manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Yardmaster
  6. •
  7. Outdoor Storage
  8. •
  9. Yardmaster 107 TYZ User manual

Yardmaster 107 TYZ User manual

Other Yardmaster Outdoor Storage manuals

Yardmaster 1013 GEYZ User manual

Yardmaster

Yardmaster 1013 GEYZ User manual

Yardmaster 1013 NY User manual

Yardmaster

Yardmaster 1013 NY User manual

Yardmaster 1010 TYZ User manual

Yardmaster

Yardmaster 1010 TYZ User manual

Yardmaster 68 ZGEY User manual

Yardmaster

Yardmaster 68 ZGEY User manual

Yardmaster 84 GPZ User manual

Yardmaster

Yardmaster 84 GPZ User manual

Yardmaster 108 WGL User manual

Yardmaster

Yardmaster 108 WGL User manual

Yardmaster 68 TYZ User manual

Yardmaster

Yardmaster 68 TYZ User manual

Yardmaster 1013 ANZ User manual

Yardmaster

Yardmaster 1013 ANZ User manual

Yardmaster 1020 User manual

Yardmaster

Yardmaster 1020 User manual

Yardmaster 810 AZT User manual

Yardmaster

Yardmaster 810 AZT User manual

Yardmaster 67 GEYZ User manual

Yardmaster

Yardmaster 67 GEYZ User manual

Yardmaster 1012 WGL User manual

Yardmaster

Yardmaster 1012 WGL User manual

Yardmaster 83 GEYZ User manual

Yardmaster

Yardmaster 83 GEYZ User manual

Yardmaster 1013 WGY User manual

Yardmaster

Yardmaster 1013 WGY User manual

Yardmaster 87 GEYZ User manual

Yardmaster

Yardmaster 87 GEYZ User manual

Yardmaster ECO 87 User manual

Yardmaster

Yardmaster ECO 87 User manual

Yardmaster 108 GEYZ User manual

Yardmaster

Yardmaster 108 GEYZ User manual

Yardmaster 67 ZGEY User manual

Yardmaster

Yardmaster 67 ZGEY User manual

Yardmaster 1010 GEYZ User manual

Yardmaster

Yardmaster 1010 GEYZ User manual

Yardmaster 68 GEY User manual

Yardmaster

Yardmaster 68 GEY User manual

Yardmaster 810 NY User manual

Yardmaster

Yardmaster 810 NY User manual

Yardmaster 1013 TYZN User manual

Yardmaster

Yardmaster 1013 TYZN User manual

Yardmaster 1013 TYZ User manual

Yardmaster

Yardmaster 1013 TYZ User manual

Yardmaster 66 GEYZ User manual

Yardmaster

Yardmaster 66 GEYZ User manual

Popular Outdoor Storage manuals by other brands

LIVING AND HOME 0735940285711 user guide

LIVING AND HOME

LIVING AND HOME 0735940285711 user guide

USP DURAMAX 10 Ft x 8 Ft StoreMax Plus owner's manual

USP

USP DURAMAX 10 Ft x 8 Ft StoreMax Plus owner's manual

rollaway container ARPCA24 manual

rollaway container

rollaway container ARPCA24 manual

Duratuf GL105 Assembly instructions

Duratuf

Duratuf GL105 Assembly instructions

Viking SD5300SS Use & installation guide

Viking

Viking SD5300SS Use & installation guide

USP DURAMAX Apex Pro 10.5 Ft x 8 Ft 40116 owner's manual

USP

USP DURAMAX Apex Pro 10.5 Ft x 8 Ft 40116 owner's manual

ModuLaro Lojo WC202200 manual

ModuLaro

ModuLaro Lojo WC202200 manual

Outdoor Life Products FP2030 F Assembly instructions

Outdoor Life Products

Outdoor Life Products FP2030 F Assembly instructions

Royalcraft Faro 295L Storage Box Assembly instructions

Royalcraft

Royalcraft Faro 295L Storage Box Assembly instructions

TYGO Nyland Building Instruction

TYGO

TYGO Nyland Building Instruction

Riverlea Duratuf KIWI KS3 Assembly instructions

Riverlea

Riverlea Duratuf KIWI KS3 Assembly instructions

Rubbermaid 5L45 manual

Rubbermaid

Rubbermaid 5L45 manual

garofalo TUSCANY EVO user manual

garofalo

garofalo TUSCANY EVO user manual

OLT GS84D-FJ-Plywood Assembly manual

OLT

OLT GS84D-FJ-Plywood Assembly manual

Lifetime 6418 owner's manual

Lifetime

Lifetime 6418 owner's manual

Palram CANOPIA RUBICON 6x10 How to assemble

Palram

Palram CANOPIA RUBICON 6x10 How to assemble

Duratuf Havelock Assembly instructions

Duratuf

Duratuf Havelock Assembly instructions

Keter DUOTECH HIGH-STORE+ user manual

Keter

Keter DUOTECH HIGH-STORE+ user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

