Worx HYDROSHOT WG644.1 User manual

Cordless Portable Power Cleaner EN
Nettoyant électrique portable sans fil F
Lavador a presión portátil inalámbrico ES
P02
P17
P26
WG644 WG644.1 WG644.9

Cordless Portable Power Cleaner EN
2
PRODUCT SAFETY
WARNING: Read all safety warnings and
all instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference.
WARNING: This product can expose
you to chemicals including lead and
Di(2-ethylhexyl)phthalate (DEHP) which
are known to the State of California to cause
cancer and birth defects or other reproductive
harm. For more information go to www.
P65Warnings.ca.gov.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: When using this product basic
precautions should always be followed,
including the following:
1. Read all the instructions before using the
product.
2. To reduce the risk of injury, close supervision
is necessary when a product is used near
children.
3. Know how to stop the product and bleed
pressures quickly. Be thoroughly familiar with
the controls.
4. Stay alert – watch what you are doing.
5. Do not operate the product when fatigued or
under the influence of alcohol or drugs.
6. Keep operating area clear of all persons
7. Do not overreach or stand on unstable support.
Keep good footing and balance at all times.
8. Follow the maintenance instructions specified
in the manual.
9. WARNING – Risk of injection or
injury– do not direct discharge stream at
persons.
10. Do not spray electrical apparatus and wiring.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR ALL BATTERY –
OPERATED GARDENING
APPLIANCES:
1. Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the off-position before connecting
to battery pack, picking up or carrying the
appliance. Carrying the appliance with your
finger on the switch or energizing appliance
that have the switch on invites accidents.
2. Disconnect the battery pack from the appliance
before making any adjustments, changing
accessories, or storing appliance. Such
preventive safety measures reduce the risk of
starting the appliance accidentally.
3. Recharge only with the charger specified by the
manufacturer .A charger that is suitable for one
type of battery pack may create a risk of fire
when used with another battery pack.
4. Use appliances only with specifically
designated battery packs. Use of any other
battery packs may create a risk of injury and
fire.
5. When battery pack is not in use, keep it away
from other metal objects, like paper clips, coins,
keys, nails, screws or other small metal objects,
that can make a connection from one terminal
to another. Shorting the battery terminals
together may cause burns or a fire.
6. Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact. If
contact accidentally occurs, flush with water. If
liquid contacts eyes, additionally seek medical
help. Liquid ejected from the battery may cause
irritation or burns.
7. Do not use a battery pack or appliance that is
damaged or modified. Damaged or modified
batteries may exhibit unpredictable behavior
resulting in fire, explosion or risk of injury.
8. Do not expose a battery pack or appliance to
fire or excessive temperature. Exposure to
fire or temperature above 130°C may cause
explosion.
9. Follow all charging instructions and do not
charge the battery pack or appliance outside
of the temperature range specified in the
instructions. Charging improperly or at
temperatures outside of the specified range
may damage the battery and increase the risk
of fire.
10. Have servicing performed by a qualified repair
person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the product is
maintained.
11. Do not modify or attempt to repair the
appliance or the battery pack (as applicable)
except as indicated in the instructions for use
and care.
SAFETY WARNINGS FOR
BATTERY PACK
a) Do not dismantle, open or shred battery
pack.
b) Do not expose battery pack to heat or
fire. Avoid storage in direct sunlight.
c) Do not short-circuit a battery pack. Do not
store battery packs haphazardly in a box
or drawer where they may short-circuit
each other or be short-circuited by other
metal objects. When battery pack is not in
use, keep it away from other metal objects, like
paper clips, coins, keys, nails, screws or other
small metal objects, that can make a connection
from one terminal to another. Shorting the
battery terminals together may cause burns or
fire.
d) Do not remove battery pack from its

