YATO YT-85716 User manual

ODKURZACZ PRZEMYSŁOWY
INDUSTRIAL VACUUM CLEANER
INDUSTRIESTAUBSAUGER
ПРОМЫШЛЕННЫЙ ПЫЛЕСОС
ПРОМИСЛОВИЙ ПИЛОСОС
PRAMONINIS DULKIŲSIURBLYS
RŪPNIECISKAIS PUTEKĻSŪCĒJS
PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ
PRIEMYSELNÝ VYSÁVAČ
IPARI PORSZÍVÓ
ASPIRATOR INDUSTRIAL
ASPIRADOR INDUSTRIAL
ASPIRATEUR EAU ET POUSSIERES
ASPIRAPOLVERE INDUSTRIALE
INDUSTRIËLE STOFZUIGER
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΗ
ИНДУСТРИАЛНА ПРАХОСМУКАЧКА
PL
EN
DE
RU
UA
LT
LV
CZ
SK
HU
RO
ES
FR
IT
NL
GR
BG
YT-85716
INSTRUKCJA ORYGINALNA 1

INSTRUKCJA ORYGINALNA
2
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska
III
II III
VI
VIV
VII
12
2
3
4
9
11
10
7
8
1
5

INSTRUKCJA ORYGINALNA 3
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG
IXVIII
XII
XIV XV
XIII
XXI
6

INSTRUKCJA ORYGINALNA
4
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG
1. tapa de la aspiradora
2. depósito
3. boca de entrada
4. interruptor de encendido
5. filtro
6. bolsa
7. tubo
8. manguera flexible
9. cepillo
10. boquilla de ranuras
11. toma de corriente
12. adaptador de la manguera
ES
1. καπάκι ηλεκτρικής σκούπας
2. δεξαμενή
3. άνοιγμα εισόδου
4. διακόπτης λειτουργίας
5. φίλτρο
6. σάκος συλλογής
7. σωλήνας
8. εύκαμπτος σωλήνας
9. βούρτσα
10. στενό ακροφύσιο αναρρόφησης
11. ηλεκτρική μπρίζα
12. προσαρμογέας σωλήνα
GR
1. капак на прахосмукачката
2. резевоар (отделение)
3. входен отвор
4. бутон за включване
5. филтър
6. торбичка
7. тръба
8. гъвкав маркуч
9. четка
10. приставка за фуги
11. електрически контакт
12. адаптер за маркуча
BG
1. capacul aspiratorului
2. recipient
3. intrare
4. comutator de alimentare
5. filtru
6. sac de colectare
7. țeavă
8. furtun flexibil
9. perie
10. vârf pentru spații înguste
11. prizăpentru alimentare electrică
12. adaptorul furtunului
RO
1. deksel van de stofzuiger
2. reservoir
3. instroomopening
4. schakelaar
5. filter
6. zak
7. buis
8. flexibele slang
9. borstel
10. set van smalle zuignappen
11. elektrisch stopcontact
12. slangkoppelstuk
NL
1. porszívó fedél
2. tartály
3. beömlőnyílás
4. bekapcsológomb
5. szűrő
6. zsák
7. cső
8. rugalmas cső
9. kefe
10. keskeny szívófej
11. elektromos aljzat
12. tömlőadapter
HU
1. coperchio dell’aspirapolvere
2. serbatoio
3. ingresso
4. pulsante di accensione
5. filtro
6. sacchetto raccogli polvere
7. tubo
8. tubo flessibile
9. spazzola
10. bocchetta stretta
11. presa elettrica
12. adattatore del tubo flessibile
IT
1. veko vysávača
2. nádoba
3. vstupný otvor
4. zapínač
5. filter
6. vrecko
7. trubica
8. flexibilná hadica
9. kefa
10. úzka hubica
11. elektrická zásuvka
12. adaptér hadice
SK
1. couvercle de l’aspirateur
2. réservoir
3. ouverture d’entrée
4. interrupteur
5. filtre
6. sac
7. tube
8. tuyau flexible
9. brosse
10. buse étroite
11. prise électrique
12. adaptateur du tuyau flexible
FR
1. dulkiųsiurblio dangtis
2. talpykla
3. įvedimo anga
4. jungiklis
5. filtras
6. maišelis
7. vamzdis
8. lanksti žarna
9. šepetys
10 siauras antgalis
11. elektros lizdas
12. žarnos adapteris
LT
1. kryt vysavače
2. zásobník
3. výstupní otvor
4. vypínač
5. filtr
6. sáček
7. trubka
8. ohebná hadice
9. kartáč
10. úzká hubice
11. elektrická zásuvka
12. adaptér hadice
CZ
1. putekļu sūcēja vāks
2. tvertne
3. ieejas atvere
4. ieslēgšanas slēdzis
5. filtrs
6. maisiņš
7. caurule
8. elastīga šļūtene
9. birste
10. šaurais uzgalis
11. elektriskākontaktligzda
12. šļūtenes adapteris
LV
1. кришка пилососа
2. резервуар
3. впускний отвір
4. вимикач
5. фільтр
6. пакет
7. труба
8. гнучкий шланг
9. щітка
10. вузька насадка
11. електрична розетка
12. адаптер шланга
UA
1. крышка пылесоса
2. резервуар
3. входное отверстие
4. выключатель
5. фильтр
6. мешок
7. труба
8. гибкий шланг
9. щетка
10. узкая насадка
11. электрическая розетка
12. адаптер шланга
RU
1. Staubsaugerabdeckung
2. Behälter
3. Einlauföffnung
4. Ein-/Ausschalter
5. Filter
6. Beutel
7. Alurohr
8. Flexibler Schlauch
9 Bürste
10. Schmale Düse
11. Steckdose
12. Schlauchanschluss
DE
1. vacuum cleaner cover
2. container
3. inlet
4. power switch
5. filter
6. collection bag
7. pipe
8. flexible hose
9. brush
10. narrow crevice tool
11. power socket
12. hose adapter
ENPL
1. pokrywa odkurzacza
2. zbiornik
3. otwór wlotowy
4. włącznik
5. filtr
6. worek
7. rura
8. wąż elastyczny
9. szczotka
10. wąska ssawka
11. gniazdko elektryczne
12. adapter węża

