
DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY, MADE IN PRC • Zafferano srl,Viale dell’Industria, 26- 31055 Quinto di Treviso-TV
- Italia • For more information and updates visit our website • www.zafferanoitalia.com
4
ISTRUZIONI D’USO • INSTRUCTIONS FOR USE • GEBRAUCHSANWEISUNG • INSTRUCTIONS
D’UTILISATION • INSTRUCCIONES DE USO • INSTRUÇÕES DE USO
LED di segnalazione
1. LED rosso fisso: ricarica in corso;
2. LED verde fisso: batteria carica al 100% si consiglia di
disconnettere dall’unità di ricarica.
Attenzione: effettuare una carica completa della batteria
prima del primo utilizzo.
Per un corretto caricamento della lampada si consiglia di:
a. Collegare il cavo USB al caricatore;
b. Collegare la spina alla presa elettrica;
c. Appoggiare la lampada sulla base di ricarica;
d. A carica completata scollegare la spina dalla presa
elettrica e rimuovere il cavo USB.
LEDanzeige
1. LED leuchtet rot: Ladevorgang läuft;
2. LED leuchtet grün: Der Akku ist zu 100% aufgeladen und
sollte vom Ladegerät getrennt werden.
Achtung: Den Akku vor dem ersten Gebrauch vollkommen
aufladen.
Um die Lampe richtig aufzuladen:
a. Das USB-Kabel an das Ladegerät anschließen;
b. Den Stecker in die Steckdose stecken.
c. Die Lampe auf die Ladestation stellen;
d. Wenn der Akku aufgeladen ist, den Stecker aus der
Steckdose ziehen und das USB-Kabel entfernen.
Indicator LEDs
1. Permanent red LED: recharging in progress.
2. Permanent green LED: the battery is 100% charged,
disconnection from the power charger is recommended.
Important: fully charge the battery before using it for the
first time.
To charge the lamp correctly, it is advisable to:
a. Connect the USB cable to a charger;
b. Connect the plug to the electrical socket;
c. Place the lamp on the charging base;
d. When recharging is over, disconnect the plug from the
mains socket and remove the USB cable.
LED de signalisation
1. LED rouge fixe : charge en cours ;
2. LED verte fixe : la batterie est chargée à 100 %, il est
conseillé de l’enlever de l’unité de charge.
Attention : recharger complètement la batterie avant la
première utilisation.
Pour recharger correctement la lampe, il est recommandé
de:
a. Brancher le câble USB au chargeur ;
b. Brancher la fiche à la prise électrique ;
c. Placer la lampe sur la station de chargement ;
d. Dès que la charge est terminée, débrancher la fiche de la
prise de courant et retirer le câble USB.
2. Den Taster kurz berühren, um die Farbtemperatur der
Lampe zu verändern;
3. Leichter Druck für 4 Sekunden, um die neue
Farbtemperatur zu speichern und die Lampe
auszuschalten.
Configurazione della temperatura di colore
1. Da lampada spenta, leggera pressione per 4 secondi
finché non si accende un LED blu fisso;
2. Rapido tocco sul touch per cambiare la temperatura
colore della lampada;
3. Leggera pressione per 4 secondi per memorizzare la
nuova temperatura colore e spegnere la lampada.
2. Toucher rapidement pour modifier la température de
couleur de la lampe ;
3. Appuyer légèrement pendant 4 secondes pour
mémoriser la nouvelle température de couleur et éteindre
la lampe.
Configuração da temperatura de cor
1. Com a luminária apagada, pressione levemente por 4
segundos até que um LED azul constante acenda;
2. Toque rápido no sensor touch para alterar a temperatura
de cor da luminária;
3. Pressione levemente por 4 segundos para programar a
nova temperatura de cor e desligar a luminária.