XD COLLECTION P301.11 Series User manual

Copyright© XD P302.42X
UV-C sterilizer box with
5W wireless charger
Copyright© XD P301.11X

Content
English p. 3
Deutsch p. 11
Español p. 19
Français p. 15
Italiano p. 23
Svenska p. 27
Nederlands p. 7
Polski p. 31

ENGLISH
SPECIFICATIONS:
• Type-C Input : 5V/2A
• Wireless Output : 5W
• UVC wavelength: 270nm-280nm
1. Type-C Input/Output
2. Wireless Charging Output
3. Wireless Charger Indicator Light
4. On/O button
5. LED indicator
1. 2.
3. 4.
5.

HOW TO USE
1. Plug in the Type-C cable.
2. Open the Case and place your device inside of the case.
3. Make sure the case is closed
4. There are two sanitizing modes - fast mode and deep mode. Fast mode will
take 90s and deep mode will take 5mins (300s).
- Fast sanitizing mode: Press the power button one time , the blue light on top
cover will light up, the UVC LED inside the box will light up for 90 seconds. The
blue light will flash 3times when sanitizing finished and light will turn o.
- Deep sanitizing mode: Press the power button two times , the green light on
top cover will light up, the UVC LED inside the box will light up for 5minutes. The
green light will flash 3times when sanitizing finished and light will turn o.
5. Flip your device and repeat above steps to sanitize both sides.
LED indicator
Blue light - Fast sanitizing mode
Green light - Deep Sanitizing mode
Fast Sanitizing
Solid Blue - In the progress of Sanitize.
Flashing Blue (3 seconds) - Sanitize Finished.
Turn O - Sanitize Turn o
Deep Sanitizing
Solid Green - In the progress of Sanitize.
Flashing Green (3 seconds) - Sanitize Finished.
Turn O - Sanitize Turn o
Safety sensor & Protection
Built-in magnet sensor to protect user from UVC light.
The product CANNOT be powered on when the cover is not closed.
When you open the case in the progress of sanitizing , Sanitizing will be stopped
immediately. You need to close the lid then manually press the button to restart
the sanitizing from beginning.

HOW TO USE THE WIRELESS CHARGER
Connect the provided Type-C to USB cable to a power source and to the
Type-C port on the UV Phone Sterilizer. The LED indicator will glow RED
when device is connected. Once connected, place the wireless charging
supported device on the charging surface, the LED indicator will glow BLUE
when device is charging.
The device will begin to wireless charge automatically.
Note:
When wireless charging, if the LED indicator flashes BLUE/RED the device
is either NOT a wireless charging device or there is an object between the
device and charging surface interfering with the charging
Wirless charging Light Table
Solid red - Pending
Solid blue - Charging

WARNING!
• This product is provided with a safety mechanism to reduce the risk of
exposure to ultraviolet radiation. Do not defeat its purpose.
• Do not attempt to look directly at the UVC LEDS while the unit is on. UV light
can be irritating to the eyes and skin.
• Do not attempt to modify this product. It has been designed to contain
UV exposure.
• Do not vigorously shake, hit or throw the product.
• Some phone cases may block the wireless charging
• Do not place other materials, like metal objects, magnets, and magnetic stripe
cards, between the mobile device and the wireless charger pad.
• Check your mobile device’s battery percentage using the charging icon
displayed on the screen of your phone.
• When the mobile device is not placed on the charging surface accurately, your
mobile device may not charge properly.
• Please do not expose this device to moisture or heat sources
• This is not a toy, not suitable for children under the age of 7
• Only use included or certified accessories ( cables, chargers) to use the item.
Unsafe cables or chargers can influence the safety of the item.

NEDERLANDS
SPECIFICATIES:
• Type-C ingang: 5V/2A
• Draadloos opladen uitgang: 5W
• UVC golflengte: 270nm-280nm
1. Type-C ingang/uitgang
2. Draadloos opladen oppervlak
3. Draadloos opladen indicator
4. Aan/uit-knop
5. LED indicator
POWERBANKSPECIFICATIES:
1. 2.
3. 4.
5.