Cordless Portable Power Cleaner EN
3
SYMBOLS
To reduce the risk of injury, user
must read instruction manual
Warning
Li-Ion battery, battery must be
recycled
Remove battery from the socket
before carrying out any adjustment,
servicing or maintenance.
Do not burn
Batteries may enter water cycle if
disposed improperly, which can
be hazardous for ecosystem. Do
not dispose of waste batteries as
unsorted municipal waste.
POSITEC Inc. has established
a partnership with the RBRC
Corporation to recycle any Positec
batteries with the RBRC-call2recycle
seal. For environmental protection,
please do not discard batteries in
the trash. After the batteries’ life
cycle is ended, then please call
1-800-822-8837 for a free service
that will properly dispose of the
battery.
original packaging until required for use.
e) Do not subject battery pack to mechanical
shock.
f) In the event of battery leaking, do not
allow the liquid to come in contact with
the skin or eyes. If contact has been
made, wash the affected area with copious
amounts of water and seek medical
advice.
g) Observe the plus (+) and minus (–) marks
on the battery back and equipment and
ensure correct use.
h) Do not use any battery pack which is not
designed for use with the equipment.
i) Keep battery pack out of the reach of
children.
j) Seek medical advice immediately if a cell
or battery has been swallowed.
k) Always purchase the battery pack
recommended by the device manufacturer
for the equipment.
l) Keep battery pack clean and dry.
m) Wipe the battery pack terminals with a
clean dry cloth if they become dirty.
n) Battery pack need to be charged before
use. Always use the correct charger and
refer to the manufacturer’s instructions
or equipment manual for proper charging
instructions.
o) Do not leave battery pack on prolonged
charge when not in use.
p) After extended periods of storage, it may
be necessary to charge and discharge
the battery pack several times to obtain
maximum performance.
q) Battery pack gives its best performance
when it is operated at normal room
temperature (20 °C ± 5 °C).
r) When disposing of battery packs, keep
battery packs of different electrochemical
systems separate from each other.
s) Recharge only with the charger specified
by Worx. Do not use any charger other
than that specifically provided for use with
the equipment. A charger that is suitable for
one type of battery pack may create a risk of fire
when used with another battery pack.
t) Retain the original product literature for
future reference.
u) Use only the battery pack in the
application for which it was intended.
v) Remove the battery pack from the
equipment when not in use.
w) Dispose of properly.

Cordless Portable Power Cleaner EN
4
* Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. Refer to the
ACCESSORIES chart to review the options that are included with various product models. Visit
worx.com to learn more about these available accessory options.
1 2
3
567
8911
10
22
*
23
*
24
*
20
*
19
4
15 16 171312 14
18*
21
*

Cordless Portable Power Cleaner EN
5
1. PRESSURE SETTING SWITCH
2. LOCK-OFF SWITCH
3. ON/OFF SWITCH LEVER
4. BATTERY PACK *
5. HOSE ADAPTER
6. POWER NOZZLE
7. PRESSURE CLEANING LANCE
8. NOZZLE ADAPTER
9. DRAIN HOLE OF THE AIR RELEASE VALVE
10. MULTI-SPRAY NOZZLE
11. FIXING NAIL
12. BATTER POWER INDICATOR
13. HOSE CONNECTOR
14. HOSE FILTER
15. FLOATER
16. DRAW HOSE
17. HOSE CLIP
18. FILTER SCREEN (SEE FIG. R2)
19. QUICK CONNECT ADAPTER
20. SOAP BOTTLE*
21. BRUSH*
22. WINDOW SQUEEGEE WITH WATER SPRAYER *
23. TURBO NOZZLE*
24. BOTTLE CAP CONNECTOR*

Cordless Portable Power Cleaner EN
6
TECHNICAL DATA
WG644
WG644.1
WG644.9
Charger voltage 120V~60Hz /
Voltage 40V Max. (2x20V Max.)**
High / Low (based on garden hose connected)
Rated pressure max. 450psi / 290psi
Max. water flow rate 0.9gpm
Max. inlet water pressure 87psi (0.6MPa)
Water suction height max. 5ft.
Water temperature max. 104oFahrenheit
Battery type Lithium-ion /
Battery model WA3525 (2.0Ah) /
Charger model WA3770 /
Charger rating Input: 120V~60Hz, 50W
Output: 20V , 2.0A /
Charging time (approx.)
Battery pack
2.0Ah (1pc)
2.0Ah (2pcs)
65mins
130mins
/
Weight (with lance) 7.3lbs 5.1lbs
** Voltage measured without workload. Initial battery voltage reaches maximum of 20 volts. Nominal voltage is 18 volts.
ACCESSORIES
WG644 WG644.1 WG644.9
Draw hose 20ft. (6m) 1 1 1
Multi-spray nozzle 1 1 1
Pressure cleaning lance 1 1 1
Window squeegee with water sprayer (WA4050) / 1
/
Brush (WA4048) / 1 /
Soap bottle (WA4036) / 1 /
Battery pack (WA3525)* 2 2 /
Charger (WA3770) 1 1 /
Quick connect adapter (WA4017) 1 1 1
Bottle cap connector (WA4038) / 1 /
Turbo nozzle (WA4037) / / /
Extension lance (WA4012) / / /
* Use only the following type and size batteries: WA3525, WA3578 (sold separately), WA3671 (sold separately).
Only use the appropriate accessories intended for this tool. Accessory information can be found on the product
packaging, at a Worx dealer or on our website at www.worx.com.

