Yardistry 12 WOOD PRIVACY WALL User manual

12’ WOOD PRIVACY WALL
Installaon and Operang Instrucons – YM12838
Yardistry – North America
Toll Free Customer Support: 1.888.509.4382
info@yardistrystructures.com
www.yardistrystructures.com
Y40000-838
Yardistry – Norteamérica
Línea gratuita de servicio al cliente: 1.888.509.4382
info@yardistrystructures.com
www.yardistrystructures.com
Yardistry – Amérique du Nord
Service client sans frais: 1.888.509.4382
info@yardistrystructures.com
www.yardistrystructures.com
Revised 09-05-2018
PANEL DIVISORIO DE MADERA DE 12’
Instrucciones de instalación y operación – YM12838
MUR D’INTIMITÉ EN BOIS 12’
Instrucons d’installaon et d’ulisaon – YM12838

Important Safety Notice!
Instructions for Proper Maintenance
Your Yardistry structure is designed and constructed of quality materials. As with all outdoor products it will weather
and wear. To maximize the enjoyment, safety and life of your structure it is important that you, the owner, properly
maintain it.
If you dispose of your Yardistry structure: Please disassemble and dispose of your unit so that it does not create
any unreasonable hazards at the time it is discarded. Be sure to follow your local waste ordinances.
HARDWARE:
• Check metal parts for rust. If found, sand and repaint using a non-lead paint complying with 16 CFR 1303.
• Inspect and tighten all hardware after completion of assembly; after rst month of use; and then annually.
Do not over-tighten as to cause crushing and splintering of wood.
• Check for sharp edges or protruding screw threads, add washers if required.
Tools Required:
WOOD PARTS:
• Applying a water repellent or stain (water-based) on a yearly basis is important maintenance to maintain
maximum life and performance of the product.
• Check all wood members for deterioration, structural damage and splintering. Sand down splinters and
replace deteriorated wood members. As with all wood, some checking and small cracks in grain is normal
• Some gapping may occur at some wood connections.
Yardistry components are intended for privacy, decorative and ornamental use only.
Product is NOT INTENDED for the following:
• A safety barrier to prevent unsupervised access to pools, hot tubs, spas or ponds.
• As load bearing support for a building, structure, heavy objects or swings.
• Used in structures that trap wind, rain or snow that would create extra load on the product.
Permanent structures may require a building permit. As the purchaser and or installer of this product you are
advised to consult local planning, zoning and building inspection departments for guidance on applicable building
codes and/or zoning requirements.
Wood is NOT ame retardant and will burn. Grills, re pits and chimineas are a re hazard if placed too close
to a Yardistry structure. Consult user’s manual of the grill, re pit or chimnea for safe distances from combustible
materials.
Wear gloves to avoid injury from possible sharp edges of individual elements before assembly.
During installation, follow all safety warnings provided with your tools and use OHSA approved safety
glasses. Some structures may require two or more people to install safely.
Check for underground utilities before digging or driving stakes into the ground!
It is important during assembly to closely follow the instructions, complete the assembly on a solid level
surface and that you follow the instruction to square up, level and anchor the structure, this will reduce the gap at
wood connections during assembly.
• Standard or Cordless Drill • Tape Measure• Safety Glasses • Square
• 9/16” Wrench
• 1/2” & 9/16” Socket• 6’ Step Ladder • Adult Helper• Ratchet

Instrucciones para el mantenimiento correcto
Su estructura Yardistry está diseñada y construida con materiales de calidad. Como todos los productos para exteriores
se erosiona y desgasta. Para maximizar el placer, seguridad y vida útil de su estructura es importante que usted, el
dueño, le dé el mantenimiento apropiado.
TORNILLOS Y ACCESORIOS:
• Revise si están oxidadas las partes metálicas. Si se encuentra alguna, líjela y vuélvala a pintar usando pintura sin
plomo que cumpla con el 16 CFR 1303.
• Inspeccione y ajuste todos los tornillos y accesorios al nalizar el montaje; después del primer mes de uso; y luego,
anualmente. No ajuste los tornillos de más ya que puede romper y astillar la madera.
• Verique si hay bordes losos o tornillos sobresalidos, agregue arandelas si es necesario.
• Taladro estándar o sin cable
Herramientas requeridas:
• Cinta métrica
• Gafas de seguridad
¡Nota importante de seguridad!
Si se deshace de su estructura Yardistry: Por favor desarme y deshágase de su unidad de manera de no generar
riesgos innecesarios el momento de desecharla. Asegúrese de cumplir con las ordenanzas locales de eliminación.
PIEZAS DE MADERA:
• Sin protección lucirán desgastadas con el tiempo. La aplicación periódica de una pintura externa
impermeabilizante (a base de agua) ayudará a mejorar la apariencia y duración.
• Revise si hay deterioro, daño estructural o astillado en todas las piezas de madera. Lije las astillas y remplace
los tornillos y accesorios de madera deteriorados. Como con todas las maderas, es normal que tengan marcas y
penqueñas grietas en pequeñas cantidades.
• Puede haber separaciones entre las uniones de algunas maderas.
• Escuadra
Los componentes Yardistry están hechos para brindar privacidad y usarse de forma decorativa y ornamental.
El producto NO TIENE COMO PROPÓSITO lo siguiente:
• Ser usado como barrera de seguridad para evitar el acceso no supervisado a piscinas, jacuzzis, spas o
estanques.
• Ser usado como soporte para un edicio, estructura, objetos pesados o columpios.
• Ser usado en lugares donde haya acumulación de viento, lluvia o nieve que genere una carga adicional al
producto.
Las estructuras permanentes pueden requerir un permiso de construcción. Como comprador e instalador de este
producto se recomienda consultar con los departamentos de planicación, zonicación e inspección de construcción
local para guías o códigos de construcción aplicables y/o requisitos de zonicación.
La madera NO es un retardante de incendios y se prende fuego. Las parrillas, fosas para fogatas y chimeneas son
un peligro de incendio si se colocan muy cerca de una estructura Yardistry. Consulte en el manual del usuario de la
parrilla, fosa para fogata o chimenea las distancias seguras de materiales inamables.
Use guantes para evitar lastimarse con los posibles bordes losos de las piezas antes del montaje.
Durante el montaje, siga todas las advertencias de seguridad proporcionadas con sus herramientas y use
gafas de seguridad aprobadas por la OHSA. Algunas estructuras pueden requerir de dos o más personas para un
montaje seguro.
¡Revise si hay servicios básicos bajo tierra antes de cavar o clavar estacas en el suelo!
Durante el montaje, es importante seguir estas instrucciones al pie de la letra, que el montaje se realice sobre una
supercie sólida y nivelada y que se sigan las instrucciones para encuadrar, nivelar y anclar la estructura para reducir
las separaciones entre las maderas.
• Trinquete • Tubos de 1/2” y 9/16” • Ayudante adulto
• Escalera de 6´
• Llave 9/16”

