manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. XD Design
  6. •
  7. Lock
  8. •
  9. XD Design P705.771 User manual

XD Design P705.771 User manual

P705.771
Combination lock
instruction
3
The default combination is 0-0-0. To set your own combination, please
follow these steps:
1. With the lock in the 0-0-0 position.
2. Press down the reset button (1) with a tool, such as ballpoint pen, until
you hear a ‘click’ sound.
3. Set your desired personal combination by turning the dials (2), for
example, 8-8-8.
4. Push the button (3) end to arrow indication until you hear “click” again,
then the reset button (1) will pop-up, the lock is now in open mode and
reset process is completed.
Please write down your combination and put it in a safe place. To reset your
lock, please set it to its current combination and then repeat the steps above.
WARNING: If the cylinder is opened, please pay attention
to lock it again by turning it to the red dot position by the
direction of the arrow (Any tool which can be inserted in the
cylinder is OK)
How to charge your devices from the backpack:
The backpack does not come with a power bank. Please connect your own
power bank to the USB cable inside the backpack to be able to charge your
devices through the USB port on the lock.
1. Open the dust cover on the lock to access the USB port.
2. Plug the USB cable with your device to the USB port on the lock. Your
device will start charging.
pushing button (3)
ENGLISH
reset button (1) dust cover
dials (2)
4 5
Die Standardkombination ist 0-0-0. Um Ihre eigene Kombination festzulegen,
führen Sie bitte diese Schritte aus:
1. Mit der Verriegelung in der Position 0-0-0.
2. Drücken Sie die Reset-Taste (1) mit einem Werkzeug, z.B. einem Kugelschreiber,
nach unten, bis Sie ein “Klickgeräusch” hören.
3. Stellen Sie die gewünschte persönliche Kombination ein, indem Sie die
Wählscheiben (2) drehen, z. B. 8-8-8.
4. Drücken Sie die Taste (3) bis die Pfeilspitze angezeigt wird, bis Sie erneut ein
Klicken hören. Anschließend wird die Reset-Taste (1) angezeigt. Das Schloss be-
findet sich nun im geöneten Modus und der Reset-Vorgang ist abgeschlossen.
Bitte notieren Sie sich Ihre Kombination und legen Sie sie an einen sicheren Ort.
Um Ihr Schloss zurückzusetzen, stellen Sie es bitte auf die aktuelle Kombination ein
und wiederholen Sie dann die obigen Schritte.
WARNUNG: Wenn der Zylinder geönet wird, achten Sie bitte
darauf, ihn wieder zu verriegeln, indem Sie ihn in Pfeilrichtung in
die Position des roten Punktes drehen (Jedes Werkzeug, das in den
Zylinder eingeführt werden kann, ist in Ordnung).
So laden Sie Ihre Geräte über den Rucksack auf:
Der Rucksack wird ohne Netzteil geliefert. Bitte schließen Sie Ihr eigenes Netzteil
an das USB-Kabel im Rucksack an, um Ihre Geräte über den USB-Anschluss am
Schloss aufladen zu können.
1. Önen Sie die Staubschutzhaube am Schloss, um auf den USB-Anschluss
zuzugreifen.
2. Schließen Sie das USB-Kabel mit Ihrem Gerät an den USB-Anschluss am
Schloss an. Ihr Gerät beginnt mit dem Aufladen.
knopf drücken (3)
GERMAN
reset-taste (1) staubschutzhaube
wählscheiben (2)
De standaardcombinatie is 0-0-0. Volg deze stappen om uw eigen combi-
natie in te stellen:
1. Met het slot in de 0-0-0 positie.
2. Druk op de resetknop (1) met een gereedschap, zoals een balpen, totdat
u een ‘klik’ hoort.
3. Stel de gewenste persoonlijke combinatie in door de draaiknoppen (2),
bijvoorbeeld 8-8-8, te draaien.
4. Druk op de knop (3) om het einde van de pijl aan te geven totdat u weer
een “klik” hoort, dan verschijnt de resetknop (1), het slot staat nu in de
open modus en het resetproces is voltooid.
Schrijf uw combinatie op en zet deze op een veilige plaats. Om uw slot te re-
setten, stelt u het in op de huidige combinatie en herhaalt u de bovenstaande
stappen.
WAARSCHUWING: Als de cilinder geopend is, moet u erop
letten dat u hem weer vergrendelt door hem in de richting van
de pijl in de rode punt te draaien (elk gereedschap dat in de
cilinder kan worden gestoken is in orde).
Hoe laad je je apparaten op vanuit de rugzak:
De rugzak wordt niet geleverd met een power bank. Sluit uw eigen stroom-
bank aan op de USB-kabel in de rugzak om uw apparaten te kunnen opladen
via de USB-poort op het slot.
1. Open de stofkap op het slot om toegang te krijgen tot de USB-poort.
2. Sluit de USB-kabel met uw apparaat aan op de USB-poort op het slot. Uw
toestel begint met opladen.
druk knop (3)
DUTCH
resetknop (1) stofkap
draaiknoppen (2)
6 7
La combinación predeterminada es 0-0-0. Para configurar su propia combi-
nación, siga estos pasos:
1. Con el bloqueo en la posición 0-0-0.
2. Presione el botón de reinicio (1) con una herramienta, como bolígrafo,
hasta que oiga un sonido de ‘clic’.
3. Ajuste la combinación personal deseada girando los diales (2), por
ejemplo, 8-8-8.
4. Presione el botón (3) extremo a la indicación de flecha hasta que oiga
‘haga clic’ de nuevo, luego el botón de reinicio (1) aparecerá, el bloqueo
está ahora en modo abierto y el proceso de reinicio se ha completado.
Presione el botón (3) extremo a la indicación de flecha hasta que oiga ‘haga
clic’ de nuevo, luego el botón de reinicio (1) aparecerá, el bloqueo está ahora
en modo abierto y el proceso de reinicio se ha completado..
ADVERTENCIA: Si el cilindro está abierto, preste atención para
bloquearlo de nuevo girando a la posición de punto rojo por