Cordless Portable Power Cleaner EN
7
1
2
1
2
2
11
2
C
D
A3
A2
A1
B
D
D1

Cordless Portable Power Cleaner EN
8
H/L
D2 E1
E2 F
H1
G

Cordless Portable Power Cleaner EN
9
1
2
1
2
21
3
1
2
1
2
Refer to accessory chart if applicable.
Consultez le tableau des accessoires.
Consultar table de accesorios si aplica.
Refer to accessory chart if applicable.
Consultez le tableau des accessoires.
Consultar table de accesorios si aplica.
Refer to accessory chart if applicable.
Consultez le tableau des accessoires.
Consultar table de accesorios si aplica.
Refer to accessory chart if applicable.
Consultez le tableau des accessoires.
Consultar table de accesorios si aplica.
Refer to accessory chart if applicable.
Consultez le tableau des accessoires.
Consultar table de accesorios si aplica.
K*
I
D
J
H2
L*
D
M1*
M2*
D
N1*
N2*
N3*

Cordless Portable Power Cleaner EN
10
21
Clean regularly.
Nettoyez régulièrement.
Limpiar regularmente.
Clean regularly.
Nettoyez régulièrement.
Limpiar regularmente.
*Tool not included
*Outil non inclus
*Herramienta no incluida
Refer to accessory chart if applicable.
Consultez le tableau des accessoires.
Consultar table de accesorios si aplica.
Refer to accessory chart if applicable.
Consultez le tableau des accessoires.
Consultar table de accesorios si aplica. Refer to accessory chart if applicable.
Consultez le tableau des accessoires.
Consultar table de accesorios si aplica.
25
O2
*
O1*
O3*
D
P2*
P1*
Q1
Q2
R1 R2
D
N4*
1
2
1
2
21
3
1
2
1
2
Refer to accessory chart if applicable.
Consultez le tableau des accessoires.
Consultar table de accesorios si aplica.
Refer to accessory chart if applicable.
Consultez le tableau des accessoires.
Consultar table de accesorios si aplica.
Refer to accessory chart if applicable.
Consultez le tableau des accessoires.
Consultar table de accesorios si aplica.
Refer to accessory chart if applicable.
Consultez le tableau des accessoires.
Consultar table de accesorios si aplica.
Refer to accessory chart if applicable.
Consultez le tableau des accessoires.
Consultar table de accesorios si aplica.
K*
I
D
J
H2
L*
D
M1*
M2*
D
N1*
N2*
N3*

Cordless Portable Power Cleaner EN
11
21
Clean regularly.
Nettoyez régulièrement.
Limpiar regularmente.
Clean regularly.
Nettoyez régulièrement.
Limpiar regularmente.
*Tool not included
*Outil non inclus
*Herramienta no incluida
Refer to accessory chart if applicable.
Consultez le tableau des accessoires.
Consultar table de accesorios si aplica.
Refer to accessory chart if applicable.
Consultez le tableau des accessoires.
Consultar table de accesorios si aplica. Refer to accessory chart if applicable.
Consultez le tableau des accessoires.
Consultar table de accesorios si aplica.
25
O2
*
O1*
O3*
D
P2*
P1*
Q1
Q2
R1 R2
D
N4*

Cordless Portable Power Cleaner EN
12
21
Clean regularly.
Nettoyez régulièrement.
Limpiar regularmente.
Clean regularly.
Nettoyez régulièrement.
Limpiar regularmente.
*Tool not included
*Outil non inclus
*Herramienta no incluida
Refer to accessory chart if applicable.
Consultez le tableau des accessoires.
Consultar table de accesorios si aplica.
Refer to accessory chart if applicable.
Consultez le tableau des accessoires.
Consultar table de accesorios si aplica. Refer to accessory chart if applicable.
Consultez le tableau des accessoires.
Consultar table de accesorios si aplica.
25
O2
*
O1*
O3*
D
P2*
P1*
Q1
Q2
R1 R2
D
N4*
18