Instructions pour un entretien adéquat
Votre structure Yardistry est conçue et fabriquée à l’aide de matériaux de qualité. Comme pour tous les produits
d’extérieur, elle sera soumise au climat et à l’usure. An de maximiser l’utilisation, la sécurité et la durée de vie de votre
structure, il est important que vous l’entreteniez adéquatement.
QUINCAILLERIE:
• Assurez-vous qu’aucune rouille n’est présente. Si c’est las cas, sablez et repeignez à l’aide de peinture sans
plomb respectant la norme 16 CFR 1303.
• Inspectez et resserrez toute la quincaillerie après l’assemblage; après le premier mois d’usage; et ensuite
annuellement. Ne pas trop serrer an de ne pas écraser ou fendiller le bois.
• Assurez vous qu’aucune bordure coupante ou let de vis ne dépasse, ajoutez des rondelles si nécessaire.
Si vous jetez une structure Yardistry: Veuillez démonter et jeter l’unité de façon à ne pas créer de risque excessif
au moment de l‘élimination. Assurez-vous de respecter vos normes locales de mise aux rebuts.
• Perceuse standard ou sans l
Outils nécessaires:
• Ruban à mesurer• Lunettes de sécurité
Avis important de sécurité!
PIÈCES DE BOIS:
• L’application d’une teinture ou d’un scellant imperméabilisant (à base d’eau) sur une base annuelle constitue un
entretien important pour une durée de vie et une résistance accrues du produit.
• Assurez-vous qu’il n’existe pas de détérioration, de dommage structurel ou d’éclats de bois. Sablez les éclats de
bois et remplacez les pièces de bois détériorées. Comme pour toute structure en bois, quelques craquelures et de
petits fendillements dans le bois sont normaux.
• Certains espacements pourraient être présents entre certains joints de bois.
Les composantes Yardistry sont conçues uniquement pour des ns d’intimité, de décoration et d’ornementation.
Le produit N’EST PAS CONÇU pour les usages suivants:
• Barrière de sécurité pour empêcher l’accès à des piscines, spas ou étangs.
• Support structural pour bâtiment, structure, objet lourd ou balançoire.
• Utilisation en tant que structure brise-vent, ou servant à accumuler la pluie ou la
neige, ce qui créerait une charge supplémentaire sur le produit.
Des structures permanentes pourraient nécessiter un permis. En tant qu’acheteur
ou installateur de ce produit, nous vous conseillons de consulter les départements locaux
d’urbanisme, de zonage, et d’inspection de bâtiments pour les indications relatives au code du bâtiment et aux
exigences de zonage.
Le bois n’est PAS ignifuge et peut s’enammer. Les barbecues, foyers extérieurs et
cheminées représentent un risque d’incendie s’ils sont situés trop près de la structure
Yardistry. Consultez le manuel d’utilisation du barbecue, foyer extérieur ou de la cheminée pour connaître les
distances sécuritaires pour les matériaux combustibles.
Portez des gants pour éviter les blessures pouvant être causées par les bordures
tranchantes des éléments individuels avant l’assemblage.
Lors de l’installation, respectez toutes les normes de sécurité de vos outils et portez des lunettes de
protection certiées par l’OHSA. Certaines structures pourraient nécessiter l’aide de deux personnes ou plus
pour une installation sécuritaire.
Vériez les installations souterraines avant de creuser ou de forer!
Pendant l’assemblage, il est important de suivre attentivement les instructions, d’effectuer l’assemblage sur
une surface solide et de niveau, et de respecter les instructions d’alignement, de mise à niveau et d’ancrage, an de
minimiser les espacements entre les joints de bois pendant l’assemblage.
• Équerre
• Échelle de 6’ • Clé à rochet • Assistant adulte
• Douille 1/2” & 9/16”
• Clé 9/16”

General Information
Wood components are manufactured with Cedar (C. Lanceolata) which is protected with factory applied
water-based stain. Knots, small checks (cracks) and weathering are naturally occurring and do not
affect the strength of the product. Annual application of a water-based water repellent sealant or stain is
important and will help reduce weathering and checks.
www.yardistrystructures.com
Questions?
Call toll free or write us at:
1 (888) 509-4382
Patents Pending
Información General
Los componentes de madera son fabricados con cedro (C. Lanceolata) y vienen protegidos de fábrica
con pintura base de agua. Es normal la aparición de nudos, pequeñas marcas (grietas) y el desgaste
y no afectan la resistencia del producto. Es importante aplicar todos los años unsellador o barniz
impermeabilizante a base de agua para reducir el desgaste y agrietamiento de la madera.
www.yardistrystructures.com
¿Preguntas?
Llame a nuestra linea gratuita o escríbanos a:
1 (888) 509-4382
Patentes pendientes
Information Générale
Les composantes en bois sont fabriquées en cèdre et sont protégées à l’aide d’une teinture à base d’eau
appliquée en usine. Les noeuds, petites ssures et craquelures ainsi que les altérations atmosphériques
sont des phénomènes naturels, et n’affectent pas la solidité du produit. Il est important d’appliquer
annuellement une teinture ou un scellant imperméabilisant à base d’eau, an de limiter l’usure et les
ssures.
www.yardistrystructures.com
Questions?
Appelez-nous sans frais ou écrivez-nous au:
1 (888) 509-4382
Brevets en instance

