manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Yamaha
  6. •
  7. Musical Instrument
  8. •
  9. Yamaha YV-520 User manual

Yamaha YV-520 User manual

This manual suits for next models

5

Other Yamaha Musical Instrument manuals

Yamaha YPR-30 User manual

Yamaha

Yamaha YPR-30 User manual

Yamaha TRB-4 II User manual

Yamaha

Yamaha TRB-4 II User manual

Yamaha YDP-123 User guide

Yamaha

Yamaha YDP-123 User guide

Yamaha YC-20 User manual

Yamaha

Yamaha YC-20 User manual

Yamaha SILENT SERIES DC1516V User manual

Yamaha

Yamaha SILENT SERIES DC1516V User manual

Yamaha TENORI-ON User manual

Yamaha

Yamaha TENORI-ON User manual

Yamaha 140 User manual

Yamaha

Yamaha 140 User manual

Yamaha Disklavier Mark IV Pro series User manual

Yamaha

Yamaha Disklavier Mark IV Pro series User manual

Yamaha Clavinova CLP-480 Instruction Manual

Yamaha

Yamaha Clavinova CLP-480 Instruction Manual

Yamaha RGX520FZ Series User manual

Yamaha

Yamaha RGX520FZ Series User manual

Yamaha Electone EL-15 User manual

Yamaha

Yamaha Electone EL-15 User manual

Yamaha Electone CHX-1 User manual

Yamaha

Yamaha Electone CHX-1 User manual

Yamaha PSR-E273 User manual

Yamaha

Yamaha PSR-E273 User manual

Yamaha Electone E-10AR User manual

Yamaha

Yamaha Electone E-10AR User manual

Yamaha Electone 305D User manual

Yamaha

Yamaha Electone 305D User manual

Yamaha YPP-200 User manual

Yamaha

Yamaha YPP-200 User manual

Yamaha TRBX174 User manual

Yamaha

Yamaha TRBX174 User manual

Yamaha Clavinova CLP-110 User manual

Yamaha

Yamaha Clavinova CLP-110 User manual

Yamaha YCL-681 User manual

Yamaha

Yamaha YCL-681 User manual

Yamaha CP5 Instruction Manual

Yamaha

Yamaha CP5 Instruction Manual

Yamaha CP5 User manual

Yamaha

Yamaha CP5 User manual

Yamaha Electone STAGEA ELB-01 User manual

Yamaha

Yamaha Electone STAGEA ELB-01 User manual

Yamaha Clavinova CLP-650 User manual

Yamaha

Yamaha Clavinova CLP-650 User manual

Yamaha Silent Violin SV150 User manual

Yamaha

Yamaha Silent Violin SV150 User manual

Popular Musical Instrument manuals by other brands

Funkey SP-561 user manual

Funkey

Funkey SP-561 user manual

thomann DP-275 GP BP user manual

thomann

thomann DP-275 GP BP user manual

Kawai CN17 Operation guide

Kawai

Kawai CN17 Operation guide

Roland LX-15 Brochure & specs

Roland

Roland LX-15 Brochure & specs

Johannus Rembrandt 200 user manual

Johannus

Johannus Rembrandt 200 user manual

Casio celviano ap-700 user guide

Casio

Casio celviano ap-700 user guide

Modulus Quantum Series owner's manual

Modulus

Modulus Quantum Series owner's manual

Gear4music SDP-4 user manual

Gear4music

Gear4music SDP-4 user manual

HOMCOM 390-006 Assembly instruction

HOMCOM

HOMCOM 390-006 Assembly instruction

Xotic Guitars ProVintage Series owner's manual

Xotic Guitars

Xotic Guitars ProVintage Series owner's manual

Sadowsky MetroLine Series operating manual

Sadowsky

Sadowsky MetroLine Series operating manual

Bosendorfer CEUS user manual

Bosendorfer

Bosendorfer CEUS user manual

Alesis AHB-1 Assembly guide

Alesis

Alesis AHB-1 Assembly guide

Hotpoint RF512GP How to get the best

Hotpoint

Hotpoint RF512GP How to get the best

Roland V-Accordion FR-1x owner's manual

Roland

Roland V-Accordion FR-1x owner's manual

Samick DCP-12 manual

Samick

Samick DCP-12 manual

thomann DP-50 user manual

thomann

thomann DP-50 user manual

Artiphon INSTRUMENT 1 quick start guide

Artiphon

Artiphon INSTRUMENT 1 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

CONCERT VIBRAPHONES
YV-4110/3910/3710/2700/2700G/520
(YV-3710)
Owner’s Manual
Руководство пользователя
使用手册
사용설명서
Make sure to read the “Safety Precautions” on page 4 and the “PRECAUTIONS” on page 5.
Обязательно прочтите разделы «Меры безопасности» на стр. 8 и «МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ» на стр. 9.
务请阅读第 32 页的“安全注意事项”和第 33 页的“注意事项”。
34 페이지의 “안전 주의사항” 및 35 페이지의 “주의사항” 을 반드시 읽어 주십시오 .
Русский / English
한국어
/
中文
01_yv4110_ER_1215.indd 1 14/12/25 9:22
33
安全注意事项
为了安全地使用颤音琴,请遵守以下说明。
使用之前,特别是儿童使用时,应由成年责任人提供如何正确使用及处理乐器的适当指导。
在“安全注意事项”这一节
当中,用各种图标来促进本
产品的安全使用,防止您及
他人遭受伤害及财产损失。
阅读本说明书之前,请充分
理解各种图标的含义。
为了防止火灾、触电和人身伤害,请务必遵守下述所有注意事项。
本图标提醒用户多加小心(包括危险和警告)。
本图标代表禁止的行为。
本图标代表应严格遵守
的特殊说明。
例如 :不得拆卸。
例如:从插座上拔出插头。
警告 无视该图标所示的警告及产品使用不当会导致死亡或严重的人身伤害。
使用颤音琴之前,请仔细阅读以下说明和使
用手册。
请勿拆解或改装颤音琴的控制器或驱动器,
否则会造成火灾或触电。
不得擅自修理或更换部件,除非手册中另有
说明。
请勿在以下位置使用或存放乐器,否则会造
成火灾或触电。
•受高温影响的位置(加热设备附近或阳
光直射处等)。
•乐器可能受潮的位置(浴室、潮湿的地
板上等)和湿度过大的位置。
•乐器可能受雨淋的位置。
•灰尘过多的位置。
•受震动的位置。
使用 AC 适配器时,请勿过度扭曲电源线,
或在电源线上面放置重物,否则可能损坏电
源线,导致火灾或触电。
请勿在乐器周围玩耍嬉戏。
碰到乐器会造成伤害,此外,还会使乐器倾
翻。请勿让儿童在乐器周围玩耍。
请勿倚靠或攀爬乐器,否则会使乐器倾翻,
造成严重的人身伤害。
切勿将异物(易燃物、硬币、金属丝等)或
液体(水、果汁等)放在驱动单元内,否则
会造成火灾和触电。
如果出现下述情况之一,请关闭电源,拔下
AC 适配器的插头,并尽快要求维修。
•AC 适配器或电源线损坏。
•异物或液体进入驱动单元内部。
•驱动单元变湿(雨水等)。
•驱动单元工作异常或破损。
切勿将乐器置于倾斜或不稳定的表面或平台
等位置,否则会使乐器翻倒而造成人身伤害。
用乐器的脚轮移动乐器时,只能在光滑、平
坦的表面上移动。应握住乐器的侧架,慢慢
地向前推动。
用乐器的脚轮移动乐器时,
1.避免在倾斜、不平整的表面上移动乐器,
否则乐器会倾翻、失控而发生危险。
2.切勿带动乐器奔跑,否则乐器可能因失
控而撞到墙上,造成严重的损伤。
抬起或搬动乐器时,应由两人或两人以上用
双手握住侧架抬起乐器。
*颤音琴重量
 YV-4110:64kg
 YV-3910:61kg
 YV-3710:60kg
 YV-2700/2700G:57kg
 YV-520:31kg
保护环境
如果需要废弃设备时,请与本地相关机构联
系,获取正确的废弃方法。
请勿将设备随意丢弃或作为生活垃圾处理。
制造商 : 雅马哈株式会社
制造商地址 : 日本静冈县滨松市中区中泽町10-1
进口商 : 雅马哈乐器音响(中国)投资有限公司
进口商地址 : 上海市静安区新闸路 1818 号云和大厦 2 楼
原产地 : 日本
关于图标
02_yv4110_ZH_1021.indd 33 14/12/25 9:21
34
● 请勿在室外使用
避免在室外使用乐器。避免淋雨或受潮。
● 操作
• 请勿在颤音琴上使用钟琴的琴槌或其他坚硬的物
品。否则,音板上产生的凹痕或划痕会影响音质。
• 粗暴操作控制器和 / 或驱动器可能会损坏内部电
路。
● 移动和运输乐器
• 请小心地移动乐器,以避免碰撞。移动乐器之前,
请务必断开 AC 适配器并解除脚轮制动。此外,
移过粗糙的表面时,请务必略微抬起乐器。
• 必须将乐器运到其他地方时,请务必完全拆卸乐
器,注意正确包装各个部件。拆分步骤与组装顺
序相反。
● 维护
应时常使用柔软干燥的布或硅树脂布擦亮音板。可
用少量酒精擦掉无法用干布去除的污垢。切勿使用
稀释剂、苯或湿布进行清洁。
● 保存本手册以备日后参考
阅读本手册后,请务必妥善保存。
注意事项
使用颤音琴之前,请仔细阅读以下说明。
组装注意事项
• 组装 / 拆卸乐器时,请务必按照本手册介绍的
步骤操作。组装顺序不正确可能会损害乐器的
性能或产生噪音。
• 组装后请务必调整线夹的位置。
(YV-4110/3910/3710:P.50)
• 敲击面的调整工作 (YV-4110/3910/3710:P.51,
YV-2700/2700G/520:P.58) 应至少由两名人员
进行。
• 在对支腿进行最后调整之后,必须旋紧固定螺
钉以防松动。松动会导致乐器在演奏过程中移
动,并会产生噪音及其他问题。应时常重新紧
固螺钉。
安全注意事项
注意 无视该图标所示的警告,或产品使用不当会导致人身伤害或财产损失。
请勿在通风不良的位置使用乐器。
从插座上断开 AC 适配器时,切勿拉扯电源
线。连接或断开电源时,请务必握住 AC 适
配器。
长时间不使用乐器时,请务必从插座上断开
AC 适配器。
请务必使用符合雅马哈规格的 AC 适配器。
使用任何其他 AC 适配器均可能造成损坏。
切勿将手或脚放在踏板下面,否则会挤伤手
或脚。
切勿触碰旋转的风扇,否则会挤伤手指等。
除演奏乐器外,切勿将琴槌挪作它用,否
则会造成伤害或事故。请勿让儿童擅自使
用琴槌,以免对自己或他人造成危险。
不使用乐器时,请锁定脚轮上的制动器。
调整演奏面的高度(如第 56 页所述)时,
必须至少由两人进行操作。尝试独自调整
高度会造成乐器倾翻,发生危险。
调整高度时,切勿接触如下所示的区域,
否则会挤伤手。
进行高度调整时,请务必握住侧架。
调整高度时
请勿接触这
些区域。
确定所需的高度后,应紧固螺栓。在螺栓
松弛的情况下使用乐器,会导致乐器倒塌、
产生噪音或其他故障。应时常紧固螺栓。
侧架
02_yv4110_ZH_1021.indd 34 14/12/25 9:21
35
안전 주의사항
비브라폰을 안전하게 사용하기 위하여 다음의 지시사항에 따라 주십시오 .
특히 , 어린이의 경우에는 사용 전에 악기의 사용과 취급 방법에 대해 어른이 책임을 지고 적절하게 지도해야 합니다 .
“안전 주의사항” 에서는 아이
콘을 사용해서 본 악기의 안전
한 사용을 촉진하며 , 여러분
과 다른 사람에 대한 위험과
물적 손상을 방지합니다 .
본 사용설명서를 읽기 전에 아
이콘의 의미를 잘 이해해 주십
시오 .
화재 , 감전 및 부상을 방지하기 위해서 아래의 모든 주의사항을 반드시 따라 주십시오 .
아이콘에
대해서
이 아이콘은 주의해야 할 것을 나타냅니다 ( 위험 및 경고등을 포함 ).
이 아이콘은 금지된 행동을
나타냅니다 .
이 아이콘은 엄격하게 준수해야
하는 특별한 지시사항을
나타냅니다 .
예를 들면 :
분해하지 마십시오 .
예를 들면 :
콘센트로부터 전기 플러그를
뽑아내십시오 .
경고 이 마크가 붙은 경고를 무시하거나 제품을 잘못 사용하면 사망
또는 심각한 부상을 초래할 수 있습니다 .
비브라폰을 사용하기 전에 다음 지시사항과 사용설명
서를 잘 읽어 주십시오 .
비브라폰의 컨트롤러 또는 드라이버를 분해하거나 개
조하지 마십시오 . 화재 또는 감전을 초래할 수 있습니
다 .
설명서에 지시사항이 없는 경우에는 수리 또는 부품
교체를 해서는 안됩니다 .
다음과 같은 곳에서는 악기를 사용하거나 보관하지
마십시오 . 화재 또는 감전을 초래할 수 있습니다 .
•고온에 노출되는 곳 ( 열기구 근처 또는 직사광선
아래 등 ).
•악기가 물기 또는 과도한 습도에 노출될 수 있는
곳 ( 욕실 , 젖은 바닥 등 ).
•악기가 비에 노출될 수 있는 곳 .
•먼지가 많은 곳 .
•진동이 가해지는 곳 .
AC 어댑터를 사용하는 경우에는 전원 코드를 과도하
게 굽히거나 코드 위에 무거운 물체를 올려두지 마십
시오 . 코드가 손상되어서 화재 또는 감전을 유발할 수
있습니다 .
악기 주변에서 놀이를 하거나 소란을 피우지 마십시
오 .
악기에 부딪히면 부상을 초래할 수 있습니다 . 또한 악
기가 넘어질 수도 있습니다 . 어린이가 악기 주위에서
놀지 않도록 하십시오 .
악기에 기대거나 올라가지 마십시오 . 악기가 쓰러져
서 심각한 부상을 초래할 수 있습니다 .
이물질 ( 가연성 물체 , 동전 , 철사 등 ) 이나 액체 ( 물 ,
쥬스 등 ) 를 드라이브 기기에 절대로 넣지 마십시오 .
화재 및 감전을 초래할 수 있습니다 .
다음과 같은 경우가 발생하면 전원을 끄고 , AC 어댑터
를 뽑은 후에 가능한 한 신속하게 수리를 의뢰해 주십
시오 .
•AC 어댑터 또는 전원 코드가 손상된 경우 .
•이물질 또는 액체가 드라이브 기기로 들어간 경우 .
•드라이브 기기가 젖은 경우 ( 비 등 ).
•드라이브 기기가 비정상적으로 작동하거나 고장 난
경우 .
경사지거나 불안정한 곳 등에는 절대로 악기를 설치하
지 마십시오 . 악기가 쓰러져서 부상을 입을 수 있습니
다 .
악기를 캐스터로 이동시킬 때에는 부드럽고 편평한 면
에서만 이동시켜 주십시오 . 악기는 측면 프레임을 잡
고 앞으로 천천히 밀어 주십시오 .
악기를 캐스터에 올려서 이동시키는 경우 ,
1. 경사지거나 , 평평하지 않은 곳에서 악기를 이동시
키는 것은 삼가 해주십시오 . 악기가 쓰러지거나 ,
제어할 수 없어서 위험하게 됩니다 .
2. 절대로 악기를 들고 달리지 마십시오 . 악기를 제
어할 수 없게 될 수 있으며 , 벽에 부딪혀서 심각한
부상을 초래할 수 있습니다 .
악기를 들어 올리거나 운반하는 경우에는 두 사람 이상
이 양손으로 측면 프레임을 들어 올려서 해주십시오 .
* 비브라폰 중량
YV-4110: 64kg
YV-3910: 61kg
YV-3710: 60kg
YV-2700/2700G: 57kg
YV-520: 31kg
02_yv4110_ZH_1021.indd 35 14/12/25 9:21
36
● 실외에서 사용하지 마십시오
악기의 실외 사용은 피해 주십시오 . 비 또는 습기에 노출되지
않도록 하십시오 .
● 취급
• 바이브스의 음조 바를 딱딱한 말렛이나 그 외의 딱딱한 물체
로 두드리지 마십시오 . 음조 바가 찌그러지거나 긁혀서 사
운드의 음질을 저하할 수 있습니다 .
• 컨트롤러 및 / 또는 드라이버를 거칠게 취급하면 내부 회로에
손상을 줄 수 있습니다 .
● 악기 이동 및 운반
• 충격을 피하기 위해서 악기는 주의해서 이동시켜 주십시오 .
악기를 이동시키기 전에 AC 어댑터가 분리 되었고 캐스터
브레이크가 해제된 것을 확인해 주십시오 . 또한 , 바닥이 평
평하지 않은 곳에서 이동시킬 때에는 악기를 살짝 들어 올려
서 운반하여 주십시오 .
• 악기를 다른 위치로 운반해야 하는 경우에는 , 각 구성품을 적
절하게 포장하도록 유의하면서 완전히 분해해 주십시오 . 분
해는 조립의 반대 순서입니다 .
주의사항
비브라폰을 사용하기 전에 다음 바이브스를 사용하기 전에 다음 주의사항을 읽어주십시오 .
조립상의 주의
•
악기를 조립 / 분해할 때에는 반드시 본 설명서의 절차에 따
라 주십시오 . 올바르지 않은 순서로 조립하면 악기의 성능
및 기능에 장애를 초래하거나 잡음을 발생시킬 수 있습니다 .
• 조립 후에는 반드시 와이어 클립 위치를 조정해 주십시오 .
(YV-4110/3910/3710: P. 50)
•
때릴 면의 높이 조정 (YV-4110/3910/3710: P. 51, YV-2700/
2700G/520: P. 58) 은 최소한 2 명 이상이 해야 합니다 .
• 다리를 최종 조정한 후에 고정 나사를 단단히 조여서 분
실을 방지해 주십시오 . 분실하면 악기가 연주 중에 움직
일 수 있으며 , 또한 잡음이나 기타 문제를 발생시킬 수도
있습니다 . 나사는 자주 체크하여 잘 조여주십시오 .
● 유지보수
음조 바는 부드럽고 마른 천 또는 실리콘 천을 사용해서 자주
닦아 주십시오 . 마른 천으로 제거할 수 없는 찌든 때는 소량의
에틸 알코올을 사용해서 닦아낼 수도 있습니다 . 절대로 세척
목적으로 시너 , 벤젠 또는 젖은 천을 사용하지 마십시오 .
●
본 사용설명서는 나중을 위하여 잘 보관하여 주십시오
본 사용설명서를 읽으신 후에는 잘 보관하여 주십시오 .
안전 주의사항
주의 이 마크가 붙은 경고를 무시하거나 제품을 잘못 사용하면
부상 또는 물적 손상을 초래할 수 있습니다 .
환기가 좋지 않은 곳에서는 악기를 사용하지 마십시
오 .
AC 어댑터를 콘센트로부터 뽑을 때에는 코드를 당기
지 마십시오 . 전원을 접속 또는 분리할 때에는 항상
AC 어댑터를 잡아 주십시오 .
악기를 장기간 사용하지 않을 때에는 항상 콘센트로
부터 AC 어댑터를 뽑아 주십시오 .
항상 야마하 사양을 만족하는 AC 어댑터를 사용해 주
십시오 . 다른 AC 어댑터를 사용하면 손상을 줄 수 있
습니다 .
절대로 페달 아래에 손이나 발을 두지 마십시오 .
손이나 발이 끼일 수 있습니다 .
회전하는 팬은 절대로 만지지 마십시오 . 손가락 등이
끼일 수 있습니다 .
말렛은 악기 연주 이외에는 사용하지 마십시오 . 부상
또는 사고를 유발할 수 있습니다 . 어린이들이 자신이
나 주위 사람들에게 위험을 주는 행동을 하지 않도록
하십시오 .
악기를 사용하지 않을 때에는 캐스터의 스토퍼를 잠
가 주십시오 .
연주면 높이 (56 페이지에 설명 ) 를 조정할 때에는 반
드시 두 명 이상이 실시해 주십시오 . 혼자 높이를 조
절하려고 하면 악기가 쓰러져서 위험을 초래할 수 있
습니다 .
높이를 조절할 때에는 아래와 같은 부분은 절대로 만
지지 마십시오 . 손이 끼일 수 있습니다 .
높이를 조정할 때에는 반드시 측면 프레임을 잡아 주
십시오 .
높이를 조정할 때에
는 이 부분을 만지지
마십시오 .
원하는 높이를 결정한 후에 볼트를 단단히 조여 주십
시오 . 볼트가 느슨한 상태로 사용하면 악기가 쓰러지
거나 , 잡음 또는 기타 문제를 유발할 수 있습니다 . 자
주 볼트를 조여 주십시오 .
측면 프레임
이 기기는 가정용 (B 급 ) 전자파적합기기로서 주로
가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며 , 모든
지역에서 사용할 수 있습니다 .
 (classbkorea)
02_yv4110_ZH_1021.indd 36 14/12/25 9:21
37
yi
t
u
o
各部分名称 / 각부의 명칭
r e w q
*图示为 YV-3710 型。
* 그림은 모델 YV-3710 을 나타냅니다 .
踏板支柱
페달 스테이
(Pedal Stay)
1 号横轨
레일 번호 1
(Rail No. 1)
琴架末端(大)
프레임 엔드 ( 대형 )
(Frame End (Large))
支腿(大)
렉 ( 대형 ) (Leg
(Large))
自然音板
자연 음조 바
(Natural Tone Bars)
临时音板
파생음조바
(Accidental Tone Bars)
控制器
컨트롤러 (Controller)
风扇带
팬 벨트 (Fan Belt)
琴架末端(小)
프레임 엔드 ( 소형 )
(Frame End (Small))
踏板
페달 (Pedal)
脚轮
캐스터 (Caster)
AC 适配器
AC 어댑터 (AC Adapter)
支腿(小)
렉 ( 소형 )
(Leg (Small)
驱动器
드라이버 (Driver)
滑腿
슬라이드 다리
(Slide Leg)
共鸣器(临时音侧)
공명파이프 ( 파생음부 )
(Resonators
(Accidental Tone Side))
斜撑杆
스테이
(Slant Shaft)
■ 颤音琴驱动单元 / 비브라폰 드라이브 유닛
● 控制器(演奏者侧)
컨트롤러 ( 연주자측 )
qPOWER(电源)开关
 打开和关闭电源。
wMOTORSPEED(电机速度)滑块
 控制风扇转速。
eLED指示灯

打开电源时变亮,风扇转动时闪烁。
rSTART/STOP(开始 / 停止)按钮
 开始和停止风扇转动。
tDC12-15VIN(DC12-15V 输入)
插孔
yMOTOROUT(电机输出)端子
uMOTORIN(电机输入)端子
i8 针 DIN 电缆
oAC 适配器
● 控制器(右侧)
컨트롤러 ( 우측 )
● 驱动器(演奏者侧)
드라이버 ( 연주자측 )
q POWER 스위치
전원을 켜고 끕니다 .
w MOTOR SPEED 슬라이더
팬 회전 속도를 조절합니다 .
e LED 램프
전원이 켜지면 점등하고 팬이
회전중일 때에는 점멸합니다 .
r START/STOP 버튼
팬 회전을 개시 및 정지합니다 .
t DC 12-15V IN 잭
y MOTOR OUT 단자
u MOTOR IN 단자
i 8P DIN 케이블
o AC 어댑터
YV-4110/3910/3710/2700/2700G/520
共鸣器(自然音侧)
공명파이프 ( 자연음부 )
(Resonators
(Natural Tone Side))
02_yv4110_ZH_1021.indd 37 14/12/25 9:21
38
确认包装内容 / 포장 내용물 확인하기
q 自然音板x1
q 온음 음조 바 x 1
w 临时音板x1
w 반음 음조 바 x 1
e 共鸣器(自然音侧)x1
e 공명파이프 ( 온음부 ) x 1
r 共鸣器(临时音侧)x1
r 공명파이프 ( 반음부 ) x 1
!3 AC 适配器x1
!3 AC 어댑터 x 1
!4 同步带(风扇带)x2
!4 싱크로 벨트 ( 팬 벨트 ) x 2
!6 控制器x1
!6 컨트롤러 x 1
!7 8 针 DIN 电缆x1
!7 8P DIN 케이블 x 1
!5 驱动器x1
!5 드라이버 x 1
!1 支腿(大)x1
!1 다리 ( 대형 ) x 1
!2 支腿(小)x1
!2 다리 ( 소형 ) x 1
u 横轨(1):演奏者侧x1
u 레일 (1) : 연주자측 x 1
i 横轨(2):演奏者侧x1
i 레일 (2) : 연주자측 x 1
o 横轨(3):听众侧x1
o 레일 (3) : 청중측 x 1
!0 横轨(4):听众侧x1
!0 레일 (4) : 청중측 x 1
y 踏板支柱x1
y 페달 스테이 x 1
t 制音器x1
t 지지대 완충기 x 1
颤音琴驱动单元 :YVM-300
비브라폰 드라이브 유닛 : YVM-300
铭牌
명판
桩( 数量多于部件 o
和!0)
포스트
( 부품 o 및 !0 보다 더 많은 수 )
横轨夹
레일 클램프
桩
포스트
横轨夹
레일 클램프
桩
포스트
雅马哈标识
YAMAHA 로고
YV-4110/3910/3710 의 선적 상자에는 아래와 같
은 부품이 들어있어야 합니다 .
악기를 조립하기 전에 , 리스트의 모든 부품이 포
함되었는지 확인해 주십시오 .
* 들어있지 않은 부품이 있는 경우에는 , 악기를 구입
한 대리점에 연락해 주십시오 .
YV-4110/3910/3710 的包装箱内应包含以下部件。
组装乐器之前,请确认下列部件是否齐全。
*如有部件缺失,请与您购买乐器的商店联系。
YV-4110/3910/3710
02_yv4110_ZH_1021.indd 38 14/12/25 9:21
39
● 横轨
横轨可从中央折叠。
●레일
레일은 중앙에서부터 접힙니다 .
松开
풀기
● 共鸣器
两个共鸣器可分为两个部分。
可松开两个螺栓,分为左右两个部分。
*组装共鸣器时,请务必正确对准销和凹槽。
● 공명파이프
양쪽의 공명기가 두 부분으로 분리됩니다 .
양쪽 볼트를 풀고 좌우측 부분을 분리합니다 .
* 공명기를 조립할 때에는 핀 및 노치가 올바르게 정렬된
것을 확인해 주십시오 .
● 制音器
制音器可分为两个部分。
可松开螺栓,分为左右两个部分。
●지지대 완충기
지지대 완충기는 2 부분으로 나뉘어집니다 .
볼트를 풀고 좌우측 부분을 분리합니다 .
松开
풀기
● 踏板支柱
踏板支柱可分为左右两个部分和踏板部分。
可松开 2 个蝶型螺母,从踏板接
头上取下支柱。
●페달 스테이
페달 스테이는 좌우측 부분과 페달 자체 부분으로
나뉘어집니다 .
2 개의 윙 너트를 풀고 페달 부착물로부터 스테이
를 떼어냅니다 .
松开
풀기
凹槽
홈
销
핀
■분해 가능한 부분과 접을 수 있는
부분
YV-4110/3910/YV-3710 의 많은 부분은 분해 또는 접을
수 있도록 설계되었습니다 . 악기를 분해하면 컴팩트한
사이즈로 운반에 편리하고 보관에 최소한의 공간만이
필요합니다 .
■可分离式部件和可折叠式部件
YV-4110/3910/YV-3710 的大部件可以分开或折叠。
乐器分解后,其紧凑的尺寸便于运输,并可最大限
度地减少所需的存放空间。
确认包装内容 / 포장 내용물 확인하기 YV-4110/3910/3710
02_yv4110_ZH_1021.indd 39 14/12/25 9:21
40
为安全起见,装配工作应当由至少两名人员在空
间充裕的位置进行。
建议在软垫或地毯上组装乐器。
z 用加固支柱和踏板支柱连接大支腿和小支腿。
*连接之前 , 请确认大小支腿的滑腿固定螺栓
已旋紧。
滑腿固定
螺栓
슬라이드 렉
고정 볼트
滑腿固定
螺栓
슬라이드 렉
고정 볼트
滑腿固定
螺栓
슬라이드 렉
고정 볼트
滑腿
슬라이드 렉
每个滑腿固定螺栓的末梢必须
牢牢座落于相应的滑腿凹槽中。
각 스라이드 렉 고정 볼트의 끝은 슬라이드 렉
의 잘록한 부분에 고정되어야 합니다 .
滑腿固定
螺栓
슬라이드 렉
고정 볼트
支腿(大)
렉 ( 대형 )
支腿(小)
렉 ( 소형 )
高音侧
고음측
低音侧
저음측
支腿(小)
렉 ( 소형 )
支腿(大)
렉 ( 대형 )
1-1 安放大支腿、小支腿、踏板支柱,使各个
部件在组装后的位置如下图所示。
斜撑杆
스테이
踏板
페달
踏板支柱
페달 스테이
对准平面。
平面应朝向
演奏者侧。
편평한 면을 맞춥니다 .
편평한 면이 연주자측을
향해야 합니다 .
听众侧
청중측
演奏者侧
연주자측
组装 / 조립
z 강화 스테이 및 페달 스테이를 사용해서 소
형 및 대형 렉을 연결합니다 .
* 다음 단계로 나아가기 전에 , 대형 및 소형 렉의 슬라이
드 렉 고정 볼트가 단단히 조여져 있는지 확인해 주십
시오 .
1-1 대형 렉 , 소형 렉 및 페달 스테이 가 조립 후에 그림
과 같이 위치하도록 합니다 .
안전을 위해서 , 조립은 충분한 공간이 있는 곳에서 두
명 이상이 해야 합니다 .
부드러운 천이나 카펫 위에서 악기를 조립할 것을 권
장합니다 .
YV-4110/3910/3710
02_yv4110_ZH_1021.indd 40 14/12/25 9:21
41
1-4 松开斜撑杆螺栓,伸出斜撑杆并将斜撑杆
的末端插入支腿的接口。
 使凹槽对准固定螺栓 ( 与踏板支柱的组装
方法相同 ),旋紧固定螺栓。
1-5 用相同的方法连接另一侧的斜撑杆和小支
腿。
1-2 将踏板支柱凹槽面朝上尽量插入大端支腿
的较低接口(将凹槽与固定螺栓对准),然
后旋紧固定螺栓。
*凹槽旁边的小孔用作正确插入位置的基准
点。
1-3 用相同的方法连接踏板支柱的另一端和小
支腿。
支腿(大)
렉 ( 대형 )
旋紧
조이기
踏板支柱
페달 스테이
凹槽
노치
基准孔
참고용 구멍
踏板支柱
페달 스테이
凹槽
노치
支腿(大)
렉 ( 대형 )
固定螺栓
고정 볼트
支腿接口
렉 조인트
斜撑杆螺栓
경사진 샤프트 볼트
凹槽
노치
1-2 페달 스테이의 노치가 위를 향하게 해서 대형 다리의
하부 연결부로 끝까지 삽입 ( 고정 볼트와 노치를 정
렬 ) 해서 고정 볼트를 단단히 조여 주십시오 .
* 노치 옆의 구멍은 올바른 삽입 위치에 대한 참고 역
할을 합니다 .
1-3 페달 스테이의 다른 끝을 같은 방식으로 소형 렉에
연결합니다 .
1-4 경사진 샤프트 볼트를 풀고 , 샤프트를 펴서 샤프트
엔드를 렉 조인트에 삽입합니다 .
고정 볼트 ( 페달 스테이 조립부와 같은 것 ) 와 맞춰
진 노치로 고정 볼트를 단단히 조여 주십시오 .
1-5 소형 렉을 같은 방식으로 다른 쪽 경사 샤프트와 연
결합니다 .
组装 / 조립 YV-4110/3910/3710
02_yv4110_ZH_1021.indd 41 14/12/25 9:21