Xr living AVA LDSK3RL1-430 User manual

Dimensions
Width -2200cm
Depth -158.5cm
Height -108cm
King Size
1
Need Help ? Contact X Rocker at :
www.xrockeruk.com/pages/support
IMPORTANT: You must keep your original retail receipt as proof of purchase.
2023054-2023058-2023062
KT-20230525
AVA BED WITH TV MOUNT
IMPORTANT - READ CAREFULLY - RETAIN FOR FUTURE REFERENCE

Safety and Care Advice
2
•Check you have all the components and tools listed on the following pages. Remove all ttings from the plastic
bags and separate them into their groups.
•Keep children and animals away from the work area. Small parts may cause a choking hazard.
•Dispose of all packaging carefully and responsibly.
•Place the product on at and steady surface during use.
•Assemble on a soft level surface to avoid damaging the unit or your oor.
•Keep these instructions for further use.
•Never allow anyone to sit on the foot end of the bed. Keep children well away from moving parts. If you have
young children in the home, always disconnect the power at the wall socket for extra safety.
•Never touch moving parts or any part of the equipment whilst in use - if something needs to be checked,
disconnect the power rst. The socket providing the power must be accessible at all times in case you need to
switch o the power quickly.
•All approved mains powered extension leads, used to power the equipment, must not be placed where they can
be walked on - this is dangerous and could lead to accidents.
•Do not expose the bed to an undue level of heat - keep away from radiators.
•Do not place any vessel containing liquids on the TV footboard or TV itself which may accidentally spill and
cause damage to your bed, the TV, the TV mount or your console
•Regularly inspect all cables for signs of damage.
•Do not touch any part of the cables, LEDs or switch with wet hands.
•Not suitable for use as main lighting in an indoor setting.
•Prevent eye damage by avoiding direct eye contact with the LEDs.
•Always disconnect the bed from the mains power before moving or cleaning it.
•If there is any sign of damage to the LEDs or components, please discontinue use and contact the manufacturer
for support.
•Do NOT clean the light system with detergents, abrasives or other aggressive substances.
•Do NOT use the light system near ammable, explosive or reactive substances.
•Überprüfen Sie, ob alle auf den folgenden Seiten aufgeführten Komponenten und Werkzeuge vorhanden sind.
Entfernen Sie sämtliches Zubehör aus den Plastiktüten und teilen Sie es in seine Gruppen auf.
•Halten Sie Kinder und Tiere vom Arbeitsbereich fern. Kleine Teile können eine Erstickungsgefahr darstellen.
•Entsorgen Sie alle Verpackungen sorgfältig und verantwortungsvoll.
•Stellen Sie das Produkt während des Gebrauchs auf eine ebene und stabile Oberäche.
•Montieren Sie es auf einer weichen, ebenen Oberäche, um eine Beschädigung des Geräts oder Ihres Bodens zu
vermeiden.
•Bewahren Sie diese Anleitung für den weiteren Gebrauch auf.
•Erlauben Sie niemals jemandem, am Fußende des Bettes zu sitzen. Halten Sie Kinder von beweglichen Teilen
fern. Wenn Sie kleine Kinder im Haushalt haben, trennen Sie aus Sicherheitsgründen immer den Netzstecker aus
der Steckdose.
•Berühren Sie während des Betriebs niemals bewegliche Teile oder Teile des Geräts. Wenn etwas überprüft
werden muss, trennen Sie es zuerst vom Stromnetz. Für den Fall, dass Sie den Strom schnell abschalten müssen,
muss die Steckdose, die den Strom liefert, jederzeit zugänglich sein.
•Alle zugelassenen netzbetriebenen Verlängerungskabel, die zur Stromversorgung des Geräts verwendet werden,
dürfen nicht an einer begehbaren Stelle platziert werden – dies ist gefährlich und kann zu Unfällen führen.
•Setzen Sie das Bett keiner übermäßigen Hitze aus – halten Sie es von Heizkörpern fern.
•Stellen Sie keine Behälter mit Flüssigkeiten auf das Fußteil des Fernsehers oder den Fernseher selbst, da diese
versehentlich auslaufen und Ihr Bett, den Fernseher, die TV-Halterung oder Ihre Konsole beschädigen könnten.
•Überprüfen Sie alle Kabel regelmäßig auf Anzeichen von Beschädigungen.
•Berühren Sie keine Teile der Kabel, LEDs oder Schalter mit nassen Händen.
•Nicht für den Einsatz als Hauptbeleuchtung im Innenbereich geeignet.
•Vermeiden Sie Augenschäden, indem Sie direkten Augenkontakt mit den LEDs vermeiden.
•Trennen Sie das Bett immer vom Stromnetz, bevor Sie es bewegen oder reinigen.
•Sollten Anzeichen einer Beschädigung der LEDs oder Komponenten vorliegen, stellen Sie bitte die Verwendung
ein und wenden Sie sich zwecks Unterstützung an den Hersteller.
•Reinigen Sie das Lichtsystem NICHT mit Reinigungsmitteln, Scheuermitteln oder anderen aggressiven
Substanzen.
•Benutzen Sie das Lichtsystem NICHT in der Nähe von brennbaren, explosiven oder reaktiven Stoen.