Part Identification/Identificación de las piezas/
( )
Dimensions are approximate and are shown to assist in the identification of parts for assembly. Actual dimensions maybe smaller or larger. / Las medidas
son aproximadas y se muestran solo para ayudar a identificar las piezas para el armado. Las medidas reales pueden ser menores o mayores. / Les
dimensions sont approximatives et servent à faciliter l’identification des pièces pour l’assemblage. Les dimensions réelles peuvent varier.
Y50229-6201pc. (620) Block FSC / Bloque FSC (620) / Bloc FSC (620)
15.9 x 38.1 x 203.2mm (5/8 x 1½ x 8")
Y50229-612
2pc. (612) Middle Support FSC / Soporte Medio FSC (612) / Support central (612)
19.1 x 114.3 x 2235.2mm (3/4 x 4-1/2 x 88")
31.8 x 57.2 x 2235.2mm (1-1/4 x 2-1/4 x 88")
2pc. (613) Post Support FSC / Soporte del Poste FSC (613) / Support de montant FSC (613)
Y50229-613
Y50229-609
1pc. (609) Ground FSC / Base FSC (609) / Sol FSC (609)
38.1 x 63.5 x 2311.4mm (1-1/2 x 2-1/2 x 91")
Y50229-611
1pc. (611) Left End Ground FSC / Base Izquierda FSC (611) / Sol gauche FSC (611)
38.1 x 63.5 x 339.7mm (1-1/2 x 2-1/2 x 13-3/8")
Y50229-610
1pc. (610) Right End Ground FSC / Base Derecha FSC (611) / Sol droit FSC (611)
38.1 x 63.5 x 339.7mm (1-1/2 x 2-1/2 x 13-3/8")
38.1 x 149.2 x 996.8mm (1½ x 5-7/8 x 39-1/4")
3pc. (605) Frame Top FSC / Tabla Superior del Marco FSC (605) / Dessus de cadre FSC (605)
Y50229-605
23.8 x 133.4 x 127mm (5/4x 6x 5")
1pc. (614) Short Inside Left Plinth FSC / Plinto Interior Corto Izquierdo FSC (614) / Plinthe gauche intérieure courte FSC (614)
Y50229-614
Y50229-606
38.1 x 88.9 x 2320.9mm (1½ x 3-1/2 x 91-3/8")
3pc. (607) Post Left FSC / l Poste Izquierdo FSC (607) / Montant gauche FSC (607)
Y50229-607
3pc. (606) Bottom Frame FSC / Tabla Inferior del Marco FSC (606) / Cadre inférieur FSC (606)
38.1 x 88.9 x 996.8mm (1½ x 3-1/2 x 39-1/4")
22.2 x 76.2 x 2111.3mm (7/8 x 3 x 83-1/8")
3pc. (602) Frame Centre Dowel Assembly FSC / Ensamble de la Tabla Central del Marco FSC (602) /
Assemblage de goujon central de cadre FSC (602)
Y70229-602
38.1 x 88.9 x 2320.9mm (1½ x 3-1/2 x 91-3/8")
3pc. (608) Post Right FSC / Poste Derecho (608) / Montant droit (608)
Y50229-608
23.8 x 133.4 x 127mm (5/4x 6x 5")
1pc. (615) Short Inside Right Plinth FSC / Plinto Interior Corto Derecho FSC (615) / Plinthe droite intérieure courte FSC (615)
Y50229-615
Identification des pièces

- (Y06091-522) Wood Screw / Tornillos para madera / Vis à bois#8 x 2 1/2"
31 -
S3
Y70229-59912pc. (599) Louvered Panel Assembly FSC / Ensamble del Panel
Apersianado FSC (599) / Assemblage de panneau de
persienne FSC (599)
28.6 x 533 x 880mm (1-1/8 x 21 x 34-41/64")
23.8 x 133.4 x 177.8mm (5/4 x 6 x 7")
1pc. (617) Long Inside Right Plinth FSC / Plinto Interior Largo Derecho FSC (617) / Longue plinthe intérieure droite FSC (617)
Y50229-617
23.8 x 133.4 x 177.8mm (5/4 x 6 x 7")
1pc. (616) Long Inside Left Plinth FSC / Plinto Interior Largo Izquierdo FSC (616) /
Longue plinthe intérieure gauche FSC (616)
Y50229-616
23.8 x 133.4 x 228.6mm (5/4 x 6 x 9")
1pc. (618) Right Outside Plinth FSC / Plinto Exterior Derecho FSC (618) / Plinthe extérieure droite FSC /
Plinthe extérieure droite FSC (618)
Y50229-618
- (Y06091-740) Wood Screw / Tornillos para madera / Vis à bois
10 - #10 x 4"
S24
Wood Screw / Tornillos para madera / Vis à bois
(Y06091-513)138 - #8 x 1-3/4"
S15
23.8 x 133.4 x 228.6mm (5/4 x 6 x 9")
1pc. (619) Left Outside Plinth FSC / Plinto Exterior Izquierdo FSC (619) / Plinthe extérieure gauche FSC (619)
Y50229-619
2pc. (Y00419-160)
Corner Bracket /
Soporte de Esquina /
Équerre de coin
1pc. #2 x 2" (Y00400-005)
Robertson Driver /
Destornillador Robertson /
Mèche Robertson
S20
(Y06491-711) Pan Screw / Tornillo de cabeza plana / Vis à têtecylindrique
#10 x 1-1/4"4pc.
S12
Part Identification/Identificación de las piezas/
( )
Dimensions are approximate and are shown to assist in the identification of parts for assembly. Actual dimensions maybe smaller or larger. / Las medidas
son aproximadas y se muestran solo para ayudar a identificar las piezas para el armado. Las medidas reales pueden ser menores o mayores. / Les
dimensions sont approximatives et servent à faciliter l’identification des pièces pour l’assemblage. Les dimensions réelles peuvent varier.
Identification des pièces
36pc. #8 x 1-3/8 (Y06091-516) Wood Screw / Tornillos para madera / Vis à bois

