Xylem WTW LG/65/PB-M User manual

BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING MANUAL
ba77285d01 08/2021
LG/65/PB-M
LADEGERÄT IP 65 FÜR PB-M / BATTERY CHARGER IP 65 FOR PB-M

2ba77285d01 08/2021
LG/65/PB-M
Copyright © 2021, Xylem Analytics Germany GmbH
Printed in Germany.
Zugangscode für
Programmierung, Systemeinstellung, Tastensperre
Passwort: 6299
Ihr Passwort: .........

ba77285d01 08/2021 3
LG/65/PB-M
Deutsch .............................................................................................4
English .............................................................................................11

4
DE
|
Akku
Ladegerät LG/65/PB-M
B
e
s
t
i
mm
ung
s
g
e
m
ä
ß
e
V
e
r
w
e
ndung
Das
Akku
L
a
d
e
g
e
r
ä
t
LG/65/PB-M
i
s
t
für
das
Aufladen von 12 V B
l
e
i
-
A
kk
u
s
g
ee
i
gn
e
t
.
E
i
n
e
andere Verwendung
a
l
s
zuvor
b
e
s
c
h
r
i
e
b
e
n
f
üh
r
t
zur
B
e
s
c
h
ä
d
i
gung d
i
e
s
e
s
Produktes, darüber
h
i
n
a
u
s
i
s
t
d
i
e
s
m
i
t
G
e
f
a
h
r
e
n,
w
i
e
z.B.
K
u
r
z
sc
h
l
u
ss
,
Brand,
e
l
e
k
t
r
i
s
c
h
e
r
S
c
h
l
a
g
etc. v
e
r
bund
e
n.
Li
e
f
e
r
u
m
f
a
ng
• Akku
L
a
d
e
g
e
r
ä
t
LG/65/PB-M
• B
e
d
i
e
nung
s
a
n
l
e
i
t
ung
i
n
DE,
G
B
S
i
c
h
e
r
he
i
t
s
-
/
W
a
rnhi
nw
e
i
s
e
Die
nachfolgenden S
i
c
he
r
h
e
i
t
s
-
und Gefahrenhinweise
d
i
e
nen
s
o
w
oh
l
z
u
m
Schutz des Geräts
a
l
s
auch
zum
Schutz
I
h
r
e
r
G
e
s
undh
e
i
t
.
Lesen
Sie
s
i
c
h
a
l
s
o
bitte
die
folgenden Punkte
aufmerksam
du
r
c
h.
A
ll
g
e
m
e
i
n
•
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige
Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet.
•
Das Ladegerät darf nur an einer Netzspannung von 100 – 240 V AC
bei 50/60 Hz betrieben werden.
•
Das Produkt ist kein Spielzeug. Es ist nicht für Kinderhände geeignet.
Das Produkt darf nur an einer solchen Stelle aufgestellt, betrieben
oder gelagert werden, an der es für Kinder nicht erreichbar ist.
Lebensgefahr!
•
Das Produkt ist ausschließlich zum Aufladen von 12 V Bleiakkus
geeignet. Versuchen Sie niemals, andere Akkus (z.B. NiCd, NiMH,
LiPo) oder Batterien aufzuladen! Es besteht Brand- und
Explosionsgefahr!
•
Wartungs-, E
i
n
s
t
e
ll
ung
s
- oder
R
e
p
a
r
a
t
u
r
a
r
b
e
i
t
e
n
dü
r
f
e
n
nur von
e
i
n
e
m
Fachmann/Fachwerkstatt du
r
c
hg
e
f
üh
r
t
werden.
Zur
Reparatur
dü
r
f
e
n
nu
r
o
r
i
g
i
n
a
l
E
r
s
a
t
zt
e
il
e
verwendet werden. D
i
e
Verwendung
a
b
w
e
i
c
h
e
nd
e
r
E
r
s
a
t
z
t
e
il
e
kann zu
e
r
h
e
b
li
ch
e
n
Sach-
und
Personenschäden
f
üh
r
e
n
!
•
L
a
ss
e
n
S
i
e
das
V
e
r
p
a
ck
ung
sm
a
t
e
r
i
a
l
n
i
c
h
t
a
c
h
t
l
o
s
li
e
g
e
n.
D
i
e
s
e
s
k
önn
t
e
für
K
i
nd
e
r zu
e
i
n
e
m
g
e
f
ä
h
r
li
ch
e
n
S
p
i
e
l
z
e
ug
w
e
r
d
e
n
!
• Wenn
S
i
e
B
e
sch
ä
d
i
gung
e
n
f
e
st
s
t
e
ll
e
n,
so
d
a
r
f
das
L
a
d
e
g
e
r
ä
t
n
i
c
h
t
m
e
h
r
b
e
t
r
i
e
b
e
n
werden. Br
i
ng
e
n
S
i
e
das
Produkt
i
n
e
i
n
e
Fachwerkstatt
od
e
r
entsorgen
S
i
e
es
u
m
w
e
l
t
g
e
r
e
c
h
t
.
/ 02 2
Jahre
H
e
r
s
t
e
ll
e
r-
G
a
r
a
n
t
i
e
.
Akkus
a
u
sg
e
sch
l
o
sse
n
.

