Zass ZUVS 01 User manual

MODELS/MODELE/MODELLEK:
ZUVS 01
Magyar Română English
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
OPERATING INSTRUCTIONS
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE
CITIŢI CU ATENŢIE ACESTE INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ÎNAINTE DE A UTILIZA APARATUL
A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST
ZASS Romania SRL (CUI RO15328988)
Ungheni nr. 40 A, cod 547605, Mureş
Telefon: 0265-262870, 0265-269209, Fax: 0265-307670
www.zassromania.ro, e-mail: o[email protected]
Unic importator în România:
Egyetlen importőr Romániában:
Sole importer in Romania:

1
2
3
5
6
4

English
3
Congratulations on purchasing this ZASS product. Like all ZASS products, this product was
designed on the basis of the latest technical knowledge and was manufactured using the most
reliable and modern electrical / electronic components.
Before putting the appliance into operation, please allow yourself a few minutes to read the
following instructions for use.
Thank you !
Carefully read the precautions
in this manual before operating
the unit!
WARNING: Ultraviolet rays will
damage to the eyes and skin when
the lamp works!
1. GENERAL INFORMATION and SAFETY PRECAUTIONS
People, animals and plants must leave the workplace when the
lamp works. Ultraviolet rays will damage to the eyes and skin when
the lamp works.
CAUTION!
• People, animals and plants must leave the workplace when the lamp works. Ultraviolet
rays will damage to the eyes and skin when the lamp works.
• If the injury has already occurred, please do not handle it by yourself, and seek medical
treatment in time.
• Long-term use of ultraviolet rays can cause the irradiated objects to fade. Please do not
frequently use the UV sterilization light for calligraphy, painting and other valuables to
avoid any damage.
• Do not bend or stretch the power cord forcibly. Damage to the power cord may cause
accidents such as re and electric shock.
GENERAL INFORMATION
What are UVC Lights?
UVC lights are UV germicidal bulbs that emit very short ultraviolet wavelengths from 100 to 280
nanometers, which damage the DNA of bacteria, viruses and other pathogens. UVC light does
this by damaging nucleic acid in microorganisms so that they cannot break down for replication.
This means that the body cannot reproduce and will die.
Ultraviolet germicidal irradiation (UVGI) is a disinfection method that uses shortwave ultraviolet
light (ultraviolet C or UVC) to kill or inactivate microorganisms by destroying nucleic acids and
disrupting their DNA, leaving them unable to perform vital cellular functions. . UVGI is used in a
variety of applications, such as food, air and water purication.
Is UV germicidal light safe for health?
UV radiation (UVR) used in most germicidal bulbs is harmful to both the skin and the eyes, and
germicidal bulbs should not be used in any object or application that is not specically designed
to prevent exposure to humans or animals. Our germicidal lamps have presence detection
devices, which will allow us to keep a safe distance when using it.
Do germicidal lamps kill viruses?
Yes, germicidal UVC lamps kill up to 99.9% of most viruses, airborne bacteria and mold spores.
Will the germicidal UV lamp remove mold?
Yes, germicidal UVC lamps will remove up to 99.9% of the mold and help prevent future mold
spread.

3. OPERATION INSTRUCTION
4. SPECIFICATION
4
1.Take out the lamp, connect the power. Turnon the power switch , and the sterilizationindicator
works.
2.Set the sterilization time (30 minutes, 60minutes), the corresponding work light will beon. 10
seconds after human and animals left,the buzzer will stop. And the intelligent radarwill detect
about 20S, then the light willcontinue to light for sterilization(accumulating sterilization working
time).
3.When the accumulated lighting time reachesthe set working time, the light will turn
oautomatically.
4.During sterilization, when human and animalsapproach the light will stop working andbuzzer
alarm. After the human and animalsleave for about 10 seconds, the buzzer willturn o, after the
radar detects that there isno living around, it will work automaticallyuntil the accumulated time
reaches the setworking time.
5.When the sterilization time is over, a longbeep will sound, the indicator light will turno.
5
Model
Input power
Outer power
Applicable area
Sterilization mode
UV wavelength
Dimension(mm)
Radar induction
Lifetime
ZUVS 01
110V/220V ~ , 50Hz/60Hz
20W
20-30 m2
30 minutes, 60 minutes
254nm
Diameter 120mm, Height 252mm
360 Degree, Induction radius about 5 m
5000 h
2. KEY TO MACHINE PARTS (Page 2)
1
5
2
6
3
4
- Housing;
- Power Button;
- Sterilization;
- 30 Minutes Mode;
- Indicator Light;
- 60 Minutes Mode;