STOP PARE
A. This is the time for you to
inventory all your hardware
and components referencing
the parts identication
sheets. This will assist you
with your assembly.
• Each step indicates what
you will need for assembly.
B. If there are any missing
or damaged pieces or
you need assistance with
assembly please contact
the consumer relations
department directly. Call
us before going back to the
store.
C. Read the assembly manual
completely, following the
instructions in order.
Step 1: Inventory Parts - Paso 1: Piezas del inventario - Étape 1 : Inventaire des pièces
ARRÊT
A. Este es el momento en que
debe hacer el inventario
de todos los tornillos y
accesorios consultando las
hojas de identicación de
piezas. Esto lo ayudará en
el montaje.
• Cada paso indica los
pernos y/o tornillos
que necesitará para el
montaje.
B. Si hay alguna pieza que
falte o esté dañada, o si
necesita ayuda con el
montaje, por favor
contáctese directamente
con el departamento
de atención al cliente.
Llámenos antes de regresar
a la tienda.
C. Lea todo el manual de
instalación. Siga las
instrucciones en orden.
A. Il est temps pour vous de
faire l’inventaire de toute
la quincaillerie et des
accessoires présentés sur
les pages d’identication.
Cela vous facilitera la
tâche d’assemblage.
• Chaque étape
indique ce dont vous
avez besoin pour
l’assemblage.
B. Si des pièces sont
manquantes ou
endommagées, ou si vous
avez besoin d’assistance
pour l’assemblage,
contactez le département
des relations avec la
clientèle directement.
Appelez-nous avant de
retourner en magasin
C. Lisez la totalité du manuel
d’assemblage. Suivez les
instructions dans l’ordre.
1-888-509-4382
YM12838
CARTON I.D. STAMP: / No. ID DE LA CAJA: / IDENTIFIANT DE BOÎTE:
__ __ __ __ __ ___

Attach Y70000-602
Frame Centre Dowel assembly
prior to fastening frame.
F2.1
A: On a at surface lay out one
(605) Frame Top and one (606)
Bottom Frame then place one
(607) Post Left and one (608) Post
Right on each end so the ends and
sides are ush. (F2.1)
B: Insert (602) Frame Centre
Dowel Assembly in between (605)
Frame Top and (606) Bottom
Frame in the centre holes. (F2.1
and F2.2)
F2.2
Wood / Madera / Bois
Attach Y70000-602
Frame Centre Dowel assembly
prior to fastening frame.
Flush /
Nivelado /
Aligné
Flush /
Nivelado /
Aligné
Step 2: Frame Assembly Part 1 - Paso 2: Ensamble del marco Parte 1 - Étape 2 :
Assemblage de cadre Partie 1
A: Sur une surface plane,
disposez un Dessus de cadre
(605) et un Cadre inférieur (606)
puis placez un Montant gauche
(607) et un Montant droit (608) à
chaque extrémité, de façon à ce
que les extrémités et les côtés
soient alignés. (F2.1)
B: Insérez l’assemblage de
goujon central de cadre (602)
entre le Dessus de cadre (605) et
le Cadre inférieur (606) dans les
orices du centre. (F2.1 et F2.2)
A: Sobre una supercie plana,
coloque una Tabla Superior del
Marco (605) y una Tabla Inferior
del Marco (606) y luego coloque un
Poste Izquierdo (607) y un Poste
Derecho (608) en cada extremo
de manera que los lados queden
nivelados. (F2.1)
B: Inserte el Ensamble de la Tabla
Central del Marco (602) entre la
Tabla Superior del Marco (605) y la
Tabla Inferior del Marco (606) en los
agujeros centrales. (F2.1 y F2.2)
3 x (605) Frame Top / Tabla Superior del Marco / Dessus de cadre
3 x (606) Bottom Frame / Tabla Inferior del Marco / Cadre inférieur
3 x (607) Post Left / Poste Izquierdo / Montant gauche
3 x (608) Post Right / Poste Derecho / Montant droit
3 x (602) Frame Centre Dowel Assembly / Ensamble de la Tabla Central del Marco / Assemblage de goujon central de cadre
(608) Post Right
/ Poste Derecho/
Montant droit
(605) Frame Top /
Tabla Superior del
Marco / Dessus de
cadre
(605) Frame Top /
Tabla Superior del
Marco / Dessus de
cadre
(607) Post Left /
Poste Izquierdo/
Montant gauche
(606) Bottom Frame
/ Tabla Inferior del
Marco / Cadre du bas
(602) Frame Centre
Dowel Assembly
/ Ensamble de
la Tabla Central
del Marco /
Assemblage de
goujon central de
cadre
(602) Frame Centre Dowel
Assembly / Ensamble de
la Tabla Central del Marco /
Assemblage de goujon central
de cadre

