
May 2013
xiii
Xerox® WorkCentre® 5790 Family Translation of Warnings
Introduction
Translation of Warnings WARNING
A warning is used whenever an operating or maintenance procedure, practice, condi-
tion or statement, if not strictly observed, could result in personal injury.
DANGER: Une note Danger est utilisée chaque fois qu'une procédure d'utilisation ou de
maintenance peut être cause de blessure si elle n'est pas strictement respectée.
AVVERTENZA: Un segnale di avvertenza è utilizzato ogni volta che una procedura oper-
ativa o di manutenzione, una pratica, una condizione o un'istruzione, se non stretta-
mente osservata, potrebbe causare lesioni personali.
VORSICHT: Weist darauf hin, dass ein Abweichen von den angeführten Arbeits- und
Wartungsanweisungen gesundheitliche Schäden, möglicherweise sogar schwere Ver-
letzungen zur Folge haben kann.
AVISO:Un aviso se utiliza siempre que un procedimiento de operación o mantenimiento,
práctica o condición puede causar daños personales si no se respetan estrictamente.
WARNING
Do not work in a confined space. 1 m (39 inches) space is needed for safe working.
DANGER: Ne pas travailler dans un espace restreint. 1 mètre d'espace est nécessaire
pour un dépannage en toute sécurité.
AVVERTENZA: Non lavorare in uno spazio limitato; è necessario uno spazio di almeno
un metro attorno alla macchina per la sicurezza dell'operatore.
VORSICHT: Nur mit ausreichendem Bewegungsspielraum (1 m) arbeiten.
AVISO: No trabaje en un espacio reducido. Se necesita 1 metro de espacio para trabajar
con seguridad. WARNING
Follow the service procedure exactly as written. Use of controls or adjustments other
than those specified in this manual, may result in an exposure to invisible laser radia-
tion. During servicing, the invisible laser radiation can cause eye damage if looked at
directly.
DANGER : Les procédures de dépannage doivent être suivies à la lettre. Si les réglages
ou vérifications ne sont pas effectués suivant les instructions de ce manuel, il peut y
avoir un risque d'exposition dangereuse au faisceau laser. Celui-ci peut provoquer des
lésions oculaires s'il est observé directement.
AVVERTENZA: Eseguire le procedure di servizio esattamente come descritto. L'utilizzo
di dispositivi di controllo o di registrazione diversi da quelli riportati in questo manuale
potrebbe comportare un'esposizione a radiazioni laser invisibili. Tali radiazioni possono
danneggiare gli occhi se si guarda direttamente il fascio laser durante gli interventi di
servizio.
VORSICHT: Die Wartungsarbeiten genau den Anweisungen entsprechend durchführen.
Der Umgang mit Steuer- oder Bedienelementen, deren Verwendung nicht ausdrücklich
in diesem Handbuch angewiesen wurde, kann dazu führen, dass unsichtbare Laser-
strahlung frei gesetzt wird. Direkter Blickkontakt mit dem Laserstrahl kann bleibende
Augenschäden verursachen.
AVISO: Siga los procedimientos de mantenimiento tal como están descritos. El uso de
controles o ajustes no especificados en este manual puede tener como resultado la
exposición a radiación láser invisible. Durante las operaciones de mantenimiento, la
radiación de láser invisible puede causar daños en los ojos si se mira directamente a
ella.
WARNING
Do not install a fuse of a different type or rating. Installing the wrong type or rating of
fuse can cause overheating and a risk of fire.
DANGER: Ne pas installer de fusible de type ou de calibre différent. Il existe un risque
de surchauffe voire d'incendie.
AVVERTENZA: per evitare rischi di surriscaldamento o d'incendio, non installare un fus-
ibile di tipo o carica diversi da quelli esistenti.
VORSICHT: Keine Sicherungen anderer Art oder anderer Leistung auf dem IOT-PWB
installieren - Überhitzungs- und Brandgefahr.
AVISO: No instale un fusible de potencia o tipo distinto. Un fusible de potencia o tipo
distinto puede producir sobrecalentamiento y el riesgo de incendio.
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Refer to GP 14. Disconnect the power cord
from the customer supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity
can cause death or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER : Mettez la machine hors tension. Reportez-vous à GP 14. Déconnectez le cor-
don d'alimentation de l'alimentation du client lorsque vous réalisez des tâches qui ne
nécessitent pas d'électricité. L'électricité peut être à l'origine de blessures, voire d'un
accident mortel. Les pièces amovibles peuvent être à l'origine de blessures.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina. Vedere GP 14. Scollegare il cavo di alimentazione
dall'alimentatore quando si eseguono attività che non richiedono elettricità. L'elettricità
può causare morte o lesioni personali. Le parti in movimento possono causare lesioni
personali.
VORSICHT: Schalten Sie die Stromversorgung der Maschine ab. Siehe auch GP 14. Zie-
hen Sie das Stromkabel ab, wenn Sie Aufgaben ausführen, für die keine Stromver-
sorgung benötigt wird. Stromschläge können Todesfällen oder Verletzungen
verursachen. Bewegliche Teile können zu Verletzungen führen.
AVISO: Apague la electricidad de la máquina. Consulte el GP 14. Desconecte el cable de
alimentación eléctrica de la toma de pared mientras esté realizando tareas que no
necesiten corriente. La electricidad puede causar daños o la muerte. Las partes móviles
pueden causar daños. WARNING
Do not switch on the electricity to the machine while a ground circuit is disconnected.
Ground circuits ensure that the machine remains safe during a fault condition.
DANGER : Ne pas mettre la machine sous tension si un circuit de mise à la masse est
déconnecté. Les circuits de mise à la masse permettent de garantir la sécurité de la
machine lors d'un incident.
AVVERTENZA: Non accendere la macchina se uno dei conduttori di terra non è con-
nesso. In caso di guasti elettrici, tali conduttori garantiscono la sicurezza del sistema.
VORSICHT: Stromzufuhr zum Gerät nicht einschalten, wenn keine Erdung gegeben ist.
AVISO: No encienda la máquina mientras esté deconectado algún circuito de tierra. Los
circuitos de tierra mantienen la seguridad de la máquina en las situaciones de averías o
errores. WARNING
Take care when measuring AC mains (line) voltage. Electricity can cause death or injury.
DANGER: Prendre des précautions lors du relevé de la tension de la prise de courant
alternatif. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles.