XINDAO XD COLLECTION P308.21 Series User manual

Mousepad with 15W
wireless charging and
USB ports
Copyright© XD P308.21X

Content
English p. 3
Deutsch p. 7
Español p. 11
Français p. 9
Italiano p. 15
Svenska p. 13
Nederlands p. 5
Polski p. 17

ENGLISH
PRODUCT DESCRIPTIONS:
1. Wireless charging surface
2. Type-C in
3. Type-C out
4.Indicator light
5. USB out
Congratulations on your Mousepad with 15W wireless charging and
USB ports!
Important: only use included accessories or certified and tested accessories
to charge this device. Using third party accessories can influence the
item safety.
USING THE WIRELESS CHARGER:
- Make sure your phone is compatible for wireless charging.
- Connect the Type-C plug of the cable to the wireless charger pad (2),
connect the USB cable to the USB port of your charger or PC/laptop.
- Put your wireless charging enabled device on the wireless charging
surface (1). The LED (4) will light up when charging.
- If your mobile device doesn’t support wireless charging you can connect the
cable of your phone to the USB or Type-C cable port to charge your phone.
SPECIFICATIONS:
Input: 5V/3A , 9V/2A
Wireless Output: 5V/3A 15W
USB Output: 5V/1.5A
Type-C Output: 5V/1.5A
4.
2.
3.
5.
1.

NOTES:
- Some phone cases may block the wireless charging
- Do not place other materials, like metal objects, magnets, and magnetic stripe
cards, between the mobile device and the wireless charger pad.
- When the mobile device is not placed on the charging surface accurately, your
mobile device may not charge properly.
- Please do not expose the device to moisture or heat sources.
- This is not a toy, not suitable for children under the age of 7.
- Do not disassemble, attempt to open, or break the product.
- Keep away from fire and water.
- Keep a distance of 20cm between the product and implantable medical
devices to avoid potential interference.
- If you use the wireless charger in areas with weak network coverage, you may
lose your network reception.
- Check your mobile device’s battery percentage using the charging icon
displayed on the screen of your phone.

NEDERLANDS
OVERZICHT APPARAAT:
Gefeliciteerd met uw nieuwe Mousepad with 15W wireless charging and
USB ports!
Belangrijk: gebruik alleen de meegeleverde accessoires of gecertificeerde
en geteste accessoires om dit apparaat op te laden. Het gebruik van
accessoires van derden kan de veiligheid van het item beïnvloeden.
DE DRAADLOZE OPLADER GEBRUIKEN:
- Controleer of je telefoon geschikt is voor draadloos opladen.
- Steek de Type-C kabel in het draadloze laadstation (2) en verbind de
USB-kabel met de USB-poort van je stroomadapter of pc/laptop.
- Leg je apparaat dat geschikt is voor draadloos opladen op het oppervlak voor
draadloos opladen (1). Het ledlampje (4) begint te branden terwijl het
apparaat wordt opgeladen.
- Wanneer jouw telefoon geen draadloos opladen ondersteunt kun je de
Type-C of USB poort gebruiken om jouw telefoon op te laden met een
kabel.
1. Oppervlak voor draadloos opladen
2. Type-C ingang
3. Type-C uitgang
4. Indicatorlampje
5. USB uitgang
SPECIFICATIE:
Type-C ingang: 5V/3A , 9V/2A
Draadloze uitgangsspanning: 5V/3A 15W
USB uitgang: 5V/1.5A
Type-C uitgang: 5V/1.5A
4.
2.
3.
5.
1.

OPMERKINGEN:
- Sommige telefoonhoesjes kunnen draadloos opladen verhinderen.
- Plaats geen andere materialen, zoals metalen objecten, magneten en passen
met magnetische strip, tussen het mobiele apparaat en het laadstation.
- Als het mobiele apparaat niet correct op het oppervlak voor draadloos
opladen is gelegd, kan de telefoon niet goed worden opgeladen.
- Houd dit apparaat uit de buurt van vocht en warmtebronnen.
- Dit is geen speelgoed, niet geschikt voor kinderen jonger dan 7 jaar.
- Probeer het product niet uit elkaar te halen, te openen of open te breken.
- Buiten bereik van vuur en water houden.
- Houd het product op minstens 20 cm afstand van implanteerbare medische
hulpmiddelen om mogelijke interferentie te voorkomen.
- Als je de draadloze lader gebruikt in omgevingen met weinig netwerkdekking,
dan kun je je netwerkontvangst verliezen.
- Controleer het batterijniveau van je telefoon via het oplaadicoon op het
beeldscherm van de telefoon.