la dirección de la flecha (Cualquier herramienta que se puede
insertar en el cilindro está bien)
Cómo cargar tus dispositivos desde la mochila:
La mochila no viene con un banco de energía. Conecte su propio banco de
energía al cable USB dentro de la mochila para poder cargar sus dispositivos
a través del puerto USB de la cerradura.
1. Abra la cubierta de polvo de la cerradura para acceder al puerto USB.
2. Conecte el cable USB con el dispositivo al puerto USB de la cerradura. El
dispositivo comenzará a cargarse.
botón de empuje (3)
SPANISH
botón de reinicio (1)
cubierta de polvodiales (2)
La combinaison par défaut est 0-0-0. Pour définir votre propre combinaison,
procédez comme suit:
1. Avec le verrou en position 0-0-0.
2. Appuyez sur le bouton de réinitialisation (1) à l’aide d’un outil, tel qu’un
stylo à bille, jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
3. Définissez votre combinaison personnelle souhaitée en tournant les
molettes (2), par exemple, 8-8-8.
4. Appuyez sur le bouton (3) jusqu’à ce que vous entendiez un “clic”, puis le
bouton de réinitialisation (1) apparaîtra, le verrou est maintenant en mode
ouvert et le processus de réinitialisation est terminé.
Veuillez noter votre combinaison et la mettre en lieu sûr. Pour réinitialiser
votre serrure, réglez-la à sa combinaison actuelle, puis répétez les étapes
ci-dessus.
AVERTISSEMENT : Si le cylindre est ouvert, veillez à le verrouiller
à nouveau en le tournant vers la position du point rouge dans le
sens de la flèche (tout outil qui peut être inséré dans le cylindre
est OK).
Comment charger vos appareils à partir du sac à dos :
Le sac à dos n’est pas fourni avec une banque d’énergie. Veuillez connecter
votre propre bloc d’alimentation au câble USB à l’intérieur du sac à dos pour
pouvoir recharger vos appareils via le port USB de la serrure.
1. Ouvrez le couvercle anti-poussière de la serrure pour accéder au port USB.
2. Branchez le câble USB avec votre appareil au port USB de la serrure. Votre
appareil commencera à se recharger.
bouton poussoir (3)
FRENCH
bouton de réinitialisation (1)
couvercle anti-poussière
molettes (2)
8 9
Výchozí kombinace je 0-0-0. Chcete-li nastavi tvlastní číselnou kombinaci,
postupujte takto:
1. Mějte číselníky ve výchozí pozici tedy 0-0-0.
2. Pomocí nástroje s ostrou tenkou špičkou (kuličkové pero) stiskněte
resetovací tlačítko (1) , dokud neuslyšíte cvaknutí.
3. Nastavte požadovanou číselnou kombinaci otočením číselníků (2),
například 8-8-8.
4. Stiskněte potvrzovací tlačítko (3) až na konec šipky, dokud neuslyšíte
“cvaknutí”, poté vyjede tlačítko reset opět nahoru. Zámek je v tuto chvíli v
“otevřeném režimu” a je nastavena vaše číselná kombinace.
Zapište si prosím svou číselnou kombinaci a uložte ji na bezpečné místo.
Chcete-li opět resetovat zámek, výchozí pozice zámku je vase aktuální číselná
kombinace a pokračujete popsanými kroky výše, jako při prvním nastavování.
VAROVÁNÍ: Pokud je válec otevřen, věnujte pozornost jeho
opětovnému uzamčení otočením do polohy červené tečky
ve směru šipky (každý nástroj, který lze vložit do válce je v
pořádku).
Jak nabíjet zařízení z vašeho batohu:
Batoh není dodáván s powerbankou. Připojte prosím svou vlastní nabitou
powerbanku k USB kabelu uvnitř batohu k nabíjení vašeho zařízení prostřed-
nictvím portu USB na zámku.
1. Otevřete kryt zámku, abyste získali přístup k postu USB
2. Připojte kabel USB od zařízení k portu USB na zámku. Zařízení se v tu
chvíli začne nabíjet.
potvrzovací tlačítko (3)
CZECH
tlačítko reset (1) kryt zámku
číselníky (2)
La combinazione predefinita è 0-0-0. Per impostare la propria combinazione,
seguire questi passi:
1. Con il blocco in posizione 0-0-0.
2. Premere il pulsante di ripristino (1) con uno strumento, come la penna a
sfera, finché non si sente un “clic”.
3. Impostare la combinazione personale desiderata ruotando i quadranti (2),
ad esempio, 8-8-8.
4. Premere il pulsante (3) fino a quando non si sente “click” di nuovo, poi
il pulsante di reset (1) si apre, la serratura è ora in modalità aperta e il
processo di reset è completato.
Scrivi la tua combinazione e mettila in un luogo sicuro. Per reimpostare
la serratura, impostarla sulla combinazione corrente e ripetere i passaggi
precedenti.
ATTENZIONE: Se il cilindro è aperto, fare attenzione a bloccarlo
nuovamente ruotandolo nella posizione del punto rosso nella
direzione della freccia (qualsiasi utensile che può essere inserito
nel cilindro è OK).
Come caricare i dispositivi dallo zaino:
Lo zaino non è fornito con una banca elettrica. Si prega di collegare il proprio
power bank al cavo USB all’interno dello zaino per poter ricaricare i dispositi-
vi attraverso la porta USB sulla serratura.
1. Aprire il coperchio antipolvere sulla serratura per accedere alla porta USB.
2. Collegare il cavo USB con il dispositivo alla porta USB della serratura. Il
dispositivo inizierà a caricarsi.
pulsante di spinta (3)
ITALIAN
pulsante di ripristino (1)
coperchio antipolverequadranti (2)
10
该锁出厂开启密码为0-0-0,如要重新设置个人密码,步骤如下:
1. 将锁置为开启状态(出厂的开启密码为0-0-0)。
2. 用圆珠笔(或其它工具)按下调码开关(1), 直听到“滴答”声为止。
3. 转动三个密码轮(2), 设定个人密码(如8-8-8)。
4. 把开锁键(3)往箭头方向推到底, 再次听到“滴答”声,调码开关(1)
弹出, 锁为开启状态。 至此, 设定个人密码步骤已完成。
请把密码写下来, 放在安全的地方。 如果要重新设置您密码, 请重
复上述步骤1-4。
谨告:如锁芯处于开启状态,请把锁芯按箭头方向旋转至
与红点位置对齐,以便重新锁上。 (任意能插入锁芯的工
具都可以)
如何从背包给设备充电:
背包里不含充电宝。 请将您自己的充电宝连接到背包内的USB线,
以便能够通过锁上的USB端口为您的设备充电。
1. 打开锁上的USB接口防尘盖。
2. 将设备连接线插入锁上的USB端口。 你的设备将开始充电。
开锁键(3)
CHINESE
调码开关(1) 防尘盖
密码轮(2)

This manual suits for next models

1

Popular Lock manuals by other brands

Stock Loks C8896 instruction sheet

Stock Loks

Stock Loks C8896 instruction sheet

Sewosy EXT400CTC installation instructions

Sewosy

Sewosy EXT400CTC installation instructions

Dormakaba Confidant RFID Kit 2 installation instructions

Dormakaba

Dormakaba Confidant RFID Kit 2 installation instructions

Schlage BE365 User programming manual

Schlage

Schlage BE365 User programming manual

Assa Abloy MUL-T-LOCK SC110 installation instructions

Assa Abloy

Assa Abloy MUL-T-LOCK SC110 installation instructions

DOM Easykey Slim installation guide

DOM

DOM Easykey Slim installation guide

SISO 14.60.290-0 user manual

SISO

SISO 14.60.290-0 user manual

Zennio ZVIIDAC Assembly instructions

Zennio

Zennio ZVIIDAC Assembly instructions

BSi MT6900 Series installation instructions

BSi

BSi MT6900 Series installation instructions

Navilock 20647 user manual

Navilock

Navilock 20647 user manual

VIZpin Entegrity Smart installation instructions

VIZpin

VIZpin Entegrity Smart installation instructions

Assa Abloy Abloy EL428 manual

Assa Abloy

Assa Abloy Abloy EL428 manual

Kwikset SmartCode Series Installation & programming manual

Kwikset

Kwikset SmartCode Series Installation & programming manual

Jerith Ever-Latch installation instructions

Jerith

Jerith Ever-Latch installation instructions

GEZE IQ lock Series Commissioning and connection instructions

GEZE

GEZE IQ lock Series Commissioning and connection instructions

YEEUU R2 quick start guide

YEEUU

YEEUU R2 quick start guide

Salto LA1T07 Series installation guide

Salto

Salto LA1T07 Series installation guide

Assa Abloy Securitron Vista V2M1200 Series Mounting instructions

Assa Abloy

Assa Abloy Securitron Vista V2M1200 Series Mounting instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.