INSTRUKCJA ORYGINALNA 5
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG
Przeczytaćinstrukcję
Read the operating instruction
Bedienungsanleitung durchgelesen
Прочитать инструкцию
Прочитать iнструкцiю
Perskaityti instrukciją
Jālasa instrukciju
Přečtet návod k použití
Prečítaťnávod k obsluhe
Olvasni utasítást
Citeşti instrucţunile
Lea la instrucción
Lisez la notice d’utilisation
Leggere il manuale d’uso
Lees de instructies
Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης
Stosowaćrękawice ochronne
Use protective gloves
Schutzhandschuhe verwenden
Необходимо пользоваться защитными перчатками
Слід користуватися захисними рукавицями
Vartoti apsaugines pirštines
Lietot aizsardzības cimdus
Používejte ochranné rukavice
Používajte ochranné rukavice
Használjon védőkesztyűt
Utilizarea mănuşilor de protrcţie
Use guantes de protección
Portez des gants de protection
Utilizzare i guanti di protezione
Gebruik beschermende handschoenen
Φορέστε τα γάντια προστασίας
Używaćgogle ochronne
Wear protective goggles
Schutzbrille tragen
Пользоваться защитными очками
Користуйтесь захисними окулярами
Vartok apsauginius akinius
Jālieto drošības brilles
Používej ochranné brýle
Používaj ochranné okuliare
Használjon védőszemüveget!
Intrebuinţeazăochelari de protejare
Use protectores del oído
Portez des lunettes de protection
Utilizzare gli occhiali di protezione
Draag een veiligheidsbril
Χρησιμοποιήστε τα γυαλιά προστασίας
Ten symbol informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (w tym baterii i akumulatorów) łącznie z innymi odpadami. Zużyty sprzęt
powinien byćzbierany selektywnie i przekazany do punktu zbierania w celu zapewnienia jego recyklingu i odzysku, aby ograniczaćilość odpadów oraz zmniejszyćstopnień
wykorzystania zasobów naturalnych. Niekontrolowane uwalnianie składników niebezpiecznych zawartych w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym może stanowićzagroże-
nie dla zdrowia ludzkiego oraz powodowaćnegatywne zmiany w środowisku naturalnym. Gospodarstwo domowe pełni ważnąrolęw przyczynianiu siędo ponownego użycia
i odzysku, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Więcej informacji o właściwych metodach recyklingu można uzyskaću władz lokalnych lub sprzedawcy.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte (einschließlich Batterien und Akkumulatoren) nicht zusammen mit anderen Abfällen entsorgt werden
dürfen. Altgeräte sollten getrennt gesammelt und bei einer Sammelstelle abgegeben werden, um deren Recycling und Verwertung zu gewährleisten und so die Abfallmenge
und die Nutzung natürlicher Ressourcen zu reduzieren. Die unkontrollierte Freisetzung gefährlicher Stoffe, die in Elektro- und Elektronikgeräten enthalten sind, kann eine
Gefahr für die menschliche Gesundheit darstellen und negative Auswirkungen auf die Umwelt haben. Der Haushalt spielt eine wichtige Rolle bei der Wiederverwendung
und Verwertung, einschließlich des Recyclings von Altgeräten. Weitere Informationen zu den geeigneten Recyclingverfahren erhalten Sie bei den örtlichen Behörden oder
Ihrem Händler.
Этот символ информирует озапрете помещать изношенное электрическое иэлектронное оборудование (втом числе батареи иаккумуляторы) вместе сдругими
отходами. Изношенное оборудование должно собираться селективно ипередаваться вточку сбора, чтобы обеспечить его переработку иутилизацию, для
того, чтобы ограничить количество отходов, иуменьшить использование природных ресурсов. Неконтролируемый выброс опасных веществ, содержащихся в
электрическом иэлектронном оборудовании, может представлять угрозу для здоровья человека, иприводить кнегативным изменениям вокружающей среде.
Домашнее хозяйство играет важную роль при повторном использовании иутилизации, втом числе, утилизации изношенного оборудования. Подробную
информацию оправильных методах утилизации можно получить уместных властей или упродавца.
This symbol indicates that waste electrical and electronic equipment (including batteries and storage cells) cannot be disposed of with other types of waste. Waste equipment
should be collected and handed over separately to a collection point for recycling and recovery, in order to reduce the amount of waste and the use of natural resources. Un-
controlled release of hazardous components contained in electrical and electronic equipment may pose a risk to human health and have adverse effects for the environment.
The household plays an important role in contributing to reuse and recovery, including recycling of waste equipment. For more information about the appropriate recycling
methods, contact your local authority or retailer.
Table of contents
Languages:
Other YATO Vacuum Cleaner manuals