5
DE
|
Betrieb
• Der B
e
t
r
i
e
b
unter w
i
d
r
i
g
e
n
U
m
g
e
bung
s
b
e
d
i
ngung
e
n
i
st
unter
a
ll
e
n
Umständen
zu v
e
r
m
e
i
d
e
n.
W
i
d
r
i
g
e
U
m
g
e
bung
s
b
e
d
i
ngung
e
n
s
i
nd
:
Umgebungstemperaturen
über
40 °C,
brennbare Gase,
L
ö
s
ung
sm
i
tt
e
l
,
D
ä
m
p
f
e
,
Staub
s
o
w
i
e
L
u
f
t
f
e
u
c
h
t
i
g
k
e
i
t
über 80 % r
e
l
.
L
u
f
t
f
e
u
c
h
t
e
.
•
Das
L
a
d
e
g
e
r
ä
t
d
a
r
f
auch
n
i
c
h
t
i
n
der Nähe von
e
n
t
z
ünd
li
ch
e
n
M
a
t
e
r
i
a
li
e
n
oder
Gasen
b
e
t
r
i
e
b
e
n
w
e
r
d
e
n.
• Achten
S
i
e
a
u
f
a
u
s
r
e
i
c
h
e
nd
e
B
e
l
ü
f
t
ung
während
der
B
e
t
r
i
e
b
sp
h
a
s
e
. Decken
S
i
e
das
L
a
d
e
g
e
r
ä
t
n
i
e
m
a
l
s
a
b.
• Laden
S
i
e
B
l
e
i
-
A
k
ku
s
n
i
e
m
a
l
s
i
n
B
e
h
ä
l
t
e
r
n
oder
i
n
s
c
h
l
e
c
h
t
b
e
l
ü
f
t
e
t
e
n
Räumen. B
e
i
m
Laden von B
l
e
i
-
A
kk
u
s
können
e
x
p
l
o
s
i
v
e
Gase
e
n
t
s
t
e
h
e
n
!
• H
a
l
t
e
n
S
i
e
L
a
d
e
g
e
r
ä
t
und Akku
f
e
r
n
von Z
ündqu
e
ll
e
n
oder
o
ff
e
n
e
m
Feuer, rauchen
S
i
e
n
i
c
h
t
während des Umgangs
m
i
t
L
a
d
e
g
e
r
ä
t
und
A
kk
u
!
Es besteht
E
x
p
l
o
si
on
s
g
e
f
a
h
r
!
•
Verwenden
S
i
e
das
Produkt
n
i
e
m
a
l
s
g
l
e
i
c
h
dann,
wenn
es
von
e
i
n
e
m
k
a
l
t
e
n
Raum
i
n
e
i
n
e
n
warmen
Raum
gebracht
wurde.
D
a
b
e
i
e
n
t
s
t
e
h
t
K
ond
e
n
s
w
a
ss
e
r
,
d
i
e
s
kann
n
i
c
h
t
nur zu
F
un
kt
i
on
ss
t
ö
r
ung
e
n
f
üh
r
e
n,
sondern es besteht
auch
d
i
e
G
e
f
a
h
r
e
i
n
e
s
l
e
b
e
n
s
g
e
f
ä
h
r
li
c
h
e
n
e
l
e
ktr
i
schen
S
c
h
l
a
g
e
s!
A
kk
u
hi
n
w
e
i
s
e
•
Beachten
S
i
e
a
ll
e
S
i
c
h
e
r
h
e
i
t
s
- und
L
a
d
e
h
i
n
w
e
i
s
e
des
A
kk
uh
e
r
s
t
e
ll
e
r
s.
B
l
e
i
-
A
kk
u
s
e
n
t
h
a
l
t
e
n
a
gg
r
e
ss
i
v
e
ätzende
Säuren.
V
e
r
m
e
i
d
e
n
S
i
e
H
a
u
t
- und Augenkontakt
m
i
t
Fl
ü
ss
i
g
k
e
i
t
e
n
aus
dem B
l
e
i
-
A
k
ku
!
Waschen
S
i
e
b
e
t
r
o
ff
e
n
e
H
a
u
t
p
a
r
t
i
e
n
g
r
ünd
li
c
h
m
i
t
Wasser
und
S
e
i
f
e
ab.
I
s
t
Säure
i
n
s
Auge
g
e
l
a
ng
t
,
waschen
S
i
e
d
i
e
s
e
s
s
o
f
o
r
t
unter
fl
i
e
ße
nd
e
m
,
klarem
und
k
a
l
t
e
m
Wasser
a
u
s
!
Suchen
S
i
e
danach
s
o
f
o
r
t
e
i
n
e
n
Arzt
a
u
f!
•
Akkus
dü
r
f
e
n
n
i
ch
t
k
u
r
z
g
e
sc
h
l
o
ss
e
n
oder
i
n
s
Feuer
g
e
w
o
r
f
e
n
w
e
r
d
e
n.
Brand- und
E
x
p
l
o
s
i
on
sg
e
f
a
h
r
!
• Z
e
r
l
e
g
e
n
S
i
e
n
i
e
m
a
l
s
I
h
r
e
n
A
kk
u
!
Durch unsachgemäße Handhabung oder
N
i
c
h
t
b
eac
h
t
ung
d
i
e
s
e
r
B
e
di
e
nung
s
a
n
l
e
i
t
ung
bzw.
der hier
aufgeführten
-
S
i
c
he
r
he
i
t
s
h
i
nw
e
i
s
e
e
r
li
s
c
h
t
die
Garantie.
Für
Sach-, Personen- und
Folgeschäden,
die
dadurch verursacht werden,
üb
e
r
ne
hm
e
n
wir
keine H
a
f
t
ung
.
/
03

