XINDAO XD Collection Pro Elite TWS User manual

Pro Elite TWS earbuds
Copyright© XD P329.09X

Content
English p. 3
Deutsch p. 9
Español p. 15
Français p. 12
Italiano p. 21
Svenska p. 18
Nederlands p. 6
Polski p. 24

ENGLISH
PARING FOR DOUBLE EARBUD CONNECTION
The earbuds will turn on automatically when users take them out of charging case, and will turn o
when users put them back into the charging case.
The earbuds will pair with each automatically when they are on and enter into pairing mode
automatically. Not need to press any button. Turn on Bluetooth on your device and select “Pro Elite
TWS’’ to connect the earbuds to your device.
HOW TO CHARGE THE EARBUDS
• Put the earbuds in the charging case
• The light on the charging case will turn on and starts charging the earbuds.
Congratulations on your Pro Elite True wireless earbuds.
These BT earbuds allows you to enjoy your music without wires.
Please read this manual before use.
DEVICE LAYOUT:
1- Charging case
2- Type-C input
3- Battery/ Charging indicator
4- Earbuds touch function
1.
4.
2.
3.
4.

It takes around 1,5 hour to fully charge the earbuds
To charge the charging chase, connect the case with the Type-C cable to a power source or put the
charging case, with the indicator light on the case up, on a wireless charger.
It takes around 1,5 hour to fully charge the charging case.
FUNCTIONS
You can operate the earbuds with the touch function on the earbuds. Please check below
instructions.
Play/pause music Short press left/right earbud
Pick up phone call Short press left/right earbud
Reject phone call Long press left/right earbud
End phone call Short press left/right earbud
Next song Double press right earbud
Previous song Double press left earbud
SPECIFICATIONS:
Speaker driver (mm) 10mm*2
S/N Ratio (dB) 85dB
Frequency range (Hz-KHz) 20Hz-20KHz
Continuous playing time 6 hours
Charging time 1.5 hour
Battery capacity Earbuds : 40 mAh
Battery capacity Charging station 300 mAh
Mic function : yes
Pick up function : yes
BT version : 5.0

NOTICE:
1. Keep the product dry; do not place the product in damp places.
2. Keep out of direct sunlight and high temperatures High temperatures may result in damage.
3. Keep out of cold temperatures, this will help avoid internal damage.
4. Do not disassemble the product.
5. Avoid dropping the product.
6. Do not continue to charge the product over 10 hours.
7. When charging use the Type-C charging cable that came with the product.

NEDERLANDS
BEIDE OORDOPJES KOPPELEN
De oordopjes worden automatisch ingeschakeld wanneer gebruikers ze uit de oplaadcassette halen
en worden uitgeschakeld wanneer gebruikers ze terug in de oplaadcassette plaatsen.
De oordopjes worden automatisch gekoppeld wanneer ze aan staan en gaan automatisch in de kop-
pelingsmodus. U hoeft niet op een knop te drukken. Zet Bluetooth op uw toestel aan en selecteer
‘’Pro Elite TWS’’ om de oordopjes te verbinden met uw toestel.
OORDOPJES OPLADEN
• Stop de oordopjes in het oplaadetui
• Het licht op het oplaadetui gaat aan en de oordopjes worden opgeladen.
Gefeliciteerd met je Pro Elite True wireless earbuds.
Met deze BT-oordopjes luister je draadloos naar je favoriete muziek.
Lees deze handleiding voor gebruik door.
OVERZICHT APPARAAT:
1- Oplaadstation
2- Type-C input
3- Batterij/Opladen-indicator
4- Touch functie oordopjes
1.
4.
2.
3.
4.

De oordopjes zijn in ongeveer 1,5 uur volledig opgeladen.
Verbind het oplaadetui met een USB-kabel aan een stroombron of plaats het oplaadetui, met de
indicator lampjes naar boven, op een draadloze oplader om het etui op te laden.
Het oplaadetui is in ongeveer 1,5 uur volledig opgeladen.
FUNCTIES
De oordopjes kunnen bediend worden met touch functie op de oordopjes. Volg hiervoor alstublieft
onderstaande instructies.
Afspelen/Pauzeren muziek Kort drukken linker/rechter oordopje
Inkomend telefoongesprek opnemen Kort drukken linker/rechter oordopje
Inkomend telefoongesprek weigeren Lang drukken linker/rechter oordopje
Telefoongesprek beeindigen Kort drukken linker/rechter oordopje
Volgende liedje Dubbel drukken rechter oordopje
Vorige liedje Dubbel drukken linker oordopje
SPECIFICATIES:
Speakerschijf (mm) 10mm*2
Signaal-ruisverhouding (dB) 85dB
Frequentiebereik (Hz-kHz) 20Hz-20KHz
Onafgebroken afspeeltijd 6 uur
Oplaadtijd 1,5 uur
Batterijcapaciteit oordopjes: 40 mAh
Batterijcapaciteit oplaadetui: 300 mAh
Microfoon: ja
Functie telefoon beantwoorden: ja
Bluetooth-versie: 5.0