Cordless Portable Power Cleaner EN
13
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTE: Before using the tool, read the
instruction book carefully.
ASSEMBLY & OPERATION
ACTION FIGURE
BEFORE OPERATION
Installing the battery pack
NOTE:This machine will only run
when 2 batteries are installed. It is
recommended to use the same two
batteries and charge the two batteries
at the same time.
Using two batteries with different
power, the machine will
only run to the lower common
denominator.
See Fig. A1
Removing the battery pack See Fig. A2
Charging the battery pack
NOTE: The batteries are shipped
uncharged. Each battery must be fully
charged before the first use.
Always fully charge the two batteries at
same time. More details can be found
in WA3770’s manual.
See Fig. A3
ASSEMBLY
Attaching pressure cleaning lance to the
power nozzle
NOTE: When attaching, align the
two projections on the lance with the
grooves of the power nozzle as shown
in Fig. B.
See Fig. B
Attaching the multi-spray nozzle
NOTE: When attaching, try gently
pulling the nozzle to make sure it is
locked into position securely.
See Fig. C
Attaching the draw hose to the power
nozzle
NOTE: After the draw hose is attached,
check the connection by gently pulling
upon the draw hose. It should not be
pulled off.
See Fig.
D1
Detaching the draw hose See Fig.
D2
Attaching your own water hose
(optional)
1. Attach the quick connect adapter
2. Attach your own household garden
hose with suitable connectors
3. Using without quick connector can
be done by directly connecting the
garden hose to the machine (See Fig.
R1)
NOTE: Except for the draw hose
supplied, you can also connect the
power nozzle to your own water hose
with suitable connectors.
Leakage may occur.
NOTE: Check whether the filter screen
is missing before retightening the
hose adapter. (Fig. R1, R2) When
retightening the hose adapter, please
tighten securely. Otherwise, it may not
draw any water for proper operation.
WARNING: It is not
recommended to connect the
draw hose to your garden hose or your
home tap.
See Fig.
E1, E2
OPERATION
Battery power indicator on the machine
See details in BATTERY STATUS part
See Fig. F
Pressure setting
Your power nozzle has two pressure
modes, High and Low, delivering different
pressure settings per mode.
See Fig. G
Selecting the nozzle pattern
NOTE: Choose a suitable nozzle pattern
according to your work. Spray
patterns 0o, 15o, 25oand 40oare
applicable for cleaning.
WARNING: Do not shift the nozzle
pattern when the tool is powered
on due to potential temporary water
leakage.
Make sure the nozzle pattern symbol
aligns with the indicator mark on tool,
otherwise the nozzle will leak and there
will be no sufficient working pressure.
See Fig.
H1, H2