Bottom Frame Y50000-606•
•#8 x 1¼" Wood Screw
x3
x3Post Left Y50000-607•
Frame Top Y50000-605• x36
x2
x3
Wood
Block Y50000-620 •x1
Post Right Y50000-608•x3
Hardware
•#8 x 1¾" Wood Screw
Important
Make sure to repeat for 3 MORE Assemblies
Privacy Wall Instruction
Bottom Frame Y50000-606•
•#8 x 1¼" Wood Screw
x3
x3Post Left Y50000-607•
Frame Top Y50000-605• x36
x2
x3
Wood
Block Y50000-620 •x1
Post Right Y50000-608•x3 Hardware
•#8 x 1¾" Wood Screw
Important
Make sure to repeat for 3 MORE Assemblies
Privacy Wall Instruction
C: Make sure tops, bottoms and
sides of (607) Post Left and (608)
Post Right are ush and square to
(605) Frame Top and (606) Bottom
Frame then attach with three (S20)
Wood Screws per corner. (F2.3 and
F2.4)
D: Repeat A-C for two more
assemblies. There will be three in
total.
E: On one Frame Assembly centre
(620) Block on (605) Frame Top
then attach with two (S15) Wood
Screws. (F2.5)
F2.3
F2.4
Hardware / Tornillos y accesorios / Quincaillerie
Wood / Madera / Bois
36 x #8 x 1-3/8”
2 x #8 x 1-3/4”
S15
S20
F2.5
S15
(605)
(605)
(606)
Flush / Nivelado /
Aligné
Flush / Nivelado /
Aligné
S20
S20
(606)
(608)
(607)
(608)
Step 2: Frame Assembly Part 2 - Paso 2: Ensamble del marco Parte 2 -
Étape 2 : Assemblage de cadre Partie 2
C: Assurez-vous que le haut, le
bas et les côtés du Montant gauche
(607) et du Montant droit (608)
sont alignés et d’équerre avec le
Dessus de cadre (605) et le Cadre
inférieur (606), puis xez avec trois
Vis à bois (S20) par coin. (F2.3 et
F2.4)
D: Répétez les étapes A-C pour
créer deux assemblages de plus. Il
y en aura trois au total.
E: Sur un assemblage de cadre,
centrez le Bloc (620) sur le Dessus
de cadre (605) puis xez avec deux
Vis à bois (S15). (F2.5)
C: Asegúrese de que las puntas,
bases y laterales del Poste Izquierdo
(607) y el Poste Derecho (608) estén
nivelados y en escuadra con la Tabla
Superior del Marco (605) y la Tabla
Inferior del Marco (606) y luego
fíjelos con tres Tornillos para madera
(S20) por esquina. (F2.3 y F2.4)
D: Repita los pasos A-C para armar
dos ensambles más. Debe haber
tres en total.
E: En uno de los ensambles, centre
el Bloque (620) en la Tabla Superior
del Marco (605) y fíjelo con dos
Tornillos para madera (S15). (F2.5)
1 x (620) Block / Bloque / Bloc
(620) Block /
Bloque / Bloc
(x 3 per corner /
x 3 por esquina
/ x 3 par coin)

Important
Remove 2 Plinths (front and Inside) from both posts
Remove 2 Gussets (2 bolts, 2 Lags each side)
Remove 1 bolt from Short Beam Assembly, each side.
Important
Remove 2 Plinths (front and Inside) from both posts
Remove 2 Gussets (2 bolts, 2 Lags each side)
Remove 1 bolt from Short Beam Assembly, each side.
F3.3
F3.1
A: On one Beam Assembly for
the 12 x 12 Gazebo and one Short
Beam Assembly for the 12 x 14
Gazebo, remove both Gussets
from Post and Beam Assemblies.
(F3.1, and F3.2)
B: On the same wall, remove one
front and side Plinth from each
Post Assembly. (F3.1 and F3.3)
F3.2
A: Sur un Assemblage de poutre
pour le Gazebo 12 x 12 et un
Assemblage de poutre courte
pour le gazebo 12 x 14, retirez les
deux goussets des assemblages
de montant et de poutre. (F3.1, et
F3.2)
B: Sur le même mur, retirez
une plinthe avant et une plinthe
latérale de chaque Assemblage
de montant. (F3.1 et F3.3)
A: En uno de los Ensambles de
Vigas del Gazebo de 12 x 12 y
un Ensamble de Viga Corta del
Gazebo de 12 x 14, retire ambos
Refuerzos de los Ensambles de
Postes y Vigas. (F3.1, y F3.2)
B: En la misma pared, retire un
Plinto delantero y lateral de cada
Ensamble de Poste. (F3.1 y F3.3)
Step 3: Prepare Gazebo Part 1 - Paso 3: Preparación del Gazebo Parte 1 -
Étape 3 :Préparation du gazebo Partie 1
Post Assembly /
Ensamble del Poste
/ Assemblage de
montant
Beam Assembly /
Ensamble de Viga
/ Assemblage de
poutre
Gusset /
Refuerzo /
Gousset
12’ x 14’ Gazebo: Short Beam
Assembly / Gazebo de 12’ x
14’: Ensamble de Viga Corta /
Gazebo 12’ x 14’: Assemblage
de poutre courte
12 ‘x 12’ Gazebo: Beam
Assembly / Gazebo de 12
‘x 12’: Ensamble de Viga /
Gazebo 12 ‘x 12’ : Assemblage
de poutre
Plinth /
Plinto /
Plinthe
Outside View /
Vista exterior /
Vue extérieure

C: On the Beam Assembly/
Short Beam Assembly remove
the 2 bolts, at washers and lock
washers as shown in places below.
(F3.4, and F3.5)
F3.4
F3.5
Step 3: Prepare Gazebo Part 2 - Paso 3: Preparación del Gazebo Parte 2 -
Étape 3 : Préparation du gazebo Partie 2
C: Sur l’assemblage de poutre/
l’assemblage de poutre courte,
retirez les deux boulons, rondelles
plates et rondelles frein au endroits
indiqués ci-dessous. (F3.4, et
F3.5)
C: En el Ensamble de Viga /Viga
Corta, retire los 2 pernos, arandelas
planas y arandelas de seguridad
donde se muestra abajo (F3.4, y
F3.5)
Inside View /
Vista interior /
Vue intérieure
Beam Assembly /
Ensamble de Viga /
Assemblage de poutre
Beam Assembly /
Ensamble de Viga /
Assemblage de poutre
Bolt /
Perno /
Boulon
Lock Washer /
Arandela de seguridad /
Rondelle frein
Flat Washer /
Arandela plana /
Rondelle plate

