manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Yale
  6. •
  7. Household Appliance
  8. •
  9. Yale Smart Delivery Box Kent User manual

Yale Smart Delivery Box Kent User manual

Other manuals for Smart Delivery Box Kent

1

Popular Household Appliance manuals by other brands

Allied Moulded Products SLIDERBOX SBFB-1N manual

Allied Moulded Products

Allied Moulded Products SLIDERBOX SBFB-1N manual

Pella 802Q0101 installation instructions

Pella

Pella 802Q0101 installation instructions

Ellia aspire ARM-1210 user guide

Ellia

Ellia aspire ARM-1210 user guide

IKEA VÄXER manual

IKEA

IKEA VÄXER manual

Mesko MS 9613 user manual

Mesko

Mesko MS 9613 user manual

impey Aqua-Grade Linear installation guide

impey

impey Aqua-Grade Linear installation guide

Coopers of Stortford F996 Instructions for use

Coopers of Stortford

Coopers of Stortford F996 Instructions for use

Gate House R100 manual

Gate House

Gate House R100 manual

AquaPur Terry CS99922 operating instructions

AquaPur

AquaPur Terry CS99922 operating instructions

Ecomist E6 Instruction booklet

Ecomist

Ecomist E6 Instruction booklet

SAFERA Smart R Stove Guard installation manual

SAFERA

SAFERA Smart R Stove Guard installation manual

GENROSE ALBERTA installation instructions

GENROSE

GENROSE ALBERTA installation instructions

Closed Loop CLOey operating manual

Closed Loop

Closed Loop CLOey operating manual

SelecTech FreeStyle Commercial installation guide

SelecTech

SelecTech FreeStyle Commercial installation guide

CXS 2266-01 Information for users

CXS

CXS 2266-01 Information for users

MOB CX1511 user manual

MOB

MOB CX1511 user manual

Klarstein TOUCHLESS 10035097 manual

Klarstein

Klarstein TOUCHLESS 10035097 manual

Voyager Dock Plant Hanger manual

Voyager Dock

Voyager Dock Plant Hanger manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

YRBB-KT-MNL-0016 Rev C Part of ASSA ABLOY
Smart Delivery Box - Kent
Assembly Instructions | Instructions de montage | Instrucciones de montaje
Tools Needed:
REQUIRED (Not Included)
REQUIS (Non inclus)
NECESARIO (No incluido)
OPTIONAL (Not Included) | OPTIONNEL (Non inclus) | OPCIONAL (No incluido)
1/2” socket
Douille de 1.27 cm
Casquillo de 1.27 cm
30lb
(13.6kg)
Kwic-Loc™ & Tether
Available on Step2.com
Disponible sur Step2.com
Disponible en Step2.com
1/4” drill bit
Foret de 6.35 mm
broca de 6.35 mm
1
4
YRBB-KT-MNL-0016 Rev C Part of ASSA ABLOY
22
What's In The Box |Dans la boite | Enel cuadro
ABC
D
With Select Models
Avec certains modèles
Con modelos seleccionados
With Select Models
Avec certains modèles
Con modelos seleccionados
With Select Models
Avec certains modèles
Con modelos seleccionados
K
M
W
UPN
x5
11/2” (38.10 mm)
x6
29/32” (23.02 mm)
x5
5/16” (7.34 mm)
x4
T15 Torx Bit
Embout Torx T15
Broca T15 Trox
YRBB-KT-MNL-0016 Rev C Part of ASSA ABLOY
3
1/4” drill bit
Foret de 6.35 mm
broca de 6.35 mm
1Optional | Optionnel | Opcional
Pestillo de seguridad y
Botón de liberación
Para evitar que quede atrapado, se
monta un pestillo de seguridad en la
tapa de la caja. Para cerrar, tire hacia
arriba de la pestaña del pestillo que
permite que la tapa se cierre. En caso
de atrapamiento, la cerradura
inteligente tiene un botón de
liberación de emergencia accesible
dentro de la caja.
Verrou de sécurité et
Bouton de libération
Pour éviter tout coincement, un verrou
de sécurité est monté sur le couvercle de
la boîte. Pour fermer, tirez sur la
languette du loquet pour permettre au
couvercle de se fermer. En cas de
piégeage, la serrure intelligente dispose
d'un bouton de déverrouillage d'urgence
accessible à l'intérieur de la boîte.
To prevent entrapment, a safety latch is
mounted to the lid of the box. To close,
pull up on the latch allowing lid to shut.
In case of entrapment, smart lock has
emergency release button accessible
inside the box.
Safety Latch and
Release Button
WARNING:
EXCESSIVE HEAT / ENTRAPMENT /
SUFFOCATION HAZARD
• Always be aware of the sun and weather
conditions.
• When Closed the inside of the parcel box
could have an elevated temperature.
• THIS IS NOT A TOY. Do not allow children
to play inside the parcel box.
AVERTISSEMENT:
CHALEUR EXCESSIVE / PIÉGEAGE /
DANGER D’ASPHYXIE
• Faites toujours attention au soleil et aux
conditions météorologiques.
• Quand elle est fermée, l’intérieur de la boîte à
colis peut avoir une température élevée.
• CE PRODUIT N’EST PAS UN JOUET. Ne laissez
pas les enfants jouer dans la boîte à colis.
WARNING:
CALOR EXCESIVO / ATRAPAMIENTO /
PELIGRO DE ASFIXIA
• Esté siempre atento al sol y a las condiciones
del clima.
• Cuando la caja del paquete está cerrada, el
interior de la misma puede tener una
temperatura elevada.
• ESTE PRODUCTO NO ES UN JUGUETE. No
permita que los niños jueguen en la caja del
paquete.
Preventing Water Damage
If box is exposed to heavy rainfall, standing
water might collect in the bottom of the
box. To prevent this, drill through the
locations marked on the bottom of the box
(part A).
Note: Failure to drill only at marked location
could cause improper drainage.
Prévenir Les Dégâts D’eau
Si la boîte est exposée à de fortes précipita-
tions, de l’eau stagnante pourrait s’accu-
muler au fond de la boîte. Pour éviter cela,
percez les emplacements marqués au bas
de la boîte (pièce A).
Remarque: le fait de ne percer que dans un
endroit marqué peut entraîner un drainage
incorrect.
Prevención De Daños Por Agua
Si la caja está expuesta a fuertes lluvias, el
agua estancada podría acumularse en el
fondo de la caja. Para evitar esto, explore los
lugares marcados en la parte inferior de la
caja (parte A).
Nota: No perforar solo en la ubicación
marcada puede causar un drenaje
incorrecto.
YRBB-KT-MNL-0016 Rev C Part of ASSA ABLOY
4
2aOptional | Optionnel | Opcional
C
M
M
1
2
Add sand hole cap (part M) to one side of foot (part C).
Ajouter le capuchon du trou de sable (partie M) sur un
côté du pied (partie C).
Agregue la tapa del orificio de arena (parte M) a un lado
del pie (parte C).
Fill foot through opposite
hole with sand.
Remplissez le pied avec
du sable dans le trou
opposé.
Llene el pie a través
del agujero opuesto
con arena.
3
4
Tap and tilt the foot for even distribution. Repeat 2 &
3 until full.
Tapez et inclinez le pied pour une distribution uniforme.
Répétez deux et trois jusqu’à complète.
Toque e incline el pie para una distribución uniforme.
Repita dos y tres hasta que esté lleno.
Add second cap (part M). Make sure all caps
are flush. Remove some sand if necessary.
Ajouter un deuxième cap (partie M).
Assurez-vous que tous les bouchons sont
alignés. Retirez le sable si nécessaire.
Añadir segunda tapa (parte M). Asegúrese de
que todas las tapas estén al ras. Retire la arena
si es necesario.
YRBB-KT-MNL-0016 Rev C Part of ASSA ABLOY
5
2bOptional | Optionnel | Opcional
C
D
3
12
34
D
M
Repeat step 2a for part D | Répétez l’étape 2a pour la partie D | Repita el paso 2a para la parte D
YRBB-KT-MNL-0016 Rev C Part of ASSA ABLOY
6
6
4
5
Flush | Niveau | Nivel
Make sure all caps sit flush, remove some
sand if necessary.
Assurez-vous que tous les capuchons de sable sont
alignés, enlevez le sable si nécessaire.
Asegúrese de que todas las tapas de arena estén al
ras, retire la arena si es necesario.
A
1/2"socket
Douillede 1.27cm
Casquillo de 1.27cm
x1 |1-1/2" (38.10mm)
x2 |29/32"(23.02mm)
x1 |5/16"(7.34mm)
Tighten bolt until thread is visible.
Serrer le boulon jusqu’á ce que le fil soit visible.
Apriete el perno hasta que la rosca sea visible.
U
P
N
U
P
N
C
D
P
YRBB-KT-MNL-0016 Rev C Part of ASSA ABLOY
7
6
7
x4 |1-1/2" (38.10mm)
x4 |29/32"(23.02mm)
x4 |5/16"(7.34mm)
U
P
N
U
N
P
Tighten all (4) bolts until thread is visible.
Serrer tous les (4) boulons jusqu’á ce que le
filetage soit visible.
Apriete todos los (4) pernos hasta que la
rosca sea visible. U
P
N
1/2"socket
Douillede 1.27cm
Casquillo de 1.27cm
YRBB-KT-MNL-0016 Rev C Part of ASSA ABLOY
8
8
9
Locate box containing Yale Smart Lock.
Localisez la boîte contenant le Yale Smart Lock.
Ubique la caja que contiene el Yale Smart Lock.
A
B
1
Snap
Emboîter
Encájelo
Swing bracket lever open to allow installation of lock.
Ouvrez le levier du support pour permettre l'installation de la serrure.
Abra la palanca del soporte para permitir la instalación de la cerradura.
Align lock to lock bracket as illustrated. Ensure both sides of lock track are
parallel to lock bracket. Snap lock in to position. Pull down lightly to make
sure lock is seated correctly.
Alignez le verrou sur le support de verrouillage comme illustré.
Assurez-vous que les deux côtés de la piste de verrouillage sont parallèles au
support de verrouillage. Enclenchez le verrou en position. Tirez légèrement
pour vous assurer que le verrou est correctement positionné.
Alinee el bloqueo con el soporte de bloqueo como se ilustra.
Asegúrese de que ambos lados del riel de bloqueo estén paralelos al soporte
de bloqueo. Coloque el bloqueo en su posición. Tire hacia abajo ligeramente
para asegurarse de que el bloqueo esté asentado correctamente.
Close bracket lever.
Fermez le levier du support.
Cerrar la palanca del soporte.
1
2
3
23
YRBB-KT-MNL-0016 Rev C Part of ASSA ABLOY
9
a
Check Lock Alignment
During shipping it is possible that the lock post can become loose and move out of position.
To check alignment, GENTLY close lid and verify that the lock assembly connects correctly and smoothly.
Vérifier L’alignement Du Verrouillage
Pendant le transport, il est possible que le poste de verrouillage puisse se desserrer et se déplacer hors de position. Pour
vérifier l’alignement, fermez DOUCEMENT le couvercle et vérifiez que l’ensemble du verrou se connecte correctement et
sans à-coupshly.
Comprobar Alineación De Bloqueo
Durante el envío, es posible que el poste de bloqueo se afloje y se mueva de su posición. Para verificar la alineación,
cierre SUAVEMENTE la tapa y verifique que el conjunto de la cerradura se conecte correctamente y sin problemas.
If lid and lock shut correctly move on to step 10.
If lid and lock DOES NOT shut correctly move on to step b to make necessary adjustments.
Si le couvercle et le verrou sont correctement fermés, passez à l’étape 10.
Si le couvercle et le verrou NE FERMENT PAS correctement, passez á létape b pour effectuer les
ajustements nécessaires.
Si la tapa y la cerradura se cierran correctamente, continúe con el paso 10.
Si la tapa y la cerradura NO SE CIERRAN correctamente, avance al paso b para hacer los ajustes necesarios.
YRBB-KT-MNL-0016 Rev C Part of ASSA ABLOY
10
10
Congratulations, you've installed the Yale®Smart Delivery Box!
Félicitations, vous avez installé le Yale®Smart Delivery Box!
Felicidades, has instalado la Yale®Smart Delivery Box!
b
1
2
3
While gently closing the lid, reposition lock post ensuring lock post engages the lock
correctly.
Fermez doucement le couvercle et repositionnez le poste de verrouillage au besoin
en vous assurant que le poste de verrouillage engage correctement le verrou.
Cierre suavemente la tapa y vuelva a colocar el poste de bloqueo según sea necesa-
rio, asegurándose de que el poste de bloqueo se enganche correctamente.
With lid closed and lock post properly engaged, re-tighten the lock post bracket.
Le verrou étant engagé, resserrez le support du poste de verrouillage.
Con la cerradura activada, vuelva a apretar el soporte del poste de la cerradura.
T-15 Torx Bit
Embout Torx T-15
Broca T-15 Torx
To adjust lock, use provided torx bit to loosen the lock post bracket from outside of lid.
Pour régler le verrouillage, utilisez l'embout torx fourni pour desserrer le verrouiller
support de poteau de l'extérieur du couvercle.
Para ajustar el bloqueo, use la broca torx provista para aflojar el bloquear soporte del
poste desde el exterior de la tapa.
W
W
K