DEUTSCH
LAYOUT DES GERÄTS:
1. Kabellose Ladefläche
2. Type-C Eingang
3. Type-C Ausgang
4. Kontrollleuchte
5. USB Ausgang
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Mousepad with 15W wireless charging
and USB ports!
Wichtig: Verwenden Sie nur das inbegriene Zubehör oder zertifiziertes und
geprüftes Zubehör zum Aufladen dieses Geräts. Der Einsatz von fremdem
Zubehör kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen.
VERWENDUNG DES KABELLOSEN LADEGERÄTS:
- Stellen Sie sicher, dass Ihr Telefon für kabelloses Laden vorgesehen ist.
- Verbinden Sie das Typ-C Kabel mit dem kabellosen Ladepad (2),
verbinden Sie den USB mit dem USB-Anschluss Ihres Ladegeräts oder PCs
Laptops.
- Legen Sie das für kabelloses Laden aktivierte Gerät auf die kabellose Lade
fläche (1). Die LED (4) leuchtet auf, als Zeichen, dass das Gerät geladen wird.
- Wenn Ihr Telefon das kabellose Laden nicht unterstützt, können Sie Ihr
Telefon über den Typ-C oder USB-Anschluss mit einem Kabel aufladen.
SPEZIFIKATIONEN:
Eingang: 5V/3A , 9V/2A
Kabelloser Ausgang: 5V/3A 15W
USB Ausgang: 5V/1.5A
Typ-C Ausgang: 5V/1.5A
4.
2.
3.
5.
1.

ANMERKUNGEN:
- Bestimmte Telefonetuis können kabelloses Laden verhindern.
- Legen Sie keine Fremdkörper wie Metallobjekte, Magnete oder
Magnetstreifenkarten zwischen das Mobilgerät und das kabellose Ladepad.
- Wenn das Mobilgerät nicht korrekt auf der Ladefläche platziert wird, wird es
möglicherweise nicht korrekt aufgeladen.
- Bitte schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Wärmequellen.
- Das Gerät ist kein Spielzeug und nicht für Kinder unter 7 Jahren geeignet.
- Es darf nicht versucht werden, das Produkt zu zerlegen, zu önen oder
aufzubrechen.
- Halten Sie das Gerät von oenem Feuer und Wasser fern.
- Halten Sie mit dem Produkt mindestens 20 cm Abstand von medizinischen
Implantaten, um mögliche Funktionsstörungen zu vermeiden.
- Wenn Sie das kabellose Ladegerät in Bereichen mit schwachem Netz
verwenden, verlieren Sie unter Umständen den Netzempfang.
- Überprüfen Sie anhand des Ladesymbols auf dem Bildschirm Ihres Telefons
den Ladezustand Ihres Telefonakkus.

FRANÇAIS
PRÉSENTATION DE L’APPAREIL :
1. Surface de charge sans fil
2. Entrée Type-C
3. Sortie Type-C
4. Témoin lumineux
5. Sortie USB
Félicitations pour l’acquisition de votre Mousepad with 15W wireless
charging and USB ports !
Important : utilisez uniquement les accessoires fournis ou les accessoires
certifiés et testés pour charger cet appareil. L’utilisation d’accessoires tiers
peut influencer la sécurité du produit.
UTILISATION DU CHARGEUR SANS FIL :
- Assurez-vous que votre téléphone est compatible pour le chargement sans fil.
- Branchez le côté Type-C du câble à la station de charge sans fil (2),
branchez le côté USB au chargeur oud du port USB de votre PC/ordinateur
portable.
- Posez votre appareil avec la fonction de chargement sans fil activée sur
la surface de charge sans fil (1). Le témoin LED (4) s’allumera pendant le
chargement.
- Si votre téléphone ne prend pas en charge la charge sans fil, vous pouvez
charger votre téléphone avec un câble via le port de Type C ou USB.
SPÉCIFICATIONS :
Entrée: 5V/3A , 9V/2A
Sortie sans fil : 5V/3A 15W
Sortie Type-C : 5V/1.5A
Sortie USB : 5V/1.5A
4.
2.
3.
5.
1.

REMARQUES :
- Certains étuis de téléphone peuvent bloquer la fonction de chargement
sans fil.
- Ne placez pas d’autres matériaux, comme des objets métalliques, des aimants
et des cartes à bande magnétique, entre l’appareil mobile et la station de
charge sans fil.
- Si l’appareil mobile n’est pas placé exactement sur la surface de charge, il peut
ne pas charger correctement.
- N’exposez pas le dispositif à l’humidité ou à des sources de chaleur.
- Ce produit n’est pas un jouet, il ne convient pas aux enfants de moins de 7 ans.
- N’essayez pas de démonter, d’ouvrir ou de casser le produit.
- Tenez-le éloigné du feu et de l’eau.
- Maintenez une distance de 20 cm entre le produit et les dispositifs médicaux
implantables afin d’éviter toute interférence potentielle.
- Si vous utilisez le chargeur sans fil dans des zones présentant une faible
couverture réseau, il est possible que vous perdiez la connexion au réseau.
- Contrôlez la charge de batterie de votre appareil mobile grâce à l’icône de
charge qui s’ache sur l’écran de votre téléphone.

ESPAÑOL
¡Enhorabuena por su nuevo Mousepad with 15W wireless charging and USB
ports!
Importante: Para cargar este dispositivo, utilice solo los accesorios incluidos
o accesorios probados y certificados. El uso de accesorios de terceros puede
influir en la seguridad del artículo.
DISEÑO DEL DISPOSITIVO:
1. Superficie de carga inalámbrica
2. Entrada Tipo-C
3. Salida Tipo-C
4. Luz indicadora
5. Salida USB
USO DEL CARGADOR INALÁMBRICO:
- Asegúrese de que su teléfono sea compatible con el cargador inalámbrico.
- Conecte el cable Tipo C a la placa de carga inalámbrica (2) y conecte el
USB al puerto USB de su cargador, ordenador o portátil.
- Coloque su dispositivo compatible con la carga inalámbrica sobre la superficie
de carga inalámbrica (1). El led (4) permanece iluminado durante la carga.
- Si su teléfono no admite carga inalámbrica, puede cargarlo con un cable a
través del puerto tipo C o USB.
ESPECIFICACIONES:
Entrada: 5V/3A , 9V/2A
Salida inalámbrica: 5V/3A 15W
Salida Tipo C: 5V/1.5A
Salida USB: 5V/1.5A
4.
2.
3.
5.
1.

NOTAS:
- Algunas carcasas de teléfono pueden bloquear la carga inalámbrica
- No coloque otros materiales, tales como objetos metálicos, imanes y tarjetas
de banda magnética, entre el dispositivo móvil y la placa de carga inalámbrica.
- Si el dispositivo móvil no está bien colocado en la superficie de carga, puede
que su dispositivo móvil no se cargue correctamente.
- No exponga el dispositivo a la humedad ni a fuentes de calor.
- Este dispositivo no es un juguete. No apto para niños menores de 7 años.
- No desmonte, rompa ni intente abrir el producto.
- Manténgalo alejado del fuego y el agua.
- Mantenga una distancia de 20 cm entre el producto y dispositivos médicos
implantables, para evitar posibles interferencias.
- Si utiliza el cargador inalámbrico en áreas con una cobertura de red débil,
puede perder su recepción de red.
- Compruebe el porcentaje de la batería de su dispositivo móvil utilizando el
icono de carga que aparece en la pantalla de su teléfono.

SVENSKA
Grattis till ditt köp av den här Mousepad with 15W wireless charging and
USB ports!
OBS! Använd endast medföljande tillbehör eller tillbehör som har certifierats
och provats för att ladda den här produkten. Om du använder tillbehör från
andra tillverkare kan du äventyra enhetens säkerhet.
ENHETENS LAYOUT:
1. Trådlös laddningsyta
2. Typ-C ineekt
3. Typ-C uteekt
4. Indikatorlampa
5. USB uteekt
ANVÄNDA DEN TRÅDLÖSA LADDAREN:
- Kontrollera att du kan använda trådlös laddning på telefonen.
- Anslut Typ-C kabeln till den trådlösa laddningsdynan (2), anslut USB-en
heten till datorns/den bärbara datorns eller laddarens USB-port.
- Placera den trådlösa laddningsbara enheten på den trådlösa laddningsytan
(1). LED-lampan (4) lyser under laddningen.
- Om din telefon inte stöder trådlös laddning kan du ladda den med en kabel
via typ-C eller USB-porten.
SPECIFIKATION:
Ingång: 5V/3A , 9V/2A
Trådlös uteekt: 5V/3A 15W
Typ-C uteekt: 5V/1.5A
USB uteekt: 5V/1.5A
4.
2.
3.
5.
1.