6
DE
|
A
nz
e
i
g
ee
l
e
m
e
nt
e
Das
Akku
L
a
d
e
g
e
r
ä
t
LG/65/PB-M
i
s
t
m
i
t
e
i
n
e
m
üb
e
r
si
c
h
t
li
c
h
e
n
A
n
ze
i
g
e
p
a
n
e
l
ausgestattet. D
i
e
LEDs geben
I
hn
e
n
j
e
d
e
r
z
e
i
t
A
u
s
ku
n
f
t
über
d
e
n
L
a
d
e
zu
s
t
a
nd
des Akkus
s
o
w
i
e
e
i
n
e
n
d
e
f
e
k
t
e
n,
k
u
r
z
g
e
s
c
h
l
o
s
se
n
e
n od
e
r v
e
r
po
l
t
a
ng
e
s
c
h
l
o
sse
n
e
n
A
kk
u.
A
kk
u-
La
de
hinw
e
i
s
Bei
dem verwendeten
Akku
hand
e
l
t
es
s
i
c
h
um
e
i
nen
w
a
r
t
ung
s
f
r
e
i
e
n
B
l
e
i
-
G
e
l
-A
kk
u.
Laden
Sie
den
Akku vor
dem ersten Einsatz
ca. 5
St
d
.
D
i
e
L
a
d
e
ze
i
t
hängt vom
L
a
d
e
z
u
s
t
a
nd
des Akkus
ab. Der
L
a
d
e
s
t
r
o
m
b
e
t
r
ä
g
t
2 A,
was
ca. 3-4 h
L
a
d
e
d
a
u
e
r
b
e
i
e
i
n
e
m
l
ee
r
e
n
Akku
b
e
d
e
u
t
e
t
.
Um
e
i
n
e
T
i
e
f
e
n
t
l
a
dung
zu v
e
r
h
i
nd
e
r
n
i
s
t
i
m
Gerät
e
i
n
S
c
hu
t
z
m
e
ch
a
n
i
sm
u
s
e
i
ng
e
b
a
u
t
,
der
b
e
i
zu
g
e
r
i
ng
e
r
Spannung das
Gerät
a
u
t
o
m
a
t
i
s
c
h
a
b
s
c
h
a
l
t
e
t
.
E
i
n
e
Ü
b
e
r
l
a
dung
des Akkus
i
st
n
i
c
h
t
m
ög
li
c
h,
da
das
L
a
d
e
g
e
r
ä
t
v
o
m
L
a
d
e
s
t
r
o
m
b
e
i
v
o
ll
e
m
Akku
a
u
f
E
r
h
a
l
t
ung
s
l
a
dung
s
c
h
a
l
t
e
t
.
Wenn
das
Gerät
l
ä
ng
e
r
e
Z
e
i
t
n
i
ch
t
i
n
Gebrauch
i
s
t
,
s
o
ll
t
e
n
S
i
e
trotzdem
d
e
n
Akku r
e
g
e
l
m
ä
ß
i
g
an
das
L
a
d
e
g
e
r
ä
t
a
n
sch
li
e
ße
n.
V
e
r
m
e
i
d
e
n
S
i
e
a
u
f
j
e
d
e
n
Fa
ll
e
i
n
e
T
i
e
f
e
n
t
l
a
dung,
da
d
i
e
s
den Akku
n
a
c
hh
a
l
t
i
g
s
c
h
ä
d
i
g
t
und zum T
o
t
a
l
a
u
s
f
a
ll
des Akkus
f
üh
r
e
n
ka
nn.
La
d
e
z
us
t
a
nd
s
a
n
z
e
i
ge
:
Der
L
a
d
e
s
t
a
t
u
s
w
i
r
d
durch
d
i
e
LED (1)
a
ng
e
z
e
i
g
t
.
S
o
l
a
ng
e
der Akku
g
e
l
a
d
e
n
w
i
r
d,
b
li
n
k
t
d
i
e
LED
g
r
ün.
Wenn der Akku
voll
i
s
t
,
l
e
u
c
h
t
e
t
d
i
e
LED
konstant
grün und
das
L
a
d
e
g
e
r
ä
t
w
e
c
h
s
e
l
t
a
u
t
o
m
a
t
i
s
ch
i
n
den
E
r
h
a
l
t
ung
s
l
a
d
e
m
odu
s
.
Fe
h
l
e
r
a
nz
e
i
ge
:
D
e
f
e
kt
e
,
ku
r
z
g
e
s
c
h
l
o
ss
e
n
e
bzw. v
e
r
po
l
t
a
ng
e
s
ch
l
o
ss
e
n
e
A
kk
u
s
werden
vom
L
a
d
e
g
e
r
ä
t
a
u
t
o
m
a
t
i
s
c
h
erkannt.
In
d
i
e
se
n
F
ä
ll
e
n
w
i
r
d
das Ladeprogramm
n
i
c
h
t
gestartet.
L
E
D
(2)
l
e
u
ch
t
e
t
k
on
s
t
a
n
t
.
/ 04 2
Jahre
H
e
r
s
t
e
ll
e
r-
G
a
r
a
n
t
i
e
.
Akkus
a
u
sg
e
sch
l
o
sse
n
.

7
DE
|
B
e
s
c
hr
e
i
bung
des
B
e
t
r
i
e
bs
m
od
us
12 V
B
l
e
i
-
M
o
dus
Der 12 V B
l
e
i
-
M
odu
s
e
i
gn
e
t
s
i
c
h
zum Laden von 12 V B
l
e
i
-
A
kk
u
s
(
b
i
tt
e
b
ea
c
h
t
e
n
S
i
e
d
i
e
A
ng
a
b
e
n
des
A
kk
uh
e
r
s
t
e
ll
e
r
s
)
.
Nach ca. 2
Sekunden
b
e
g
i
nn
t
d
i
e
LED (1) grün zu
b
li
n
k
e
n
und
der
L
a
d
e
b
e
t
r
i
e
b
b
e
g
i
nn
t
.
Der
m
a
x
i
m
a
l
e
L
a
d
e
s
t
r
o
m
beträgt
2 A.
D
i
e
L
a
d
e
s
c
h
l
u
ss
spannung beträgt
14,4 V. Der
L
a
d
e
s
t
a
t
u
s
w
i
r
d
durch
d
i
e
LED (1)
a
ng
e
z
e
i
g
t
.
Wenn der Akku
voll
i
s
t
,
l
e
u
c
h
t
e
t
d
i
e
LED
konstant
und
das
L
a
d
e
g
e
r
ä
t
w
e
c
h
s
e
l
t
a
u
t
o
m
a
t
i
s
c
h
i
n
den
E
r
h
a
l
t
ung
sl
a
d
e
m
odu
s
.
12 V A
G
M
-
M
od
us
Der 12 V
AGM-Modus
e
i
gn
e
t
s
i
c
h
zum Laden von 12 V
A
G
M
-
A
kk
u
s
(
b
i
tt
e
b
ea
c
h
t
e
n
S
i
e
d
i
e
A
ng
a
b
e
n
des
A
kk
uh
e
r
s
t
e
ll
e
r
s
)
.
Nach ca. 2
Sekunden
b
e
g
i
nn
t
d
i
e
LED (1) grün zu
b
li
n
k
e
n
und
der
L
a
d
e
b
e
t
r
i
e
b
b
e
g
i
nn
t
.
Der
m
a
x
i
m
a
l
e
L
a
d
e
s
t
r
o
m
beträgt
2 A. D
i
e
L
a
d
e
s
c
h
l
u
ss
spannung beträgt
14,4 V. Der
L
a
d
e
s
t
a
t
u
s
w
i
r
d
durch
d
i
e
LED
(1)
a
ng
e
z
e
i
g
t
.
Wenn der Akku
voll
i
s
t
,
l
e
u
c
h
t
e
t
d
i
e
LED
konstant
und
das
L
a
d
e
g
e
r
ä
t
w
e
c
h
s
e
l
t
a
u
t
o
m
a
t
i
s
c
h
i
n
den
E
r
h
a
l
t
ung
sl
a
d
e
m
odu
s
.
R
e
g
e
n
e
r
a
t
i
ons
m
od
us
Wenn
e
i
n
t
i
e
f
e
n
t
l
a
d
e
n
e
r Akku an
das
L
a
d
e
g
e
r
ä
t
a
ng
e
s
c
h
l
o
ss
e
n
w
i
r
d,
st
a
r
t
e
t
zuerst
der
R
e
g
e
n
e
r
a
t
i
on
s
m
odu
s
.
Über
e
i
n
e
n
g
e
r
i
ng
e
n
L
a
d
e
s
t
r
o
m
w
i
r
d
v-
e
r
sucht,
den
t
i
e
f
e
n
t
l
a
d
e
n
e
n
Akku w
i
e
d
e
r
a
u
f
e
i
n
e
Akkuspannung
zu
b
r
i
ng
e
n, b
e
i
der
d
i
e
no
r
m
a
l
e
L
a
d
e
f
un
k
t
i
on
gestartet werden ka
nn.
Defekte,
k
ur
z
g
e
s
c
h
l
os
s
e
ne
oder verpolt
a
ng
e
s
c
h
l
o
ss
e
ne
A
kk
us
D
e
f
e
kt
e
,
k
u
r
z
g
e
sch
l
o
ss
e
n
e
bzw. v
e
r
po
l
t
a
ng
e
s
c
h
l
o
ss
e
n
e
Akkus
w
e
r
d
e
n
vom
L
a
d
e
g
e
r
ä
t
a
u
t
o
m
a
t
i
sch
erkannt.
In
d
i
e
s
e
n
F
ä
ll
e
n
w
i
r
d
das
g
e
w
ä
h
l
t
e
Ladeprogramm
n
i
c
h
t
gestartet.
LED (2)
l
e
u
ch
t
e
t
.
Aufladen des A
kk
u
s
•
Stellen Sie zuerst sicher, dass es sich um einen Blei-Akku mit einer
Spannung von 12 V Akkus mit anderen Spannungen können nicht
geladen werden!
•
Trennen Sie alle Verbraucher vom Akku ab.
•
Schließen Sie zuerst das Ladegerät an das Stromversorgungsnetz
(100 – 240 V AC, 50/60 Hz) an.
•
Beachten Sie bitte unbedingt die Angaben des Akkuherstellers
bezüglich zulässiger Ladeschlussspannung und maximalem
Ladestrom.
•
Schließen Sie nun das Ladegerät polungsrichtig an den Akku an. Ein
defekter Akku sowie eine kurzgeschlossene oder verpolt
angeschlossene Anschlussleitung werden durch die LED (2)
angezeigt.
•
Trennen
S
i
e
nach dem
L
a
d
e
v
o
r
g
a
ng
das
L
a
d
e
g
e
r
ä
t
von der
N
e
t
z
s
p
a
nnung.
E
n
t
f
e
r
n
e
n
S
i
e
a
n
s
c
h
li
e
ß
e
nd
den
Stecker
vom Akku

8
DE
|
La
d
e
k
ur
v
e
12 V
B
l
e
i
-
M
odu
s
-
Ladekurve und
L
a
d
e
v
e
r
f
a
h
r
e
n
Stufe 1
Stufe 2
Stufe 3
Stufe 4
S
o
f
t
s
t
a
r
t
ph
ase
K
on
s
t
a
n
t
st
r
o
m
ph
ase
K
on
s
t
a
n
t
sp
a
nnung
sp
h
ase
E
r
h
a
l
t
ung
sl
a
dung
12 V
A
G
M
-
M
odu
s
-
Ladekurve und
L
a
d
e
v
e
r
f
a
h
r
e
n
Stufe 1
Stufe 2
Stufe 3
Stufe 4
S
o
f
t
s
t
a
r
t
ph
ase
K
on
s
t
a
n
t
st
r
o
m
ph
ase
K
on
s
t
a
n
t
sp
a
nnung
sp
h
ase
E
r
h
a
l
t
ung
sl
a
dung
/ 06 2
Jahre
H
e
r
s
t
e
ll
e
r-
G
a
r
a
n
t
i
e
.
Akkus
a
u
sg
e
sch
l
o
sse
n
.

9
DE
|
T
ec
hn
i
s
c
h
e
D
a
t
e
n
E
i
ng
a
ng
B
e
t
r
i
e
b
s
sp
a
nnung
100 – 240 V AC, 50/60
Hz
E
i
ng
a
ng
ss
t
r
o
m
max. 0,62 A
L
e
i
st
ung
s
a
u
f
n
a
h
m
e
max. 45 VA
A
us
g
a
ng
G
ee
i
gn
e
t
e
A
kk
u
s
p
a
nnung
12 V
L
a
d
e
s
t
r
o
m
max. 2,0 A ± 10
%
Aufladbarer
A
kk
u
t
y
p
12 V B
l
e
i
-
A
kk
u
s
Säure,
G
e
l
,
AGM
A
kku
k
a
p
a
z
i
t
ä
t
ab 4,0 Ah
L
a
d
e
s
c
h
l
u
sss
p
a
nnung
14,4 V ± 0,25 V 12 V B
l
e
i
-
M
odu
s
14,7 V ± 0,25
V
12 V
A
G
M
-
M
odu
s
(v
o
r
e
i
ng
e
s
t
e
ll
t
)
A
ll
g
e
m
e
i
n
R
ü
c
k
s
t
r
o
m
< 0,5 mA
Schutzart
I
P
65
K
a
b
e
ll
ä
ng
e
1,50 m (N
e
t
zk
a
b
e
l
)
1,50 m (
A
n
s
c
h
l
u
ss
k
a
b
e
l
i
n
kl
.
A
d
a
p
t
e
r)
A
b
m
e
ss
ung
e
n
203 x 67 x 48
mm
G
e
w
i
c
h
t
ca. 530
g
H
i
n
w
e
i
s
zum U
m
w
e
l
t
s
c
hu
t
z
D
i
e
se
s
Produkt
d
a
r
f
am Ende
se
i
n
e
r
L
e
b
e
n
sd
a
u
e
r
n
i
ch
t
über
d
e
n no
r
m
a
l
e
n
H
a
u
s
h
a
l
t
sa
b
f
a
ll
entsorgt werden, sondern
muss
a
n
e
i
n
e
m
S
a
mm
e
l
pun
k
t
für
das
R
e
c
ycl
i
ng
von
e
l
e
ktr
i
sch
e
n
und
e
l
e
ktr
on
i
sc
h
e
n
Geräten abgegeben werden.
Das
S
ym
bo
l
a
u
f
d
e
m
Produkt, der
G
e
b
r
a
uch
sa
n
l
e
i
t
ung
oder
der
Verpackung
w
e
i
s
t
d
a
r
a
u
f
h
i
n
.
D
i
e
Werkstoffe sind
gemäß
i
h
r
e
r
K
e
nn
ze
i
chnung
w
i
e
d
e
r
verwertbar.
Mit
der
W
i
e
d
e
rv
e
rw
e
ndung
,
der
s
t
o
ffl
i
ch
e
n
Verwertung oder
anderen
Formen der Verwertung von
A
l
t
g
e
r
ä
t
e
n
l
e
i
st
e
n
S
i
e
e
i
n
e
n
w
i
ch
t
i
g
e
n
B
e
i
t
r
a
g
zum
Schutze unserer
U
m
w
e
l
t
.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die
zuständige Entsorgungsstelle.
T
e
chn
i
sch
e
Änderungen
vo
r
b
e
h
a
l
t
e
n
.
Für
Dr
u
ck
f
e
h
l
e
r
übernehmen
wir
k
e
i
n
e
H
a
f
t
ung
.
/
07