6HYHQFRORUMXPSFKDQJH
7KUHHFRORUMXPSFKDQJH
7KUHHFRORUJUDGLHQW
6HYHQFRORUJUDGLHQW
•Vériez que vous disposez de tous les composants et outils répertoriés dans les pages suivantes. Retirez tous les
raccords des sacs en plastique et séparez-les dans leurs groupes.
•Éloignez les enfants et les animaux de la zone de travail. Les petites pièces peuvent provoquer un risque
d'étouement.
•Jetez tous les emballages avec précaution et de manière responsable.
•Placez le produit sur une surface plane et stable pendant l'utilisation.
•Assemblez sur une surface douce et plane pour éviter d'endommager l'appareil ou votre sol.
•Conservez ces instructions pour une utilisation ultérieure.
•Ne laissez jamais personne s'asseoir au pied du lit. Gardez les enfants éloignés des pièces mobiles. Si vous avez
de jeunes enfants à la maison, débranchez toujours l'alimentation de la prise murale pour plus de sécurité.
•Ne touchez jamais les pièces mobiles ou toute partie de l'équipement pendant son utilisation - si quelque chose
doit être vérié, débranchez d'abord l'alimentation. La prise d'alimentation doit être accessible à tout moment
au cas où vous auriez besoin de couper l'alimentation rapidement.
•Toutes les rallonges secteur approuvées, utilisées pour alimenter l'équipement, ne doivent pas être placées à un
endroit où l'on peut marcher dessus - ceci est dangereux et pourrait entraîner des accidents.
•N'exposez pas le lit à une chaleur excessive - tenez-vous à l'écart des radiateurs.
•Ne placez aucun récipient contenant des liquides sur le pied de lit du téléviseur ou sur le téléviseur lui-même, ce
qui pourrait accidentellement se renverser et endommager votre lit, le téléviseur, le support de téléviseur ou
votre console.
•Inspectez régulièrement tous les câbles pour détecter tout signe de dommage.
•Ne touchez aucune partie des câbles, des LED ou de l'interrupteur avec les mains mouillées.
•Ne convient pas pour une utilisation comme éclairage principal dans un cadre intérieur.
•Prévenez les lésions oculaires en évitant tout contact visuel direct avec les LED.
•Débranchez toujours le lit du secteur avant de le déplacer ou de le nettoyer.
•S'il y a des signes d'endommagement des LED ou des composants, veuillez cesser l'utilisation et contacter le
fabricant pour obtenir de l'aide.
•Ne nettoyez PAS le système d'éclairage avec des détergents, des abrasifs ou d'autres substances agressives.
•N'utilisez PAS le système d'éclairage à proximité de substances inammables, explosives ou réactives.
•Compruebe que dispone de todos los componentes y herramientas enumerados en las siguientes páginas.
Retire todos los accesorios de las bolsas de plástico y sepárelos en sus grupos.
•Mantenga a los niños y animales alejados del área de trabajo. Las piezas pequeñas pueden causar peligro de
asxia.
•Deseche todo el embalaje con cuidado y responsabilidad.
•Coloque el producto sobre una supercie plana y estable durante el uso.
•Ensamble sobre una supercie suave y nivelada para evitar dañar la unidad o el piso.
•Guarde estas instrucciones para su uso posterior.
•Nunca permita que nadie se siente en el pie de la cama. Mantenga a los niños bien alejados de las piezas
móviles. Si tiene niños pequeños en casa, desconecte siempre la alimentación del enchufe de la pared para
mayor seguridad.
•Nunca toque las piezas móviles o cualquier parte del equipo mientras está en uso; si es necesario revisar algo,
desconecte primero la alimentación. El enchufe que proporciona la alimentación debe estar accesible en todo
momento en caso de que necesite desconectar la alimentación rápidamente.
•Todos los cables de extensión alimentados por la red aprobados, que se utilizan para alimentar el equipo, no
deben colocarse donde se pueda caminar; esto es peligroso y podría provocar accidentes.
•No exponga la cama a un nivel excesivo de calor; manténgala alejada de los radiadores.
•No coloque recipientes que contengan líquidos sobre el estribo del televisor o sobre el mismo televisor, ya que
podrían derramarse accidentalmente y dañar su cama, el televisor, el soporte para televisor o su consola.
•Inspeccione periódicamente todos los cables para detectar signos de daños.
•No toque ninguna parte de los cables, LED o interruptor con las manos mojadas.
•No apto para su uso como iluminación principal en un entorno interior.
•Evite el daño a los ojos evitando el contacto visual directo con los LED.
•Desconecte siempre la cama de la red eléctrica antes de moverla o limpiarla.
•Si hay algún signo de daño en los LED o los componentes, suspenda el uso y comuníquese con el fabricante
para obtener asistencia.
•NO limpie el sistema de luces con detergentes, abrasivos u otras sustancias agresivas.
•NO utilice el sistema de iluminación cerca de sustancias inamables, explosivas o reactivas.
Safety and Care Advice
3

