Zeiss Conquest Gavia User manual


ZEISS Astro Adapter
Conquest Gavia
Gebrauchshinweise
DE GB FR IT ES NL SE FI CZ PL HU RU JP CN

12mm
LONG
EYE
12mm
LONG
EYE
12mm
LONG
EYE
max. 20mm!
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(1)
(2)
Der Adapter nimmt astronomische Okulare mit einem Einsteck-
durchmessser von 1¼ Zoll auf, wobei die Verwendung von
Okularen mit einer Brennweite von weniger als 7 mm nicht
empfohlen wird.
1. Montage Astro-Adapter
Befestigen Sie grundsätzlich zuerst den Adapter am Okular.
Schieben Sie hierzu das Okular so weit durch den Adapter,
bis dessen Einsteckhülse über das untere Ende der 3 Befes-
tigungshaken des Adapters mindestens geringfügig hinaus-
reicht (1). Gleichfalls ist jedoch auch darauf zu achten, dass
das Ende der Einsteckhülse niemals mehr als 20mm über das
untere Ende der Befestigungshaken des Adapters hinausrei-
chen darf (2). Ziehen Sie nun die drei Madenschrauben des
Adapters mit dem beiliegenden Schlüssel mäßig fest (3).
2. Montage Okular
Bevor Sie das Okular in den Spektivkörper einsetzen, stellen
Sie sicher, dass der Okularbefestigungsring am Spektivkörper
in offener Position (nach Linksdrehung) am linken Anschlag
steht (4). Fassen Sie nun die im Adapter montierte Okula-
reinheit am Adapterring, führen sie in die Okularöffnung
des Spektives ein (5) und arretieren die Okulareinheit durch
vorsichtige Drehung (ca.1mm) nach rechts (6). Anschließend
sichern Sie das Okular durch geringfügige Drehung des Oku-
larbefestigungsrings am Spektiv nach rechts (7).
3. Justierung
Falls erforderlich lässt sich das Okular auch innerhalb des
montierten Adapters geringfügig verlagern. Öffnen Sie dazu
die 3 Madenschrauben des Adapters (3) und bewegen Sie
das Okular vorsichtig unter geringer Krafteinwirkung in die
gewünschte Position (auch hierbei ist sorgfältig zu berück-
sichtigen, dass das Ende der Einsteckhülse niemals mehr als
20mm (2) über das untere Ende der Befestigungshaken des
Adapters hinausreichen darf). Ziehen Sie anschließend die
Madenschrauben des Adapters wieder vorsichtig fest (3).
4. Demontage
Zum Herausnehmen des Okulars drehen Sie zunächst den
Okularbefestigungsring am Spektivkörper in die offene
Position (durch Linksdrehung) bis zum linken Anschlag (4).
Anschließend fassen Sie das Okular am Adapterring (5), dre-
hen es nach links aus der Verankerung und können es nun
herausziehen.
Carl Zeiss
Sports Optics GmbH
Gloelstraße 3-5
35576 Wetzlar
Germany
www.zeiss.de/sports-optics

ZEISS Astro Adapter
Conquest Gavia
Instructions for Use
DE GB FR IT ES NL SE FI CZ PL HU RU JP CN

12mm
LONG
EYE
12mm
LONG
EYE
12mm
LONG
EYE
max. 20mm!
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(1)
(2)
Carl Zeiss
Sports Optics GmbH
Gloelstraße 3-5
35576 Wetzlar
Germany
www.zeiss.com/sports-optics
The adapter accepts astronomy eyepieces using a plug-in
diameter of 1.25“, whereby the use of eyepieces with a focal
length of less than 7 mm is not recommended.
1. Assembly of the Astro-Adapter
First fasten the adapter firmly to the eyepiece. To do this, slide
the eyepiece through the adapter until its sleeve extends at
least a little past the lower end of the 3 fastening hooks of
the adapter (1). However, at the same time attention should
be paid that the end of the sleeve should never extend more
than 20 mm past the lower end of the fastening hooks of the
adapter (2). Now moderately tighten the three grub screws
of the adapters with the included wrench (3).
2. Assembly of the eyepiece
Before inserting the eyepiece in the scope body, make sure
that the eyepiece fastening ring on the scope body is in the
open position (rotation to the left) on the left stop (4).
Now hold onto the eyepiece unit mounted in the adapter
on the adapter ring, guide it into the eyepiece opening of
the scope (5) and lock the eyepiece unit by carefully turning
(approx. 1mm) to the right (6). Finally, secure the eyepiece
by a slight turn of the eyepiece fastening ring on the scope
to the right (7).
3. Adjustment
If necessary, also extend the eyepiece within the mounted
adapter. To do this, open the 3 grub screws of the adapter
(3) and move the eyepiece carefully with very little force into
the desired position (also here carefully ensure that the end
of the sleeve may never extend more than 20 mm (2) past
the lower end of the fastening hooks of the adapter). Finally,
carefully retighten the grub screws of the adapter (3).
4. Dismantling
To remove the eyepiece, first turn the eyepiece fastening
ring on the scope body into the open position (by turning to
the left) to the left stop (4). Then hold the eyepiece on the
adapter ring (5), turn it to the left out of the anchoring and it
can now be removed.