Cordless Portable Power Cleaner EN
14
Start
NOTE: At the first use, you need to
empty the air in hose, place the
power nozzle below waist level
(<5ft/1.5m), then attach the pressure
cleaning lance and set it at high
pressure. It does not start working
until the water goes up along the hose
and sprays out.This could take up to
30 seconds or more depending on the
fresh water source.
NOTE: If air builds up within the hose
or pump, the water pressure will drop.
First, restart the machine, then air will
be released through the multi-spray
nozzle along with any excess water.
See Fig. I
Cleaning
WARNING:
Do not connect the
machine to water supplies that are
dirty, rusty, muddy, or corrosive.
(Including window cleaning liquids, plant
foods, or fertilizers etc.)
NOTE:
It is recommended to use the
high pressure mode for cleaning.
Not recommended for use with salt
water, immediately rinse with fresh
water for proper maintenance.
See Fig. J
BATTERY STATUS (See Fig. F)
Before starting or after use, press the button beside
the power indicator light on the machine to check the
battery capacity. During operation, the battery capacity
will be indicated automatically by the battery power
indicator.
The indicator constantly senses and displays the
battery condition as follows.
For a machine with 2 battery packs with different
power levels, the power indicator light displays the
battery condition with the lower power level of the two
batteries.
Battery power
indicator status Battery condition
Five green lights
() are
illuminated.
The two batteries are in a
highly charged condition.
Two, three or four
green lights are
illuminated.
The two batteries have a
remaining charge.The more
lights are illuminated, the
more battery capacity.
Only one green light
() is
illuminated.
The battery level of at
least one battery pack is
very low. Please check and
charge the battery pack.
No light is
illuminated.
At least one battery is not
fully installed or battery
may be defective.
Only one light is
flashing twice per
cycle.
At least one battery is
over discharged (please
refer to the battery charge
condition), please recharge
the two batteries at once
before use again or storage.
Only one light is
flashing three times
per cycle.
At least one battery is hot,
wait for them cool down
before start again.
Only one light is
flashing four times
per cycle.
The machine is over load.
ATTACHMENT OF
ACCESSORIES
A number of accessories have been supplied with
this product and are required for use in different
applications. Do not attempt to use the cleaner
with no lance or accessories attached.
1. Soap bottle (WA4036, sold separately)
Soap bottle provides detergent suds for deeper
cleaning of dirt. It is used in conjunction with power
nozzle or extension lance (WA4012). (See Fig. K, L)
NOTE: Make sure the machine is connected to the
water source before using the soap bottle.
2. Brush (WA4048, sold separately)
Brush is for cleaning cars, boats, motorcycles
etc. It is used in conjunction with power nozzle or
extension lance (WA4012). (See Fig. M1, M2)
3. Window squeegee with water sprayer
(WA4050, sold separately)
The window squeegees quick connection easily
snaps into the tool to spray water or wipe off
water from glass or tiled surfaces. Suitable for the
HYDROSHOTTM power cleaner or extension lance
(WA4012). (See Fig. N1-N4)
4. Bottle cap connector (WA4038, sold
separately)
The bottle cap connector accessory allows the tool
to directly connect with most 2 Liter bottles with
approximately 1” openings. (NOTE: May not fit
all consumable soda and water bottles) (See Fig.
O1-O3)
WARNING: Do not install the bottle cap
connector accessory until it is ready to be used.
The accessories vents will leak liquid, if a bottle is
installed, with the machine lying on a surface.
5. Turbo nozzle (WA4037, sold separately)
The turbo nozzle delivers 360° of rotating water,
which cleans a larger area than the 0° water
pattern during the same time period. Suitable
with the pressure cleaning lance installed on the

Cordless Portable Power Cleaner EN
15
HYDROSHOTTM. Recommend to use it with high
pressure setting. (See Fig. P1, P2)
MAINTENANCE
Remove the battery pack from the tool before
carrying out any adjustment, servicing or
maintenance.
Inspect the product for damaged or worn parts
before each use. Do not operate it if you find
damaged or worn parts. Contact your supplier or the
manufacturer for replacement parts.
Hose filter maintenance
Unscrew the hose filter from the hose and remove
the strainer. Rinse the parts with clean water before
reassembling. (See Fig. Q1, Q2)
Filter screen maintenance
Remove the hose adapter to get the filter screen.
(See Fig. R1, R2) Rinse it with clean water before
reassembling.
NOTE: When retightening the hose adapter, please
tighten securely. Otherwise, it may not draw any
water for proper operation.
WARNING: Any other servicing should be
performed by an authorized service
representative.
CLEANING/STORAGE
Before storage, completely drain all the water from
the machine and hose.
Clean the moulded plastic housing of the machine
using a soft brush and clean cloth. Do not use water,
solvents or polishes. Store in a secure and dry place
out of the reach of children. Do not place other
objects on the product.
Store the machine and the accessories in a frost free
place.

1716
Cordless Portable Power Cleaner EN
16
TROUBLESHOOTING
Symptom Possible causes Solution
Machine turns on but
it does not draw any
water or there is not
sufficient pressure.
Power nozzle is too high from the
water source surface. Lower the machine below 5ft/1.5m.
Hose filter is blocked. Take out the hose filter and rinse the parts with clean
water. (See Fig. Q1, Q2)
The users garden hose is not well
connected to the machine. Check and reattach the garden hose tightly. (See Fig. E2)
Hose adapter looses. Tighten the hose adapter securely with a spanner.
The filter screen is missing. (See Fig.
R1, R2)
Contact Worx service agent to get a filter screen.
The filter screen is blocked. (See Fig.
R1, R2) Clean the filter screen regularly.
Pump, hose, or other parts are frozen
due to outside temperatures. Wait for the pump, hose or other parts to thaw.
Hose kinks. Straighten out the hose.
Additional air could be sucked into
the machine.
If air builds up within the hose or pump, the water
pressure will drop. First, restart the machine, then
air will be released through the multi-spray nozzle
along with water.
Multi-spray nozzle
leaks.
The nozzle pattern does not spray
correctly.
Make sure the nozzle pattern symbol aligns with the
indicator mark on tool.
Fixing nail of the multi-spray nozzle
loosens. Tighten it with a hex key.
Air built up within the hose or pump. Continue to operate the machine for a few moments
until leakage stops.
Outlet pressure
increases suddenly. Multi-spray nozzle is blocked. Replace with a new multi-spray nozzle.
Machine drains out water
after stopping.
There is water remaining in the lance
and pump after stopping. Drain all the water completely before storage.
Soap accessory
cannot spray out any
detergent.
Blockage in the soap bottle. Clean it with fresh water.
The machine is not connected to
the water source.
Connect to the water source before turning on the
machine.
Machine does not start.
The battery pack is not attached well. Reinstall the battery pack.
Battery pack is empty. Replace with a new battery pack or recharge the battery
pack.
Defective battery. Replace with a new battery pack.
Machine pressure is not
consistent.
Additional air could be sucked
into the machine.
Check connection between the hose adapter and
the draw hose.
It is at low pressure setting. No action need.
Machine stops
automatically.
Battery pack is empty. Replace with a new battery pack or recharge the
battery pack.
The multi-spray nozzle is blocked.
The current protection is activated.
Remove the multi-spray nozzle and turn on the
machine. If the machine works normally, replace with a
new multi-spray nozzle.
The inlet hose emerges
from the water.
There is water remaining in the
machine.
Drain all the water completely and then put the inlet
hose in the water.
Machine does not draw
any water after long
time storage.
Additional air could be sucked into
the machine.
Connect the machine to the water source and then turns
it on.