10
DE
|
Abmessungen
LG/65/PB-M
5
mm
193
mm
203
mm
5
mm
5
mm
193
mm
203
mm
5
mm

11
EN
|
Battery
C
h
a
r
g
e
r
LG/65/PB-M
I
n
t
e
nded
us
e
The Battery
Charger LG/65/PB-M
i
s
s
u
i
t
a
b
l
e
for
ch
a
r
g
i
ng
12 V
l
ea
d
b
a
tt
e
r
i
e
s
.
Any other
use
than
d
e
s
c
r
i
b
e
d
b
e
f
o
r
e
may
damage
t
h
i
s
p
r
odu
c
t
.
In
a
dd
i
t
i
on,
i
m
p
r
op
e
r
use
may r
e
s
u
l
t
i
n
se
r
i
ou
s
hazards,
such
a
s s
ho
r
t
-cir
c
u
i
t
,
fire,
e
l
e
c
t
r
i
ca
l
shock
e
t
c
.
Delivery
c
on
t
e
nt
• Battery
Charger
LG/65/PB-M
•
I
n
s
t
r
u
c
t
i
on
m
a
nu
a
l
i
n
DE,
G
B
Safety
i
ns
t
r
uc
t
i
on
s
The
following
s
a
f
e
t
y
notes and hazard warnings serve
for the
pr
o
t
ec
t
i
on
of
both
the
d
e
v
i
ce
and your
h
ea
l
t
h.
So
p
l
ea
s
e
read
the
following
po
i
nt
s
t
hor
oug
hl
y.
G
e
ne
r
a
l
• For
sa
f
e
t
y and
t
e
c
hn
i
c
a
l
a
pp
r
o
v
a
l
reasons
(CE), any
un
a
u
t
ho
r
i
z
e
d
c
on
v
e
r
s
i
on
and/or
m
od
i
fi
c
a
t
i
on
of
the product
i
s
i
n
a
d
m
i
ss
i
b
l
e
.
• The
charger
may
on
l
y be
operated
on
m
a
i
n
s
v
o
l
t
a
g
e
of
100-240
VAC at
50/60 H
z
.
• The product
i
s
no toy.
It
s
hou
l
d
be kept away
of
ch
il
d
r
e
n.
• The product
must on
l
y be
se
t
up,
operated
and
stored
i
n
a
p
l
a
c
e
w
h
i
ch
i
s
out
of
the
reach
of
c
h
il
d
r
e
n.
Danger
of
li
f
e
!
• The product
i
s
on
l
y
su
i
t
a
b
l
e
for
ch
a
r
g
i
ng
2 V
l
ea
d
b
a
tt
e
r
i
e
s
.
Never try to
charge
other r
e
c
h
a
r
g
ea
b
l
e
or
non
-r
e
c
h
a
r
g
ea
b
l
e
b
a
tt
e
r
i
e
s
(e.g. N
i
C
d,
N
i
M
H
,
L
i
P
o
)
!
F
i
r
e
and
e
xp
l
o
si
on
h
a
za
r
d
!
•
M
a
i
n
t
e
n
a
n
c
e
,
i
n
s
t
a
ll
a
t
i
on
or r
e
p
a
i
r
works
may
on
l
y be
p
e
r
f
o
r
m
e
d
by
a
n
e
x
p
e
r
t/
qu
a
li
fi
e
d
workshop. Use on
l
y
o
r
i
g
i
n
a
l
spare parts
for
r
e
p
a
i
r w
o
rk
.
The
use
of
any other
spare parts
may AGM to
se
r
i
ou
s
damage
to
p
r
op
e
r
t
y and
p
e
r
so
n
a
l
i
n
j
u
ry
!
• Do not
l
ea
v
e
p
a
c
k
i
ng
m
a
t
e
r
i
a
l
s
unattended.
It
co
u
l
d
become
a
h
a
za
r
dou
s
toy
for
c
h
il
d
r
e
n
!
•
If
you r
e
c
ogn
i
s
e
damages, stop
u
s
i
ng
the
charger. Br
i
ng
the
product
t
o
a
qu
a
li
fie
d
workshop
or
d
i
sp
o
s
e
of it
i
n
an
e
n
v
i
r
on
m
e
n
t
a
ll
y
c
o
m
p
a
t
i
b
l
e
m
a
nn
e
r
.
/
08
2
years
m
a
nu
f
a
c
t
u
r
e
r
’
s
warranty.
R
e
ch
a
r
g
ea
b
l
e
b
a
tt
e
r
i
e
s
e
x
c
l
ud
e
d
.

