514
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Este producto puede
exponerlo a químicos que incluyen plomo,
ftalato, o bisfenol A que se sabe en el Estado de
California que causan cáncer, defectos de nacimiento
u otros daños reproductivos. Lave sus manos
después de usarlo. Para más información visite
www.P65Warnings.ca.gov.
¡CUIDADO! Durante el uso de este producto
deben respetarse siempre unas normas
básicas de seguridad. Si no se respetan todas las
instrucciones siguientes podrían producirse lesiones
personales.
Lea todas estas instrucciones antes de intentar
utilizar este producto. Conserve las instrucciones.
1 - Mantenga despejada el área de trabajo.
- Las áreas con muchos obstáculos y bancos de
trabajo fomentan los accidentes.
2 - Asegúrese de que todos los componentes
móviles no reciben ninguna interferencia.
3 - Asegúrese de que el JAWHORSE®se
encuentra apoyado en el suelo de forma
estable.
4 - Mantenga alejados a los observadores
- No permita a otras personas, especialmente a
niños, que toquen la herramienta. Manténgalos
alejados del área de trabajo.
5 - Tenga cuidado con el equilibrio. Si se corta
una pieza grande desde un extremo, la parte
restante podría tener el peso suficiente para
volcar el JAWHORSE®. Asegúrese siempre de que
la pieza de trabajo está bien sujeta.
6 - Asegúrese de que los tornillos y mandos
de fijación están bien apretados, y que
todas las patas estén bloqueadas antes de
utilizar el JAWHORSE®.
7 - La herramienta debe utilizarse únicamente
para la finalidad propuesta. Cualquier uso
ajeno al mencionado en estas instrucciones se
considerará una negligencia.
El fabricante no se hace responsable de los daños
o lesiones derivados de tales negligencias.
8 - No se ponga de pie sobre este producto.
9 - Utilice prendas adecuadas
- No vista ropas holgadas o joyas. Podrían quedar
atascados en las piezas móviles.
- Se recomienda utilizar calzado antideslizante
durante el trabajo en exteriores.
- Utilice una red protectora para el cabello si tiene
el pelo largo.
10 - Utilice equipamiento protector
- Utilice gafas de seguridad.
-También utilice una máscara facial o una
máscara antipolvo si la operación de corte es
polvorienta.
11 - Conserve estas instrucciones. Consúltelas
con frecuencia y úselas para enseñarles a
las otras personas que podrían usar esta
herramienta. Si presta el JAWHORSE®a alguien,
préstele también las instrucciones para evitar un
mal uso del producto y posibles lesiones.
12 - No utilice las herramientas en ubicaciones
húmedas o mojadas. Las piezas de trabajo y
entornos húmedos podrían no proporcionar una
sujeción firme.
13 - Asegúrese de que la pieza de trabajo esté
sujetada de forma firme y que el interruptor
de liberación de bloqueo esté en el estado
correcto antes de utilizar la herramienta.
14 - Compruebe si existen piezas dañadas.
Antes de utilizar la herramienta, se la deberá
inspeccionar meticulosamente para determinar
que funcionará de forma correcta y realizará las
operaciones para las que fue diseñada.
15 - Al no utilizar las herramientas, se las
deberá almacenar en un lugar seco y bajo
llave, fuera del alcance de los niños y que
no permita que personas no familiarizadas
con las herramientas se acerquen a éstas.
16 - Solicite el servicio técnico de la
herramienta JAWHORSE®a un técnico
calificado.
17 - Advertencia
- La utilización de cualquier accesorio que no
sean los recomendados en este manual de
instrucciones podría representar un riesgo de
lesiones personales.
SÍMBOLOS
Advertencia– Para reducir el riesgo
de lesiones, el usuario deberá leer el
manual de instrucciones.
Advertencia
Use protección auditiva
Use lentes de seguridad
Use máscara contra el polvo
Puntos de fijación
Utilice guantes
Estación De Trabajo Portátil
“Manos Libres” ES

