ZIGBEE enbrighten ZB1001 User manual

RIESGO DE INCENDIO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
RIESGO DE QUEMADURAS
CONTROL DE APARATOS:
TENGA MUCHO CUIDADO AL USAR DISPOSITIVOS
ZIGBEE PARA CONTROLAR APARATOS. EL
FUNCIONAMIENTO DE UN DISPOSITIVO ZIGBEE
PUEDE TENER LUGAR EN UNA SALA DONDE NO ESTÉ
EL APARATO QUE SE CONTROLA, ASIMISMO, PODRÍA
PRODUCIRSE LA ACTIVACIÓN ACCIDENTAL SI SE
OPRIME EL BOTÓN EQUIVOCADO. LOS DISPOSITIVOS
ZIGBEE SE PUEDEN ACTIVAR AUTOMÁTICAMENTE
DEBIDO A QUE ALMACENAN EVENTOS
PROGRAMADOS. DEPENDIENDO DEL APARATO,
ESTE FUNCIONAMIENTO SIN VIGILANCIA O NO
INTENCIONADO PODRÍA PROVOCAR UNA SITUACIÓN
PELIGROSA. POR ESTAS RAZONES, RECOMENDAMOS
LO SIGUIENTE:
• NO UTILICE DISPOSITIVOS ZIGBEE PARA CONTROLAR
CALENTADORES ELÉCTRICOS NI NINGÚN OTRO
APARATO ELÉCTRICO QUE PUEDA PRESENTAR UNA
SITUACIÓN PELIGROSA DEBIDO A UNA ACTIVACIÓN
AUTOMÁTICA SIN VIGILANCIA O NO INTENCIONADA
DEL CONTROLADOR.
RISK OF FIRE
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
RISK OF BURNS
CONTROLLING APPLIANCES:
EXERCISE EXTREME CAUTION WHEN USING ZIGBEE
DEVICES TO CONTROL APPLIANCES. OPERATION OF
THE ZIGBEE DEVICE MAY BE IN A DIFFERENT ROOM
THAN THE CONTROLLED APPLIANCE. ALSO, AN
UNINTENTIONAL ACTIVATION MAY OCCUR IF THE
WRONG BUTTON ON THE REMOTE IS PRESSED. ZIGBEE
DEVICES MAY AUTOMATICALLY BE POWERED ON
DUE TO TIMED EVENT PROGRAMMING. DEPENDING
UPON THE APPLIANCE, THESE UNATTENDED OR
UNINTENTIONAL OPERATIONS COULD RESULT IN A
HAZARDOUS CONDITION. FOR THESE REASONS, WE
RECOMMEND THE FOLLOWING:
• DO NOT USE ZIGBEE DEVICES TO CONTROL ELECTRIC
HEATERS OR ANY OTHER APPLIANCES WHICH
MAY PRESENT A HAZARDOUS CONDITION DUE TO
UNATTENDED OR UNINTENTIONAL OR AUTOMATIC
POWER ON CONTROL.
RISQUE D’INCENDIE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
RISQUE DE BRÛLURES
COMMANDE DES APPAREILS :
SOYEZ TRÈS PRUDENT LORSQUE VOUS UTILISEZ
LES DISPOSITIFS ZIGBEE POUR COMMANDER LES
APPAREILS. LE DISPOSITIF ZIGBEE PEUT ÊTRE UTILISÉ
DANS UNE SALLE DIFFÉRENTE DE CELLE DANS
LAQUELLE SE TROUVE L’APPAREIL COMMANDÉ
ET UNE ACTIVATION INVOLONTAIRE PEUT AUSSI
SE PRODUIRE SI LE MAUVAIS BOUTON EST ACTIVÉ
SUR LA TÉLÉCOMMANDE. LES DISPOSITIFS ZIGBEE
POURRAIENT ÊTRE ACTIVÉS AUTOMATIQUEMENT
À CAUSE D’UN ÉVÉNEMENT PROGRAMMÉ. SELON
L’APPAREIL, CES UTILISATIONS INVOLONTAIRES ET
SANS SUPERVISION PEUVENT ENGENDRER UN RISQUE.