12
EN
|
Operation
• The
u
se
of
the product under
un
f
a
v
ou
r
a
b
l
e
e
n
v
i
r
on
m
e
n
t
a
l
c
ond
i
t
i
on
s
must
be
a
v
o
i
d
e
d
under
a
ll
c
i
r
c
u
m
s
t
a
n
c
e
s
.
U
n
f
a
v
ou
r
a
b
l
e
e
n
v
i
r
on
m
e
n
t
a
l
c
ond
i
t
i
on
s
i
n
c
l
ud
e
:
a
m
b
i
e
n
t
temperatures above
40°C,
fl
a
mm
a
b
l
e
gases,
s
o
l
ve
n
t
s
,
vapours, dust
and r
e
l
a
t
i
v
e
hu
m
i
d
i
t
y
i
n
excess
of
80
%
.
• The
charger
may not be
operated
i
n
the
presence
of
fla
mm
a
b
l
e
m
a
t
e
r
i
a
l
s
or
g
a
s
e
s
.
•
Ensure
proper v
e
n
t
il
a
t
i
on
du
r
i
ng
the
op
e
r
a
t
i
on
a
l
phase,
never
c
o
v
e
r the
ch
a
r
g
e
r
.
• Never
charge
l
ea
d
-
a
ci
d
b
a
tt
e
r
i
e
s
i
n
c
on
t
a
i
n
e
r
s
or
i
n
poo
r
l
y
v
e
n
t
il
a
t
e
d rooms.
C
h
a
r
g
i
ng
l
ea
d
-
a
c
i
d
b
a
tt
e
r
i
e
s
may
l
ea
d
to
the
p
r
odu
c
t
i
on
o
f
e
x
p
l
o
s
i
v
e
g
a
se
s!
• Keep
charger
and r
e
c
h
a
r
g
ea
b
l
e
battery away
f
r
o
m
i
gn
i
t
i
on
sources
o
r open fire, do not
smoke w
h
il
e
using
charger
and
r
e
c
h
a
r
g
ea
b
l
e
b
a
tt
e
ry
!
E
xp
l
o
si
on
h
a
z
a
r
d
!
• Never
start
the
d
e
v
i
c
e
i
mm
e
d
i
a
t
e
l
y
a
f
t
e
r
h
a
v
i
ng
taken
it
f
r
o
m
a
c
o
l
d
i
n
t
o
a warm room.
C
ond
e
n
s
a
t
i
on
water may be
generated
l
ea
d
i
ng
not
on
l
y
t
o
m
a
l
f
un
c
t
i
on
i
ng,
but there
i
s
a
l
s
o
a r
i
sk
of
p
e
r
il
ou
s
e
l
e
c
t
r
i
c
s
ho
c
k!
Notes
on the
r
ec
h
a
r
g
ea
b
l
e
ba
tt
e
r
y
•
P
l
ea
s
e
observe
a
ll
s
a
f
e
t
y and
ch
a
r
g
i
ng
i
n
f
o
r
m
a
t
i
on
of
the
b
a
tt
e
ry
m
a
nu
f
a
c
t
u
r
e
r
.
•
L
ea
d
-
acid
b
a
tt
e
r
i
e
s
c
on
t
a
i
n
a
gg
r
e
ss
i
v
e
corrosive
a
c
i
d
s.
A
v
o
i
d
eye
a
nd
skin contact w
i
t
h
li
qu
i
d
s
f
r
o
m
the
l
ea
d
-
a
c
i
d
b
a
tt
e
ry
!
Wash
the
p
a
r
t
s
of
the
s
k
i
n
a
ff
e
c
t
e
d
t
ho
r
ough
l
y w
i
t
h
water and
soap.
If
a
c
i
d
enters
t
h
e
eye,
i
mm
e
d
i
a
t
e
l
y flood the eye w
i
t
h
r
unn
i
ng,
c
l
ea
r and
c
oo
l
w
a
t
e
r
!
Then
seek
m
e
d
i
c
a
l
h
e
l
p
i
mm
e
d
i
a
t
e
l
y
!
• Never
s
ho
r
t
-cir
cu
i
t
r
e
c
h
a
r
g
ea
b
l
e
b
a
tt
e
r
i
e
s
or
toss
them
i
n
t
o
fi
r
e
.
Fire
and
e
x
p
l
o
s
i
on
h
a
z
a
r
d
!
• Never
d
i
s
a
ss
e
m
b
l
e
your
b
a
tt
e
ry
!
I
n
case
of
improper handling
or
non-observance
of
t
h
e
s
e
op
e
r
a
t
i
ng
i
ns
t
r
uc
t
i
o
ns
or the
s
a
f
e
t
y
notes
stated
h
e
r
e
i
n
,
t
he
w
a
rr
a
nt
/
gu
a
r
a
nt
ee
s
ha
ll
l
a
p
s
e
.
We do not
assume
li
a
bi
li
t
y
f
o
r
any
pe
r
s
on
a
l
injury,
damage
to
property
or
s
ub
s
e
quen
t
damage that
can
be
a
tt
r
i
bu
t
e
d
to
t
hi
s
.
/
09

13
EN
|
Operation and display
e
l
e
m
e
nt
s
The Battery
Charger LG/65/PB-M
i
s
e
qu
i
pp
e
d
w
i
t
h
a
c
l
ea
r
op
e
r
a
t
i
on
a
nd d
i
s
p
l
a
y
p
a
n
e
l
.
The
LEDs
i
n
f
o
r
m
you about the
c
h
a
r
g
i
ng
status
of
t
h
e
r
e
c
h
a
r
g
ea
b
l
e
battery
as w
e
ll
as
a
d
e
f
e
c
t
i
v
e
,
s
ho
r
t
-
c
i
r
c
u
i
t
e
d
or
r
e
v
e
r
s
e
-
po
l
e
d
r
e
ch
a
r
g
ea
b
l
e
battery at any
t
i
m
e
.
Charging
the
storage
b
a
tt
e
r
y
The
integral battery
i
s
a
m
a
i
n
t
e
nan
ce
-f
r
ee
s
ea
l
e
d
l
ea
d-
ac
i
d
ba
tt
e
r
y.
Charge
the
storage battery
for at
l
ea
s
t
5
hours prior
to the
first
u
s
e
.
The
ch
a
r
g
i
ng
t
i
m
e
depends
on the
charge
l
e
v
e
l
of
the battery. The
ch
a
r
g
i
ng
current
i
s
2 A, w
h
i
c
h
means
approx. 3-4
hours
of
c
h
a
r
g
i
ng
t
i
m
e
for
an
e
m
p
t
y
b
a
tt
e
ry
.
To
a
v
o
i
d
a
t
o
t
a
l
d
i
s
c
h
a
r
g
e
,
a
p
r
o
t
e
c
t
i
ve
m
e
c
h
a
n
i
sm
i
s
bu
il
t
-
i
n,
w
h
i
c
h
a
u
t
o
m
a
t
i
c
a
ll
y
s
w
i
t
c
h
e
s
off the
d
e
v
i
ce
when the
vo
l
t
a
g
e
i
s
too
l
o
w
.
The
storage
battery
cannot
be
overcharged as
the battery
charger
sw
i
t
c
h
e
s
to
co
m
p
e
n
s
a
t
i
on
charge as
soon
as
the battery
i
s
fully
c
h
a
r
g
e
d.
For
l
ong
e
r
p
e
r
i
od
s
of
non-use,
top up the
charge r
e
gu
l
a
r
l
y
(connect
t
h
e
battery to the
c
h
a
r
g
e
r)
.
In
any
case,
a
vo
i
d
a
t
o
t
a
l
d
i
s
c
h
a
r
g
e
as
o
t
h
e
rw
i
s
e
the
storage
battery
will
b
e
d
a
m
a
g
e
d.
Charging status
i
ndi
ca
tor:
The
c
h
a
r
g
i
ng
status
i
s
i
nd
i
c
a
t
e
d
by the LED (1).
As
l
ong
as
the
battery
i
s
b
e
i
ng
charged,
the LED
fl
a
sh
e
s
g
r
ee
n.
When the battery
i
s
full,
the LED
li
gh
t
s
up
c
on
st
a
n
t
l
y
green
and the
charger
a
u
t
o
m
a
t
i
c
a
ll
y
s
w
i
t
c
h
e
s
a
u
t
o
m
a
t
i
c
a
ll
y
i
n
t
o
F
l
o
a
t
i
ng
ph
a
s
e
.
Fault
i
ndi
ca
t
o
r
:
The
charger r
e
c
ogn
i
s
e
s
d
e
f
e
c
t
i
ve
r
e
c
h
a
r
g
ea
b
l
e
b
a
tt
e
r
i
e
s
,
a
short
c
i
r
cu
i
t
or
a
battery w
h
i
ch
has been connected w
i
t
h
wrong
po
l
a
r
i
t
y
a
u
t
o
m
a
t
i
c
a
ll
y
.
In t
h
i
s
case
the
se
l
e
c
t
e
d
c
h
a
r
g
i
ng
programme
will
not
be
started.
LED (2)
i
s
c
on
st
a
n
t
l
y
on.

14
EN
|
Description
of the
op
e
r
a
t
i
ng
m
ode
12 V
Lead
m
od
e
The 12 V Lead mode
i
s
s
u
i
t
a
b
l
e
for
c
h
a
r
g
i
ng
r
e
c
h
a
r
g
ea
b
l
e
12 V
l
ea
d
b
a
tt
e
r
i
e
s
(
p
l
ea
s
e
observe
the
i
n
f
o
r
m
a
t
i
on
of
the
m
a
nu
f
a
c
t
u
r
e
r
of
the
b
a
tt
e
ry)
.
A
f
t
e
r
approx.
2
seconds
the LED (1)
start
to
fl
a
s
h
e
s
green
and the
c
h
a
r
g
i
ng
procedure
s
t
a
r
t
s
.
The
ch
a
r
g
i
ng
current
i
s
2 A. The
fi
n
a
l
charge v
o
l
t
a
g
e
i
s
14.4 V. The
c
h
a
r
g
i
ng
status
i
s
i
nd
i
c
a
t
e
d
by LED (1)
If
the battery
i
s
full,
the LED
i
s
c
on
s
t
a
n
t
l
y on and
the battery
charger
a
u
t
o
m
a
t
i
c
a
ll
y
s
w
i
t
c
h
e
s
i
n
t
o
F
l
o
a
t
i
ng
ph
a
s
e
.
12 V AGM
m
od
e
The 12 V AGM mode
i
s
s
u
i
t
a
b
l
e
for
c
h
a
r
g
i
ng
r
e
c
h
a
r
g
ea
b
l
e
12 V AGM
b
a
tt
e
r
i
e
s
(
p
l
ea
s
e
observe
the
i
n
f
o
r
m
a
t
i
on
of
the
m
a
nu
f
a
c
t
u
r
e
r
of
the
b
a
tt
e
ry)
.
A
f
t
e
r
approx.
2
seconds
the LED (1)
start
to
fl
a
s
h
e
s
green
and the
c
h
a
r
g
i
ng
procedure
s
t
a
r
t
s
.
The
ch
a
r
g
i
ng
current
i
s
2 A. The
fina
l
charge v
o
l
t
a
g
e
i
s
14.4 V. The
c
h
a
r
g
i
ng
status
i
s
i
nd
i
c
a
t
e
d
by LED (1).
If
the battery
i
s
full,
the LED
i
s
c
on
s
t
a
n
t
l
y on and the battery
charger
a
u
t
o
m
a
t
i
c
a
ll
y
s
w
i
t
c
h
e
s
i
n
t
o
F
l
o
a
t
i
ng
ph
a
s
e
.
R
e
g
e
ne
r
a
t
i
on
m
od
e
If
a
deep
d
i
s
c
h
a
r
g
e
d
r
e
ch
a
r
g
ea
b
l
e
battery
i
s
connected
to the
charger,
t
h
e
r
e
g
e
n
e
r
a
t
i
on
mode
i
s
the
first
mode to
start.
Low
c
h
a
r
g
i
ng
currents
are
u
s
e
d
to try and
b
r
i
ng
the
deep
d
i
s
c
h
a
r
g
e
d
r
e
c
h
a
r
g
ea
b
l
e
battery to a
no
r
m
a
l
b
a
tt
e
ry v
o
l
t
a
g
e
a
g
a
i
n.
When the battery
reaches
a
no
r
m
a
l
vo
l
t
a
g
e
,
the
charger w
ill
c
on
t
i
nu
e
ch
a
r
g
i
ng
using the r
e
gu
l
a
r
p
r
o
c
e
ss
.
Defective,
s
ho
r
t
-
c
i
r
c
u
i
t
e
d
or
r
e
v
e
r
s
e
-
po
l
e
d
rechargeable
ba
tt
e
r
i
e
s
The
charger r
e
c
ogn
i
s
e
s
d
e
f
e
c
t
i
v
e
r
e
c
ha
r
g
ea
b
l
e
b
a
tt
e
r
i
e
s,
a short
c
i
r
c
u
i
t
or
a
battery w
h
i
ch
has been connected w
i
t
h
wrong
po
l
a
r
i
t
y
a
u
t
o
m
a
t
i
c
a
ll
y
.
In t
h
i
s
case
the
s
e
l
e
c
t
e
d
c
h
a
r
g
i
ng
programme
will
not
be
started.
LED (2)
i
s
on.
Charging
the
b
a
tt
e
r
y
• First
ensure
that
it
i
s
a
l
ea
d
battery w
i
t
h
a v
o
l
t
a
g
e
of
12 V.
R
e
c
h
a
r
g
ea
b
l
e
b
a
tt
e
r
i
e
s
w
i
t
h
other v
o
l
t
a
g
e
s
cannot
be
c
h
a
r
g
e
d
!
• Disconnect all consumers from the rechargeable battery.
• First, connect the charger to the power supply (100 – 240 V AC,
50/60 Hz).
• Please strictly observe the information of the manufacturer of the
rechargeable battery concerning permissible final charging voltage and
maximum charging current when selecting the correct operating mode.
• Connect the charger to the rechargeable battery observing correct
polarity. Short-circuited, reverse-poled and defective rechargeable
batteries are indicated by LED (2).
• After charging, disconnect the battery charger from the power supply.
Then remove the plug of the rechargeable
b
a
tt
e
ry
.