Adaptateur ZEISS Astro
Conquest Gavia
Consignes d’utilisation
DE GB FR IT ES NL SE FI CZ PL HU RU JP CN

12mm
LONG
EYE
12mm
LONG
EYE
12mm
LONG
EYE
max. 20mm!
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(1)
(2)
L’adaptateur permet d’insérer des oculaires astronomiques avec
un diamètre d’enfichage de 1 ¼ pouces. Il est recommandé de
ne pas utiliser des oculaires avec une focale inférieure à 7mm.
1. Montage de l‘adaptateur Astro
Fixez d‘abord l‘adaptateur sur l‘oculaire. Pour cela, insérez
l‘oculaire à travers l‘adaptateur jusqu‘à ce que sa douille
d‘enfichage dépasse légèrement sur l‘extrémité inférieure des
3crochets de fixation de l‘adaptateur (1). Veillez cependant
également à ce que l‘extrémité de la douille d‘enfichage ne
dépasse jamais de plus de 20mm sur l‘extrémité inférieure
des crochets de fixation de l‘adaptateur (2). Serrez ensuite les
trois vis sans tête de l‘adaptateur à l‘aide de la clé fournie (3).
2. Montage de l‘oculaire
Avant d‘insérer l‘oculaire dans le corps de la lunette, véri-
fiez que la bague de fixation de l‘oculaire sur le corps de
la lunette est en position ouverte (rotation vers la gauche)
sur la butée de gauche (4). Saisissez ensuite l‘unité d‘oculaire
montée dans l‘adaptateur au niveau de la bague de l‘adapta-
teur, insérez-la dans l‘ouverture d‘oculaire de la lunette (5) et
bloquez l‘unité d‘oculaire en tournant avec précaution (env.
1 mm) vers la droite (6). Fixez ensuite l‘oculaire en tournant
légèrement la bague de fixation de l‘oculaire sur la lunette
vers la droite (7).
3. Réglage
Si nécessaire, l‘oculaire peut également être légèrement
déplacé dans l‘adaptateur monté. Ouvrez pour cela les 3
vis sans tête de l‘adaptateur (3) et déplacez l‘oculaire avec
précaution en exerçant une légère force pour le mettre dans
la position souhaitée (vérifiez toujours que l‘extrémité de la
douille d‘enfichage ne dépasse jamais de plus de 20mm (2)
sur l‘extrémité inférieure des crochets de fixation de l‘adap-
tateur). Resserrez ensuite les vis sans tête de l‘adaptateur (3).
4. Démontage
Pour retirer l‘oculaire, tournez d‘abord la bague de fixation
de l‘oculaire sur le corps de la lunette en position ouverte
(rotation vers la gauche) jusqu‘à la butée de gauche (4). Sai-
sissez ensuite l‘oculaire au niveau de la bague d‘adaptateur
(5), tournez-la vers la gauche pour la sortir de l‘ancrage et
retirez-la.
Carl Zeiss
Sports Optics GmbH
Gloelstraße 3-5
35576 Wetzlar
Germany
www.zeiss.fr/sports-optics

Adattatore ZEISS Astro
Conquest Gavia
Istruzioni per l’uso
DE GB FR IT ES NL SE FI CZ PL HU RU JP CN

12mm
LONG
EYE
12mm
LONG
EYE
12mm
LONG
EYE
max. 20mm!
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(1)
(2)
L’adattatore alloggia gli oculari astronomici con un diametro di
innesto di 1¼”, mentre non è consigliato l’impiego di oculari con
una lunghezza focale inferiore a 7 mm.
1. Montaggio dell’adattatore Astro
Fissare prima di tutto l’adattatore all’oculare. A tale fine,
spingere l’oculare attraverso l’adattatore fino a che la sua
bussola di innesto non sporge almeno di poco dall’estremità
inferiore del 3° gancio di fissaggio dell’adattatore (1). Allo
stesso tempo deve tuttavia essere accertato che l’estremità
della bussola di innesto non possa mai sporgere di oltre 20
mm oltre l’estremità inferiore del gancio di fissaggio dell’a-
dattatore (2). Serrare ora moderatamente le tre viti senza
testa dell’adattatore con la chiave in dotazione (3).
2. Montaggio dell’oculare
Prima di inserire l’oculare nel corpo del telescopio, accertare
che l’anello di fissaggio dell’oculare sul corpo del telescopio
si trovi in posizione aperta (dopo la rotazione sinistrorsa)
sull’arresto di sinistra (4). Prendere ora dall’anello dell’adat-
tatore l’unità dell’oculare montata nell’adattatore, inserire
nell’apertura dell’oculare del telescopio (5) e bloccare l’unità
dell’oculare ruotando con cautela (circa 1 mm) verso destra
(6). Infine, fissare l’oculare ruotando leggermente verso de-
stra l’anello di fissaggio dell’oculare sul telescopio (7).
3. Regolazione
Se necessario, l’oculare può essere leggermente regolato
anche all’interno dell’adattatore montato. A tal fine, aprire
le 3 viti senza testa dell’adattatore (3) e portare con cautela
l’oculare nella posizione desiderata con una forza modesta
(anche in questo caso accertando che l’estremità della bus-
sola di innesto non possa mai sporgere di oltre 20 mm oltre
l’estremità inferiore del gancio di fissaggio dell’adattatore
(2). Infine, serrare nuovamente con cautela le viti senza testa
dell’adattatore (3).
4. Smontaggio
Per l’estrazione dell’oculare, ruotare in primo luogo l’anello di
fissaggio dell’oculare sul corpo del telescopio fino alla posi-
zione aperta (ruotandolo verso sinistra) sull’arresto di sinistra
(4).
Infine, afferrare l’oculare dall’anello dell’adattatore (5), svitar-
lo dall’ancoraggio ruotandolo verso sinistra ed estrarlo.
Carl Zeiss
Sports Optics GmbH
Gloelstraße 3-5
35576 Wetzlar
Germany
www.zeiss.it/sports-optics

ZEISS Adaptador astronómico
Conquest Gavia
Instrucciones de uso
DE GB FR IT ES NL SE FI CZ PL HU RU JP CN

12mm
LONG
EYE
12mm
LONG
EYE
12mm
LONG
EYE
max. 20mm!
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(1)
(2)
Carl Zeiss
Sports Optics GmbH
Gloelstraße 3-5
35576 Wetzlar
Germany
www.zeiss.es/sports-optics
El adaptador admite oculares astronómicos con un diámetro de
inserción de 1 ¼ pulgadas, por lo que no se recomienda el uso
de oculares con una distancia focal inferior a 7 mm.
1. Montaje del adaptador astronómico
En primer lugar, fije principalmente el adaptador al ocular.
Para ello, desplace el ocular por el adaptador hasta que su
manguito de inserción quede al menos ligeramente en el
extremo inferior de los 3 ganchos de sujeción del adaptador
(1). Sin embargo, también debe asegurarse de que el extremo
del manguito de inserción nunca quede más de 20 mm por
encima del extremo inferior de los ganchos de soporte del
adaptador (2). A continuación, fije con moderación los tres
tornillos prisioneros del adaptador con la llave adjunta (3).
2. Montaje del ocular
Antes de colocar el ocular en el cuerpo del telescopio asegú-
rese de que la anilla de retención del ocular se encuentre en
la posición abierta (giro a la izquierda) en el tope izquierdo
del cuerpo del telescopio (4). Sujete la unidad del ocular
montada en el adaptador con la anilla del adaptador, intro-
dúzcala por el orificio del ocular del telescopio (5) y bloquée-
la girando con cuidado (aprox. 1 mm) hacia la derecha (6). A
continuación, asegure el ocular girando ligeramente hacia la
derecha la anilla de retención del ocular
en el telescopio (7).
3. Ajuste
Si fuera necesario, el ocular también se puede desplazar lige-
ramente dentro del adaptador montado. Para ello, abra los
3 tornillos prisioneros del adaptador (3) y desplace el ocular
con cuidado ejerciendo una ligera fuerza hasta la posición
deseada (para ello también hay que tener cuidadosamente
en cuenta que el extremo del manguito de inserción no que-
de más de 20 mm (2) por encima del extremo inferior del
soporte de fijación del adaptador). A continuación, apriete
los tornillos prisioneros del adaptador nuevamente con cui-
dado (3).
4. Desmontaje
Para desmontar el ocular en primer lugar gire la anilla de
retención del ocular en el cuerpo del telescopio a la posición
abierta (girando a la izquierda) hasta el tope izquierdo (4). A
continuación, sujete el ocular en la anilla del adaptador (5),
gírela a la izquierda para desenclavarla y ya lo puede extraer.

ZEISS Astro-adapter
Conquest Gavia
Gebruiksaanwijzing
DE GB FR IT ES NL SE FI CZ PL HU RU JP CN

12mm
LONG
EYE
12mm
LONG
EYE
12mm
LONG
EYE
max. 20mm!
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(1)
(2)
De adapter is bedoeld voor astronomische oculairs met een in-
steekdiameter van 1¼ inch, waarbij wordt geadviseerd om geen
oculairs met een brandpuntsafstand van minder dan 7 mm te
gebruiken.
1. Montage van de Astro-adapter
Bevestig in principe altijd eerst de adapter op het oculair.
Schuif het oculair hiervoor zo ver op de adapter tot de in-
steekhuls net iets over het onderste uiteinde van de 3 be-
vestigingshaken van de adapter steekt (1). Tegelijkertijd moet
er ook op worden gelet dat het uiteinde van de insteekhuls
nooit meer dan 20 mm over het onderste uiteinde van de
bevestigingshaken van de adapter mag uitsteken (2). Draai
dan de drie stelboutjes van de adapter met de meegeleverde
sleutel vast (3), maar niet te strak.
2. Montage van het oculair
Voordat u het oculair in de telescoop plaatst, moet u con-
troleren of de oculairbevestigingsring op de telescoop in de
open stand (na linksom draaien) tegen de linker aanslag staat
(4). Pak nu de in de adapter gemonteerde oculairunit bij de
adapterring vast, geleid deze tot in de oculairopening van
de telescoop (5) en vergrendel de oculairunit (6) door deze
voorzichtig naar rechts te draaien (ca. 1 mm). Vergrendel het
oculair aansluitend door de oculairbevestigingsring op de
telescoop iets naar rechts te draaien (7).
3. Afstelling
Zo nodig kan het oculair ook binnen de gemonteerde adap-
ter eventueel iets worden verschoven. Draai daarvoor de
3 stelboutjes van de adapter (3) los en beweeg het oculair
voorzichtig en zonder krachtsinspanning in de gewenste
positie (ook hierbij moet er zorgvuldig op worden gelet dat
het uiteinde van de insteekhuls nooit meer dan 20 mm (2)
over het onderste uiteinde van de bevestigingshaken van de
adapter mag uitsteken). Draai aansluitend de stelboutjes van
de adapter weer voorzichtig vast (3).
4. Demontage
Om het oculair te verwijderen moet u eerst de oculairbeves-
tigingsring op de telescoop tot aan de linker aanslag in de
open stand draaien (linksom draaien) (4).
Vervolgens pakt u het oculair bij de adapterring (5) vast, dan
naar links uit de verankering draaien en verwijderen.
Carl Zeiss
Sports Optics GmbH
Gloelstraße 3-5
35576 Wetzlar
Germany
www.zeiss.com/sports-optics

ZEISS Astro-adapter
Conquest Gavia
Bruksanvisning
DE GB FR IT ES NL SE FI CZ PL HU RU JP CN

12mm
LONG
EYE
12mm
LONG
EYE
12mm
LONG
EYE
max. 20mm!
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(1)
(2)
Adaptern är avsedd för astronomiska okular med en insticksdia-
meter på 1 ¼ tum, varvid användning av okular med en bränn-
vidd på mindre än 7 mm inte rekommenderas.
1. Montering av astro-adaptern
I princip skall adaptern först fästas på okularet. Skjut då oku-
laret genom adaptern tills att dess instickshylsa sticker ut en
liten bit över den undre änden av de 3 fästkrokarna i adap-
tern (1). Änden på instickshylsan får aldrig sticka ut mer än
20 mm över den undre änden av fästkrokarna i adaptern (2).
Dra nu åt adapterns tre ställskruvar måttligt med bipackade
nyckel (3).
2. Montering av okularet
Innan du sätter i okularet i tubkikaren måste du säkerställa
att okularfästringen på tubkikaren står i öppen position (efter
vänstervridning) på det vänstra anslaget (4). Fatta nu tag i
okularenheten monterad i adaptern på adapterringen, led in
okularenheten i tubkikarens okularöppning (5) och lås fast
okularenheten genom att vrida försiktigt (ca 1 mm) åt höger
(6). Säkra sedan okularet genom att vrida lätt på okularfäst-
ringen på tubkikaren åt höger (7).
3. Justering
Om så krävs kan man placera okularet något även inuti
den monterade adaptern. Öppna då de 3 ställskruvarna till
adaptern (3) och flytta okularet försiktigt, med endast ringa
kraft, till önskad position (även här måste man tänka på att
änden av instickshylsan aldrig får sticka ut mer än 20 mm (2)
över den undre änden av adapterns fästkrokar). Dra sedan
försiktigt åt adapterns ställskruvar igen (3).
4. Demontering
För att ta ur okularet: vrid först okularfästringen till den
öppna positionen (genom vänstervridning) fram till vänster
anslag (4). Sedan fattar man tag i okularet på adapterringen
(5), vrider det åt vänster ut ur förankringen och drar ut det.
Carl Zeiss
Sports Optics GmbH
Gloelstraße 3-5
35576 Wetzlar
Germany
www.zeiss.com/sports-optics

ZEISS Astro Adapter
Conquest Gavia
Käyttöohjeet
DE GB FR IT ES NL SE FI CZ PL HU RU JP CN

12mm
LONG
EYE
12mm
LONG
EYE
12mm
LONG
EYE
max. 20mm!
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(1)
(2)
Carl Zeiss
Sports Optics GmbH
Gloelstraße 3-5
35576 Wetzlar
Germany
www.zeiss.com/sports-optics
Adapteriin voi kiinnittää tähtikaukoputkien okulaareja, joiden
halkaisija on 1 ¼ tuumaa. Okulaareja, joiden polttoväli on alle
7mm, ei suositella käytettäväksi.
1. Astro-adapterin asennus
Kiinnitä aina ensin adapteri okulaariin.
Työnnä sitä varten okulaari niin pitkälle adapterin läpi, että
okulaarin holkki ulottuu ainakin vähän adapterin 3 kiinnik-
keen alapäiden yli (1). Samalla on kuitenkin otettava huo-
mioon, että holkin pää ei koskaan saa ulottua enempää kuin
20 mm adapterin kiinnikkeiden alapäiden ohi (2). Kierrä sen
jälkeen adapterin kolme kiinnitysruuvia toimitukseen kuulu-
valla avaimella melko tiukalle (3).
2. Okulaarin asennus
Varmista ennen okulaarin sijoittamista kaukoputken
runkoon, että okulaarin kiinnitysrengas on kaukoputken
rungossa avoimessa asennossa (vasemmalle kiertämisen jäl-
keen) vasemman vasteen kohdalla (4). Ota sen jälkeen kiinni
adapteriin asennetusta okulaariyksiköstä adapterirenkaan
kohdalta, vie se kaukoputken okulaariaukkoon (5) ja kiinnitä
okulaariyksikkö kiertämällä sitä varovasti (noin 1 mm) oikealle
(6). Varmista lopuksi okulaarin kiinnitys kiertämällä okulaarin
kiinnitysrengasta kaukoputkessa hieman oikealle (7).
3. Säätö
Tarvittaessa okulaaria voi vähän siirtää myös asennetun
adapterin sisällä. Avaa sitä varten adapterin 3 kiinnitysruu-
via ja siirrä okulaari varovasti pienellä voimalla haluamaasi
asentoon (myös tällöin on varmistettava, että holkin pää ei
koskaan ulotu enempää kuin 20 mm adapterin kiinnikkeiden
alapäiden ohi). Kierrä sen jälkeen adapterin kiinnitysruuvit
varovasti takaisin kiinni (3).
4. Irrottaminen
Okulaarin irrottamiseksi kierrä ensin okulaarin kiinnitysrengas
kaukoputken rungossa avoimeen asentoon (kiertämällä va-
semmalle) vasempaan vasteeseen saakka (4). Ota sen jälkeen
okulaarista kiinni adapterirenkaan kohdalta (5) ja kierrä sitä
vasemmalle pois lukituksesta. Sen jälkeen voit vetää sen ulos.

ZEISS Astro Adapter
Conquest Gavia
Pokyny k použití
DE GB FR IT ES NL SE FI CZ PL HU RU JP CN

12mm
LONG
EYE
12mm
LONG
EYE
12mm
LONG
EYE
max. 20mm!
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(1)
(2)
Carl Zeiss
Sports Optics GmbH
Gloelstraße 3-5
35576 Wetzlar
Germany
www.zeiss.com/sports-optics
Adaptér slouží kupevnění astronomických okulárů se zásuvným
průměrem 1 ¼ palce, přičemž nedoporučujeme používat okulá-
ry sohniskovou vzdáleností menší než 7 mm.
1. Montáž astro adaptéru
Zásadně nejprve upevněte adaptér na okulár. Za tímto
účelem posouvejte okulár adaptérem tak, aby jeho zásuvné
pouzdro alespoň nepatrně přesahovalo přes spodní konec 3
upevňovacích háčků adaptéru (1). Současně však dbejte na
to, že koncová část zasouvacího pouzdra nesmí nikdy pře-
sáhnout spodní konec upevňovacích háčků adaptéru o více
než 20 mm (2). Nyní mírně utáhněte stavěcí šrouby adaptéru
klíčem, který je součástí balení (3).
2. Montáž okuláru
Před nasazením okuláru do tělesa spektivu se ujistěte, že
upevňovací kroužek okuláru integrovaný do tělesa spektivu
se (po otočení doleva) nachází v otevřené poloze na doraz
vlevo (4). Okulár namontovaný do adaptéru nyní uchopte za
adaptérový kroužek, a celou komponentu zasuňte do otvoru
pro okulár vtělese spektivu (5) a celý okulár upevněte opa-
trným otočením (o cca 1 mm) doprava (6). Nakonec okulár
zajistěte mírným otočením upevňovacího kroužku okuláru na
spektivu směrem doprava (7).
3. Seřízení
Vpřípadě potřeby lze mírně změnit polohu okuláru i uvnitř
namontovaného adaptéru. Za tímto účelem povolte 3 stavěcí
šrouby adaptéru (3) a okulár při použití mírné síly opatrně
nastavte do požadované polohy (také vtomto případě po-
stupujte velmi pečlivě a dbejte na to, že koncová část zasou-
vacího pouzdra nesmí nikdy přesahovat o více než 20 mm (2)
přes spodní konec upevňovacích háčků adaptéru). Nakonec
stavěcí šrouby adaptéru (3) opět opatrně utáhněte.
4. Demontáž
Pro vyjmutí okuláru otočte nejprve upevňovací kroužek oku-
láru, který se nachází na tělese spektivu, do otevřené polohy
(otočením doleva) až na doraz vlevé poloze (4). Poté okulár
uchopte za kroužek adaptéru (5), otáčením doleva jej uvolně-
te zukotvení a nyní jej můžete vytáhnout.

Adapter ZEISS Astro
Conquest Gavia
Wskazówki dot. użytkowania
DE GB FR IT ES NL SE FI CZ PL HU RU JP CN
Other manuals for Conquest Gavia
1
Table of contents
Languages:
Other Zeiss Camera Accessories manuals