D: Make sure the distance
between Post Assemblies is
between 118” and 118-1/2”. If not,
loosen bolts in posts and beams to
get correct measurement. (F3.6)
Important
Make sure distance between posts is between 118" - 118½"
If not loosen bolts in post and beam
118” - 118-1/2”
F3.6
Step 3: Prepare Gazebo Part 3 - Paso 3: Preparación del Gazebo Parte 3 -
Étape 3 : Préparation du gazebo Partie 3
D: Assurez-vous que la distance
entre les Assemblages de montant
est entre 118” et 118-1/2”. Si ce
n’est pas le cas, desserrez les
boulons dans les montants et les
poutres pour obtenir la bonne
distance. (F3.6)
D: Asegúrese de que la distancia
entre los Ensambles de Postes sea
de 118” a 118-1/2”. Si no lo es, aoje
los pernos de los postes y las vigas
hasta obtener la medida correcta.
(F3.6)
Outside View /
Vista exterior /
Vue extérieure
Post
Assembly /
Ensambles
de Postes /
Assemblage
de montant

x4
Hardware
•#8 x 2½" Wood Screw
Important
Place Frame Panel with block equal distance from posts
x4
Hardware
•#8 x 2½" Wood Screw
Important
Place Frame Panel with block equal distance from posts
A: From inside of the Gazebo
place Frame Assembly with (620)
Block equal distance from each
Post Assembly then attach (605)
Frame Top to beam with four (S3)
Wood Screws. (F4.1 and F4.2)
Hardware / Tornillos y accesorios / Quincaillerie
4 x #8 x 2-1/2”
S3
(605)
F4.1
F4.2
S3 S3
(620)
Step 4: Attach Frame Assemblies Part 1 - Paso 4: Colocación de los
marcos Parte 1 - Étape 4 : Fixation des assemblages de cadre Partie 1
A: De l’intérieur du gazebo, placez
l’assemblage de cadre avec le Bloc
(620) à égale distance de chaque
Assemblage de montant puis xez
le Dessus de cadre (605) à la poutre
avec quatre Vis à bois (S3). (F4.1 et
F4.2)
A: Desde el interior del Gazebo,
coloque el Ensamble del Marco con
el Bloque (620) a igual distancia de
cada Ensamble de Poste. Luego,
je la Tabla Superior del Marco
(605) a la viga con cuatro Tornillos
para madera (S3). (F4.1 y F4.2)
Inside View /
Vista interior /
Vue intérieure
Outside View /
Vista exterior/
Vue extérieure

x8
Hardware
•#8 x 2½" Wood Screw
Important
Place remaining Frame Panels on either side of the middle one
(flush at top)
x8
Hardware
•#8 x 2½" Wood Screw
Important
Place remaining Frame Panels on either side of the middle one
(flush at top)
B: Tight to rst Frame Assembly
place other two Frame Assemblies
on each side so the tops are ush
then attach each (605) Frame
Top to beam with four (S3) Wood
Screws per assembly. (F4.3 and
F4.4)
Flush / Nivelado / Aligné
Hardware / Tornillos y accesorios / Quincaillerie
8 x #8 x 2-1/2”
S3
F4.3
F4.4
S3
S3
(605)
(605)
Step 4: Attach Frame Assemblies Part 2 - Paso 4: Colocación de los marcos
Parte 2 - Étape 4 : Fixation des assemblages de cadre Partie 2
Outside View /
Vista exterior /
Vue extérieure
B: Appuyé sur le premier
assemblage de cadre, placez deux
autres assemblages de cadre de
chaque côté de façon à ce que les
parties supérieures soient alignées,
puis posez chaque Dessus de
cadre (605) à la poutre avec quatre
Vis à bois (S3) par assemblage.
(F4.3 et F4.4)
B: Contra el primer Ensamble del
Marco coloque otros dos Ensambles
de Marcos a cada lado de manera
que las puntas queden niveladas y
luego je cada Tabla Superior del
Marco (605) a la viga con cuatro
Tornillos para madera (S3) por
ensamble. (F4.3 y F4.4)
Inside View /
Vista interior /
Vue intérieure
Tight / Ajustado / Appuyé

A: From inside the assembly
place (609) Ground centred at
the bottom of the middle Frame
Assembly and ush to the bottom
then attach to (606) Frame
Bottoms with seven (S3) Wood
Screws (F5.1 and F5.2)
Hardware / Tornillos y accesorios / Quincaillerie
Wood / Madera / Bois
Flush / Nivelado / Aligné
(606)
(606)
(606)
F5.1
7 x #8 x 2-1/2”
S3
F5.2
S3
Step 5: Attach Ground Supports Part 1 - Paso 5: Colocación de los soportes
de la base Parte 1 - Étape 5 : Fixation des supports de sol Partie 1
Inside View /
Vista interior /
Vue intérieure
Inside View /
Vista interior /
Vue intérieure
1 x (609) Ground / Base / Sol
(609) Ground / Base / Sol
Bevel up / El borde
biselado hacia arriba /
Biseau vers le haut
A: De l’intérieur de l’assemblage
placez un Sol (609) centré au bas du
milieu de l’assemblage de cadre et
aligné au bas puis xez au Bas de
cadre (606) avec sept Vis à bois (S3)
(F5.1 et F5.2)
A: Desde el interior del ensamble,
coloque la Base (609) centrada
sobre la parte inferior del Ensamble
del Marco del medio y nivelada con
la parte inferior. Luego, fíjela a las
Tablas Inferiores del Marco (606)
con siete Tornillos para madera
(S3). (F5.1 y F5.2)

Left End Ground - Y50000-611
Right End Ground - Y50000-610
Wood
Hardware
•#8 x 2½" Wood Screw x4
Left End Ground - Y50000-611
Right End Ground - Y50000-610
Wood
Hardware
•#8 x 2½" Wood Screw x4
B: Tight to each end and ush
to the top of (609) Ground place
(610) Right End Ground and (611)
Left End Ground then attach with
two (S3) Wood Screws per board.
(F5.3, F5.4 and F5.5)
Hardware / Tornillos y accesorios / Quincaillerie
4 x #8 x 2-1/2”
S3
Wood / Madera / Bois
Left End Ground - Y50000-611
Right End Ground - Y50000-610
Wood
Hardware
•#8 x 2½" Wood Screw x4
Flush /
Nivelado /
Aligné Flush /
Nivelado /
Aligné
S3
S3
(609)
F5.3
F5.4
F5.5
Step 5: Attach Ground Supports Part 2 - Paso 5: Colocación de los soportes
de la base Parte 2 - Étape 5 : Fixation des supports de sol Partie 2
Inside View /
Vista interior /
Vue intérieure
Inside View /
Vista interior /
Vue intérieure
Inside View /
Vista interior /
Vue intérieure
B: Appuyé à chaque extrémité et
aligné au haut du Sol (609), placez
un Sol droit (610) et un Sol gauche
(611) puis xez avec deux Vis à
bois (S3) par planche (F5.3, F5.4 et
F5.5)
B: Contra cada extremo y niveladas
con la parte superior de la Base
(609), coloque la Base Derecha
(610) y la Base Izquierda (611) y
fíjelas con dos Tornillos para madera
(S3) por tabla. (F5.3, F5.4 y F5.5)
Tight / Ajustado / Appuyé
(611) Left End Ground /
Base Izquierda / Sol gauche
(610) Right End
Ground / Base
Derecha / Sol droit
1 x (610) Right End Ground / Base Derecha / Sol droit
1 x (611) Left End Ground / Base Izquierda / Sol gauche
Tight / Ajustado / Appuyé

Wood
Right outside plinth -Y50000-618•x1
Left outside plinth -Y50000-6189•x1
Hardware
•#8 x 1¾" Wood Screw x8
Privacy Wall Instruction
Wood
Right outside plinth -Y50000-618•x1
Left outside plinth -Y50000-6189•x1
Hardware
•#8 x 1¾" Wood Screw x8
Privacy Wall Instruction
A: From the outside of the
assembly, on the right hand Post
Assembly, tight to existing plinth
attach (618) Right Outside Plinth
to Post Assembly with four (S15)
Wood Screws. (F6.1 and F6.2)
B: From the outside of the
assembly, on the left hand Post
Assembly, tight to existing plinth
attach (619) Left Outside Plinth
to Post Assembly with four (S15)
Wood Screws. (F6.1 and F6.3)
Hardware / Tornillos y accesorios / Quincaillerie
Wood / Madera / Bois
8 x #8 x 1-3/4”
S15
Wood
Right outside plinth -Y50000-618•x1
Left outside plinth -Y50000-6189•x1
Hardware
•#8 x 1¾" Wood Screw x8
Privacy Wall Instruction
F6.1
F6.3
F6.2
S15
S15
Step 6: Attach Outside Plinths - Paso 6: Colocación de los plintos exteriores
- Étape 6 : Fixation des plinthes extérieures
1 x (618) Right Outside Plinth / Plinto Exterior Derecho / Plinthe extérieure droite
1 x (619) Left Outside Plinth / Plinto Exterior Izquierdo / Plinthe extérieure gauche
(618) Right Outside Plinth
/ Plinto Exterior / Plinthe
extérieure droite
Outside View /
Vista exterior /
Vue extérieure
Post Assembly
/ Ensamble
del Poste /
Assemblage de
montant
Plinth / Plinto /
Plinthe
Plinth /
Plinto /
Plinthe
Post
Assembly /
Ensamble
del Poste /
Assemblage
de montant
(619) Left Outside Plinth / Plinto
Exterior Izquierdo / Plinthe
extérieure gauche
Tight / Ajustado
/ Appuyé
Tight / Ajustado / Appuyé
A: De l’extérieur de l’assemblage,
du côté droit de l’assemblage
de montant, appuyé à la plinthe
existante, xez la Plinthe extérieure
droite (618) à l’assemblage de
montant avec quatre Vis à bois (S15).
(F6.1 et F6.2)
B: De l’extérieur de l’assemblage,
du côté gauche de l’assemblage
de montant, appuyé à la plinthe
existante, xez la Plinthe extérieure
gauche (619) à l’assemblage de
montant avec quatre Vis à bois (S15).
(F6.1 et F6.3)
A: Desde el exterior del ensamble,
en el Ensamble del Poste del
lado derecho y contra el plinto ya
colocado, je el Plinto Exterior
Derecho (618) al Ensamble del Poste
con cuatro Tornillos para madera
(S15). (F6.1 y F6.2)
B: Desde el exterior del ensamble,
en el Ensamble del Poste del
lado izquierdo y contra el plinto
ya colocado, je el Plinto Exterior
Izquierdo (619) al Ensamble del
Poste con cuatro Tornillos para
madera (S15). (F6.1 y F6.3)

