Xblitz G250 User manual

G250

3
A
B
C
4
6
7
9
11
13
14
16
18
20
22
23
25
27
Instrukcja obsługi
User manual
Bedienungsanleitung
Návod k použi
Használa utasítás
Používateľská príručka
Vartotojo vadovas
Lietotāja rokasgrāmata
Kasutusjuhend
Ръководство за употреба
Manual de ulizare
Manuel de l’ulisateur
Manuale utente
Manual del usuario
Table of contents
Spis treści

4 5
PL
Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi oraz
wskazówkami bezpieczeństwa, aby uniknąć przypadkowych uszkodzeń sprzętu lub
niezamierzonych obrażeń ciała.
PRZEZNACZENIE PRODUKTU
Urządzenie jest uchwytem do smaronów przeznaczonym do użytkowania w
samochodach.
01. ZESTAW
1. Uchwyt na smaron
2. Blaszki mocujące
3. Instrukcja
02. OPIS PRODUKTU
PATRZ RYS. A
4. Magnes
5. Głowica
6. Uchwyt teleskopowy
7. Pokrętło regulujące
8. Klamra mocująca
9. Blaszka mocująca okrągła
10. Blaszka mocująca prostokątna
03.
1. Należy wybrać odpowiednią powierzchnię do montażu uchwytu, aby zawsze
mieć widok na drogę. Przestrzegaj wszystkich ograniczeń, które dotyczą
korzystania z telefonu w samochodzie.
2. Z przyssawki należy usunąć ewentualne zabrudzenia (np. pyłki), aby była
sucha i czysta. Następnie należy otworzyć klamrę mocującą i umieścić przy-
ssawkę na gładkiej powierzchni (np. szyba samochodowa). Przed zamocowa-
niem oczyść dokładnie powierzchnię, do której uchwyt będzie montowany.
3. Kolejno przycisnąć przyssawkę szczelnie do powierzchni w wymaganym
położeniu i nacisnąć klamrę mocującą na dół, aż zaskoczy ze słyszalnym
kliknięciem.
4. Za pomocą pokrętła wybierz odpowiednią pozycję dla smarona regulując
pozycję uchwytu.
5. Aby zamocować smaron, należy do tylnej obudowy przykleić jedną z dwóch
dołączonych blaszek. PATRZ RYS. B
6. Następnie skierować smaron przyklejoną blaszką do magnesu. Telefon
zostanie przymocowany do uchwytu. PATRZ RYS. C
04.
1. Uszkodzenie spowodowane nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji powo-
duje utratę gwarancji.
2. W przypadku uszkodzenia spowodowanego niewłaściwym użytkowaniem
oraz nieprzestrzeganiem zasad bezpieczeństwa producent nie ponosi
odpowiedzialności.
3. Z uwagi na względy bezpieczeństwa zabronione jest wprowadzanie zmian
oraz modykacji produktu.
4. Regularnie należy sprawdzać urządzenie pod kątem uszkodzeń. W przypadku
ich wykrycia należy kontaktować się z autoryzowanym serwisem.
5. Urządzenie powinno znajdować się poza zasięgiem dzieci.
05. SPECYFIKACJA
Regulacja w poziomie: 255 stopni
126 mm
198 mm
Waga: 114g
06.
Produkt objęty jest 24-miesięczną gwarancją. Warunki gwarancji można znaleźć na
stronie:
Reklamacje należy zgłaszać za pomocą formularza reklamacyjnego znajdującego się
pod adresem:
Szczegóły, kontakt oraz adres serwisu można znaleźć na stronie: www.xblitz.pl
Specykacje i zawartość zestawu mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Przepra-
szamy za wszelkie niedogodności.

6 7
EN
USER MANUAL
Before use, carefully read the enclosed operang instrucons and safety instruc-
ons to avoid accidental damage to the equipment or unintenonal injuries.
The device is a smartphone holder intended for use in cars.
01. THE SET CONTAINS
1. Smartphone holder
2. Fixing plates
3. User’s manual
02. PRODUCT DESCRIPTION
1. Magnet
2. Head
3. Telescopic arm
4. Adjusng knob
5. Fixing clamp
6. Round xing plate
7. Rectangular xing plate
03. ASSEMBLY
1. Select the appropriate surface for mounng the bracket so that you always
have a view of the road. Abide by all restricons regarding the use of the
phone in the car.
2. Remove any dirt (eg pollen) from the sucon cup so that it is dry and clean.
Then open the clamp and place the sucon cup on a smooth surface (eg car
window). Before xing, thoroughly clean the surface to which the handle
will be mounted.
3. Push the sucon cup ghtly to the surface in the desired posion and push
the clamp downwards unl it clicks with an audible click.
4. Select the appropriate posion for the smartphone by adjusng the posion
of the holder.
5. In order to aach the smartphone, aach one of the two xing plates to the
back cover of the phone.
6. Next, direct the smartphone with a aached xing plate to the magnet. The
telephone will be aached to the holder.
04. COMMENTS
1. Damage caused by non-abiding by this instrucon will void the warranty.
2. In the case of damage caused by improper use and failure to comply with
the safety rules, the manufacturer is not liable.
3. Due to safety reasons, it is forbidden to make changes and modify the
product.
4. Regularly check the device for damage. If detected, please contact an
authorized service center.
5. The device should be kept away from children.
05. SPECIFICATION
255 degrees
126 mm
198 mm
114 g
06.
This product is covered by a 24-month warranty. The warranty condions are
available on the website:
Complaints should be submied with the complaint form which can be found at
Contact details and the address of the service can be found on the website:
www.xblitz.pl
Specicaons and contents of the kit are subject to change without noce. We
apologise for any inconvenience.
DE
Lesen Sie vor dem Gebrauch die beiliegende Bedienungsanleitung und die Sicherhe-
itshinweise sorgfälg durch, um versehentliche Schäden am Gerät oder unbeabsi-
chgte Verletzungen zu vermeiden.

8 9
Bei dem Gerät handelt es sich um eine Smartphone-Halterung für den Einsatz im
Auto.
01. DAS SET ENTHÄLT
1. Smartphone-Halterung
2. Befesgungsplaen
3. Benutzerhandbuch
02.
SIEHE ABB. A
1. Magnet
2. Kopf
3. Teleskopischer Arm
4. Einstellknopf
5. Klemme zur Befesgung
6. Runde Befesgungsplae
7. Rechteckige Befesgungsplae
03.
1. Wählen Sie eine geeignete Oberäche für die Befesgung der Halterung,
damit Sie immer den Blick auf die Straße haben. Halten Sie sich an alle
Beschränkungen für die Verwendung des Telefons im Auto.
2. Enernen Sie jeglichen Schmutz (z. B. Pollen) vom Saugnapf, damit er
trocken und sauber ist. Önen Sie dann die Klemme und platzieren Sie
den Saugnapf auf einer glaen Oberäche (z.B. Autofenster). Reinigen Sie
die Oberäche, an der der Gri befesgt werden soll, vor der Befesgung
gründlich.
3. Drücken Sie den Saugnapf in der gewünschten Posion fest auf die Ober-
äche und drücken Sie die Klemme nach unten, bis sie mit einem hörbaren
Klick einrastet.
4. Wählen Sie die geeignete Posion für das Smartphone, indem Sie die
Posion der Halterung anpassen.
5. Um das Smartphone zu befesgen, bringen Sie eine der beiden Befesgun-
gsplaen an der Rückseite des Telefons an. SIEHE ABB. B
6. Richten Sie dann das Smartphone mit der angebrachten Befesgungsplae
auf den Magneten. Das Telefon wird an der Halterung befesgt. SIEHE
ABB. C
04. KOMMENTARE
1. Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anweisung verursacht
werden, erlischt der Garaneanspruch.
2. Für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch und Nichtbeachtung der
Sicherheitsvorschrien entstehen, haet der Hersteller nicht.
3. Aus Sicherheitsgründen ist es verboten, Änderungen und Modikaonen am
Produkt vorzunehmen.
4. Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig auf Schäden. Sollte dies der Fall sein,
wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Service-Center.
5. Das Gerät sollte von Kindern ferngehalten werden.
05. SPEZIFIKATION
255 Grad
126 mm
198 mm
114 g
06.
Für dieses Produkt gilt eine 24-monage Garane. Die Garanebedingungen nden
Sie auf der Website:
Beschwerden sollten mit dem Beschwerdeformular eingereicht werden, das unter
zu nden ist.
Die Kontaktdaten und die Adresse des Dienstes nden Sie auf der Website:
www.xblitz.pl
Die technischen Daten und der Inhalt des Kits können ohne vorherige Ankündigung
geändert werden. Wir entschuldigen uns für etwaige Unannehmlichkeiten.
CZ
Před použim si pečlivě přečtěte přiložený návod k obsluze a bezpečnostní pokyny,
abyste předešli náhodnému poškození zařízení nebo neúmyslnému zranění.
Zařízení je držák chytrého telefonu určený pro použi v automobilech.
01. SADA OBSAHUJE
1. Držák smartphonu
2. Upevňovací desky
Table of contents
Languages:
Other Xblitz Automobile Accessories manuals
Popular Automobile Accessories manuals by other brands

ULTIMATE SPEED
ULTIMATE SPEED 279746 Assembly and Safety Advice

SSV Works
SSV Works DF-F65 manual

ULTIMATE SPEED
ULTIMATE SPEED CARBON Assembly and Safety Advice

Witter
Witter F174 Fitting instructions

WeatherTech
WeatherTech No-Drill installation instructions

TAUBENREUTHER
TAUBENREUTHER 1-336050 Installation instruction