OPMERKINGEN:
1. Houd het product droog; bewaar het niet op een vochtige plaats.
2. Stel het product niet bloot aan direct zonlicht en hoge temperaturen. Hoge temperaturen
kunnen het product beschadigen.
3. Stel het product niet bloot aan koude temperaturen. Hierdoor kan interne schade worden
voorkomen.
4. Haal het product niet uit elkaar.
5. Laat het product niet vallen.
6. Laad het product niet langer op dan 10 uur achter elkaar.
7. Gebruik de meegeleverde Type-C kabel om het product op te laden.

DEUTSCH
KOPPELUNG FÜR DIE VERBINDUNG VON ZWEI OHRHÖRERN
Die Ohrhörer werden automatisch eingeschaltet, wenn Benutzer sie aus dem Ladekoer nehmen,
und werden ausgeschaltet, wenn Benutzer sie wieder in den Ladekoer legen.
Die Ohrhörer koppeln sich automatisch, wenn sie eingeschaltet sind, und wechseln automatisch in
den Koppelungsmodus. Sie müssen keine Taste drücken. Schalten Sie Bluetooth auf dem Gerät an
und wählen Sie die “Pro Elite TWS’’ aus um diese mit den Kopfhörern zu koppeln.
AUFLADEN DER OHRHÖRER
• Legen Sie die Ohrhörer in die Ladebox.
• Die Lampe an der Ladebox leuchtet auf und das Laden der Ohrhörer beginnt.
Herzlichen Glückwunsch zu Ihren Pro Elite True wireless earbuds.
Mit diesen BT-Ohrhörern kommen Sie überall ohne Kabel in den Musikgenuss.
Lesen Sie vor der Verwendung bitte diese Anleitung!
LAYOUT DES GERÄTS:
1- Ladebox
2- Type-C Eingang
3- Batterie/Ladeanzeige
4- Ohrhörer Touch-Funktion
1.
4.
2.
3.
4.

Nach etwa 1,5 Stunde sind die Ohrhörer vollständig aufgeladen.
Um die Ladebox aufzuladen, verbinden Sie sie mit dem USB-Kabel mit einer Spannungsquelle oder
legen das Ladebox auf ein kabelloses Ladegerät.
Nach etwa 1,5 Stunde ist die Ladebox vollständig aufgeladen.
FUNKTIONEN
Play/Pause Musik Kurz drücken auf den linken/rechten Ohrhörer
Anruf annehmen Kurz drücken auf den linken/rechten Ohrhörer
Anruf ablehnen Lange drücken auf den linken/rechten Ohrhörer
Anruf beenden Kurz drücken auf den linken/rechten Ohrhörer
Nächster Titel Doppelt drücken auf den linken Ohrhörer
Vorheriger Titel Doppelt drücken auf den rechten Ohrhörer
TECHNISCHE DATEN:
Lautsprechertreiber (mm) 10 mm*2
Signal-/Rauschverhältnis (dB) 85 dB
Frequenzbereich (Hz-KHz) 20Hz-20KHz
Wiedergabedauer (ununterbrochen) 6 Stunden
Ladedauer 1,5 Stunde
Batteriekapazität Ohrhörer: 40 mAh
Batteriekapazität Ladestation: 300 mAh
Mikrofonfunktion: ja
Rufannahmefunktion: ja
BT-Version: 5.0

HINWEIS:
1. Das Produkt trocken halten. Das Produkt nicht an feuchte Stellen legen.
2. Vor direktem Sonnenlicht und hohen Temperaturen schützen. Hohe Temperaturen können
Schäden verursachen.
3. Vor kalten Temperaturen schützen. Dadurch lassen sich Schäden im Inneren vermeiden.
4. Das Produkt nicht zerlegen.
5. Das Produkt nicht fallen lassen.
6. Das Produkt nicht mehr als 10 Stunden lang laden.
7. Zum Aufladen das mit das Produkt mitgelieferte Type-C Ladekabel verwenden.

FRANÇAIS
APPARIEMENT DES DEUX ÉCOUTEURS
Les oreillettes s’allument automatiquement lorsque les utilisateurs les sortent de leur étui de
chargement et s’éteignent lorsque les utilisateurs les remettent dans cet étui.
Les oreillettes se couplent automatiquement quand elles sont allumées et entrent automatiquement
en mode de liaison. Pas besoin d’appuyer sur un bouton. Activez Bluetooth sur votre appareil et
sélectionnez “Pro Elite TWS’’ pour connecter les oreillettes à votre appareil.
COMMENT RECHARGER LES ÉCOUTEURS
• Placez les écouteurs dans le boîtier de charge.
• Le témoin du boîtier de charge s’allumera et les écouteurs se mettront à charger.
Félicitations pour votre achat des Pro Elite True wireless earbuds.
Ces écouteurs BT vous permettent d’écouter votre musique sans fil.
Veuillez lire ce manuel avant toute utilisation.
PRÉSENTATION DE L’APPAREIL :
1- Boîtier de charge
2- Entrée Type-C
3- Témoin de la batterie
4- Fonction tactile Écouteurs
1.
4.
2.
3.
4.

Il faudra environ 1,5 heure pour charger entièrement les écouteurs.
Pour charger le boîtier de charge, branchez le câble USB à une source d’alimentation.
SANS FIL:Après avoir raccordé votre station sans fil, placez la Boîtier de charge vers le milieu de la
station de charge.
Il faudra environ 1,5 heure pour charger entièrement le boîtier de charge.
FONCTIONS
Vous pouvez utiliser les écouteurs avec la fonction tactile. Veuillez consulter les instructions
ci-dessous.
Jouer/pauser la musique Appuyez une fois oreillette gauche/droite
Décrocher un appel téléphonique Appuyez une fois oreillette gauche/droite
Refuser un appel téléphonique Appuyez longtemps oreillette gauche/droite
Fin de l’appel téléphonique Appuyez une fois oreillette gauche/droite
Titre suivant Appuyez 2 fois oreillette droite
Titre précédent Appuyez 2 fois oreillette gauche
SPÉCIFICATIONS :
Haut-parleur (mm) 10 mm*2
Rapport signal/bruit (dB) 85 dB
Plage de fréquence (Hz-KHz) 20Hz-20KHz
Autonomie de lecture 6 heure
Temps de chargement 1,5 heure
Capacité de la batterie Écouteurs : 40 mAh
Capacité de la batterie Station de charge : 300 mAh
Fonction micro : oui
Fonction de décrochage : oui
Version BT : 5.0

REMARQUE
1. Garder le produit au sec ; ne pas le placer dans des endroits humides.
2. Le tenir en dehors de la lumière directe du soleil et des fortes températures afin de ne
pas l’endommager.
3. Tenir à l’écart des basses températures afin d’éviter tout endommagement interne.
4. Ne pas désassembler le produit.
5. Éviter de laisser tomber le écouteurs.
6. Ne pas charger le écouteurs pendant plus de 10 heures.
7. Utiliser le câble de charge Type-C inclus avec le écouteurs pour le charger.

ESPAÑOL
VINCULACIÓN PARA LA CONEXIÓN DE DOS AURICULARES INTERNOS
Los auriculares se encenderán automáticamente cuando los usuarios los saquen del estuche de
carga, y se apagarán cuando los usuarios vuelvan a colocarlos en el estuche de carga.
Los auriculares se emparejarán con cada uno automáticamente cuando estén encendidos y
entrarán en modo de emparejamiento automáticamente. No es necesario presionar ningún botón.
Activa el Bluetooth en tu dispositivo y selecciona “Pro Elite TWS’’ para conectar los auriculares a
tu dispositivo.
CÓMO CARGAR LOS AURICULARES INTERNOS
• Coloque los auriculares internos en la funda de carga
• Se encenderá la luz de la funda de carga y comenzará a cargar los auriculares internos.
Enhorabuena por sus nuevo Pro Elite True wireless earbuds.
Estos auriculares internos BT le permiten disfrutar de su música sin cables.
Lea este manual antes de usar el producto.
DISEÑO DEL DISPOSITIVO:
1- Funda de carga
2- Entrada Tipo-C
3- Indicador de batería /Carga
4- Función táctil Auriculares internos
1.
4.
2.
3.
4.

La carga completa de los auriculares internos requiere aproximadamente 1,5 hora
Para cargar la funda de carga, conéctela con un cable USB a una fuente de alimentación.
INALÁMBRICA: Tras conectar tu placa inalámbrica, coloque la Funda de carga en la parte central
de tu placa de carga.
La carga completa de la funda de carga requiere aproximadamente 1,5 hora.
FUNCIONES
Puedes operar con los auriculares con la función táctil en los propios auriculares. Consulta las
instrucciones siguientes.
Reproducir/pausar música Presiona brevemente el auricular derecho/izquierdo
Responder llamada telefónica Presiona brevemente el auricular derecho/izquierdo
rechazar llamada telefónica Mantén pulsado el auricular derecho/izquierdo
Finalizar llamada telefónica Presiona brevemente el auricular derecho/izquierdo
Tema siguiente Presiona dos veces el auricular derecho
Tema anterior Presiona dos veces el auricular izquierdo
ESPECIFICACIONES:
Fuente de alimentación del altavoz (mm) 10 mm*2
Relación S/R (dB) 85 dB
Intervalo de frecuencia (Hz-KHz) 20Hz-20KHz
Tiempo de reproducción continua de 6 h
Tiempo de carga 1,5 hora
Capacidad de la batería de los auriculares internos: 40 mAh
Capacidad de la batería de la estación de carga: 300 mAh
Función de micrófono: sí
Función Responder llamada: sí
Versión de BT: 5.0

AVISO:
1. Mantenga el producto seco; no lo coloque en lugares húmedos.
2. Manténgalo alejado de la luz solar directa y las altas temperaturas. Su exposición a altas
temperaturas puede provocar daños.
3. Manténgalo alejado de bajas temperaturas, a fin de evitar daños internos.
4. No desmonte el producto.
5. Evite dejar caer los auriculares.
6. No cargue el auricular durante más de 10 horas.
7. Durante la carga, utilice el cable de carga Tipo-C incluido con los auriculares.

SVENSKA
PARKOPPLING FÖR ANSLUTNING AV DUBBLA ÖRONSNÄCKOR
THörlurarna slås på automatiskt när användare tar dem ur laddningsfallet och stängs av när
användare sätter tillbaka dem i laddningsfallet.
Hörlurarna kopplas ihop med var och en när de är på och går automatiskt i parningsläge. Behöver
inte trycka på någon knapp.
Aktivera Bluetooth på din enhet och välj “Pro Elite TWS’’ för att ansluta öronsnäckorna till din enhet.
SÅ HÄR LADDAR DU ÖRONSNÄCKORNA
• Lägg ner öronsnäckorna i laddningsfodralet
• Lampan på laddningsfodralet tänds och öronsnäckorna börjar laddas.
Grattis till ditt köp av äkta Pro Elite True wireless earbuds.
Med de här BT-öronsnäckorna kan du njuta av musik utan att besväras av kablar.
Läs igenom denna handbok före användningen.
ENHETENS LAYOUT:
1- Laddningsfodral
2- Ingång Type-C
3- Batteriindikator/Laddning
4- Touch-funktion Öronsnäckor
1.
4.
2.
3.
4.

Det tar cirka 1,5 timme tills öronsnäckorna är fulladdade.
För att ladda laddningsfodralet ansluts det till en strömkälla med USB-kabeln.
TRÅDLÖS: När du har anslutit din trådlösa dynan ska du placera Laddningsfodral mot
laddningsdynan.
Det tar cirka 1,5 timme tills laddningsfodralet är fulladdat.
FUNKTIONER
Du kan kontrollera öronsnäckorna med touch-funktionen på öronsnäckorna. Se nedan instruktioner.
Spela/pausa musik Tryck kort höger/vänster öronsnäcka
Besvara samtal Tryck kort höger/vänster öronsnäcka
Neka samtal Tryck länge höger/vänster öronsnäcka
Avsluta samtal Tryck kort höger/vänster öronsnäcka
Nästa spår Dubbeltryck höger öronsnäcka
Föregående spår Dubbeltryck vänster öronsnäcka
SPECIFIKATIONER:
Högtalardrivenhet (mm) 10 mm*2
S/N-förhållande (dB) 85 dB
Frekvensområde (Hz-kHz) 20Hz-20KHz
Kontinuerlig spelningstid 6 timmer
Laddningstid 1,5 timme
Batterikapacitet, öronsnäckor: 40 mAh
Batterikapacitet laddningsstation: 300 mAh
Mikrofonfunktion: ja
Pick-up-funktion: ja
Bluetooth-version: 5.0

NOTERING
1. Produkten måste hållas torr och får inte placeras i fuktiga miljöer.
2. Håll undan från direkt solljus och utsätt inte produkten för höga temperaturer. Höga tempera-
turer kan skada produkten.
3. Utsätt inte produkten för kyla, eftersom produktens innandöme kan skadas.
4. Plocka inte isär produkten.
5. Tappa inte hörlurar.
6. Ladda hörlurar i maximalt tio timmar.
7. Använd Type-C laddningskabeln som följde med hörlurar vid laddning.
Table of contents
Languages:
Other XINDAO Headphones manuals