6HYHQFRORUMXPSFKDQJH
7KUHHFRORUMXPSFKDQJH
7KUHHFRORUJUDGLHQW
6HYHQFRORUJUDGLHQW
•Vericare di disporre di tutti i componenti e gli strumenti elencati nelle pagine seguenti. Rimuovere tutti i
raccordi dai sacchetti di plastica e separarli nei rispettivi gruppi.
•Tenere i bambini e gli animali lontani dall'area di lavoro. Piccole parti possono causare un rischio di
soocamento.
•Smaltire tutti gli imballaggi con cura e responsabilità.
•Posizionare il prodotto su una supercie piana e stabile durante l'uso.
•Montare su una supercie morbida e piana per evitare di danneggiare l'unità o il pavimento.
•Conservare queste istruzioni per un ulteriore utilizzo.
•Non permettere mai a nessuno di sedersi ai piedi del letto. Tenere i bambini lontani dalle parti in movimento. Se
hai bambini piccoli in casa, scollega sempre l'alimentazione dalla presa a muro per una maggiore sicurezza.
•Non toccare mai le parti in movimento o qualsiasi parte dell'apparecchiatura durante l'uso - se è necessario
controllare qualcosa, scollegare prima l'alimentazione. La presa che fornisce l'alimentazione deve essere
sempre accessibile nel caso in cui sia necessario interrompere rapidamente l'alimentazione.
•Tutte le prolunghe approvate alimentate dalla rete elettrica, utilizzate per alimentare l'apparecchiatura, non
devono essere posizionate dove possono essere calpestate - questo è pericoloso e potrebbe causare incidenti.
•Non esporre il letto a un livello eccessivo di calore - tenere lontano dai termosifoni.
•Non posizionare alcun recipiente contenente liquidi sulla pedana del televisore o sul televisore stesso che
potrebbe rovesciarsi accidentalmente e causare danni al letto, al televisore, al supporto del televisore o alla
console.
•Ispezionare regolarmente tutti i cavi per segni di danni.
•Non toccare alcuna parte dei cavi, dei LED o dell'interruttore con le mani bagnate.
•Non adatto per l'uso come illuminazione principale in un ambiente interno.
•Prevenire danni agli occhi evitando il contatto visivo diretto con i LED.
•Scollegare sempre il letto dalla rete elettrica prima di spostarlo o pulirlo.
•In caso di segni di danni ai LED o ai componenti, interrompere l'uso e contattare il produttore per assistenza.
•NON pulire il sistema luci con detergenti, abrasivi o altre sostanze aggressive.