107 TYZ
Please direct enquiries to:
Yardmaster International
Cahore Road
Draperstown
BT45 7AP
Tel: 028 7962 8449
Email: info@yardmaster.co.uk
Demandes de Reseignements à:
TRIGANO JARDIN
Service Commercial
Usine Du Boulay
41170 Cormenon
Mondoubleau
Tel: (02) 54 73 55 55
Fax: (02) 54 73 55 61
Email: Sav[email protected]
Bitte alle Anfragen an:
I.N.I.
Kaistraße 7-9
40221 Düsseldorf
Tel: 02505 / 939987
Email: service@yardmaster.co.uk
1215 NG
1
2
3
3
4
3
YOU WILL NEED / VOUS AUREZ BESOIN DE / SIE BRAUCHEN / U HEEFT NODIG
/ AVRETE BISOGNO DI / VOCÊ IRÁ PRECISAR DE / NECESITARÁ
✓ BEFORE STARTING, READ THROUGH THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY.
✓ CHECK THOROUGHLY ALL THE PARTS YOU HAVE RECEIVED AGAINST THE PARTS DIAGRAMS PAGES 1-3.
✓ ENSURE THAT NO PARTS ARE DAMAGED.
✓ ALWAYS ASSEMBLE THE ROOF FIRST, ESPECIALLY IF YOU DO NOT INTEND TO COMPLETE CONSTRUCTION ON THE SAME DAY.
✓ DO NOT ERECT YOUR BUILDING ON A WINDY DAY. ANY BUILDING LEFT PARTIALLY CONSTRUCTED MAY BE DAMAGED.
✓ ALL ASSEMBLY OPERATIONS MUST TAKE PLACE ON A LEVEL SURFACE.
✓ WASHERS TO BE USED ON ALL SCREWS
✓ THE SHED SHOULD BE SECURELY ANCHORED TO A FIRM LEVEL BASE EG CONCRETE, PAVING SLABS OR WOOD. CONCRETE SHOULD BE
LAID A MINIMUM OF 75MM THICK AT APPROX. 25MM ABOVE GROUND LEVEL. A SHEET OF HEAVY DUTY POLYTHENE PLACED UNDER THE BASE
AREA WILL HELP PREVENT DAMPNESS RISING FROM THE GROUND INTO THE SHED.
SAFETY
✓ IT IS RECOMMENDED THAT YOU WEAR GLOVES WHEN ASSEMBLING THIS PRODUCT
✓ TWO PERSON OPERATION
✓ KEEP CHILDREN AWAY DURING ASSEMBLY
GB-IE
✓ Vor Beginn, machen Sie sich mit den Montageanweisungen vertraut
✓ Überzeugen Sie sich an Hand der Schaubilder (Seiten 1-3), ob alles vollzähig ist und die Teile nicht beschädigt sind.
✓ Das Dach zuerst montieren, besonders wenn Sie den Aufbau nicht am gleichen Tag beenden woollen.
✓ Stellen Sie das Haus nicht an einem stürmischen Tag auf. Jedes Haus würde unter solchen Wetterbedingungen beschädigt worden.
✓ Das Gerätehaus muß auf einen vollständig ebenen Fläche errichtet werden.
✓ Scheiben für Verwendung mit allen Schrauben.
✓ Das Gerätehaus muß auf einer festen ebenen Fläche verankert werden, z.B. auf Beton, Betonplatten, Holz. Die Betonplattform soll mindestens 75mm stark
und mindestens 25mm über dem Boden sein. Ein Laken aus Hochleistungskunststoff unter dem Fundament wird dazu helfen, Feuchtigkeit vorzubeugen, die
von der Erde in den Schuppen hineindringt.
Sicherheitsmaßnahmen
✓ Es wird empfohlen, Handschuhe bei der Montage zu tragen
✓ Montage mit zwei Personen
✓ Während der Montage keine Kinder unbeaufsichtigt neben dem Gerätehaus spielen lassen
D
✓ PRIMA DI INIZIARE, LEGGETE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO
✓ CONTROLLATE ATTENTAMENTE TUTTE LE PARTI CHE AVETE RICEVUTO, CONFRONTANDOLE CON LE PARTI NEI DIAGRAMMI ALLE PAGINE 1-3.
✓ ASSICURATEVI CHE LE PARTI NON SIANO DANNEGGIATE.
✓ MONTATE SEMPRE PRIMA IL TETTO, SOPRATTUTTO SE NON INTENDETE COMPLETARE LA COSTRUZIONE IL GIORNO STESSO.
✓ NON MONTATE LA VOSTRA COSTRUZIONE IN UNA GIORNATA DI VENTO, PERCHÉ COSTRUZIONI PARZIALMENTE COSTRUITE POTREBBERO
SUBIRE DANNI.
✓ TUTTE LE OPERAZIONI DI ASSEMBLAGGIO DEVONO ESSERE EFFETTUATE SU UNA SUPERFICIE PIANA.
✓ LE RONDELLE VANNO UTILIZZATE PER TUTTE LE VITI.
✓ IL CAPANNO DOVREBBE ESSERE FISSATO SALDAMENTE SU UNA SOLIDA BASE, AD ESEMPIO CEMENTO, MATTONELLE O LEGNO. IL CEMENTO
DOVREBBE ESSERE STESO CON UNO SPESSORE DI MINIMO 75 MM, CIRCA 25MM AL DI SOPRA DEL LIVELLO DEL TERRENO. UN FOGLIO DI
POLIETILENE RESISTENTE POSTO SOTTO ALLA BASE AIUTERÀ A PREVENIRE L’UMIDITÀ PROVENIENTE DAL TERRENO.
Sicurezza
✓ È RACCOMANDATO L’USO DEI GUANTI PER L’ASSEMBLAGGIO
✓ DI QUESTO PRODOTTO.
✓ L’OPERAZIONE DEVE ESSERE EFFETTUATA DA DUE PERSONE. TENETE LONTANI I BAMBINI DURANTE L’ASSEMBLAGGIO.
I
5
✓ AVANT DE COMMENÇER LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE DE MONTAGE
✓ VÉRIFIER PRÉCISEMENT SI VOUS AVEZ BIEN REÇU TOUTES LES PIÈCES ÉNONCÉES SUR LE SCHÉMA PAGE 1-3.
✓ ASSUREZ VOUS QU’AUCUNE PIÈCE N’A ÉTÉ ENDOMMAGÉE.
✓ ASSEMBLER EN PRIORITÉ LE TOIT SURTOUT SI VOUS PENSEZ NE PAS FINIR LE MONTAGE DANS LA JOURNÉE.
✓ NE JAMAIS MONTER VOTRE ABRI PAR GRAND VENT. NE PAS LAISSER UN ABRI PARTIELLEMENT MONTÉ. LES PIÈCES POUVANT ÊTRE
ENDOMMAGÉES.
✓ TOUTES LES OPÉRATIONS DE MONTAGE DOIVENT ÊTRE RÉALISÉES SUR UNE SURFACE PLANE.
✓ UTILISEZ LES RONDELLES AVEC TOUTES LES VIS
✓ L’ABRI DOIT ÊTRE FIXÉ AU SOL SUR UNE SURFACE PLANE, PAR EXEMPLE BETON, DALLES EN BETON, BOIS ETC. LE BETON DOIT ÊTRE COULÉ
SUR UNE ÉPAISSEUR DE 75MM, SOIT 25MM AU DESSUS DU NIVEAU DU SOL. L’UTILISATION D’UNE TOILE DE POLYTHÈNE ÉPAISSE ET RÉSISTANTE,
PLACÉE SOUS LA BASE AIDERA À EMPÊCHER L’HUMIDITÉ DE MONTER DU SOL DANS L’ABRI.
SÉCURITÉ
✓ Il est recommandé de porter des gants de travail pendant le montage
✓ CETTE OPÉRATION NÉCESSITE DEUX PERSONNNES.
✓ NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS MANIPULER LE PRODUIT.
FR
✓ LEES VOORDAT U BEGINT EERST ZORGVULDIG DE MONTAGE-INSTRUCTIES.
✓ CONTROLEER ALLE ONDERDELEN DIE U HEEFT ONTVANGEN ZORGVULDIG AAN DE HAND VAN DE ONDERDELENSCHEMA’S OP PAGINA’S 1-3.
✓ CONTROLEER DAT ONDERDELEN NIET BESCHADIGD ZIJN.
✓ MONTEER ALTIJD EERST HET DAK, VOORAL ALS U NIET VAN PLAN BENT DE CONSTRUCTIE OP DEZELFDE DAG AF TE RONDEN.
✓ ZET HET GEBOUW NIET OP EEN WINDERE DAG OP. GEDEELTELIJK GEMONTEERDE BOUWWERKEN KUNNEN BESCHADIGD RAKEN.
✓ ALLE MONTAGEWERKZAAMHEDEN MOMETEN OP EEN VLAKKE ONDERGROND WORDEN UITGEVOERD.
✓ ER MOETEN RINGEN WORDEN GEBRUIKT BIJ ALLE SCHROEVEN.
✓ DE SCHUUR MOET GOED WORDEN VASTGEZET OP EEN STEVIGE, VLAKKE ONDERGROND, BIJVOORBEELD BETON, TEGELS OF HOUT. BEGON
MOET EEN MINIMALE DIKTE VAN 75 MM HEBBEN MET ONGEVEER 25 MM BOVEN GRONDNIVEAU. EEN DIK VEL POLYETHYLEEN ONDER DE
ONDERZIJDE HELPT HET OPTREKKEN VAN VOCHT IN DE SCHUUR TE VOORKOMEN.
Veiligheid
✓ HET WORDT AANBEVOLEN HANDSCHOENEN TE DRAGEN BIJ HET MONTEREN VAN DIT PRODUCT.
✓ UITVOEREN MET TWEE PERSONEN.
✓ KINDEREN UIT DE BUURT HOUDEN TIJDENS MONTAGE.
NL
✓ ANTES DE COMEÇAR, LEIA ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES DE MONTAGEM.
✓ VERIFIQUE CUIDADOSAMENTE TODAS AS PEÇAS RECEBIDAS E COMPARE-AS COM AS DOS ESQUEMAS DAS PÁGINAS 1-3.
✓ CERTIFIQUE-SE DE QUE NÃO HÁ PEÇAS DANIFICADAS.
✓ MONTE SEMPRE O TELHADO EM PRIMEIRO LUGAR, ESPECIALMENTE SE NÃO PRETENDE TERMINAR A CONSTRUÇÃO NO MESMO DIA.
✓ NÃO EFETUE A MONTAGEM NUM DIA VENTOSO. QUALQUER CONSTRUÇÃO DEIXADA PARCIALMENTE MONTADA PODE SOFRER DANOS.
✓ TODAS AS OPERAÇÕES DE MONTAGEM DEVEM SER REALIZADAS SOBRE UMA SUPERFÍCIE PLANA.
✓ TODOS OS PARAFUSOS DEVEM LEVAR ANILHAS.
✓ O ABRIGO DEVE FICAR BEM FIXO A UMA BASE NIVELADA E FIRME, POR EXEMPLO, DE BETÃO, LAJES OU MADEIRA. A BASE DE BETÃO DEVE
TER UMA ESPESSURA MÍNIMA 75 MILÍMETROS E FICAR APROXIMADAMENTE A 25 MILÍMETROS ACIMA DO NÍVEL DO CHÃO. UMA FOLHA DE
POLIETILENO INDUSTRIAL ESTICADA SOB A ÁREA DA BASE IRÁ AJUDAR A EVITAR QUE A HUMIDADE DO SOLO PASSE PARA O ABRIGO.
Segurança
✓ RECOMENDA-SE QUE USE LUVAS DURANTE A MONTAGEM DESTE PRODUTO.
✓ OPERAÇÃO A SER FEITA POR DUAS PESSOAS.
✓ MANTENHA AS CRIANÇAS AFASTADAS DURANTE A MONTAGEM.
P
✓ ANTES DE COMENZAR, LEA LAS INSTRUCCIONES DEL MONTAJE ATENTAMENTE.
✓ REVISE CUIDADOSAMENTE TODAS LAS PIEZAS QUE HAYA RECIBIDO CON LAS PÁGINAS 1-3 DEL DIAGRAMA DE LAS PIEZAS.
✓ ASEGÚRESE DE QUE NINGUNA PIEZA ESTÁ DAÑADA.
✓ PRIMERO, ENSAMBLE SIEMPRE EL TECHO, ESPECIALMENTE SI NO PRETENDE TERMINAR EL MONTAJE EL MISMO DÍA.
✓ NO MONTE LA CONSTRUCCIÓN DURANTE DÍAS CON VIENTO. CUALQUIER MONTAJE PARCIALMENTE CONSTRUIDO PUEDE RESULTAR DAÑADO.
✓ TODAS LAS OPERACIONES DE MONTAJE DEBEN REALIZARSE SOBRE UNA SUPERFICIE PLANA.
✓ SE DEBEN EMPLEAR ARANDELAS EN TODOS LOS TORNILLOS.
✓ LA CASETA DEBE ESTAR BIEN SUJETA A UNA BASE NIVELADA FIRME, POR EJEMPLO, DE HORMIGÓN, LOSAS O MADERA. EL HORMIGÓN DEBE
TENER UN MÍNIMO DE 75MM DE GROSOR EN APROX. 25MM SOBRE EL NIVEL DEL SUELO. UNA HOJA DE POLIETILENO PESADO BAJO LA
SUPERFICIE BASE AYUDARÁ A PREVENIR LA HUMEDAD PROVENIENTE DE LA TIERRA A LA CASETA.
Seguridad
✓ SE RECOMIENDA USAR GUANTES DURANTE EL ENSAMBLAJE DE ESTE PRODUCTO.
✓ SE TRATA DE UN MONTAJE A REALIZAR POR DOS PERSONAS.
✓ MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS DURANTE EL MONTAJE.
E
6
Schritt 1 / Etape 1 / Step 1 / Stap 1
Montage / Assemblage / Assembly / Montage
Giebel / Pignons / Gables / Geveltop
7
Giebel - Vorne / Pignon - Avant / Front Gable
Geveltoppen Voorzijde
GIEBEL - VORNE
PIGNON - AVANT
FRONT GABLES
GEVELTOPPEN VOORZIJDE
8
Dachrahmen / Ossature du toit / Roof frame
/Dakframe
233mm Uberlappung
Chevaucher 233mm
233mm Overlap
233mm Overlappen
233mm Uberlappung
Chevaucher 233mm
233mm Overlap
233mm Overlappen
9
Regenrinne / Gouttières / Gutters / Goten
REGENRINNE ZEITWEILIG MIT 2 SCHRAUBEN HALTEN
HOUND DE GOOT OP ZIJN PLAATS MET 2 TIJDELIJKE SCHROEVEN