HOE TE GEBRUIKEN
1. Steek de meegeleverde Type-C kabel in het stopcontact. De USB-connector
gaat naar uw lader en de Type-C gaat naar het item.
2. Open de box er plaats uw mobiele apparaat.
3. Zorg dat de box gesloten is.
4. Er zijn twee manieren van ontsmetten: snelle modus en diepe modus.
De snelle modus duurt 90 seconden en de diepe modus duurt 300
seconden.
- Snelle ontsmettingsmodus: Druk eenmaal op de aan/uit knop. De LED
indicator blauw oplichten en het UV-C licht aan de binnenkant van de box
zal 90 seconden branden. De blauwe LED indicator zal 3 maal knipperen
wanneer het ontsmetten voltooid is en zal vervolgens uit gaan.
- Diepe ontsmettingsmodus: Druk tweemaal op de aan/uit knop. De LED
indicator zal groen oplichten en het UV-C licht aan de binnenkant van de
box zal 300 seconden branden. De groene LED indicator zal 3 maal
knipperen wanneer het ontsmetten voltooid is er vervolgens uit gaan.
5. Draai het mobiele apparaat en herhaal bovenstaande stappen om beide
kanten van het apparaat te ontsmetten.
LED indicator
Blauw licht - Snelle ontsmettingsmodus
Groen licht - Diepe ontsmettingsmodus
Snelle ontsmettingsmodus
Constant blauw - Ontsmetting bezig
Knipperend blauw - Ontsmetting voltooid
Diepe ontsmettinsmodus
Constant groen - Ontsmetting bezig
Knipperend groen - Ontsmetting voltooid
Veiligheidssensor & bescherming
De box bevat een ingebouwde magnetische sensor om te beschermen tegen
UV-C licht. Het item werkt NIET wanneer de box geopend is. Wanneer tijdens
het ontsmetten de box wordt geopend, zal het ontrsmetten direct onderbroken
worden. Sluit de box en volg de stappen om het ontsmetten opnieuw te starten.

DE DRAADLOZE OPLADER GEBRUIKEN
Steek de meegeleverder Type-C kabel in de Type-C poort van de box en
steek het andere uiteinde van de kabel in de lader in het stopcontact.
De draadloos opladen indicator zal ROOD branden wanneer het apparaat
klaar is om draadloos op te laden. Leg het mobiele apparaat op het
oppervlak voor draadloos opladen. De draadloos opladen indicator zal blauw
oplichten wanneer het het mobiele apparaat verbonden is. Het mobiele
apparaat zal dan automatisch beginnen met draadloos opladen.
Note:
Wanneer de draadloos opladen indicator rood/blauw knippert is het mobiele
apparaat niet geschikt voor draadloos opladen of is er iets tussen het
mobiele apparaat en het oppervlak voor draadloos opladen geplaats wat
draadloos oplkaden verhindert.
Draadloos opladen indicator
Constant rood - Klaar om mobiel apparaat draadloos op te laden
Constant blauw - Mobiele apparaat wordt draadloos opgeladen.

WAARSCHUWING!
• Dit apparaat is voorzien van een veiligheidsmechanisme dat het risico op
blootstelling aan ultraviolet straling verkleind. Verniel dit mechanisme niet.
• Probeer niet direct in het UV-C licht te kijken wanneer het apparaat in werking
is. UV-C licht kan irritatie veroorzaken aan ogen en huid.
• Probeer de werking van dit apparaat niet aan te passen.
• Schud, sla of gooi het product niet.
• Sommige telefoonhoesjes kunnen draadloos opladen blokkeren.
• Plaats geen andere materialen, zoals metalen objecten, magneten en passen
met magnetische strip, tussen het mobiele apparaat en het laadstation.
• Controleer het batterijniveau van uw telefoon via het oplaadicoon op het
beeldscherm van uw telefoon.
• Als het mobiele apparaat niet correct op het oppervlak voor draadloos
opladen is gelegd, kan uw telefoon niet goed worden opgeladen.
• Houd dit apparaat uit de buurt van vocht en warmtebronnen
• Dit is geen speelgoed, niet geschikt voor kinderen jonger dan 7 jaar.
• Gebruik alleen meegeleverde of gecertificeerde accessoires (kabels, oplader).
Onveilige kabels of opladers kunnen de veiligheid van het item beïnvloeden.

DEUTSCH
TECHNISCHE DATEN:
• Type-C Eingang: 5V/2A
• Kabellose Ausgang: 5W
• UVC Wellenlänge: 270nm-280nm
1. Type-C Eingang
2. Kabellose Ausgang
3. Kabellose LED anzeige
4. Ein/Aus-Taste
5. LED-Anzeige
1. 2.
3. 4.
5.

GEBRAUCHSANWEISUNG
1. Schließen Sie das Type-C Kabel an.
2. Önen Sie das Gehäuse und platzieren Sie Ihr Gerät im Gehäuse.
3. Stellen Sie sicher, dass das Gehäuse richtig geschlossen ist
4. Es gibt zwei Desinfektionsmodi - den Schnellmodus und den Intensiv-
modus. Der Schnellmodus dauert 90s und der Intensivmodus dauert 5
Minuten (300s).
*Schnellmodus: Drücken Sie den Netzschalter einmal, das blaue Licht auf
der oberen Abdeckung leuchtet auf, die UVC-LED in der Box leuchtet 90
Sekunden lang auf. Das blaue Licht blinkt dreimal, wenn die Desinfektion
abgeschlossen ist und das Licht erlischt.
*Intensivmodus: Drücken Sie den Netzschalter zweimal, das grüne Licht
auf der oberen Abdeckung leuchtet auf, die UVC-LED in der Box leuchtet
5 Minuten lang auf. Das grüne Licht blinkt dreimal, wenn die Desinfektion
abgeschlossen ist, und das Licht erlischt. (Abb. 4)
5. Drehen Sie Ihr Gerät um und wiederholen Sie die obigen Schritte, um
beide Seiten zu reinigen.
Kontrollleuchte
Schnelle Desinfektion
Leuchtet Blau - Desinfektion läuft.
Blinkend Blau (3 Sekunden) - Desinfektion abgeschlossen.
Ausschalten - Desinfektion ausschalten.
Intensiv Desinfektion
Leuchtet Grün - Desinfektion läuft.
Blinkend Grün (3 Sekunden) - Desinfektion abgeschlossen.
Ausschalten - Desinfektion ausschalten.
** Sicherheitssensor & Schutz
Eingebauter Magnetsensor zum Schutz des Benutzers vor UVC-Licht.
Das Produkt kann NICHT eingeschaltet werden, wenn die Abdeckung nicht
geschlossen ist. Wenn Sie das Gehäuse während der Desinfektion önen,
wird die Desinfektion sofort gestoppt. Sie müssen den Deckel schließen
und dann die Taste manuell drücken, um die Desinfektion von Anfang an
neu zu starten.

VERWENDUNG DES KABELLOSEN LADEGERÄTS
Schließen Sie das mitgelieferte Typ-C-USB-Kabel an eine Stromquelle an und
verbinden es mit dem Typ-C-Anschluss an Sterilisationsbox.
Die LED-Anzeige leuchtet ROT, wenn das Gerät angeschlossen ist. Nach dem
Anschließen stellen Sie das vom kabellosen Laden unterstützte Gerät auf
die Ladefläche. Die LED-Anzeige leuchtet BLAU, wenn das Gerät aufgeladen
wird. Das Gerät wird automatisch kabellos aufgeladen.
Hinweis:
Wenn beim kabellosen Laden die LED-Anzeige BLAU / ROT blinkt, ist das zu
ladende Gerät entweder KEIN kabellos ladbares Gerät oder es befindet sich
ein Objekt zwischen dem Gerät und der Ladefläche, welches das Laden stört.
Kabelloses Laden
Leuchtet Rot - Einsatzbereit
Leuchtet Blau - Gerät lädt

ACHTUNG!
• Dieses Produkt ist mit einem Sicherheitsmechanismus ausgestattet, um
das Risiko einer Exposition gegenüber ultravioletter Strahlung zu verringern.
Verändern Sie nicht den Bestimmungszweck des Geräts.
• Versuchen Sie NICHT direkt in die UVC-LEDs zu schauen, während das Gerät
eingeschaltet ist. UV-Licht kann die Augen und die Haut reizen.
• Versuchen Sie NICHT dieses Gerät zu verändern.
• Das Produkt nicht heftig schütteln, stoßen oder werfen.
• Bestimmte Telefonetuis können kabelloses Laden verhindern.
• Legen Sie keine Fremdkörper wie Metallobjekte, Magnete oder
Magnetstreifenkarten zwischen das Mobilgerät und das kabellose Ladepad.
• Überprüfen Sie anhand des Ladesymbols auf dem Bildschirm Ihres Telefons
den Ladezustand Ihres Telefonakkus.
• Wenn das Mobilgerät nicht korrekt auf der Ladefläche platziert wird, wird es
möglicherweise nicht korrekt aufgeladen.
• Bitte schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Wärmequellen.
• Das Gerät ist kein Spielzeug und nicht für Kinder unter 7 Jahren geeignet.
• Verwenden Sie nur die mitgelieferten oder zertifizierte Zubehörteile (Kabel,
Ladegeräte) mit dem Gerät. Unsichere Kabel oder Ladegeräte können die

FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES:
• Entrée Type-C: 5V/2A
• Sortie sans fil : 5W
• UVC longueur d’ondes : 270nm-280nm
1. Entrée Type-C
2. Sortie charge sans fil
3. Témoin LED charge sans fil
4. Bouton marche/arrêt
5. Témoin LED
1. 2.
3. 4.
5.

CHARGER LA BATTERIE EXTERNE
1. Branchez le câble TYPE-C.
2. Ouvrez le boîtier et placez votre appareil à l’intérieur du boîtier.
3. Assurez-vous que le boîtier est fermé
4. Il existe deux modes de désinfection - le mode rapide et le mode en
profondeur. Le mode rapide prend 90 secondes et le mode en profondeur
5 minutes (300s).
*Mode de désinfection rapide : Appuyez une fois sur le bouton de mise en
marche, le voyant bleu sur le dessus du boitier s’allumera, la LED UVC à
l’intérieur s’allumera pendant 90 secondes. La lumière bleue clignotera 3 fois
lorsque la désinfection sera terminée et la lumière s’éteindra.
*Mode de désinfection en profondeur : Appuyez deux fois sur le bouton de
mise en marche, le voyant vert sur le dessus du boitier s’allumera, le voyant
UVC à l’intérieur s’allumera pendant 5 minutes. Le voyant vert clignotera 3
fois lorsque la désinfection sera terminée et la lumière s’éteindra.
5. Retournez votre appareil et répétez les étapes ci-dessus pour désinfecter
les deux côtés.
Tableau des voyants lumineux pour le stérilisateur
Désinfection rapide
Bleu fixe - En cours de désinfection.
Bleu clignotant (3 secondes) - Désinfection terminé.
Eteint - Désinfection éteinte
Désinfection en profondeur
Vert fixe - En cours de désinfection.
Vert clignotant (3 secondes) - Désinfection terminé.
Eteint - Désinfection éteinte
** Capteur de sécurité et protection
Capteur magnétique intégré pour protéger l’utilisateur de la lumière UVC.
Le produit NE PEUT PAS être allumé lorsque le couvercle n’est pas fermé.
Lorsque vous ouvrez le boîtier en cours de désinfection, la désinfection
sera immédiatement interrompue. Vous devez fermer le couvercle puis
appuyer manuellement sur le bouton pour recommencer la désinfection
depuis le début.

COMMENT UTILISER LE CHARGEUR SANS FIL
Connectez le câble USB de type C (inclus) à une source d’alimentation et au
port type C sur la boîte de stérilisation UV. Le voyant LED s’allume en ROUGE
lorsque l’appareil est connecté. Une fois connecté, placez votre téléphone
sur la surface de chargement, l’indicateur LED s’allumera en BLEU lorsqu’il
se chargera.
Remarque :
Lors du chargement sans fil, si le voyant LED clignote en BLEU/ROUGE,
l’appareil ne prend pas la charge sans fil ou il y a un objet entre l’appareil et
la surface de chargement interférant avec le chargement.
Tableau des voyants lumineux pour le chargeur sans fil
Rouge fixe - En cours
Bleu fixe - Charge

AVERTISSEMENT !
• Ce produit est doté d’un mécanisme de sécurité visant à réduire le risque
d’exposition aux rayons ultraviolets. N’allez pas à l’encontre de son objectif.
• N’essayez pas de regarder directement les LEDs UVC lorsque l’appareil est
allumé. La lumière UV peut être irritante pour les yeux et la peau.
• N’essayez pas de modifier ce produit. Il a été conçu pour contenir l’exposition
aux UV.
• Évitez de secouer le produit violemment, de le heurter et de le jeter.
• Certains étuis de téléphone peuvent bloquer la fonction de chargement
sans fil.
• Ne placez pas d’autres matériaux, comme des objets métalliques, des aimants
et des cartes à bande magnétique, entre l’appareil mobile et la station de
charge sans fil.
• Contrôlez la charge de batterie de votre appareil mobile grâce à l’icône de
charge qui s’ache sur l’écran de votre téléphone.
• Si l’appareil mobile n’est pas placé exactement sur la surface de charge, il peut
ne pas charger correctement.
• N’exposez pas ce dispositif à l’humidité ou à des sources de chaleur.
• Ce produit n’est pas un jouet, il ne convient pas aux enfants de moins de 7 ans.
• Utilisez uniquement les accessoires fournis ou certifiés (câbles, chargeurs)
avec ce produit. Les câbles et les chargeurs présentant un danger peuvent
influencer la sécurité du produit.

ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES:
• Entrada Tipo-C : 5V/2A
• Salida inalámbrica : 5W
• Longitud de onda UVC: 270nm-280nm
1. Entrada Tipo-C
2. Salida USB
3. Salida inalámbrica
4. Botón de encendido/apagado
5. Indicador LED
1. 2.
3. 4.
5.

CÓMO UTILIZAR
1. Enchufa el cable Tipo-C.
2. Abre la carcasa y coloca tu dispositivo dentro de la carcasa.
3. Asegúrate de que queda cerrada
4. Hay dos modos de desinfección: modo rápido y modo profundo. El modo
rápido tarda 90s y el modo profundo tarda 5 minutos (300s).
* Modo de desinfección rápido: presiona el botón de encendido una vez, la
luz azul en la cubierta superior se iluminará, el LED UVC dentro de la caja
se iluminará durante 90 segundos. La luz azul parpadeará 3 veces cuando
finalice la desinfección y la luz se apagará.
* Modo de desinfección profunda: presione el botón de encendido dos veces,
la luz verde en la cubierta superior se iluminará, el LED UVC dentro de la caja
se iluminará durante 5 minutos. La luz verde parpadeará 3 veces cuando
finalice la desinfección y la luz se apagará. (Fig. 4)
5 Dale la vuelta a tu dispositivo y repite los pasos anteriores para desinfectar
ambos lados.
Tabla de luz indicadora
Desinfección rápida
Azul fuerte - En progreso de Desinfección.
Azul parpadeante (3 segundos) - Desinfección terminada.
Apagar - Desinfección apagada.
Desinfección profunda
Verde fuerte - En progreso de Desinfección.
Verde parpadeante (3 segundos) - Desinfección terminada.
Apagar - Desinfección apagada.
** Sensor de seguridad y protección
Sensor magnético incorporado para proteger al usuario de la luz UVC.
El producto NO PUEDE encenderse cuando la tapa no está cerrada.
Si abres la tapa en el proceso de desinfección, la desinfección se detendrá
de inmediato. Debes cerrar la tapa y luego presionar manualmente el botón
para reiniciar la desinfección desde el principio.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other XD COLLECTION Laboratory Equipment manuals