15
EN
|
Charging
c
u
r
v
e
12 V
Lead mode
-
Charging curve and
c
h
a
r
g
i
ng
m
e
t
hod
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
S
o
f
t
st
a
r
t
ph
a
s
e
B
u
l
k
ph
ase
A
b
so
r
p
t
i
on
ph
ase
Fl
o
a
t
i
ng
ph
ase
12 V AGM
mode
-
Charging curve and
c
h
a
r
g
i
ng
m
e
t
hod
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
S
o
f
t
st
a
r
t
ph
a
s
e
B
u
l
k
ph
ase
A
b
so
r
p
t
i
on
ph
ase
Fl
o
a
t
i
ng
ph
ase
/ 12 2
years
m
a
nu
f
a
c
t
u
r
e
r
’
s
warranty.
R
e
ch
a
r
g
ea
b
l
e
b
a
tt
e
r
i
e
s
e
x
c
l
ud
e
d
.

16
EN
|
Technical Data
I
npu
t
O
p
e
r
a
t
i
on
v
o
l
t
a
g
e
100 – 240 V AC, 50/60
Hz
I
npu
t
c
u
rr
e
n
t
max. 0.62 A
Power
c
on
s
u
m
p
t
i
on
max. 45 VA
O
u
t
pu
t
S
u
i
t
a
b
l
e
battery v
o
l
t
a
g
e
12 V
C
h
a
r
g
i
ng
current
max. 2.0 A ± 10
%
R
e
c
h
a
r
g
ea
b
l
e
battery
type
12 V
l
ea
d
b
a
tt
e
r
i
e
s
A
c
i
d,
G
e
l
,
AG
Battery
capacity
f
r
o
m
4.0 Ah
Cut-off v
o
l
t
a
g
e
14.4 V ± 0.25 V 12 V Lead
m
od
e
14.7 V ± 0.25 V 12 V AGM
m
od
e
(
p
r
e
-
se
t
)
G
e
ne
r
a
l
Reverse c
u
rr
e
n
t
< 0.5 mA
P
r
o
t
e
ct
i
on
type
I
P
65
C
a
b
l
e
l
e
ng
t
h
1.50 m (
m
a
i
n
s
c
a
b
l
e
)
1.50 m (
c
onn
e
c
t
i
on
c
a
b
l
e
i
n
c
l
.
a
d
a
p
t
e
r)
D
i
m
e
n
s
i
on
s
203 x 67 x 48
mm
W
e
i
gh
t
approx.
530
g
Environmental
p
r
o
t
ec
t
i
on
no
t
e
At the end
of
i
t
s
u
se
f
u
l
li
f
e
,
t
h
i
s
product may not be
d
i
sp
o
se
d
o
f
together
w
i
t
h
no
r
m
a
l
hou
se
ho
l
d
waste,
but
has
to be
dropped
off at a
co
ll
e
ct
i
on
center
for
the
r
e
cy
cl
i
ng
of
e
l
e
ct
r
i
ca
l
and
e
l
e
ct
r
on
i
c d
e
vi
c
e
s.
T
h
i
s
i
s
i
nd
i
ca
t
e
d
by the
s
ym
bo
l
on the
product, on
t
h
e
i
n
st
r
u
ct
i
on
m
a
nu
a
l
or on the
p
a
ckag
i
ng
.
The
m
a
t
e
r
i
a
l
s
of
w
h
i
ch
t
h
i
s
product
i
s
made
are
r
e
cycl
a
b
l
e
pu
r
suant
to
t
h
e
i
r
l
a
b
e
lli
ng
.
W
i
t
h
the
reuse,
the
r
e
cy
c
li
ng
of
the
m
a
t
e
r
i
a
l
s
or other
f
o
r
m
s
of
scrap usage,
you are making an
i
m
po
r
t
a
n
t
con
t
r
i
bu
t
i
on
to the
p
r
o
t
e
ct
i
on
of
the
e
n
vi
r
on
m
e
n
t
.
P
l
ea
se
ask your
l
oc
a
l
a
u
t
ho
r
i
t
i
e
s
f
o
r
the
a
pp
r
op
r
i
a
t
e
d
i
s
po
s
a
l
c
e
n
t
e
r
.
T
e
chn
i
c
a
l
sp
e
ci
fica
t
i
on
s
su
b
j
e
ct
to
change.
We
assume
no
li
a
b
ili
t
y
for t
y
pog
r
a
ph
i
ca
l
e
rr
o
r
s.

17
EN
|
Dimensioning
LG/65/PB-M
5
mm
193
mm
203
mm
5
mm
5
mm
193
mm
203
mm
5
m

Xylem Analytics Germany GmbH
Am Achalaich 11
82362 Weilheim
Germany
Xylem Analytics Germany
Sales GmbH & Co. KG
WTW
Am Achalaich 11
82362 Weilheim
Germany
Tel.:
Fax:
E-Mail
Internet:
+49 881 183-325
+49 881 183-414
www.xylemanalytics.com
Service and Returns:
®
1) The tissue in plants that brings water upward from the roots;
2) a leading global water technology company.
We're a global team unified in a common purpose: creating advanced technology solutions to the world's
water challenges. Developing new technologies that will improve the way water is used, conserved, and re-
used in the future is central to our work. Our products and services move, treat, analyze, monitor and return
water to the environment, in public utility, industrial, residential and commercial building services settings.
Xylem also provides a leading portfolio of smart metering, network technologies and advanced analytics
solutions for water, electric and gas utilities. In more than 150 countries, we have strong, long-standing
relationships with customers who know us for our powerful combination of leading product brands and
applications expertise with a strong focus on developing comprehensive, sustainable solutions.
For more information on how Xylem can help you, go to www.xylem.com.
Xylem |ˈzīləm|
Table of contents
Languages: