Yamaha MT4X User manual

Multitrack Cassette Recorder
User’s Guide
Manuel de l’utilisateur
Bedienungsanleitung
Guía del Usuario
NOISE REDUCTION SYSTEM
1234
TRACK
STEREO
STOPFFREWPLAYREC/PAUSEREHE
MIC/LINE
1
HIGH
GAIN
MID
LOW
AUX
PAN
1
3
2
4
LINE MIC
-12 +12
-12 +12
-12 +12
AUX 1 AUX 2
R
EVEN
L
ODD
MIC/
LINE
TAPE
ASSIGN
C
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
MIC/LINE
2
HIGH
GAIN
MID
LOW
AUX
PAN
1
3
2
4
LINE MIC
-12 +12
-12 +12
-12 +12
AUX 1 AUX 2
R
EVEN
L
ODD
MIC/
LINE
TAPE
ASSIGN
C
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
MIC/LINE
3
HIGH
GAIN
MID
LOW
AUX
PAN
1
3
2
4
LINE MIC
-12 +12
-12 +12
-12 +12
AUX 1 AUX 2
R
EVEN
L
ODD
MIC/
LINE
TAPE
ASSIGN
C
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
MIC/LINE
4
HIGH
GAIN
MID
LOW
AUX
PAN
1
3
2
4
LINE MIC
-12 +12
-12 +12
-12 +12
AUX 1 AUX 2
R
EVEN
L
ODD
MIC/
LINE
TAPE
ASSIGN
C
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
MASTER
1
2
3
4
GROUP
1
3
2
4
ASSIGN
1
3
2
4
ASSIGN
12
AUX RETURN
LEVEL
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1
3
2
4
MULTITRACK CASSETTE RECORDER
010 010
010
010
010
010
MIN MAX
CUE LEVEL
MONITOR
SELECT
STEREO
CUE
MONITOR/PHONES
TAPE
9.5 4.8
SYNC START IN OUT
AUTO PUNCH
MEMO
REPEAT
1
2
+9
6
3
0
3
6
10
-20
+9
6
3
0
3
6
10
-20
REC 1234LR
REC SELECT
1 2 3 4
PHONES PUNCH I/O
TAPE SPEED CONTROL
4.8 / 9.5
PITCH
O
AUTO
PUNCH I/O
CLEARSYNC
CHECK MEMO LOCATE1
MEMO LOCATE2
COUNTER
RESET
RETURN
TO ZEROREPEAT

Español
Multitrack Cassette Recorder
Guía del Usuario

Precauciones
Guía del Usuario
Precauciones
1 Evite el calor excesivo, la humedad, el polvo, y las vibraciones.
Mantenga la MT4X alejada de lugares en los que pueda quedar expuesta a altas temperaturas o a la
humedad, como a la luz solar directa, cerca de radiadores, estufas, etc. Evite también lugares
sometidos a acumulación excesiva de polvo o a vibraciones, porque podrían producirse problemas
mecánicos.
2 Evite los golpes.
Los golpes fuertes podrían causar daños. Maneje la unidad con cuidado.
3 Limpie con un paño suave y seco.
No utilice nunca disolventes tales como bencina o diluidor de pintura para limpiar la MT4X.
Límpiela con un paño suave y seco.
4 No abra la caja ni intente reparar o modificar usted mismo la unidad.
La MT4X no contiene piezas que pueda reparar el usuario. Para la limpieza rutinaria, solicite los
servicios del personal de mantenimiento cualificado de YAMAHA. El abrir la caja y/o modificar los
circuitos internos invalidará la garantía.
5 Antes de realizar cualquier conexión, cerciórese de desconectar la alimentación.
Antes de conectar o desconectar cables, desconecte siempre la alimentación. Esto evitará que tanto
la MT4X como los demás equipos conectados sufran daños.
6 Maneje cuidadosamente los cables.
Enchufe y desenchufe siempre los cables, incluyendo el de CA, sujetando las clavijas, no los propios
cables.
7 Utilice siempre la fuente de alimentación correcta.
La MT4X se vende configurado para las especificaciones de alimentación apropiadas de la zona. La
tensión de alimentación y el consumo están indicados en el panel inferior. Cuando se traslade a una
zona con tensión de CA diferente, consulte al proveedor YAMAHA más cercano antes de utilizar la
unidad.
8 Mantenga las cabezas y la trayectoria de paso de la cinta limpias.
Para asegurar el gran rendimiento y la calidad de sonido de la MT4X, es muy importante que limpie
regularmente las cabezas y la trayectoria de paso de la cinta: a ser posible después de cada sesión de
grabación. Utilice un juego de limpieza especialmente diseñado para utilizarse con equipos de
casetes.
9 Utilice solamente casetes de cromo de gran calidad.
La MT4X ha sido diseñada para utilizarse con cintas de cromo (cintas de CrO2, Polarización:
posición HIGH o TYPEII, Ecualización: 70µs). No funcionará adecuadamente con formulaciones de
cinta de ferricromo. Si utilizase tales cintas podría experimentar distorsión a altas frecuencias.
No se recomienda la utilización de cintas de más de 90 minutos (C-120 o de mayor duración). Estas
cintas son muy finas y, por lo tanto, están propensas a ofrecer un mal rendimiento o a estropearse.
Se recomienda utilizar casetes TDK SA 46-90 y Maxell XLII 46-90.
10 Maneje adecuadamente los casetes.
Antes de grabar una cinta nueva deberá hacer que avance rápidamente y rebobinarla. Esto evitará
cualquier posible adherencia debido ha que haya sido fuertemente bobinada en la fábrica.
Lo mejor es no utilizar los 20 primeros ni últimos segundos de la cinta. El empalme entre la cinta
guía y la magnética puede causar distorsión.
Cuando cargue un casete, compruebe que la cinta no esté floja, y después insértelo firmemente en su
compartimiento. Si la cita no se carga adecuadamente, la unidad puede atascarse o funcionar mal.
11 Utilice correctamente el interruptor dbx™.
Para obtener sonido de la máxima calidad posible, deberá utilizar siempre el sistema de reducción
de ruido dbx™ al reproducir cintas grabadas con dicho sistema. Si una cinta fue grabada sin dbx™,
desactive el sistema de reducción de ruido.
El sistema de reducción de ruido dbx™ ha sido fabricado basándose en la licencia de patente de
THAT Corporation. dbx es marca comercial de Carillion Electronics Corporation.