Estación De Trabajo Portátil
“Manos Libres”
ES
16
1
10
9
8
7
13 12 11
2
3
4
5
6

Estación De Trabajo Portátil
“Manos Libres” ES
17
1. MORDAZA FIJA
2. INTERRUPTOR DE BLOQUEO/LIBERACIÓN
3. SEGURO DE LA PATA FRONTAL
4. SEGURO DE BLOQUEO DEL PEDAL
5. PATA FRONTAL
6. PEDAL
7. PLACA DEL PEDAL
8. PATA TRASERA
9. MANDO DE BLOQUEO DE LA PATA TRASERA
10. BASTIDOR PRINCIPAL
11. ACCESORIOS DE LA MORDAZA MÓVIL (2 PIEZAS)
12. MORDAZA MÓVIL
13. ACCESORIOS DE LA MORDAZA FIJA
No todos los accesorios ilustrados o descritos se incluyen junto con el producto estándar.
DATOS TÉCNICOS
Rango de fijación 0~34-1/2”(0-880mm)
Màxima Fuerza de fijación 1Ton(1000kg)
Método de sujeción Reposapiés
Carga máxima 440lbs(200kg)
Dimensiones (De pie) 37pulg. x 35pulg. x 34-1/2pulg. (940 x 890 x 880mm)
Dimensiones (Plegado) 30pulg. x 11-3/4pulg. x 13pulg. (765 x 300 x 330mm)
Recorrido de sujeción–Pedal 1pulg. por nivel (24mm)
Peso Acero sólido
Construcción 35lbs (16kg)
ACCESORIOS
WX060 WX060.1 WX060.2
Bandeja para herramientas / 1 /
Sólo utilice los accesorios apropiados diseñados para esta herramienta. Puede encontrar información sobre
los accesorios en el embalaje del producto, consultando a un distribuidor de WORX o en nuestro sitio Web:
www.worx.com.

Estación De Trabajo Portátil
“Manos Libres”
ES
18
INSTRUCCIONES DE USO
NOTA: Antes de usar la herramienta, lea
atentamente el manual de instrucciones.
1. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (Ver Fig.
A-E)
1) Coloque el JAWHORSE®bocabajo en el suelo.
Afloje el mando de bloqueo de la pata trasera
(9) y deslice la pata trasera desde su posición de
almacenamiento. Gire la pata hasta la posición
correcta y deslícela hacia arriba. Levántela después y
deslícela hasta el hueco de la parte posterior. Apriete
el mando. (Ver Fig. A-C)
2). Levante el pedal (6) hasta que encaje en su
posición. (Ver Fig. D-E)
3). Gire las patas frontales (5) hacia delante gasta
que encajen en su posición. El seguro de fijación de
la pata frontal (3) se abrirá automáticamente. (Ver
Fig. E)
4). Gire el JAWHORSE®hacia arriba y compruebe
de nuevo que todas las patas se encuentren en su
posición.
2. INSTRUCCIONES DE PLEGADO (Ver Fig. F-I)
El plegado es el procedimiento inverso al anterior.
1) Asegúrese de que el interruptor de bloqueo
/ liberación (2) se encuentra en “posición de
desbloqueo”.
2) Deslice el seguro de la pata frontal (5) y pliegue las
patas delanteras. (Ver Fig. F)
3)Tire del seguro de fijación del pedal (4) y coloque
el pedal en posición de plegado. (Ver Fig. G)
4) Afloje el mando de bloqueo posterior (9). Deslice
la pata trasera desde el hueco y colóquela de nuevo
en la posición de almacenamiento.
Asegúrese de que la pata trasera ha encajado
completamente en la posición de almacenamiento,
de que el mando de bloqueo de la pata está bien
apretado. (Ver Fig. H)
5). Puede utilizar la pata trasera para transportar el
JAWHORSE®mientras se encuentre completamente
plegado. (Ver Fig. I)
3. FIJACIÓN (Ver Fig. J-L)
1) Coloque la pieza de trabajo en la mordaza fija y
deslice la mordaza móvil hacia delante hasta que
toque la pieza de trabajo. (Ver Fig. J)
Puede presionar repetidamente el pedal para hacer
avanzar la mordaza móvil.
2) Deslice el interruptor de bloqueo / liberación hasta
la posición de “bloqueo”. (Ver Fig. K)
3) Aplique presión hacia abajo en el pedal hasta
aplicar la fuerza de fijación necesaria. (Ver Fig. L)
¡CUIDADO! No se apoye ni salte sobre el
dispositivo. Podría lesionarse y causar
daños sobre el equipo.
4. LIBERACIÓN (Ver Fig. L-M)
1) Deslice el interruptor de bloqueo / liberación hasta
la posición de “liberación”.
2) Presione el pedal, deje que vuelva a su posición
original y libere la pieza de trabajo. (Ver Fig. L)
Si ha fijado el objeto con mucha fuerza, deberá
ejercer una fuerza similar sobre el pedal para
liberarlo.
¡CUIDADO! Asegúrese de que soporta la
pieza de trabajo para evitar que se caiga
una vez liberada.
3) Deslice la mordaza móvil y extraiga la pieza de
trabajo. (Ver Fig. M)
5. FIJACIÓN EN UN LADO DE LA MORDAZA
En ocasiones, las piezas de trabajo grandes o
complicadas sólo se pueden sujetar con una de las
mordazas. En tal caso, asegúrese de evitar aplicar
una fuerza de fijación excesiva.
6. FIJAR PIEZAS CUADRADAS
VERTICALMENTE (VER FIG. N)
A veces, las piezas de trabajo tubulares o cuadradas
(de acero, aluminio u otro material) deben fijarse
verticalmente en el centro de las mordazas. El orificio
de la placa base bajo la mordaza permite fijar piezas
de hasta 2-3/8pulg. (6cm) de anchura.
7. FIJAR OBJETOS GRANDES [17-1/4pulg.
(440mm) ~ 34-1/2pulg. (880mm)] (Ver Fig. O)
La mordaza puede invertirse para sujetar piezas de
trabajo grandes.
1) Coloque el interruptor de bloqueo/liberación en la
posición de “liberación” y asegúrese de que el pedal
está liberado.
2) Deslice la mordaza móvil completamente.
3) Gire la mordaza 180 grados y vuelva a insertarla
en la pista. (Ver Fig. O)
¡CUIDADO! Siempre que fije objetos con
la mordaza invertida, asegúrese de que
la pieza de trabajo se asienta en la mordaza
deslizante y se encuentra paralela a ella. Evite
fijar piezas de trabajo en la parte superior de
las mordazas (con un espacio entre la pieza
de trabajo y la base de la mordaza móvil). Una
presión excesiva del pedal podría dañar la
unidad.
NOTA: algunas operaciones, como el serrado
a mano o el lijado, ejercen presión suficiente
para causar que el JAWHORSE®se deslice. En
tales situaciones, es aceptable mantener el
JAWHORSE®en su lugar apoyándose sobre las
placas de base.
Si está fijando materiales grandes o pesados,
utilice un apoyo exterior. No pise la placa
de base para evitar que el JAWHORSE®se
vuelque, especialmente durante el uso de
herramientas eléctricas. (Ver P1, P2)
8. FIJAR PIEZAS TUBULARES (Ver Fig. Q)
Puede fijar las piezas tubulares o materiales similares
sobre el lado diagonal o plano. Utilice las mordazas
para sostener el material.
9. EXTRAER LOS ACCESORIOS DE LA
MORDAZA (Ver Fig. R)
Los accesorios de la mordaza (11) pueden extraerse

Estación De Trabajo Portátil
“Manos Libres” ES
19
para conseguir un mayor rango de sujeción,
reemplazarla si está deteriorada o dañada, o si se
desean instalar mordazas opcionales.
ACCESORIOS
Bandeja para herramientas (WX060.1) (Ver Fig.
S)
La bandeja para herramientas brinda un lugar
adecuado para almacenar herramientas, puntas y
piezas.
MANTENIMIENTO
Su herramienta no requiere lubricación ni
mantenimiento adicional.
No posee piezas en su interior que puedan ser
reparadas por el usuario. Nunca emplee agua o
productos químicos para limpiar su herramienta. Use
simplemente un paño seco. Guarde la máquina en un
lugar seco.

Copyright © 2017, Positec. All Rights Reserved.
Copyright © 2017, Positec.Tous droits réservés.
© Derechos reservados 2017, Positec.Todos los derechos reservados.
AR01327600
www.worx.com
Other manuals for Jawhorse WX060
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Worx Desktop manuals