OBS!
- Den trådlösa laddningen kan blockeras av vissa telefonskal
- Placera inte andra typer av material, som metallföremål, magneter och
kort med magnetremsa mellan den mobila enheten och den trådlösa
laddningsdynan.
- Om den mobila enheten inte är rätt placerad på laddningsytan kan det hända
att den mobila enheten inte laddas korrekt.
- Utsätt inte enheten för fukt eller värmekällor.
- Detta är ingen leksak, ej lämplig för barn under sju år.
- Montera inte isär, försök inte att öppna eller bryta sönder produkten.
- Håll borta från brand och vatten.
- Man ska iaktta ett avstånd på 20 cm mellan produkten och medicinska
implantat för att förhindra eventuella störningar.
- Om du använder den trådlösa laddningen i områden med dålig täckning, finns
det risk att nätverksanslutningen bryts.
- Kontrollera den mobila enhetens procentuella laddningsnivå med hjälp av
laddningssymbolen på telefonskärmen

ITALIANO
Congratulazioni per l’acquisto del Mousepad with 15W wireless charging and
USB ports!
Importante: utilizzare solo gli accessori inclusi o accessori certificati e testati per
ricaricare questo dispositivo. Accessori di terze parti possono compromettere la
sicurezza del dispositivo.
LAYOUT DEL DISPOSITIVO:
1. Area di ricarica wireless
2. Ingresso Type-C
3. Uscita Type-C
4. Spia
5. Uscita USB
UTILIZZO DEL CARICATORE WIRELESS:
- Assicurarsi che il telefono sia compatibile per la ricarica wireless.
- Collegare il cavo Type-C al tappetino di ricarica wireless (2.), collegare il
cavo USB alla caricatori da muro o porta USB del PC o del laptop.
- Collocare il dispositivo abilitato alla ricarica wireless sull’area di ricarica
wireless (1). Il LED (4) si illumina quando la batteria è in carica.
- Se il telefono non supporta la ricarica wireless, è possibile caricarlo con un
cavo tramite la porta di tipo C o USB.
SPECIFICHE:
Ingresso: 5V/3A , 9V/2A
Uscita wireless: 5V/3A 15W
Uscita Tipo-C: 5V/1.5A
Uscita USB: 5V/1.5A
4.
2.
3.
5.
1.

NOTE:
- Alcune custodie di telefoni possono bloccare la ricarica wireless
- Non posizionare altri materiali, come oggetti di metallo, magneti e schede a
banda magnetica, tra il dispositivo mobile e il tappetino di ricarica wireless.
- Quando il dispositivo mobile non è posizionato sull’area di ricarica in modo
accurato, il dispositivo mobile potrebbe non caricarsi correttamente.
- Non esporre il dispositivo a fonti di umidità o calore.
- Questo non è un giocattolo e non è adatto a bambini di età inferiore ai 7 anni.
- Non tentare di smontare, aprire, o rompere il prodotto.
- Tenere lontano da fuoco e acqua.
- Mantenere una distanza di 20 cm tra il prodotto e dispositivi medicali impianta
bili per evitare potenziali interferenze.
- Se si utilizza il caricabatterie wireless in aree con scarsa copertura di rete, si
potrebbe perdere la ricezione di rete.
- Controllare la percentuale di carica della batteria del dispositivo mobile
utilizzando l’icona di carica visualizzata sullo schermo del telefono.

POLSKI
Gratulujemy zakupu Mousepad with 15W wireless charging and USB ports!
Ważne: do ładowania tego urządzenia używać tylko akcesoriów dołączonych do
ładowarki albo przetestowanych akcesoriów z certyfikatem. Użycie akcesoriów
innych firm może wpłynąć na bezpieczeństwo użytkowania urządzenia.
UKŁAD URZĄDZENIA:
1. Powierzchnia ładowania bezprzewodowego
2. Gniazdo wejściowe Typu C
3. Wyjście Typu C
4. Wskaźnik
5. Wyjście USB
KORZYSTANIE Z ŁADOWARKI BEZPRZEWODOWEJ:
- Upewnij się, że telefon obsługuje ładowanie bezprzewodowe.
- Podłącz kabel micro USB do ładowarki bezprzewodowej (2), a następnie
podłącz kabel USB do portu USB komputera/komputera przenośnego lub
ładowarki.
- Połóż urządzenie obsługujące ładowanie bezprzewodowe na powierzchni
ładowania bezprzewodowego (1). Podczas ładowania wskaźnik LED (4)
będzie świecić.
- Jeśli Twój telefon nie obsługuje ładowania bezprzewodowego, możesz go
naładować kablem przez port typu C lub USB.
DANE TECHNICZNE:
Wejście: 5V/3A , 9V/2A
Wyjście bezprzewodowe: 5V/3A 15W
Wyjście Typu-C: 5V/1.5A
Wyjście USB: 5V/1.5A
4.
2.
3.
5.
1.

WAŻNE:
- Niektóre etui na telefon mogą blokować ładowanie bezprzewodowe.
- Nie umieszczać innych materiałów, takich jak przedmioty metalowe, magnesy
i karty z paskiem magnetycznym, między urządzeniem przenośnym a
bezprzewodową ładowarką.
- Jeżeli urządzenie przenośne nie jest prawidłowo umieszczone na powierzchni
ładowania, może ono nie ładować się prawidłowo.
- Nie wystawiać urządzenia na działanie wilgoci ani źródeł ciepła.
- Urządzenie nie jest zabawką. Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 7 lat.
- Nie rozbierać, nie podejmować prób otwierania ani łamania obudowy produktu.
- Nie zbliżać do ognia i wody.
- Nie zbliżać urządzenia do implantów medycznych na odległość mniejszą niż 20
cm, aby uniknąć potencjalnych zakłóceń.
- Jeżeli ładowarka bezprzewodowa jest używana w miejscach o słabym zasięgu
sieci, można utracić zasięg sieci.
- Sprawdzić procent naładowania akumulatora telefonu komórkowego, korzysta
jąc z ikony ładowania wyświetlanej na ekranie telefonu.

EU Declaration of Conformity
ENGLISH
Xindao B.V. hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Derective 2014/30/EU.
The complete Declaration of Conformity can be found at www.xindao.com > search on item number.
DEUTSCH
Xindao B.V. erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und
andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/30/EU erfüllt. Die vollständige
Konformitätserklärung finden Sie unter www.xindao.com > suchen Sie nach der Artikelnummer.
ESPAÑOL
Por la presente, Xindao B.V. declara que el presente producto satisface los requisitos esenciales
y demás disposiciones relevantes de la Directiva 2014/30/UE.
La Declaración de conformidad completa puede consultarse en www.xindao.com > busque por la referencia.
FRANÇAIS
Xindao B.V. déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences fondamentales
et autres clauses pertinentes de la directive 2014/30/EU.
La Déclaration de conformité peut être consultée dans son intégralité sur www.xindao.com > rechercher le numéro de l’article.
ITALIANO
Xindao B.V. dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali
e ad altre disposizioni pertinenti della direttiva 2014/30/UE.
La dichiarazione di conformità completa è disponibile all’indirizzo www.xindao.com > ricerca per numero di articolo.
NEDERLANDS
Xindao B.V. verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten
en andere relevante voorschriften uit richtlijn 2014/30/EU.
De complete Verklaring van conformiteit is te vinden op www.xindao.com > waar u kunt zoeken op het itemnummer.
SVERIGE
Xindao B.V. förklarar härmed att denna produkt är i överensstämmelse med de grundläggande kraven
och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/30/EU.
Den fullständiga försäkran om överensstämmelsefinns på www.xindao.com > sök efter artikelnummer.
POLSKI
Firma Xindao B.V. niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymogami
i innymi postanowieniami dyrektywy 2014/30/UE.
Pełną treść deklaracji zgodności można znaleźć w witrynie www.xindao.com, wyszukując numer artykułu.

Copyright© XD P308.21X
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Computer Accessories manuals by other brands

Silvercrest
Silvercrest STMS 2219 A1 User manual and service information

Rocket Fish
Rocket Fish RF-ICAP14 Quick setup guide

Rocket Fish
Rocket Fish RF-RCMBO2 Quick setup guide

MRHANDSFREE
MRHANDSFREE BLUE iCOVER user manual

Corsair
Corsair Carbide series installation guide

Dynex
Dynex DX-WRC1401 Guía De Instalación Rápida