Índice general
Guía del Usuario
Índice general
Introducción
.....................................................................................................................................1
Características.......................................................................................................................1
Estructura de la MT4X.........................................................................................................2
1 Controles y conexiones
............................................................................................4
Módulos de canales..............................................................................................................5
Módulo principal..................................................................................................................6
Controles de la grabadora...................................................................................................7
Transport Controls...............................................................................................................9
Visualizador multifuncional.............................................................................................10
Front Panel Connections ...................................................................................................11
Rear Panel Connections.....................................................................................................11
Power Connections ............................................................................................................12
2 Sistema de ejemplo
...................................................................................................13
3 Funciones de grabación
........................................................................................14
Monitoring...........................................................................................................................14
Initial recording ..................................................................................................................15
Grabación con montaje......................................................................................................18
Grabación con remiendo ...................................................................................................20
Grabación ping-pong.........................................................................................................28
Mezcla ..................................................................................................................................31
4 Synchronization
...............................................................................................................33
Grabación FSK ....................................................................................................................34
Reproducción sincronizada ..............................................................................................35
Mezcla sincronizada...........................................................................................................38
5 Funciones de la memoria
.....................................................................................40
Función de memorización.................................................................................................40
Función de repetición ........................................................................................................41
Función de niveles de grabación......................................................................................41
Apéndice
..........................................................................................................................................43
Solución de problemas ......................................................................................................43
Mantenimiento....................................................................................................................44
Especificaciones..................................................................................................................46
Diagrama en bloques .........................................................................................................48
Dimensiones........................................................................................................................48
Hojas de pistas....................................................................................................................49
Glosario................................................................................................................................51

Guía del Usuario

Introducción
1
Guía del Usuario
Introducción
Su grabadora de casetes multipista MT4X es una potente herramienta de grabación que le
permitirá captar su música con un nivel muy elevado de calidad de sonido. Es una
grabadora de casetes de cuatro pistas, tecnológicamente avanzada y fácil de utilizar, con
un amplio mezclador de cuatro canales.
Para utilizar las muchas funciones de la MT4X y obtener el máximo rendimiento, lea
cuidadosamente este manual, y guárdelo en un lugar seguro para futuras referencias.
Características
General
La MT4X se compone de una sección de mezclador de cuatro canales y una sección de
grabadora de casetes de cuatro pistas dentro de una caja compacta. Puede grabar y
reproducir independientemente cada pista. Esto le permitirá crear grabaciones multipista
de gran calidad.
Mezclador
•La sección del mezclador dispone de buses estéreo independientes para ofrecer mayor
flexibilidad.
• Cada canal de entrada posee controles de ganancia continuamente variables. Estos
controles podrán utilizarse con cualquier fuente de entrada, desde micrófonos a
instrumentos electrónicos.
• Cada canal posee un ecualizador de tres bandas (HIGH, MID, y LOW), que le ofrece
•Las tomas dobles AUX SEND y AUX RETURN (estéreo) le permitirán añadir efectos de
procesadores de señal externos. Usted podrá asignar la señal AUX RETURN a cada
canal en la forma deseada.
Grabadora
• El sistema de reducción de ruido dbx™ proporciona una substancial reducción de
ruido y una amplia gama dinámica.
• Una función de remiendo automático de la grabación y una función de ensayo harán
que la grabación resulte más fácil y precisa. Para mayor comodidad, existen funciones
de localización, tales como memoria y retorno a cero.
• Un visualizador multifuncional grande mostrará los niveles de grabación y de
reproducción, junto con un contador de la cinta y otras indicaciones, ofreciéndole
información inmediata y muy útil sobre el estado de la MT4X.
• El control de tono le permitirá variar la velocidad de la cinta dentro de un margen de
aproximadamente ±10%. Esto será muy útil cuando tenga que compensar las
variaciones de tono durante un montaje.
• El mecanismo de transporte de la cinta es completamente lógico, y hace que las
operaciones de grabación y de reproducción resulten sencillas.
• El mecanismo de transporte ofrece dos velocidades de cinta: 9,5 cm/seg y 4,8 cm/seg.