•NON utilizzare il sistema di illuminazione vicino a sostanze inammabili, esplosive o reattive.
•Controleer of u alle componenten en hulpmiddelen hebt die op de volgende pagina's worden vermeld. Haal alle
ttingen uit de plastic zakken en scheid ze in groepen.
•Houd kinderen en dieren uit de buurt van het werkgebied. Kleine onderdelen kunnen verstikkingsgevaar
opleveren.
•Voer alle verpakkingen zorgvuldig en verantwoord af.
•Plaats het product tijdens gebruik op een vlakke en stabiele ondergrond.
•Monteer op een zachte, vlakke ondergrond om beschadiging van het apparaat of uw vloer te voorkomen.
•Bewaar deze instructies voor verder gebruik.
•Laat nooit iemand aan het voeteneinde van het bed zitten. Houd kinderen uit de buurt van bewegende
onderdelen. Als je jonge kinderen in huis hebt, haal dan voor extra veiligheid altijd de stekker uit het stopcontact.
•Raak nooit bewegende delen of enig onderdeel van de apparatuur aan terwijl deze in gebruik is - als er iets
moet worden gecontroleerd, sluit dan eerst de stroom af. Het stopcontact dat de stroom levert, moet altijd
toegankelijk zijn voor het geval u de stroom snel moet uitschakelen.
•Alle goedgekeurde verlengsnoeren die op het elektriciteitsnet worden aangesloten en die worden gebruikt om
de apparatuur van stroom te voorzien, mogen niet op een beloopbare plaats worden geplaatst - dit is
gevaarlijk en kan tot ongelukken leiden.
•Stel het bed niet bloot aan overmatige hitte - blijf uit de buurt van radiatoren.
•Plaats geen vaten met vloeistoen op het tv-voeteneinde of de tv zelf die per ongeluk kunnen morsen en
schade aan uw bed, de tv, de tv-beugel of uw console kunnen veroorzaken.
•Inspecteer alle kabels regelmatig op tekenen van schade.
•Raak geen enkel onderdeel van de kabels, LED's of schakelaars aan met natte handen.
•Niet geschikt als hoofdverlichting in een binnenomgeving.
•Voorkom oogletsel door direct oogcontact met de leds te vermijden.
•Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het bed verplaatst of schoonmaakt.
•Als er tekenen zijn van schade aan de LED's of componenten, stop dan met het gebruik en neem contact op
met de fabrikant voor ondersteuning.
•Maak het lichtsysteem NIET schoon met reinigingsmiddelen, schuurmiddelen of andere agressieve stoen.
•Gebruik het lichtsysteem NIET in de buurt van ontvlambare, explosieve of reactieve stoen.
4
Safety and Care Advice

•Kontrollera att du har alla komponenter och verktyg listade på följande sidor. Ta bort alla beslag från
plastpåsarna och dela upp dem i sina grupper.
•Håll barn och djur borta från arbetsområdet. Små delar kan orsaka kvävningsrisk.
•Kassera all förpackning noggrant och ansvarsfullt.
•Placera produkten på en plan och stadig yta under användning.
•Montera på en mjuk, jämn yta för att undvika att skada enheten eller ditt golv.
•Spara dessa instruktioner för vidare användning.
•Låt aldrig någon sitta på fotändan av sängen. Håll barn på avstånd från rörliga delar. Om du har små barn i
hemmet, koppla alltid bort strömmen i vägguttaget för extra säkerhet.
•Rör aldrig rörliga delar eller någon del av utrustningen när den används - om något behöver kontrolleras, koppla
ur strömmen först. Uttaget som ger ström måste alltid vara tillgängligt om du behöver stänga av strömmen
snabbt.
•Alla godkända nätdrivna förlängningssladdar som används för att driva utrustningen får inte placeras där det
går att trampa på dem - detta är farligt och kan leda till olyckor.
•Utsätt inte sängen för en otillbörlig värmenivå - håll dig borta från radiatorer.
•Placera inte något kärl som innehåller vätskor på TV:ns fotbräda eller själva TV:n som av misstag kan spilla och
orsaka skada på din säng, TV:n, TV-fästet eller din konsol.
•Inspektera regelbundet alla kablar för tecken på skador.
•Rör inte någon del av kablarna, lysdioderna eller strömbrytaren med våta händer.
•Ej lämplig för användning som huvudbelysning i inomhusmiljö.
•Förhindra ögonskador genom att undvika direkt ögonkontakt med lysdioderna.
•Koppla alltid bort sängen från elnätet innan du yttar eller rengör den.
•Om det nns några tecken på skada på lysdioderna eller komponenterna, vänligen avbryt användningen och
kontakta tillverkaren för support.
•Rengör INTE ljussystemet med rengöringsmedel, slipmedel eller andra aggressiva ämnen.
•Använd INTE ljussystemet nära brandfarliga, explosiva eller reaktiva ämnen.
•Sprawdź, czy masz wszystkie komponenty i narzędzia wymienione na kolejnych stronach. Wyjmij wszystkie
elementy złączne z plastikowych toreb i podziel je na grupy.
•Trzymaj dzieci i zwierzęta z dala od miejsca pracy. Małe części mogą spowodować ryzyko zadławienia.
•Zutylizować wszystkie opakowania ostrożnie i odpowiedzialnie.
•Umieść produkt na płaskiej i stabilnej powierzchni podczas użytkowania.
•Montuj na miękkiej, równej powierzchni, aby uniknąć uszkodzenia urządzenia lub podłogi.
•Zachowaj niniejszą instrukcję do dalszego użytku.
•Nigdy nie pozwalaj nikomu siadać w dolnej części łóżka. Trzymaj dzieci z dala od ruchomych części. Jeśli w
domu są małe dzieci, dla dodatkowego bezpieczeństwa zawsze odłączaj zasilanie z gniazdka ściennego.
•Nigdy nie dotykaj ruchomych części ani żadnej części urządzenia podczas użytkowania - jeśli coś wymaga
sprawdzenia, najpierw odłącz zasilanie. Gniazdko zasilające musi być zawsze dostępne na wypadek
konieczności szybkiego wyłączenia zasilania.
•Wszystkie zatwierdzone przedłużacze zasilane z sieci, używane do zasilania sprzętu, nie mogą być umieszczane
w miejscach, w których można po nich chodzić - jest to niebezpieczne i może prowadzić do wypadków.
•Nie wystawiaj łóżka na nadmierne ciepło – trzymaj z dala od kaloryferów.
•Nie stawiaj żadnych naczyń zawierających płyny na podstawie telewizora lub na samym telewizorze, które
mogą przypadkowo wylać się i spowodować uszkodzenie łóżka, telewizora, uchwytu telewizora lub konsoli.
•Regularnie sprawdzaj wszystkie kable pod kątem uszkodzeń.
•Nie dotykaj żadnej części kabli, diod LED ani przełącznika mokrymi rękami.
•Nie nadaje się do użytku jako oświetlenie główne w pomieszczeniach.
•Zapobiegaj uszkodzeniom oczu, unikając bezpośredniego kontaktu wzrokowego z diodami LED.
•Zawsze odłączaj łóżko od zasilania przed przenoszeniem lub czyszczeniem.
•Jeśli widoczne są jakiekolwiek oznaki uszkodzenia diod LED lub komponentów, należy zaprzestać używania i
skontaktować się z producentem w celu uzyskania pomocy.
•NIE czyść systemu oświetlenia detergentami, środkami ściernymi ani innymi agresywnymi substancjami.
•NIE używaj systemu oświetlenia w pobliżu substancji łatwopalnych, wybuchowych lub reaktywnych.
Safety and Care Advice
5

•Only clean using a damp cloth and mild detergent, do no
use bleach or abrasive cleaners.
•Regularly check and ensure that all bolts and ttings are
tightened properly
•Nur mit einem feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel
reinigen, keine Bleich- oder Scheuermittel verwenden.
•Überprüfen Sie regelmäßig und stellen Sie sicher, dass alle
Schrauben und Anschlüsse ordnungsgemäß festgezogen
sind
•Nettoyez uniquement avec un chion humide et un
détergent doux, n'utilisez pas d'eau de javel ou de
nettoyants abrasifs.
•Vériez régulièrement et assurez-vous que tous les boulons
et raccords sont correctement serrés
ES •Limpie solo con un paño húmedo y un detergente suave,
no use lejía ni limpiadores abrasivos.
•Verique regularmente y asegúrese de que todos los
pernos y accesorios estén apretados correctamente.
IT •Pulire solo con un panno umido e un detergente delicato,
non utilizzare candeggina o detergenti abrasivi.
•Controllare regolarmente e assicurarsi che tutti i bulloni e i
raccordi siano serrati correttamente
• Reinig alleen met een vochtige doek en een mild
reinigingsmiddel, gebruik geen bleekmiddel of
schuurmiddelen.
•Controleer regelmatig en zorg ervoor dat alle bouten en
ttingen goed zijn vastgedraaid
•Rengör endast med en fuktig trasa och milt
rengöringsmedel, använd inga blekmedel eller slipande
rengöringsmedel.
•Kontrollera regelbundet och se till att alla bultar och
beslag är ordentligt åtdragna
•Czyść wyłącznie wilgotną szmatką i łagodnym
detergentem, nie używaj wybielaczy ani ściernych środków
czyszczących.
•Regularnie sprawdzaj i upewnij się, że wszystkie śruby i
mocowania są odpowiednio dokręcone
•To ensure an easier assembly we strongly advise that all
ttings are only nger tightened during initial assembly.
Only upon completion of the assembly should all xing
points be fully tightened.
•Make sure you have enough space to layout the parts
before starting.
•Parts of the assembly will be easier with 2 people.
•Um eine einfachere Montage zu gewährleisten,
empfehlen wir dringend, alle Anschlüsse bei der
Erstmontage nur handfest anzuziehen. Erst nach
Abschluss der Montage sollten alle Befestigungspunkte
vollständig festgezogen werden.
•Stellen Sie sicher, dass Sie genügend Platz zum Anordnen
der Teile haben, bevor Sie beginnen.
•Teile der Montage werden mit 2 Personen einfacher sein.
•Pour assurer un assemblage plus facile, nous vous
conseillons fortement de serrer tous les raccords
uniquement à la main lors de l'assemblage initial. Ce n'est
qu'une fois l'assemblage terminé que tous les points de
xation doivent être complètement serrés.
•Assurez-vous d'avoir susamment d'espace pour
disposer les pièces avant de commencer.
•Les parties du montage seront plus faciles à 2 personnes.
ES•Para garantizar un montaje más fácil, recomendamos
encarecidamente que todos los accesorios se aprieten
solo con los dedos durante el montaje inicial. Solo
después de completar el montaje, todos los puntos de
jación deben estar completamente apretados.
•Asegúrese de tener suciente espacio para distribuir las
piezas antes de comenzar.
•Partes del montaje serán más fáciles con 2 personas.
IT •Per garantire un montaggio più semplice, consigliamo
vivamente di serrare tutti i raccordi solo a mano durante
il montaggio iniziale. Solo a montaggio ultimato tutti i
punti di ssaggio devono essere serrati a fondo.
•Assicurati di avere abbastanza spazio per disporre le
parti prima di iniziare.
•Parti dell'assemblea saranno più facili con 2 persone.
•Om een gemakkelijkere montage te garanderen, raden
we ten zeerste aan dat alle ttingen alleen met de hand
worden aangedraaid tijdens de eerste montage. Pas na
voltooiing van de montage moeten alle
bevestigingspunten volledig worden vastgedraaid.
•Zorg ervoor dat u voldoende ruimte heeft om de
onderdelen in te delen voordat u begint.
•Delen van de montage zullen gemakkelijker zijn met 2
personen.
•För att säkerställa en enklare montering rekommenderar
vi starkt att alla kopplingar endast dras åt med ngrarna
under den första monteringen. Först efter avslutad
montering bör alla fästpunkter vara helt åtdragna.
•Se till att du har tillräckligt med utrymme för att layouta
delarna innan du börjar.
•Delar av monteringen blir lättare med 2 personer.
PL •Aby zapewnić łatwiejszy montaż, zdecydowanie
zalecamy, aby podczas pierwszego montażu wszystkie
złączki były dokręcane tylko palcami. Dopiero po
zakończeniu montażu należy całkowicie dokręcić
wszystkie punkty mocowania.
•Przed rozpoczęciem upewnij się, że masz wystarczająco
dużo miejsca, aby rozłożyć części.
•Części montażu będą łatwiejsze przy 2 osobach.
Handy Hints
6

7
1
3
24
6
5
6
5
9
8
7
9
10
12
13
14
15
17
18
19
16
20
7
31
32
16
11
Logo
30
30
Parts

8
1 2 3
Headboard
X 1 Footboard X 1
Side Rail X 2
Side Panel X 1
4Side Panel
X 1
Side Rail X 2
5
67Support Leg
X 2
8Center Rail
X 2
Center Rail X 1
9
31 Side Panel
X 1 Side Panel X 1
32 30 Center Rail
X 2
Parts

9
TV Bracket
X 1 TV Box X 1
12 Wooden Slat X 32
13
Single Slat Cap X 32
14 15 Double Slat Cap X 16 16 Drawer Side Panel
X 2 Drawer Back Panel X 1
Drawer Bottom Panel X 1
18
17
19 20
Leg X 4
Bracket X 1
11
10 TV Rail
X 1
OFF ON
RGB W
FLASH
STROBE
FADE
SMOOTH
36
Remote Control X 1
35
Power X 1
Parts

Fittings
10
E
D
C
B
A
H
I
G
F
M6 x 19mm Bolt
Nut M6
M6 washer
Allen Key
Wrench
M4 x 4 Metal washer
M6 x 35mm Bolt
J
M6 washer
x 40 x 4
x 1
x 1
x 6
M6 x 40mm Bolt
x 32
x 1
M8 x 30mm Bolt
x 2
x 1
x 2

1
11
100%
4mm
X8
1
20
20
20
C
C
A
X4
10
2
A
20
20

2
10
2
12
X4
A
6
5
7
X 2
A
A
5
7
6
100%
4mm

3
13
4mm
75%
X8
1
2
5
6
6
5
5
1
C

3.1 3.2
4
14
A
X4
6
5
6
5
8
8
A
100%
4mm

5
15
A
D
X1 X10
D
A
9
8
9
1
2
9
98
9
12
/
4mm
75%
30
30
A
A
30
9
30
5
5
5
6
6

6
16
6.1
6.2
6.3
A
X10
16
16
16
16
18
18
17
17
18 19
100%
4mm
A
A
A
A
A
18
17
19

7
17
A
X7
100%
4mm
18
16
16
4

8
18
X16
C
C
5
6
31
4
32
36
5
34
5
100%
4mm
4
3
7
X4
B
B

9
19
2

10
20
A
X1
E
F
X1
X2
Clockwise 180°
Anticlockwise 180°
FE A
H
I
10
11
10
11
10
11
10
10
11
11
F
10
4mm
90%
Table of contents
Languages:
Other Xr living Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

IKEA
IKEA SMAGORA Assembly instructions

Langley Street
Langley Street Patterson Dining Set LGLY5352 Assembly instructions

Seaside Casual
Seaside Casual 221 Assembly instructions

Ovela
Ovela OVTHEODRKSGA user guide

FMD Furniture
FMD Furniture BRISTOL 3XL 4020-303 Assembly instruction

Target
Target 340H Assembly instruction

Southern Enterprises
Southern Enterprises 13876 Assembly instructions

NobleChairs
NobleChairs ICON Series Assembly instructions

Assmann
Assmann TriASS ST16 Assembly instructions

TROLL nursery
TROLL nursery Loft Jubilee manual

Epic Office Furniture
Epic Office Furniture Axis AXLOC1 Assembly instruction

ROBINHOOD
ROBINHOOD RO91SS/WH Service manual