1716
Nettoyant électrique portable sans fil F
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT! Lisez et assimilez
toutes les instructions. Le non-respect
des instructions ci-après peut entraîner un
risque de choc électrique, d’incendie et/ou de
blessures graves.
Conservez tous les avertissements et
instructions pour pouvoir les consulter
ultérieurement.
AVERTISSEMENT: Ce dispositif peut
vous exposer aux produits chimiques
notamment le plomb et le di-phtalate
(de 2-éthylhexyle) (DEHP) qui sont reconnus
dans l’État de Californie comme causant des
cancers et des anomalies congénitales ou
d’autres anomalies de la reproduction. Pour
en savoir plus, veuillez consulter le site www.
P65Warnings.ca.gov.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT – En utilisant ce produit,
toujours observer une certaine prudence
élémentaire, incluant notamment:
1. Lire toutes les instructions de service avant
d’utiliser l’appareil.
2. Afin de minimiser les risques de blessure,
ne jamais laisser l’appareil sans surveillance
lorsque celui-ci est utilisé à proximité d’enfants.
3. Il est impératif de savoir arrêter et mettre
l’appareil hors pression rapidement. Une
connaissance approfondie des commandes est
nécessaire.
4. Rester attentif – se concentrer sur la tâche en
cours.
5. L’utilisateur ne doit jamais faire usage de
l’appareil lorsqu’il est fatigué ou sous l’emprise
d’alcool ou de drogues.
6. Veiller à ce qu’aucun individu ne se trouve dans
la zone de travail.
7. Ne jamais passer ou monter sur des supports
instables.Toujours rester stable et équilibré.
8. Respecter les consignes d’entretien figurant
dans le manuel.
9. AVERTISSEMENT - Risque de projection
ou de blessure - Ne pas diriger le jet de
vapeur en direction d’individus.
10. Ne pas asperger des appareils ou câblages
électriques.
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI
CONSIGNES DE SECURITE
POUR TOUS LES APPAREILS
DE JARDINAGE FONCTIONNANT
AVEC UNE BATTERIE
1. Pour éviter le démarrage non intentionnel,
s’assurer que le bouton de démarrage est en
position d’arrêt avant de brancher l’appareil au
chargeur ou de le prendre ou de le transporter.
Un accident pourrait arriver si vous vous
promenez avec l’appareil avec le doigt sur
l’interrupteur ou sur le dispositif de charge dont
l’interrupteur est en position de charge.
2. Débranchez le bloc de batterie de l’appareil
avant de faire des réglages, de remplacer des
accessoires ou de ranger l’appareil. De telles
mesures de sécurité réduisent les risques de
démarrer l’appareil accidentellement.
3. Rechargez le bloc batterie uniquement avec le
chargeur spécifié par Worx. Un chargeur adapté
à un type de batterie peut entraîner un risque
d’incendie lorsqu’il est utilisé avec une autre
batterie.
4. Utilisez les appareils uniquement avec les
batteries spécifiquement indiquées. L’utilisation
de toute autre batterie pourrait créer un risque
de lésions et d’incendie.
5. Lorsque la batterie n’est pas utilisée, tenez la
à l’écart d’autres objets métalliques, tels que
les trombones, les pièces de monnaie, les
clefs, les clous, les vis ou d’autres petits objets
métalliques, qui peuvent établir la connexion
d’une borne à l’autre. Court-circuiter les bornes
de la batterie peut provoquer des brûlures ou
un incendie.
6. Dans des conditions d’utilisation abusive, du
liquide pourrait s’éjecter de la batterie; évitez
tout contact. Si vous entrez accidentellement en
contact avec le liquide, passez la partie du corps
touchée sous le robinet. Si vos yeux entrent en
contact avec le liquide, vous devez consulter
immédiatement un médecin. Le liquide expulsé
de la batterie peut causer des irritations ou des
brûlures.
7. Ne pas utiliser une batterie ou un appareil
qui est endommagé ou modifié. Les batteries
endommagées ou modifiées peuvent présenter
des comportements imprévisibles entraînant
un incendie, une explosion ou le risque de
blessures.
8. Ne pas exposer une batterie ou un appareil
au feu ou à une température excessive.
L’exposition au feu ou à une température au-
dessus de 130°C pourrait causer une explosion.
9. Respecter toutes les consignes de charge et
ne pas charger la batterie ou l’appareil en
dehors de laplage de température indiquée
dans les consignes. Mal charger ou à des
températures en dehors de la plage indiquée
peut endommager la batterie et accroître le
risque d’incendie.
10. Faites faire le service par un technicien de
réparation compétent qui ne doit utiliser
que des pièces de rechange identiques. Ceci
maintiendra la sécurité du produit.
11. Ne pas modifier ou essayer de réparer
l’appareil ou la batterie (selon le cas) sauf
comme indiqué dans les consignes d’utilisation
et d’entretien.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE
SÉCURITÉ CONCERNANT
LA BATTERIE
a) Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter le
bloc batterie.
b) Ne pas exposer le bloc batterie à la
chaleur ou au feu. Evitez de ranger la
batterie dans un endroit exposé à la