Hardware / Tornillos y accesorios / Quincaillerie
A: From inside the assembly, tight
to one Post Assembly place one
(613) Post Support, make sure the
top of the support has the notch
facing out then attach to Frame
Assembly with four (S3) Wood
Screws then to Post Assembly with
ve (S24) Wood Screws. (F7.1,
F7.2 and F7.3)
B: Repeat A for opposite Post
Assembly.
F7.3
F7.2
F7.1
8 x #8 x 2-1/2”
10 x #10 x 4”
S3
Wood / Madera / Bois
S24
Wood
Post Support -Y50000-613
Important
Make sure to put Post Supports tight to Posts before
fastening to the Panels with #8 x 2½" Wood Screws (5)
finally, attach to posts with #10 x 4" Wood Screws (4)
Wood
Post Support -Y50000-613
Important
Make sure to put Post Supports tight to Posts before
fastening to the Panels with #8 x 2½" Wood Screws (5)
finally, attach to posts with #10 x 4" Wood Screws (4)
Wood
Post Support -Y50000-613
Important
Make sure to put Post Supports tight to Posts before
fastening to the Panels with #8 x 2½" Wood Screws (5)
finally, attach to posts with #10 x 4" Wood Screws (4)
S24
S3
S3
S24
Step 7: Attach Post Supports - Paso 7: Fijación de los soportes de los postes
- Étape 7 : Fixation des supports de montant
(613) Post Support /
Soporte del Poste /
Support de montant
2 x (613) Post Support / Soporte del Poste / Support de montant
Inside View /
Vista interior /
Vue intérieure
Note notch at top of
support / Observe
el calado en la parte
superior del soporte /
Notez l’encoche au haut
du support
Frame Assembly /
Ensamble del Marco /
Assemblage de cadre
Frame Assembly /
Ensamble del Marco /
Assemblage de cadre
Frame Assembly /
Ensamble del Marco /
Assemblage de cadre
Post Assembly /
Ensamble del Poste /
Assemblage de montant
Post Assembly
/ Ensamble
del Poste /
Assemblage
de montant
Post Assembly /
Ensamble del Poste
/ Assemblage de
montant
Post Assembly /
Ensamble del Poste /
Assemblage de montant
(613) Post
Support /
Soporte del
Poste / Support
de montant
A: De l’intérieur de l’assemblage,
appuyé sur un assemblage de
montant placez un Support de
montant (613), assurez-vous que
l’encoche au haut du support est
face vers l’extérieur, puis xez à
l’assemblage de cadre avec quatre
Vis à bois (S3) puis à l’assemblage
de montant avec cinq Vis à bois
(S24). (F7.1, F7.2 et F7.3)
B: Répétez l’étape A pour
l’assemblage de montant opposé.
A: Desde el interior del ensamble,
contra uno de los Ensambles de
Postes, coloque un Soporte del Poste
(613) asegurándose de que la parte
superior del soporte tenga el calado
hacia afuera. Luego, fíjelo al Ensamble
del Marco con cuatro Tornillos para
madera (S3) y al Ensamble del Poste
con cinco Tornillos para madera (S24)
(F7.1, F7.2 y F7.3)
B: Repita el Paso A en el otro
Ensamble del Poste.

Louvered Panel Assembly
x12Y50000-599 •
x108
Hardware
•#8 x 1¾" Wood Screw
Wood Important
Repeat procedure for 11 more Louvered Panel
Assemblies
Louvered Panel Assembly
x12Y50000-599 •
x108
Hardware
•#8 x 1¾" Wood Screw
Wood Important
Repeat procedure for 11 more Louvered Panel
Assemblies
A: From inside the assembly
attach one (599) Louvered Panel
Assembly to the bottom of one
Frame Assembly with nine (S15)
Wood Screws. Screws attach to
(607) Post Left, (608) Post Right
and (602) Frame Centre Dowel
Assembly. (F8.1 and F8.2)
B: Tight to the top of the rst (599)
Louvered Panel Assembly attach
three more (599) Louvered Panel
Assemblies with nine (S15) Wood
Screws per panel. (F8.1 and F8.2)
C: Repeat A and B for two
remaining Frame Assemblies.
F8.1
F8.2
(608)
(607)
(602)
Hardware / Tornillos y accesorios / Quincaillerie
Wood / Madera / Bois
108 x #8 x 1-3/4”
S15
S15
Step 8: Attach Panels - Paso 8: Fijación de los paneles
- Étape 8 : Fixation des panneaux
(599) Louvered Panel Assemby /
Ensamble del Panel Apersianado
/ Assemblage de panneau de
persienne
12 x (599) Louvered Panel Assembly / Ensamble del Panel Apersianado /
Assemblage de panneau de persienne
Inside View /
Vista interior /
Vue intérieure
(x 9 per panel /
x 9 por panel / x
9 par panneau)
Notice orientation of slats and make identical
for each panel. / Observe la orientación de las
tablillas y haga todos los paneles idénticos. /
Notez l’orientation des lattes et assurez-vous
qu’elle est identique pour chaque panneau.
A: De l’intérieur de l’assemblage,
xez un Assemblage de panneau
de persienne (599) au bas d’un
assemblage de cadre avec neuf Vis à
bois (S15). Les vis se xent au Montant
gauche (607), au Montant droit (608)
et à l’assemblage de goujon central de
cadre (602). (F8.1 et F8.2)
B: Appuyé au haut du premier
Assemblage de panneau de persienne
(599), xez trois autres Assemblages de
panneau de persienne (599) avec neuf
Vis à bois (S15) par panneau. (F8.1 et
F8.2)
C: Répétez les étapes A et B pour
créer les deux assemblages de cadre
restants.
A: Desde el interior del ensamble,
Fije un Ensamble del Panel
Apersianado (599) a la parte inferior
de un Ensamble del Marco con nueve
Tornillos para madera (S15). Los
tornillos se jan al Poste Izquierdo
(607), al Poste Derecho (608) y al
Ensamble de la Tabla Central del
Marco (602). (F8.1 y F8.2)
B: Contra la parte superior del primer
Ensamble del Panel Apersianado
(599), je tres Ensambles de Paneles
Apersianados (599) más con nueve
Tornillos para madera (S15) por
panel. (F8.1 y F8.2)
C: Repita el Paso A y B para los dos
Ensambles de Marcos restantes.
Table of contents
Other Yardistry Lawn And Garden Equipment manuals

Yardistry
Yardistry G005 User manual

Yardistry
Yardistry YM11635X User manual

Yardistry
Yardistry CS003 Series User manual

Yardistry
Yardistry YM11909 User manual

Yardistry
Yardistry R003 User manual

Yardistry
Yardistry MADISON YM11783X User manual

Yardistry
Yardistry YM11554 User manual

Yardistry
Yardistry YM11579 User manual

Yardistry
Yardistry YM11700 User manual
Popular Lawn And Garden Equipment manuals by other brands

Vente Unique
Vente Unique GALAXAA Assembly instructions

Epic Gardening
Epic Gardening OVB211108 Assembly instructions

EBM TRADING
EBM TRADING Flystopper HV116 LED instruction manual

Garantia
Garantia Ergo Quadro TurboPlus 2L 80 installation instructions

vita
vita 972193 Assembly guide

Husqvarna
Husqvarna R 418TsX AWD Operator's manual