5
Română
Felicitări pentru cumpărarea acestui produs ZASS. Ca toate produsele ZASS, şi acest produs
a fost conceput pe baza cunoştinţelor tehnice cele mai noi şi s-a fabricat prin utilizarea
componentelor electrice/electronice cele mai abile şi moderne.
Înainte de a pune aparatul în funcţiune, vă rugăm să vă acordaţi câteva minute ca să citiţi
instrucţiunile de utilizare care urmează.
Vă mulţumim !
Vă rugăm citiţi cu atenţie aceste intrucţiuni
de utilizare înainte de utilizarea aparatului!
1. INFORMAȚII GENERALE şi MĂSURI DE PRECAUŢIE
Oamenii, animalele şi plantele nu trebuie să e prezente în incinta
în care este pusă în funcţiune lampa cu ultraviolete.
ATENŢIE !
• Oamenii, animalele şi plantele nu trebuie să e prezente în incinta în care este pusă în funcţiune
lampa cu ultraviolete. Razele ultraviolete emise de lampa în funcţiune pot afecta grav ochii şi pielea
persoanei aate în incintă.
• Dacă, totuşi vătămarea s-a produs, nu încercaţi să vă trataţi singur, apelaţi urgent la un medic de
specialitate.
• Pot apărea afectări majore la obiectele iradiate mult timp cu raze ultraviolete. Cărţile, picturile,
documentele şi alte obiecte de valoare pot deteriorate de razele ultraviolete.
• Nu îndoiţi cordonul de alimentare şi nu trageţi de el cu putere. Deteriorarea lui poate duce la
accidente, incendiu sau electrocutarea dvs.
• Fabricantul nu este responsabil de nici o pagubă rezultată în urma unei utilizări neadecvate.
• Acest aparat nu este o jucărie. Nu lăsați copii să se joace cu acest aparat. Acest aparat se va folosi doar de
către adulți. Curățarea și întreținerea produsului nu se va face de copii, fără supraveghere. Țineți aparatul
și cablul acestuia la distanță de copii mai mici de 8 ani.
• Acest aparat nu este destinat pentru a folosit de persoane (inclusive copii) cu dizabilităţi zice,senzoriale
sau mentale. Utilizatorii fără experienţă şi care nu cunosc aparatul, sau cei cărora nu li s-au dat instrucţiunile
pentru utilizator, trebuie să e supravegheaţi de o persoană care răspunde de siguranţa lor.
INFORMAȚII GENERALE
Ce sunt Luminile UVC?
Luminile UVC sunt becuri germicide UV care emit lungimi de undă ultraviolete foarte scurte de la 100 la
280 nanometri, care dăunează ADN-ului bacteriilor, virusurilor și altor agenți patogeni. Lumina UVC face
acest lucru prin deteriorarea acidului nucleic din microorganisme, astfel încât acestea nu pot desface pentru
replicare. Aceasta înseamnă că organismul nu se poate reproduce și va muri.
Iradierea germicidă ultravioletă (UVGI) este o metodă de dezinfectare care folosește lumina ultravioletă
cu undă scurtă (ultraviolete C sau UVC) pentru a ucide sau a inactiva microorganismele distrugând acizii
nucleici și perturbând ADN-ul lor, lăsându-i incapabili să îndeplinească funcții celulare vitale. UVGI este
utilizat într-o varietate de aplicații, cum ar puricarea alimentelor, a aerului și a apei.
Lumina germicidă UV este sigură pentru sănătate?
Radiația UV (UVR) folosită la majoritatea becurilor germicide este dăunătoare atât pielii, cât și ochilor,
iar becurile germicide nu trebuie utilizate în nici un obiect sau aplicație care nu a fost conceput special
pentru a preveni expunerea la oameni sau animale. Lămpile noastre germicide au dispozitive de detectare
a prezenței, ceea ce ne va permite să păstrăm o distanță sigură atunci când îl utilizăm.
Lămpile germicide ucid virușii?
Da, lămpile UVC germicide ucid până la 99,9% din majoritatea virusurilor, bacteriilor aeriene și sporilor de
mucegai.
Lampa UV germicidă va elimina mucegaiul?
Da, lămpile UVC germicide vor elimina până la 99,9% din mucegai și vor ajuta la prevenirea răspândirii
viitoare a mucegaiului.
ATENȚIE: Razele ultraviolete emise
de lampa în funcţiune pot afecta grav
ochii şi pielea!

3. INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
4. SPECIFICAȚII
1. Dezambalaţi lampa şi conectaţi-a la o priză electrică. Acţionaţi întreruptorul şi indicatorul
de funcţionare se aprinde.
2. Setaţi timpul de sterilizare (30 minute sau 60 minute), indicatorul că aparatul funcţionează
este aprins. La 10 secunde după ce oamenii şi animalele au ieşit din incintă, soneria avertizoare
se opreşte. Un radar inteligent face o detecţie de 20 secunde şi lampa de sterilizare începe să
lucreze în intervalul de timp programat.
3. Când timpul de sterilizare programat este consumat, lampa cu ultraviolete se opreşte automat.
4. Când oamenii şi/sau animalele intră în incintă în timpul sterilizării, lampa de ultraviolete nu
va mai funcționa și soneria (alarma) intră în funcţiune. După ce oamenii/animalele ies, după
aproximativ 10 secunde soneria se va opri, radarul va detecta că nu există nici o inţă în jur,
lampa va funcționa în continuare automat până când se scurge timpul de lucru prestabilit.
5. Când timpul de sterilizare s-a terminat, se va auzi un semnal sonor lung şi indicatorul luminos
se va stinge.
ÎNTREȚINERE
Scoateți din priză aparatul înainte de orice operație de întreținere!
Ștergeți părțile de plastic cu a cârpă moale, ușor înmuiată într-un detergent neutru. Lăsați să
se usuce.
Nu atingeți lampa UV! Mânuiți cu grijă aparatul pentru a nu sparge/defecta lampa UV.
Aparatul nu necesită alte operațiuni de întreținere.
5
Model
Input power
Outer power
Applicable area
Sterilization mode
UV wavelength
Dimension(mm)
Radar induction
Lifetime
ZUVS 01
110V/220V ~ , 50Hz/60Hz
20W
20-30 m2
30 minute, 60 minute
254nm (cel mai bun efect bactericid)
Diametru: 120 mm, Înălţime: 252 mm
360°, raza de acţiune aproximativ 5 m
5000 ore
2. PREZENTARE (Pagina 2)
1
52
6
3
4
- Corp aparat;
- Întrerupător tensiune;
- Lampă ultraviolete;
- Program 30 minute;
- Indicator luminos;
- Program 60 minute;
6

Magyar
Gratulálunk a ZASS termék megvásárlásához. Mint minden ZASS termék, ez a termék a legújabb
műszaki ismeretek alapján készült, és a legmegbízhatóbb és legmodernebb elektromos /
elektronikus alkatrészek felhasználásával készült.
Mielőtt üzembe helyezné a készüléket, kérjük, hagyja magát néhány percig, hogy elolvassa az
alábbi használati utasításokat.
Köszönjük!
Kérjük, olvassa el gyelmesen ezeket az
utasításokat használat előtt.
1. ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK és BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
A SZÉTSZERELÉS, ÖSSZESZERELÉS VAGY TISZTÍTÁS ELŐTT
MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET A KONNEKTORBÓL.
FIGYELEM !
• Az emberek, állatok és növények nem tartózkodhatnak a kamrában, ahol az ultraibolya lámpát
működtetik. Az operációs lámpa által kibocsátott ultraibolya sugarak súlyosan érinthetik a belső
személy szemét és bőrét.
• Ha azonban sérülés történt, ne próbálkozzon saját kezével, azonnal hívjon szakorvost.
• Az ultraibolya sugarak által hosszú ideig besugárzott tárgyak súlyos károkat okozhatnak. A
könyveket, festményeket, dokumentumokat és egyéb értékeket az ultraibolya sugarak károsíthatják.
• Ne hajlítsa meg és ne húzza meg erősen a tápkábelt. Ennek sérülése balesetekhez, tüzet vagy
áramütést okozhat.
• A gyártó nem vállal felelősséget a nem megfelelő használatból eredő károkért.
• Ez a készülék nem játék. Ne engedje, hogy gyermekek játszanak ezzel a készülékkel. Ezt az eszközt csak
felnőttek használhatják. Gondoskodó gyermekek nem tisztítják és karbantartják a terméket. Tartsa távol a
készüléket és kábelét 8 év alatti gyermekektől.
• Ezt a készüléket nem zikai, szenzoros vagy mentális fogyatékossággal élő személyek (beleértve a
gyermekeket) nem szánják. A tapasztalatlan felhasználókat, akik nem ismeri az eszközt, vagy akiket nem
utasítottak erre, a biztonságáért felelős személy felügyelete mellett kell eljárni.
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓ
Mik az UVC fények?
Az UVC fények olyan ultraibolya baktériumölő izzók, amelyek nagyon rövid ultraibolya hullámhosszúságot
bocsátanak ki, 100 - 280 nanométer, és ez károsítja a baktériumok, vírusok és más patogének DNS-ét. Az
UVC-fény ezt a mikroorganizmusokban levő nukleinsav károsításával teszi lehetővé, hogy replikációra nem
képesek lebontani. Ez azt jelenti, hogy a test nem tud szaporodni, és meghal.
Az ultraibolya germicid besugárzás (UVGI) egy olyan fertőtlenítő módszer, amelyben rövidhullámú
ultraibolya fényt (ultraibolya C vagy UVC) használnak a mikroorganizmusok megölésére vagy inaktiválására
nukleinsavak megsemmisítésével és a DNS-ek megbontásával, és így képesek maradni a sejtek
létfontosságú funkcióinak ellátására. . Az UVGI-t számos alkalmazásban használják, például élelmiszer-,
levegő- és víztisztításban.
Az UV germicid fény biztonságos az egészségre?
A legtöbb csíraölő izzóban használt UV-sugárzás (UVR) káros mind a bőrre, mind a szemre, és a csíraölő
izzók nem használhatók olyan tárgyban vagy alkalmazásban, amelyet kifejezetten az emberek vagy
állatok expozíciójának megakadályozására terveztek. A baktériumölő lámpáink jelenlét-detektorokkal
rendelkeznek, amelyek lehetővé teszik, hogy biztonságos távolságot tartsunk a használat során.
A baktériumölő lámpák elpusztítják a vírusokat?
Igen, a baktériumölő UVC lámpák a legtöbb vírus, a levegőben levő baktérium és a penész spóra 99,9%
-át megölik.
Eltávolítja a csíraölő UV-lámpát a penész?
Igen, a baktériumölő UVC lámpák eltávolítják a penész akár 99,9% -át, és megakadályozzák a penész
későbbi terjedését.
VIGYÁZAT: Ne érintse meg nedves
kézzel a készüléket, a kábelt vagy a
hálózati csatlakozót!
7

3. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
4. MŰSZAKI ADATOK
1. Csomagolja ki a lámpát és csatlakoztassa az elektromos aljzathoz. Nyomja meg az
kapcsolót, és a működésjelző világítani kezd.
2. Állítsa be a sterilizálási időt (30 perc vagy 60 perc), amikor a gép működik. 10 másodperccel
azután, hogy az emberek és állatok elhagyják a helyiséget, a gyelmeztető harang leáll. Az
intelligens radar 20 másodpercig érzékeli, és a sterilizáló lámpa a programozott időn belül
elkezdi működni.
3. Ha a programozott sterilizálási idő lejár, az ultraibolya lámpa automatikusan kialszik.
4. Amikor emberek és / vagy állatok sterilizálás közben lépnek be a helyiségbe, az ultraibolya
lámpa nem működik, és a csengő (riasztás) kigyullad. Miután az emberek / állatok kijöntek, kb.
10 másodperc múlva a csengő leáll, a radar észleli, hogy nincs körül, a lámpa automatikusan
tovább működik, amíg az előre beállított munkaidő le nem telik.
5. Amikor a sterilizálási idő lejár, hosszú hangjelzés hallható és a jelzőfény kialszik.
KARBANTARTÁS
Karbantartás előtt húzza ki a készüléket a konnektorból!
Törölje le a műanyag részeket egy puha ruhával, enyhén átitatva semleges mosószerben.
Hagyni megszáradni.
Ne érintse meg az UV-lámpát! Óvatosan kezelje a készüléket, hogy ne törjön el / ne sérüljön
meg az UV-lámpa.
A készülék nem igényel egyéb karbantartást.
5
Modell
Feszültség
Teljesítmény
Szolgáltatott terület
Sterilizációs idők
UV hullámhossz
Méretek (mm)
A jelenlét-érzékelő hatás
Élettartam
ZUVS 01
110V/220V ~ , 50Hz/60Hz
20W
20-30 m2
30 perc vagy 60 perc
254nm (a legjobb baktériumölő hatás)
Átmérő: 120 mm, magasság: 252 mm
360°, kb. 5 m távolság
5000 óra
2. A GÉP ALKOTÓELEMEI (2 Oldal)
1
52
6
3
4
- Eszköz test;
- Feszültségkapcsoló;
- UV lámpa;
- 30 perc program;
- Jelzőfények;
- 60 perc program;
8

NOTES / NOTIȚE / JEGYZETEK

IMPORTANT INFORMATION CONCERNING THE CORRECT DEFECTS OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE
WITH EC DIRECTIVE 2012/19 / EU
Worn electrical appliances are valuable materials, which is why their place is not in household waste! For this reason,
please support and participate in the protection of natural resources and the environment by handing this appliance
to their take-over centers or to the importer whose address you can nd in this manual or in the warranty certicate.
By removing home appliances separately, you will avoid the potential negative consequences that your environment
and health may have on the wrong removal, and you will be able to capitalize on the constituent materials for saving
energy and resources. Further details may be requested from your local government or your nearest collection point.
Inappropriate waste disposal may, in accordance with national regulations, be amended. The separate decommis-
sioning of an electrical appliance is specied by marking the product with the image of a cut bay.
INFORMAŢII IMPORTANTE CU PRIVIRE LA DEZAFECTAREA CORECTĂ A PRODUSULUI ÎN CONFORMITATE
CU DIRECTIVA CE 2012/19/UE
Aparatele electrice uzate sunt materiale valoroase, motiv pentru care locul lor nu este la gunoiul menajer! Din
această cauză, vă rugăm să ne sprijiniţi şi să participaţi la protejarea resurselor naturale şi a mediului înconjurător,
prin predarea acestui aparat la centrele de preluare a acestora sau la importatorul a cărui adresă o puteţi găsi în
acest manual sau în certicatul de garanţie. Înlăturând separat dispozitivele electrocasnice, veţi evita eventualele
consecinţe negative pe care le-ar putea avea asupra mediului şi sănătăţii înlăturarea incorectă, şi veţi permite valo-
ricarea materialelor constituente pentru economisirea energiei şi a resurselor. Detalii suplimentare se pot solicita la
administraţia locală sau la cel mai apropiat punct de colectare. Îndepărtarea necorespunzătoare a deşeurilor poate
, în conformitate cu reglementările naţionale, amendată. Dezafectarea separată a unui dispozitiv electrocasnic este
specicată prin marcarea produsului cu imaginea unei pubele tăiate.
FONTOS INFORMÁCIÓK A TERMÉK MEGFELELŐ HATÁSÁRA VONATKOZÓAN A
2012/19 / EU IRÁNYELVEKEN
Ez a szimbólum azt jelöli, hogy a terméket nem szabad a háztartási szeméttel együtt kidobni, ahogy azt a WEEE
direktíva (2002/96/EC) és a nemzeti törvények előírják. A terméket a kijelölt gyűjtőhelyeken, vagy egy hasonló új ter-
mék esetében egy-azegyben csere formájában, vagy egy arra felhatalmazott gyűjtőponton le kell adni, ahol gondo-
skodnak az elektronikai és elektromos berendezések megfelelő újrafeldolgozásáról (EEE). Ilyen hulladék nem meg-
felelő kezelése negatív hatással lehet a környezetre és az emberi egészségre a potenciálisan veszélyes anyagok
miatt, melyeket általában az EEE-kben használnak (elektronikai és elektromos berendezések). Ugyanakkor az Ön
együttműködése a termék megfelelő újrafeldolgozásában segít a természeti erőforrások hatékony kihasználásában
is. További információkat a használt készülékek megsemmisítésével kapcsolatban a helyi önkormányzatnál, hul-
ladékkezelő szervezetnél, vagy arra feljogosított WEEE vagy háztartási hulladékfeldolgozónál kaphat.
This appliance complies with European electromagnetic safety and compliance standards.
Acest aparat este conform cu standardele Europene de securitate şi conformitate electromagnetică.
Ez a készülék megfelel az európai elektromágneses biztonsági és megfelelőségi előírásoknak.
This product does not contain hazardous materials for the environment (lead, mercury, cadmium, hexavalent
chromium and brominated ammable agents: PBB and PBDE).
Acest produs nu conţine materiale periculoase pentru mediul înconjurator (plumb, mercur, cadmiu, crom hexava-
lent şi agenţi inamabili bromuraţi: PBB şi PBDE).
Ez a termék nem tartalmaz veszélyes anyagokat a környezet számára (ólom, higany, kadmium, hatértékű króm és
brómozott gyúlékony anyagok: PBB és PBDE).
www.zassromania.ro
We assume the right to make changes to these provisions without further notice.
SC ZASS ROMANIA S.R.L. is not responsible for any printing errors, images or product features.
Ne asumăm dreptul de a face modicări ale acestor prevederi fără o altă noticare.
S.C. ZASS ROMANIA S.R.L. nu răspunde pentru eventualele greşeli de tipar, imagini sau caracteristici ale produselor.
Feltételezzük a jogot, hogy ezeket a rendelkezéseket további értesítés nélkül megváltoztassuk.
SC ZASS ROMANIA S.R.L. nem vállal felelősséget a nyomtatási hibákért, a képekért vagy a termékjellemzőkért.
Rev.01 28052020
Table of contents
Languages:
Other Zass Laboratory Equipment manuals
Popular Laboratory Equipment manuals by other brands

PROEL
PROEL DIRECT100A user manual

Integra
Integra Fireboy Plus 144000 operating instructions

Labnet
Labnet Prism R user manual

Chopin
Chopin Mixolab 2 Quick installation and first test

Agilent Technologies
Agilent Technologies 1290 Infinity Flexible Cube user manual

Chicco
Chicco Advanced Steam owner's manual