1918
Nettoyant électrique portable sans fil F
lumière directe du soleil.
c) Ne pas court-circuiter une batterie. Ne
stockez pas les blocs batterie en vrac
dans une boîte ou un tiroir où ils peuvent
se court-circuiter ou être court-circuités
par d’autres objets métalliques. Lorsque
le bloc batterie n’est pas utilisé, conservez-
le loin d’autres objets métalliques, tels que
des trombones, des pièces de monnaie, des
clés, des clous, des vis ou d’autres objets
métalliques de petite taille, qui pourraient
établir une connexion d’un terminal à l’autre.
Le fait de créer un court-circuit entre les bornes
de la batterie peut causer des brûlures ou des
incendies.
d) Ne pas retirer la batterie de son emballage
d’origine avant utilisation dans l’appareil.
e) Ne pas soumettre la batterie à des chocs
mécaniques.
f) En cas de fuite de la batterie, ne pas
laisser le liquide entrer en contact avec
la peau ou les yeux. Si un contact a été
effectué, laver la zone touchée avec
beaucoup d’eau et consulter un médecin.
g) Respecter les marques plus (+) et moins
(-) sur le bloc batterie et sur l’appareil et
veiller à bien le positionner.
h) Ne pas utiliser de batterie qui n’a pas
été conçue pour être utilisée avec cet
appareil.
i) Maintenez la batterie hors de portée des
enfants.
j) Consultez immédiatement un médecin si
une cellule ou une batterie a été avalée.
k) Achetez toujours une batterie
recommandée par le fabricant de
l’appareil.
l) Conservez le bloc batterie propre et sec.
m) Essuyez les bornes de la batterie avec un
chiffon propre et sec si elles deviennent
sales.
n) La batterie doit être chargée avant son
utilisation. Utilisez toujours le chargeur
adapté et reportez-vous aux instructions
du fabricant ou au manuel de l’équipement
pour suivre les instructions concernant la
procédure de charge.
o) Ne laissez pas le bloc batterie en charge
prolongée lorsqu’il n’est pas utilisé.
p) Après de longues périodes de stockage,
il peut être nécessaire de charger et de
décharger la batterie plusieurs fois pour
obtenir des performances optimales.
q) La batterie offre de meilleures
performances lorsqu’elle est utilisée à
température ambiante normale (68 °F ± 9
°F).
r) Lors de l’élimination des batteries,
conservez les blocs batteries de différents
systèmes électrochimiques séparés les
uns des autres.
s) Rechargez le bloc batterie uniquement
avec le chargeur spécifié par Worx.
N’utilisez pas un chargeur autre que celui
spécifiquement conçu pour être utilisé
avec l’équipement. Un chargeur adapté
à un type de batterie peut entraîner un
risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec
une autre batterie.
t) Conservez la documentation originale du
produit pour référence ultérieure.
u) Utilisez uniquement la batterie dans
l’application pour laquelle elle a été
prévue.
v) Retirez la batterie de l’équipement
lorsqu’il n’est pas utilisé.
w) Éliminez la batterie de façon adéquate.
SYMBOLES
Afin de réduire les risques de
blessure, l’utilisateur doit lire ce
mode d’emploi.
Avertissement
Batterie Li-Ion. Les batteries doivent
être recyclées en collecte sélective.
Retirer le bloc-piles de l’outil
avant d’effectuer tout ajustement,
entretien ou maintenance.
Ne pas jeter au feu
Les batteries peuvent s’introduire
dans le cycle de l’eau si elles sont
éliminées de manière inappropriée,
ce qui peut être dangereux pour
l’écosystème. Ne pas éliminer les
batteries usagées avec les déchets
municipaux non triés.
POSITEC Inc. a formé un
partenariat avec RBRC Corporation
pour le recyclage des batteries
Positec portant le sceau RBRC-
call2recycle. Pour la protection de
l’environnement, veillez à ne pas
jeter les batteries aux poubelles. À
la fin du cycle de vie de la batterie,
appelez 1-800-822-8837 pour un
service gratuit qui mettra la batterie
au rebut selon les règles de l’art.

1918
Nettoyant électrique portable sans fil F
* Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas tous compris dans le cadre de la livraison
standard. Se référer au diagramme des ACCESSOIRES pour examiner les options qui sont
incluses aux différents modèles de produits. Visiter worx.com pour en savoir plus sur ces
options des accessoires disponibles.
1 2
3
567
8911
10
22
*
23
*
24
*
20
*
19
4
15 16 171312 14
18*
21
*

2120
Nettoyant électrique portable sans fil F
1. INTERRUPTEUR DE RÉGLAGE DE PRESSION
2. BOUTON DE VERROUILLAGE
3. LEVIER INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT
4. BLOC-PILES *
5. ADAPTATEUR TUYAU
6. BUSE DE PRESSION
7. LANCE DE NETTOYAGE SOUS PRESSION
8. ADAPTATEUR DE BUSE
9. ORIFICE D’ÉVACUATION DE LA SOUPAPE D’ÉCHAPPEMENT D’AIR
10. BUSE MULTI TYPES DE PULVÉRISATION
11. CLOU DE FIXATION
12. VOYANT DE LA BATTERIE
13. CONNECTEUR DE TUYAU
14. FILTER DU TUYAU
15. FLOTTEUR
16. TUYAU D’ASPIRATION
17. CLIP DE FIXATION DU TUYAU
18. CRÉPINE DE FILTRATION (VOIR FIG. R2)
19. ADAPTATEUR À CONNEXION RAPIDE
20. BOUTEILLE DE SAVON*
21. BROSSE*
22. RACLETTE À VITRES AVEC PULVÉRISATEUR D'EAU *
23. BUSE TURBO
24. CONNECTEUR DE BOUCHON DE BOUTEILLE
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Worx Ultrasonic Jewelry Cleaner manuals