2
Introducción
Guía del Usuario
Estructura de la MT4X
L/MONO
AUX RETURN
21
L/MONO
ASSIGN ASSIGN
MASTER
1
2
3
4
GROUP
1
3
2
4
1
3
2
4
12
AUX RETURN
LEVEL
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1
3
2
4
010 010
010
010
010
010
MIN MAX
CUE LEVEL
MONITOR
SELECT
STEREO
CUE
MONITOR/PHONES
MIC/LINE
3
HIGH
GAIN
MID
LOW
AUX
PAN
1
3
2
4
LINE MIC
-12 +12
-12 +12
-12 +12
AUX 1 AUX 2
R
EVEN
L
ODD
MIC/
LINE
TAPE
ASSIGN
C
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
STEREO OUT
LR
MONITOR OUT
LR
TAPE OUT
312SYNC/4
AUX SEND
12
REC SELECT
1 2 3 4
0
0
0
PHONES
MIC/LINE INPUT

Introducción
3
Guía del Usuario
Structure of the MT4X
The MT4X can be divided into three basic sections – the mixer, the recorder, and the bus
lines which connect them:
Mixer
The mixer has four input channels. It adjusts the input signals at each respective channel
and sends them to the bus lines.
The signals input to each channel of the mixer can be switched to either input signals
(MIC/LINE) or playback signals (TAPE). When TAPE is selected, the playback signal from
each track is input to the corresponding channel. The tone of the signal is adjusted
through the equalizer and the volume at the channel faders. It is then sent to the bus lines
using the ASSIGN keys and PAN control.
Bus Lines
There are four main bus lines (group buses) which receive the input signals from each
respective channel of the mixer. If signals from two or more input channels are sent to a
bus line, these signals are overlaid or mixed.
There is also a STEREO bus (L, R), an AUX bus (1, 2), and a CUE bus.
Recorder
The signals from the bus lines are recorded by the cassette recorder. It also sends the signal
to the TAPE OUT connectors and back to the mixer (including the CUE bus).
Consulte también el "Diagrama en bloques" de la página 48.

4
Controles y conexiones
Guía del Usuario
1 Controles y conexiones
NOISE REDUCTION SYSTEM
1234
TRACK
STEREO
STOPFFREWPLAYREC/PAUSEREHE
MASTER
MULTITRACK CASSETTE RECORDER
1
2
3
4
GROUP
1
3
2
4
ASSIGN
1
3
2
4
ASSIGN
12
AUX RETURN
LEVEL
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1
3
2
4
010 010
010
010
010
010
MIN MAX
CUE LEVEL
MONITOR
SELECT
STEREO
CUE
MONITOR/PHONES
TAPE
9.5 4.8
SYNC START IN OUT
AUTO PUNCH
MEMO
REPEAT
1
2
+9
6
3
0
3
6
10
-20
+9
6
3
0
3
6
10
-20
REC 1 2 3 4LR
REC SELECT
1 2 3 4
PHONES PUNCH I/O
TAPE SPEED CONTROL
4.8 / 9.5
PITCH
O
AUTO
PUNCH I/O
CLEARSYNC
CHECK MEMO LOCATE1
MEMO LOCATE2
COUNTER
RESET
RETURN
TO ZEROREPEAT
MIC/LINE
1
HIGH
GAIN
MID
LOW
AUX
PAN
1
3
2
4
LINE MIC
-12 +12
-12 +12
-12 +12
AUX 1 AUX 2
R
EVEN
L
ODD
MIC/
LINE
TAPE
ASSIGN
C
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
0
0
0
MIC/LINE
2
HIGH
GAIN
MID
LOW
AUX
PAN
1
3
2
4
LINE MIC
-12 +12
-12 +12
-12 +12
AUX 1 AUX 2
R
EVEN
L
ODD
MIC/
LINE
TAPE
ASSIGN
C
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
0
0
0
MIC/LINE
3
HIGH
GAIN
MID
LOW
AUX
PAN
1
3
2
4
LINE MIC
-12 +12
-12 +12
-12 +12
AUX 1 AUX 2
R
EVEN
L
ODD
MIC/
LINE
TAPE
ASSIGN
C
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
0
0
0
MIC/LINE
4
HIGH
GAIN
MID
LOW
AUX
PAN
1
3
2
4
LINE MIC
-12 +12
-12 +12
-12 +12
AUX 1 AUX 2
R
EVEN
L
ODD
MIC/
LINE
TAPE
ASSIGN
C
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
0
0
0
ON
POWER
OFF
AUX RETURN
2
L/MONO
1
L/MONO
STEREO OUT
LR
MONITOR OUT
LR
TAPE OUT
312SYNC/4
AUX SEND
12
MIC/LINE INPUT
3124
RR
AC IN
Módulos de canales Módulo principal Controles de la grabadora
Controles de transporte
Visualizador multifuncional
Conexiones del
panel principal
Conexiones del panel posterior
Conexiones de alimentación

Controles y conexiones
5
Guía del Usuario
Módulos de canales
1
Control de ganancia (GAIN)
Este control giratorio ajusta el nivel de la señal procedente
de un micrófono o un instrumento enchufado en la toma
MIC/LINE (
h
).
2
Controles del ecualizador
Estos controles giratorios se utilizan para ajustar los
niveles de las bandas de frecuencias altas, medias, y bajas.
Para ayudar a seleccionar fácilmente el ajuste "plano",
cada control posee una posición "0" con detención en el
centro.
HIGH
±
12 dB at 12kHz - aplanamiento
MID
±
12 dB at 1kHz - agudización
LOW
±
12 dB at 80Hz - aplanamiento
0
MIC/LINE
1
HIGH
GAIN
MID
LOW
AUX
PAN
1
3
2
4
LINE MIC
-12 +12
-12 +12
-12 +12
AUX 1 AUX 2
R
EVEN
L
ODD
MIC/
LINE
TAPE
ASSIGN
C
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
0
0
0
2
4
7
6
5
3
1
10k 20k1k10020
–15
–10
–5
0
5
10
15
FRECUENCIA (Hz)
RESPUESTA (dB)
50 5k2k500200
3
Control de salida auxiliar (AUX)
Este control giratorio se utiliza para transmitir la señal de canal después del
regulador de nivel (
7
) a los buses de transmisión auxiliares. Si lo gira
completamente hacia la izquierda, la señal se transmitirá al bus AUX1, y si lo gira
completamente hacia la derecha, se transmitirá al bus AUX 2. En la posición "0" con
detención en el centro, no se transmitirá señal a ningún bus.
4
Teclas de asignación (ASSIGN)
Estas teclas se utilizan para seleccionar el bus de grupo.
1-ASSIGN-2 selecciona el primer grupo de pistas: grupos 1 y 2.
3-ASSIGN-4 selecciona el segundo grupo de pistas: grupos 3 y 4.
Utilice el control PAN (
5
) para seleccionar los grupos de pistas individuales.
5
Control panorámico (PAN)
Este control giratorio ajusta la posición panorámica estéreo de la señal de canal.
También se utiliza para seleccionar grupos de pistas individuales para grabación.
1 2
3 4

6
Controles y conexiones
Guía del Usuario
ODD/L: Completamente girado hacia la izquierda transmitirá la señal a la pista de
número impar (1 o 3) del grupo de pistas seleccionado (teclas ASSIGN (
4
) y al
canal izquierdo del bus STEREO.
EVEN/R: Completamente girado hacia la izquierda transmitirá la señal a la pista de
número par (2 o 4) del grupo de pistas seleccionado (teclas ASSIGN) y al canal
derecho del bus STEREO.
6
Tecla selectora de entrada de cinta - micrófono/línea (TAPE -
MIC/LINE)
Esta tecla selecciona la fuente de entrada para el canal. Al presionarla se
seleccionará la pista de la cinta correspondiente al módulo de canal (por ejemplo, la
tecla de canal 1 selecciona la pista 1). En la posición de desenganchada, la fuente
será la toma MIC/LINE INPUT (
h
).
7
Regulador de nivel de canal
Este control lineal se utiliza para ajustar el nivel del canal. Para obtener el óptimo
rendimiento y el equilibrio de la señal, el regulador de nivel deberá colocarse entre
7 y 8.
Módulo principal
8
Teclas de retorno auxiliar -
asignación (AUX RETURN - ASSIGN)
Estas teclas asignan la señal procedente de las
tomas AUX RETURN (
i
) al bus de grupo
seleccionado.
9
Controles de nivel de retorno auxiliar
(LEVEL)
Estos controles giratorios ajustan el nivel de la
señal de retorno auxiliar.
0
Teclas selectoras de selección de
escucha (MONITOR SELECT)
Estas teclas se utilizan para seleccionar las
señales de buses de grupo, del bus estéreo, y del
bus de referencia. Las señales se enrutan a las
tomas MONITOR OUT (
f
) del panel posterior
y a la toma estéreo PHONES (
d
) del panel
frontal de la MT4X.
GROUP
: Estas teclas seleccionan,
respectivamente, los grupos 1 y 3, y los grupos 2
y 4. Si utiliza ambas teclas, los grupos 1 y 3 se
transmitirán al canal izquierdo y los grupos 2 y
4 al canal derecho.
STEREO
: Esta tecla selecciona la señal del bus
estéreo.
CUE
: Esta tecla selecciona las señales del bus de
referencia. Éstas son las señales de
reproducción procedentes de las pistas del
casete. Cuando esté grabando, se escuchará la
señal de grabación.
MASTER
1
2
3
4
GROUP
1
3
2
4
ASSIGN
1
3
2
4
ASSIGN
12
AUX RETURN
LEVEL
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1
3
2
4
010010
010
010
010
010
MIN MAX
CUE LEVEL
MONITOR
SELECT
STEREO
CUE
MONITOR/PHONES
C
B
0
9
8
A

Controles y conexiones
7
Guía del Usuario
A
Control de nivel de referencia (CUE LEVEL)
Estos controles giratorios ajustan el nivel de la señal de cada pista antes de
transmitirla al bus de referencia.
B
Control de nivel de escucha/auriculares (MONITOR/PHONES)
Este control giratorio ajusta el nivel de volumen de la toma PHONES (
d
) y de las
tomas MONITOR OUT (
f
).
C
Regulador de nivel principal
Este control lineal se utiliza para ajustar el nivel del bus estéreo principal. Para
obtener el óptimo rendimiento y el equilibrio de la señal, el regulador de nivel
deberá colocarse entre 7 y 8.
Controles de la
grabadora
D
Comparti-
miento del
casete
E
Visualizado
multifuncion
al
Este
visualizador de
luz fluorescente
(FLD) muestra
los modos de
operación y los
niveles de señal
de la MT4X.
Consulte
"Visualizador
multifuncional"
de la página 11.
F
Control de
velocidad
de la cinta
(TAPE SPEED
CONTROL)
Este control se
compone de un
control
giratorio
NOISE REDUCTION SYSTEM
1234
TRACK
STEREO
TAPE
9.5 4.8
SYNC START IN OUT
AUTO PUNCH
MEMO
REPEAT
1
2
+9
6
3
0
3
6
10
-20
+9
6
3
0
3
6
10
-20
REC 1234LR
REC SELECT
1 2 3 4
TAPE SPEED CONTROL
4.8 / 9.5
PITCH
O
AUTO
PUNCH I/O
CLEAR
SYNC
CHECK MEMO LOCATE1
MEMO LOCATE2
COUNTER
RESET
RETURN
TO ZERO
REPEAT
E
D
FG
O PJ K L N QM
I
H
(PITCH) y de una tecla selectora de velocidad de la cinta (4.8/9.5).
El control PITCH puede ajustar la velocidad de la cinta aproximadamente un ±10%.

8
Controles y conexiones
Guía del Usuario
La tecla selectora 4.8/9.5 se utiliza para cambiar la velocidad de la cinta entre 9,5
cm/seg y 4,8 cm/seg. Cuando conecte la alimentación, se seleccionará
automáticamente 9,5 cm/seg.
G
Teclas selectoras de grabación (REC SELECT)
Estas teclas se utilizan para armar las pistas para grabación. Cuando presione una
tecla REC SELECT, el indicador de selección para grabación (
c
) de la pista
correspondiente parpadeará en el visualizador multifuncional (
E
).
H
Tecla de repetición (REPEAT)
Esta tecla se utiliza iniciar y cancelar función de repetición. Cuando la función de
repetición esté activada, la MT4X reproducirá repetidamente una selección entre
dos puntos de la memoria establecidos con las tecla MEMO (
O
). Consulte
"Función de repetición" de la página 41.
Cuando la función de remiendo automático esté activa, la tecla REPEAT hará que la
MT4X inicie automáticamente el modo de ensayo. Consulte "Utilización de la
función de remiendo automático" de la página 20.
ITecla de retorno a cero (RETURN TO ZERO)
Esta tecla hará que la cinta se rebobine hasta el punto en el que el contador (Y)
indique "0000". El contador parpadeará mientras la cinta esté rebobinándose.
JTecla del sistema de reducción de ruido dbx (dbx)
Esta tecla se utiliza para activar y desactivar el sistema de reducción de ruido dbx.
Inicialmente, el sistema dbx™ se activará cuando conecte por primera vez la
alimentación de la MT4X.
El sistema dbx™ no afectará la pista 4 cuando la tecla SYNC (K) esté presionada.
Consulte "Grabación FSK" de la página 34.
KTecla de sincronización (SYNC)
Esta tecla anulará el sistema de reducción de ruido dbx™ en la pista 4. Esto le
permitirá grabar señales de FSK en tal pista. Consulte "Grabación FSK" de la página
34.
LTecla de borrado (CLEAR)
Esta tecla borra puntos almacenados en la memoria. Cuando la función de
remiendo automático esté activada (indicador AUTO PUNCH ^encendido), esta
tecla borrará el ajuste actual (no borrará los puntos de la memoria).
MTecla de remiendo automático (AUTO PUNCH I/O)
Esta tecla se utiliza para iniciar y cancelar la función de remiendo automático.
Consulte "Utilización de la función de remiendo automático" de la página 20.
Nota: La velocidad de la cinta no podrá cambiarse mientras el mecanismo de transporte
de la cinta esté en movimiento. Presione la tecla STOP (W), y después presione la tecla
selectora de velocidad de la cinta.
Nota: El intervalo de repetición deberá ser superior a tres cuentas del contador de la
cinta (Y).

Controles y conexiones 9
Guía del Usuario
NTecla de comprobación (CHECK)
Esta tecla se utiliza para verificar puntos de la memoria. Mantenga pulsada esta
tecla y presione una de las teclas MEMO (O). El indicador MEMO (a)
correspondiente parpadeará y el valor almacenado se mostrará en el contador de la
cinta (Y).
OTeclas de memorización de puntos (MEMO (1, 2))
Estas teclas almacenan el valor actual del contador de la cinta (Y) como puntos en
la memoria. Cuando presione una de estas teclas, el indicador MEMO (a)
correspondiente se encenderá, y el punto se almacenará.
Usted podrá borrar los puntos de la memoria presionando la tecla CLEAR (L),
extrayendo el casete, o desconectando la alimentación.
PTeclas de localización (LOCATE (1, 2))
Estas teclas localizan los puntos almacenados en la memoria. Cuando presione una
de estas teclas, la MT4X hará que la cinta avance rápidamente o se rebobine hasta el
punto correspondiente de la memoria.
QTecla de reposición del contador (COUNTER RESET)
Esta tecla pone el contador de la cinta (Y) a "0000".
Transport Controls
RTecla e indicador de ensayo (REHE)
Esta tecla se utiliza para realizar
una grabación de ensayo.
Mientras el indicador de LED
situado sobre la tecla esté
encendido, podrá simular una
sesión de grabación. Esto le
permitirá comprobar los niveles
de grabación o practicar el
remiendo sin grabar realmente.
STecla e indicador de grabación/pausa (REC/PAUSE)
Esta tecla se utiliza para grabar. Antes de grabar, tendrá que armar las pistas con las
tecla REC SELECT (G). Presione esta tecla para poner la MT4X en el modo de
espera de la grabación. Después de esto, al presionar la tecla PLAY (T), se iniciará
la grabación.
Para realizar una pausa en la grabación, vuelva a presionar la tecla.
TTecla e indicador de reproducción (PLAY)
UTecla de rebobinado (REW)
Esta tecla se utiliza para rebobinar la cinta.
VTecla de avance rápido (FF)
Esta tecla se utiliza para hacer que la cinta avance rápidamente.
WSTOP key
Nota: Nota: El intervalo de localización deberá ser superior a tres cuentas del contador
de la cinta (Y).
STOPFFREWPLAYREC/PAUSEREHE
R S T U V W

10 Controles y conexiones
Guía del Usuario
Visualizador multifuncional
En esta sección se ofrecen los detalles del visualizador multifuncional de luz
fluorescente (FLD) (E).
XIndicador de casete insertado (TAPE)
Este indicador se encenderá cuando inserte un casete en su compartimiento. Si
presiona cualquiera de las teclas de transporte de la cinta antes de haber insertado
un casete, el indicador parpadeará.
YContador de la cinta
Este indicador mostrará la posición de la cinta.
ZMedidores de nivel
Estos indicadores mostrarán el nivel de la señal dentro de un margen de -20 dB a +9
dB. Se visualizarán las pistas individuales y el bus estéreo.
• Cuando el sistema dbx™ esté desactivado, el límite normal de la señal será de
aproximadamente 0 dB.
• Cuando el sistema dbx™ esté activado, el límite normal de la señal será de
aproximadamente +6 dB.
[Indicador de velocidad de la cinta (9.5/4.8)
Estos indicadores mostrarán la velocidad de la cinta actualmente seleccionad, 9,5
cm/seg o 4,8 cm/seg. Cuando conecte por primera vez la alimentación de la MT4X,
la velocidad será de 9,5 cm/seg.
\Indicador del sistema de reducción de ruido dbx (dbx)
Este indicador se encenderá cuando active el sistema de reducción de ruido dbx™.
]Indicador de sincronismo (SYNC)
Este indicador se encenderá cuando presione la tecla SYNC (K).
^Indicadores de remiendo automático (AUTO PUNCH)
Estos indicadores mostrarán el estado de la función de remiendo automático.
Consulte "Utilización de la función de remiendo automático" de la página 20.
Nota: Los medidores podrán disponerse para que retengan el nivel de pico. Para activar
y desactivar la retención del nivel de pico, presione la tecla COUNTER RESET (Q)
manteniendo pulsada la tecla STOP (W).
TAPE
9.5 4.8
SYNC START IN OUT
AUTO PUNCH
MEMO
REPEAT
1
2
+9
6
3
0
3
6
10
-20
+9
6
3
0
3
6
10
-20
REC 1234 LR
\
]
X
^a b c
Z
[
Y

Controles y conexiones 11
Guía del Usuario
aIndicadores de puntos de la memoria (MEMO)
Estos indicadores se encenderán cuando haya almacenado en la memoria los
puntos respectivos.
bIndicador de repetición (REPEAT)
Este indicador permanecerá encendido mientras la función de repetición esté
activada.
cIndicadores de selección para grabación - pistas (REC SELECT -
TRACK)
stos indicadores parpadearán cuando arme la pista correspondiente presionando
una de las teclas RED SELECT (G). Los indicadores armados cambiarán de
parpadeo a iluminación permanente cuando presione la tecla REC/PAUSE (S).
Front Panel Connections
dToma para auriculares (PHONES)
Esta toma telefónica de 1/4" se utiliza para
enchufar un par de auriculares estéreo (8 a 40 Ω).
eToma para interruptor de pedal de
remiendo (PUNCH I/O)
Esta toma se utiliza para enchufar un interruptor
de pedal (FC5) opcional para la grabación con
remiendo. Consulte "Utilización de un interruptor
de pedal opcional" de la página 27.
Rear Panel Connections
fTomas de salida para escucha (MONITOR OUT)
• Impedancia de salida: 1 kΩ
• Nivel nominal de salida: -10 dB (con una carga de 10 kΩ)
Estas tomas ECA/fono se utilizan para enchufar un amplificador monitor o
altavoces con amplificador propio. La misma señal que salie a través de la toma
PHONES (d), saldrá también a través de estas tomas.
d e
PHONES PUNCH I/O
AUX RETURN
2
L/MONO
1
L/MONO
STEREO OUT
LR
MONITOR OUT
LR
TAPE OUT
312SYNC/4
AUX SEND
12
MIC/LINE INPUT
3124
RR
gf h
ij k

12 Controles y conexiones
Guía del Usuario
gTomas de salida estéreo (STEREO OUT)
•Impedancia de salida: 1 kΩ
•Nivel nominal de salida: -10 dB (con una carga de 10 kΩ)
Estas tomas RCA/fono se utilizan para dar salida a la mezcla estéreo final y
enviarla a la grabadora principal, normalmente una grabadora de casetes estéreo.
hTomas de entrada de micrófon/línea (MIC/LINE INPUT)
•Impedancia de entrada: 10 kΩ
•Nivel nominal de entrada: -10 a -50 dB
Estas tomas de 1/4" se utilizan para enchufar micrófonos, instrumentos
electrónicos, y fuentes de nivel de línea.
iToms de retorno auxiliar (AUX RETURN (1, 2))
•Impedancia de entrada: 10 kΩ
•Nivel nominal de entrada: -10 dB (control AUX RETURN - LEVEK nominal)
Estas tomas telefónicas de 1/4" se utilizan para introducir las señales procedentes
de dispositivos de efectos y otros procesadores de señal externos. Si el dispositivo
externo es monoaural, enchúfelo en una de las tomas L/MONO.
jTomas de transmisión auxiliar (AUX SEND (1, 2)
•Impedancia de salida: 1 kΩ
•Nivel nominal de salida: -10 dB (con una carga de 10 kΩ)
Estas tomas RCA/fono se utilizan para dar salida a las señales a dispositivos de
efectos y otros procesadores de señal externos.
kTomas de salida de cinta 1 a 4/sincronización) (TAPE OUT (1 a
SYNC/4)
•Impedancia de salida: 1 kΩ
•Nivel nominal de salida: -10 dB (con una carga de 10 kΩ)
Estas tomas RCA/fono se utilizan para dar salida a las pistas individuales
directamente desde la sección de la grabadora de la MT4X.
Power Connections
lConector de entrada de CA (AC IN)
Conéctele el cable de alimentación suministrado.
mInterruptor de alimentación (POWER)
Este interruptor conecta y desconecta la alimentación.
Nota: Antes de conectar o desconectar la alimentación de la MT4X, cerciórese de que el
regulador de nivel principal (C) esté en "0" y de que el control de nivel MONITOR/
PHONES esté ajustado a "MIN".
ON
POWER
OFF
AC IN
l m

Sistema de ejemplo 13
Guía del Usuario
2 Sistema de ejemplo
NS-10M STUDIO
NS-10M STUDIO
Grabadora principal
Amplificador
AUX RETURN
2
L/MONO
1
L/MONO
STEREO OUT
LR
MONITOR OUT
LR
MIC/LINE INPUT
3124
TAPE OUT
312SYNC/4
AUX SEND
12
RR
Secuenciador
Programador
de ritmo
Convertidor de MIDI
Señal de FSK
MIDI OUT
Procesador de retardo
Procesador de señal multiefecto
Micréofono
Guitarra baja
Procesador de efectos graves
Compresor
MIDI IN
Interruptor de
pedal FC5
Auriculares
Sintetizador
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI IN MIDI
OUT

14 Funciones de grabación
Guía del Usuario
3Funciones de grabación
Las funciones básicas de grabación multipista son las siguientes:
Monitoring
La MT4X le ofrece gran flexibilidad para comprobar el estado de sus grabaciones. Usted
podrá escuchar grupos de canales individuales, el bus estéreo, el bus de referencia, o cual-
quier combinación.
Usted podrá controlar la escucha con las teclas MONITOR SELECT.
De estas tres fuentes de escucha, probablemente encontrará que el bus de referencia es el
más útil. Este bus le permitirá escuchar pistas previamente grabadas y también el nuevo
material independientemente de la sección del mezclador. Algunas veces es muy impor-
tante poder escuchar directamente las pistas, por ejemplo, para comparar diferentes ajus-
tes del mezclador con la señal original.
El nivel general de escucha podrá ajustarse con el control MONITOR/PHONES.
Escucha Escucha de la grabación o la reproducción para ver si
hay errores o distorsión.
Grabación inicial Grabación del primer instrumento o la primera parte.
Grabación con montaje Grabación de instrumentos o partes adicionales
durante la escucha de las pistas previamente grabadas.
Grabación con remiendo Corrección de errores y adición de segmentos cortos a
una pista existente.
Grabación ping-pong Combinación de varias pistas existentes en otra pista.
Mezcla Mezcla de los resultados de su grabación multiposta
en una cinta estéreo principal.
GROUP Las teclas GROUP le permitirán escuchar las señales del bus
de grupo. Si solamente presiona una tecla, oirá una salida
monoaural. Si presiona ambas teclas, oirá los grupos 1 y 3 en
el canal izquierdo y los grupos 2 y 4 en el canal derecho.
Las señales de los buses de grupo van directamente a la
grabadora.
STEREO La tecla STEREO le permitirá escuchar la señal del bus
estéreo. Usted podrá escuchar las señales procedentes de los
cuatro canales de entrada, y también la señal de AUX
RETURN.
Algunas de estas señales pueden no asignarse al bus de grupo
para poder escuchar las señales que no vayan a grabarse.
CUE la tecla CUE le permitirá escuchar las señales de reproducción
directamente de las pistas del casete. Usted podrá ajustar el
volumen para cada pista con los controles CUE LEVEL. El
bus de referencia es monoaural.
Cuando esté grabando, se escuchará la señal de grabación.
1
2
3
4
GROUP
MIN MAX
MONITOR
SELECT
STEREO
CUE
MONITOR/PHONES

Funciones de grabación 15
Guía del Usuario
Initial recording
El primer paso en una grabación multipista es grabar las pistas iniciales. Normalmente,
éstas son sus pistas rítmicas: guitarra baja, guitarra rítmica, y batería.
Preparativos para la grabación
1) Inserte un casete en su compartimiento (D).
2) Conecte la fuente de entrada a la toma MIC/LINE INPUT correspondiente para
cada canal.
3) Ponga la tecla TAPE - MIC/LINE (6) en la posición MIC/LINE.
4) Gire el control GAIN (1) para ajustar el nivel inicial de la señal de entrada.
Si ha enchufado un micrófono en la toma correspondiente, gire el control completa-
mente hacia la derecha hasta la posición MIC.
Si ha encufado un sintetizador en la toma, o está tocando una guitarra baja o una
guitarra a través de un procesador de señal (salida de nivel de línea), gire el control
completamente hacia la izquierda hasta la posición LINE.
Nota: Antes de grabar nada, tendrá que conectar la MT4X a una fuente de entrada y a un
sistema de escucha. Consulte "Sistema de ejemplo" de la página 13.
Nota: Este ajuste de nivel es temporal, simplemente para obtener un nivel de señal
aproximado basado en el tipo de entrada que haya conectado. Tenga en cuenta que puede
estar enviando una señal que sobrecarga el amplificador de ganancia y causa distorsión.
Para ajustar el nivel final, consulte los pasos 10 y 11.
Pista a grabarse
a
b
a
n
d
o
n
p
o
e
p
l
e
Pista 4Pista 4
Pista 1Pista 1
Pista 2Pista 2
Pista 3Pista 3
Other manuals for MT4X
2
Table of contents
Other Yamaha Cassette Player manuals

Yamaha
Yamaha MT120S User manual

Yamaha
Yamaha KX-W602 User manual

Yamaha
Yamaha MT8XII User manual

Yamaha
Yamaha K-600 User manual

Yamaha
Yamaha K-31 User manual

Yamaha
Yamaha MT100II User manual

Yamaha
Yamaha KX-690 User manual

Yamaha
Yamaha MT100 User manual

Yamaha
Yamaha DTR2 User manual

Yamaha
Yamaha KX-250 User manual

Yamaha
Yamaha KX-55 User manual

Yamaha
Yamaha K-222 User manual

Yamaha
Yamaha MT100 User manual

Yamaha
Yamaha KX-393 User manual

Yamaha
Yamaha MT8X User manual

Yamaha
Yamaha TC-511S User manual

Yamaha
Yamaha KX-650 RS User manual

Yamaha
Yamaha MT3X User manual

Yamaha
Yamaha K-1020 User manual

Yamaha
Yamaha KX-W421 User manual