POUR CES RAISONS, NOUS RECOMMANDONS CE
QUI SUIT :
• N’UTILISEZ PAS LES DISPOSITIFS ZIGBEE POUR
COMMANDER LES RADIATEURS ÉLECTRIQUES OU
D’AUTRES APPAREILS QUI POURRAIENT PRÉSENTER
UN DANGER EN CAS DE COMMANDE D’ACTIVATION
IMPRÉVUE, INVOLONTAIRE OU AUTOMATIQUE.
AVERTISSEMENT
WARNING ADVERTENCIA
NOT FOR USE WITH MEDICAL OR
LIFE-SUPPORT EQUIPMENT
ZIGBEE-ENABLED DEVICES SHOULD NEVER BE USED
TO SUPPLY POWER TO OR CONTROL THE ON/OFF
STATUS OF MEDICAL OR LIFE-SUPPORT EQUIPMENT.
NE PAS UTILISER AVEC UN ÉQUIPEMENT
MÉDICAL OU DE SURVIE
LES DISPOSITIFS COMPATIBLES AVEC LA TECHNOLOGIE
ZIGBEE NE DEVRAIENT JAMAIS ÊTRE UTILISÉS POUR
ALIMENTER OU COMMANDER LA MISE EN MARCHE OU
L’ARRÊT DE L’ÉQUIPEMENT MÉDICAL OU DE SURVIE.
SE PROHÍBE SU EMPLEO EN EQUIPO MÉDICO
O EQUIPO PARA EL MANTENIMIENTO
DE LAS FUNCIONES VITALES
LOS DISPOSITIVOS ZIGBEE NUNCA SE DEBEN USAR
PARA SUMINISTRAR ENERGÍA ELÉCTRICA AL EQUIPO
MÉDICO O AL EQUIPO PARA EL MANTENIMIENTO DE
FUNCIONES VITALES, NI PARA CONTROLAR EL ESTADO
DE ENCENDIDO O APAGADO DE DICHOS EQUIPOS.
43102
ZB1001
MANUAL • MANUEL • MANUAL
In-Wall
Tamper-Resistant
Smart Outlet
Prise intelligent
inviolable à montage mural
Tomacorriente
de pared inteligente
y a prueba de alteraciones
SPECIFICATIONS
ZB1001
Power: 125VAC, 60Hz
Signal (frequency): 2.4GHz
Total max load for both outlets: 1800W (15A) resistive
Max load for Zigbee-controlled outlet: 1000W incandescent, 1/2HP motor, 1800W (15A) resistive or 3.75A LED/CFL
Range: Up to 150ft. line of sight between the wireless controller and the closest Zigbee receiver module
Operating temperature range: 32-104° F (0-40° C)
For indoor use only
Specifications subject to change without notice due to continuing product improvement
SPÉCIFICATIONS
ZB1001
Tension : 125VCA, 60Hz
Signal (fréquence) : 2.4GHz
Charge totale maximale pour les deux prises: charge résistive de 1800W (15A)
Charge maximale pour prise commandée Zigbee: 1000W incandescent, moteur de 1/2HP ou résistance de
1800W (15A) ou 3.75 LED/CFL
Portée : Distance à vue entre la télécommande et le module de réception Zigbee le plus proche allant jusqu’à
150 pi (45.7m)
Températures de fonctionnement : De 0 à 40° C (de 32 à 104° F)
Utilisation intérieure uniquement
En raison d’améliorations continues du produit, les spécifications peuvent faire l’objet de changements sans
préavis
ESPECIFICACIONES
ZB1001
Alimentación: 125VCA, 60Hz
Señal (frecuencia): 2.4GHz
Carga máxima total para ambos tomacorrientes: 1800W (15A) de carga resistiva
Carga máxima para el tomacorriente controlado por Zigbee: 1000W incandescente, motor de 1/2HP o 1800W
(15A) de carga resistiva o 3.75 LED/CFL
Alcance: hasta 150 pies (45.7m) en línea recta entre el controlador inalámbrico y el módulo receptor Zigbee
más cercano
Temperatura de funcionamiento: 0-40° C (32-104° F)
Para uso en interiores exclusivamente
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso por las constantes mejoras a que se someten
los productos
• One Zigbee remote-controlled outlet.
• One always-ON outlet.
• Remote ON/OFF control via the Zigbee controller/network.
• Manual ON/OFF control with the manual/program button.
• Blue LED indicates outlet location in a dark room.
Getting to know your new Zigbee device
WARNING — SHOCK HAZARD
Turn OFF the power to the branch circuit for the outlet at the
service panel. All wiring connections must be made with the
POWER OFF to avoid personal injury and/or damage to the outlet.
A
Wiring (installation instructions)
1. Shut off power to the circuit at circuit breaker or fuse box.
IMPORTANT! Verify power is OFF to switch box before
continuing.
2. Remove wallplate.
3. Remove the outlet mounting screws.
4. Carefully remove the outlet from the wall box.
5. Disconnect the wires from the existing outlet. Label wires
according to the previous terminal connections.
6. There are three screw terminals on the Zigbee smart outlet;
these are marked
A. LINE (hot) — Black (connected to power)
B. NEUTRAL — White
C. GROUND — Green/bare
Match these screw terminals to the wires connected to the
existing outlet.
Observe important wiring information
Always follow the recommended wire strip length (5/8in. or 16mm)
and wiring combination when making wiring connections. Consult
an electrician with questions or for professional installation.
UL specifies the tightening torque for the screws is 14Kgf-cm
(12lbf-in).
IMPORTANT! The screw terminals in this receptacle are intended
to only be used with copper wire. Consult a qualified electrician
if you have aluminum wiring.
Wire gauge requirements
Use 14AWG or larger wires suitable for at least 80° C for supplying
line (hot), neutral and ground connections.
1. Insert smart outlet into the box being careful not to pinch or
crush wires.
2. Secure the outlet to the box using the supplied screws.
3. Mount the wallplate.
4. Reapply power to the circuit at fuse box or circuit breaker and
test the system.
Basic operation
The connected device can be turned ON/OFF in two ways:
1. Manually from front program button.
2. Remotely with a Zigbee controller.
Cycle LED light
The LED acts as a guide light or status indicator.
How to cycle through options: Press program button 10 times quickly.
1. LED is ON when the load is ON (indicates the outlet is ON) (default)
2. LED is ON when the load is OFF (guide light in the dark)
3. LED is always OFF
IMPORTANT!
The device plugged into the Zigbee-controlled smart outlet on
this module must not exceed 1000W incandescent, 1/2HP motor,
1800W (15A) resistive or 3.75A LED/CFL. The total maximum rating
for both outlets combined is 1800W (15A) resistive load.
1.1.
2.2.
A B
C
D
E
F
3.3.
A. Line (Hot) (Black)
B. Neutral (White)
C. Ground (Green/Bare)
D. Always-on outlet
E. Manual/program button
F. Zigbee-controlled outlet
4.4.
Tools you will need
DO NOT RETURN THIS
PRODUCT TO THE STORE
NE RETOURNEZ PAS
CE PRODUIT AU MAGASIN
NO DEVUELVA ESTE
PRODUCTO A LA TIENDA
STOP
A
C
B
From breaker box
READ IT OR WATCH IT
Read instructions or watch easy-to-follow video.
Scan QR code or visit http://bit.ly/32sc2q0.
Adding your device to the Zigbee network
1. From your Zigbee controller’s menu, choose to add lighting device
and enter locating/pairing mode as instructed by the controller.
2. Plug the light you plan to control into the Zigbee controlled outlet
as indicated by the Zigbee logo.
NOTE: Plug directly into outlet. Do not use with extension cords
3. Network pairing begins automatically: LED status indicator blinks
as the smart outlet automatically scans for a compatible network
controller.
4. After the smart outlet is located and paired to the approved
Zigbee network, the LED status indicator will stop blinking and the
smart outlet will appear in your controller’s menu.
The smart outlet is paired to the Zigbee network and can be
controlled remotely.
NOTE: LED status indicator stops blinking if a timeout occurs.
Auto-scan mode will eventually time out if the smart outlet
has not joined a Zigbee network. Press the program button on
the smart outlet to restart pairing process following timeout.
Timeout will only occur twice. If the smart outlet is not paired
before the second time out, manual reset will be required before
pairing. Please refer to the following section for details.
To remove and reset the device from the Zigbee controller
From your controller or hub interface, choose to remove or delete the
lighting device as instructed. The smart outlet will be removed from the
Zigbee network following indication from your controller. All configuration
parameters will be reset after the smart outlet is removed from the
network.
To return to factory defaults
Press the button three times, then press and hold the button for at least
three seconds. The LED will blink three times to confirm.
NOTE:
This should only be used in the event your network’s primary
controller is missing or otherwise inoperable.
In-Wall
Smart Dimmers
Plug-in
Smart Dimmer
In-Wall
Add-on Switches
Purchase additional items at
ezzigbee.com or visit your local retailer.
Plug-in
Smart Switch
In-Wall
Smart Switches
In-Wall
Tamper-Resistant
Smart Outlet
Plug-in
Outdoor Smart
Switch
This Zigbee® Certied product works with Zigbee Gateway products.
Global 2.4GHz wireless use. Zigbee® Certied is a registered trademark of the
Zigbee Alliance.
Ce produit Zigbee® Certied fonctionne avec les produits de la passerelle Zigbee.
Utilisation sans l mondiale 2.4GHz. Zigbee® Certied est une marque déposée de
Zigbee Alliance.
Este producto con la certicación Zigbee® Certied funciona con los productos
Zigbee Gateway. Uso mundial inalámbrico de 2.4GHz.
Zigbee® Certied es una marca registrada de Zigbee Alliance.
If prompted by the controller to enter the install code, refer to the QR code
label on the product. Enter the input code.
Fr
Cet appareil est conforme au paragraphe 15 des normes FCC et au CNR pour les appareils exempts de
licence d’Industrie Canada. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne
doit pas occasionner de brouillage préjudiciable et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences
reçues, notamment les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
NOTE DE LA FCC : Le fabricant n’est pas responsable des interférences sur les fréquences
radioélectriques ou télévisuelles pouvant être causées par des modifications non autorisées de ce
matériel. De telles modifications peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et certifié conforme aux limites relatives aux appareils
numériques de catégorie B définies dans le paragraphe 15 des normes FCC. Ces limites ont été définies
afin de fournir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable en milieu résidentiel. Cet
appareil produit, utilise et peut émettre des ondes de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage préjudiciable aux communications
radio. Il n’existe toutefois aucune garantie que des interférences ne se produiront pas au sein d’une
installation donnée. Si cet appareil occasionne un brouillage préjudiciable à la réception radiophonique
ou télévisuelle, il suffit d’allumer et d’éteindre l’appareil pour déterminer sa responsabilité. Nous
encourageons l’utilisateur à essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des
mesures suivantes :
— Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
— Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
— Brancher l’appareil à une prise secteur différente de celle du récepteur.
— Consulter le revendeur ou un technicien spécialisé en postes radio ou téléviseurs.
REMARQUE IMPORTANTE : Pour se conformer aux exigences de conformité de la FCC concernant
l’exposition aux RF, aucune modification apportée à l’antenne ou au dispositif n’est autorisée. Toute
modification apportée à l’antenne ou au dispositif pourrait faire en sorte que le dispositif dépasse les
exigences d’exposition aux RF et pourrait annuler le droit de l’utilisateur à utiliser ce dispositif.
En
This device complies with Part 15 of the FCC and Industry Canada license-exempt RSS standards.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by
unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s authority to
operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from which the
receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
IMPORTANT NOTE: To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, no change to the
antenna or the device is permitted. Any change to the antenna or the device could result in the device
exceeding the RF exposure requirements and void user’s authority to operate the device.
Es
Este dispositivo cumple con las Especificaciones del apartado 15 de las normas de la FCC y con las
especificaciones de las normas radioeléctricas (RSS) del Ministerio de Industria de Canadá aplicables a
aparatos exentos de licencia. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este
dispositivo no debe provocar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar toda
interferencia que reciba, incluso la que pudiera causar un funcionamiento no deseado.
NOTA DE LA FCC: El fabricante no se hace responsable de ninguna interferencia de radio o TV
ocasionada por modificaciones no autorizadas efectuadas a este equipo. Dichas modificaciones
podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para aparatos digitales de Clase B, de
conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proveer
protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no se instala y usa según las
instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones. No obstante, no hay
garantías de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo provoca
interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y
apagando el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la
interferencia por medio de la implementación de una o más de las siguientes medidas:
— Reorientar o reubicar la antena receptora.
— Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
— Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente del circuito al que está conectado el
receptor.
— Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/televisión para
solicitar asistencia.
NOTA IMPORTANTE: Para cumplir con los requisitos de cumplimiento de exposición de radiofrecuencia
de la FCC, no se permiten cambios a la antena o el dispositivo. Cualquier cambio a la antena o
dispositivo podría hacer que el dispositivo supere los requerimientos de exposición de radiofrecuencia
y anular la autoridad del usuario para operar el dispositivo.
Responsible Party - US Contact Information | Parte responsable - Información de contacto de los
Estados Unidos | Partie responsable - Coordonnées des États-Unis
Contains FCC: QOQMGM13P | Contains IC: 5123A-MGM13P
Jasco Products Company | Model: ZB1001/43102
10 E. Memorial Rd., Oklahoma City, OK 73114 | 1-800-654-8483
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
FCC/IC
All brand names shown are trademarks
of their respective owners.
Tous les noms de marque illustrés sont des marques
de commerce de leurs propriétaires respectifs.
Todas las marcas que aparecen aquí son marcas
registradas de sus respectivos dueños.
MADE IN CHINA/FABRIQUÉ EN CHINE/HECHO EN CHINA
DISTRIBUTED BY JASCO PRODUCTS COMPANY LLC,
10 E. MEMORIAL RD., OKLAHOMA CITY, OK 73114.
©JASCO 2020 | 43102 | ZB1001 | 05/28/20 v2
If you have any problems or questions, contact our U.S.-based Consumer Care at
1-800-654-8483, option 1, Monday–Friday, 7AM–8PM Central Time.
For the most up-to-date product support, accessories, electronic (PDF) format
manuals and more, visit www.byjasco.com/support.
• No user-serviceable parts in this unit.
Si vous avez des problèmes ou des questions, veuillez communiquer avec notre
service à la clientèle aux États-Unis au 1-800-654-8483, option 1, du lundi au
vendredi, de 7 h à 20 h heure du Centre.
Pour un soutien technique d’avant-garde, les nouveaux accessoires, les plus
récents manuels en format électronique (PDF) et plus encore, visitez le site
www.byjasco.com/support.
• Aucune des pièces de ce dispositif ne peut être réparée par l’utilisateur.
Si tiene problemas o dudas, comuníquese con nuestro Centro de atención al
cliente con sede en EE. UU. al 1-800-654-8483, opción 1, de lunes a viernes, de 7
a.m. a 8 p.m., hora del Centro.
Para recibir el soporte técnico más actualizado sobre productos, accesorios,
manuales en formato digital (PDF), entre otros, visite www.byjasco.com/support
• Esta unidad no contiene piezas que el usuario pueda reparar.
Example: EUI: 000D6FFFFECD6DD6
Install Code:
39F9-0CA3-09F2-4C6F-
8080-131B-6EE4-1E95-
D22E
WARRANTY
Jasco Products Company warrants this product to be free from manufacturing defects ve years
from the original date of consumer purchase. This warranty is limited to the repair or replacement of
this product only and does not extend to consequential or incidental damage to other products that
may be used with this product. This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or permit the exclusion
or limitation of incidental or consequential damage, so the above limitations may not apply to you.
This warranty gives you specic rights, and you may also have other rights which vary from state
to state. Please contact our U.S.-based Consumer Care at 1-800-654-8483 (option 1) between
7AM – 8PM CT or www.byjasco.com if the unit should prove defective within the warranty period.
GARANTIE
Jasco Products Company garantit que ce produit est exempt de défauts de fabrication pour une
période de cinq ans à compter de la date de l'achat original par l'acheteur. Cette garantie se
limite exclusivement à la réparation ou au remplacement de ce produit et n'est pas applicable
aux dommages indirects ou accessoires survenus sur d'autres produits utilisés avec ce produit.
Cette garantie se substitue à toute autre garantie expresse ou implicite. Certains États ne
permettent pas de restrictions quant à la durée d'une garantie implicite ou permettent l'exclusion
ou la limitation des dommages indirects et accessoires; il se peut, par conséquent, que cette
garantie ne s'applique pas dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques précis;
vous pouvez jouir d'autres droits qui peuvent varier d'un État à l'autre. Veuillez communiquer
avec notre service à la clientèle aux États-Unis au 1-800-654-8483 (option 1) entre 7 h et 20 h
(HNC) ou www.byjasco.com si l'appareil s'avère défaillant au cours de la période de garantie.
GARANTÍA
Jasco Products Company garantiza que este producto está libre de defectos de fabricación por un
período de cinco años a partir de la fecha original de compra del consumidor original. Esta garantía se
limita a la reparación o reposición de este producto y no cubre daños indirectos o incidentales a otros
productos que se pudieran utilizar con este producto. Esta garantía reemplaza cualquier otra garantía
explícita o implícita. Algunos estados no permiten la aplicación de limitaciones respecto de la duración
de una garantía implícita o permiten la exclusión o limitación de la cláusula sobre daños indirectos o
incidentales, por este motivo las limitaciones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos especícos y es posible que tenga otros derechos que pueden variar
según el estado en el que vive. Por favor, comuníquese con nuestro Centro de atención al cliente con
sede en EE. UU. al 1-800-654-8483 (opción 1) entre las 7.00 a 20.00 h, hora estándar del centro (CST)
o www.byjasco.com en caso de que se produzca algún defecto durante la vigencia de la garantía.
Jasco Products Company LLC, Building B
10 E. Memorial Rd. Oklahoma City, OK 73114.
Insert wires into holes, do not wrap wires
around screws.

4.4.
Agregar su dispositivo a una red Zigbee
1. Desde el menú del controlador Zigbee, elija la opción de agregar
el dispositivo de iluminación e ingrese al modo Localizar/
Sincronizar, siguiendo las instrucciones del controlador.
2. Enchufe el dispositivo de iluminación o electrodoméstico que
desea controlar al tomacorriente controlado por Zigbee del
módulo, tal como se indica en el logotipo de Zigbee.
NOTA: Conectar directamente en el tomacorriente. No usar
cables de extensión.
3. El proceso de sincronización con la red comienza
automáticamente: el indicador del estado del LED parpadea a
medida que el dispositivo busca automáticamente un controlador
de red compatible para sincronizarse con éste.
4. Una vez que el dispositivo haya sido localizado y sincronizado con una
red aprobada por Zigbee, el indicador del estado del LED dejará de
parpadear y el dispositivo aparecerá en el menú del controlador.
El módulo ahora está sincronizado con la red Zigbee y se puede controlar
de manera remota.
NOTA: el indicador del estado del LED deja de parpadear una vez
transcurrido el tiempo de espera: el modo de Auto-búsqueda se
detendrá eventualmente si el dispositivo no se ha incorporado
a una red Zigbee. Presione el botón del panel frontal del módulo
para reiniciar el proceso de sincronización tras caducar el tiempo
de espera. El tiempo de espera sólo caducará dos veces; si el
dispositivo no se sincroniza antes de que finalice el tiempo de espera
por segunda vez, deberá reiniciarse manualmente antes de su
sincronización. Consulte la siguiente sección para más información.
Quitar y restablecer el dispositivo desde el controlador Zigbee
Desde la interfaz del controlador o del concentrador, elija la opción quitar
o eliminar el dis-positivo de iluminación siguiendo las instrucciones.
El dispositivo será eliminado de la red Zigbee después de recibir la
indicación del controlador. Todos los parámetros de configura-ción se
restablecerán una vez que el dispositivo sea eliminado de la red.
Para restablecer los ajustes de fábrica
Presione el botón 3 veces; luego, presione y mantenga el botón
presionado durante, al menos, 3 segundos. La luz LED parpadeará 3
veces para confirmar.
NOTA:
realice esta acción solo en caso de que el controlador principal de
su red falte o no funcione.
Si el controlador le pide ingresar el código de instalación, consulte la
etiqueta del código QR en el producto. Ingrese el código de instalación.
Ejemplo: EUI: 000D6FFFFECD6DD6
Install Code:
39F9-0CA3-09F2-4C6F-
8080-131B-6EE4-1E95-
D22E
• Un tomacorriente controlado en forma remota por Zigbee.
• Un tomacorriente siempre activo.
• Control remoto de ENCENDIDO/APAGADO a
través del controlador/red Zigbee.
• Control manual de ENCENDIDO/APAGADO
con el botón manual/programa.
• Una luz LED azul indica la ubicación del
tomacorriente en habitaciones oscuras.
Características principales de su nuevo dispositivo Zigbee
ADVERTENCIA–DESCARGA ELÉCTRICA
Interrumpa la alimentación al circuito derivado del interruptor y
al accesorio de iluminación desde el panel de servicio. Todas las
conexiones de cableados deben realizarse con la ALIMENTACIÓN
INTERRUMPIDA para evitar lesiones personales o daños al
tomacorriente.
A
Cableado (Instrucciones de instalación)
1.Interrumpa la alimentación al circuito desde el
panel de fusibles o el de cortacircuitos.
¡IMPORTANTE! Antes de continuar, compruebe que se haya
INTERRUMPIDO la alimentación eléctrica a la caja del interruptor.
2.Retire la placa.
3.Retire los tornillos de montaje del tomacorriente.
4.Saque el tomacorriente de la caja con cuidado.
5.Desconecte los cables del tomacorriente existente. Asegúrese
de rotular los cables según la conexión anterior al terminal.
6.Son tres los terminales de tornillo en el tomacorriente inteligente
Zigbee, los cuales están marcados de la siguiente manera:
A. (Línea [con corriente] - negro (conectado al suministro
eléctrico) (LINE) (Hot)
B. Neutro - blanco (NEUTRAL)
C. Tierra - verde/pelado (GROUND)
Haga corresponder estos terminales de tornillo con los
cables conectados al tomacorriente existente.
Observe la siguiente información
importante sobre el cableado
Siempre siga las longitudes de cable sin aislamiento (5/8in)
(16mm) y la combinación de cableado que se recomiendan para
las conexiones de cableado. Si tiene preguntas o desea solicitar
una instalación profesional, puede consultar a un electricista.
La norma de UL especifica que el par de apriete de
los tornillos debe ser de 14Kgf-cm (12lbf-in).
¡IMPORTANT! Los terminales de tornillo incluidos con
este tomacorriente están diseñados solo para su
uso con alambre de cobre. Consulte a un electricista
profesional si sus cables son de aluminio.
Requisitos de calibre del cableado
Use cables de 14AWG o superior que sean adecuados para una
temperatura de al menos 80° C para suministro de las conexiones)
(línea [con corriente]) LINE (Hot, (neutro) y GROUND (tierra) NEUTRAL.
1.Introduzca el tomacorriente controlado por Zigbee en la
caja, con cuidado de no comprimir o presionar los cables.
2.Asegure bien el tomacorriente controlado a
la caja usando los tornillos provistos.
3.Instale la placa de pared.
4.Reanude el suministro de energía al circuito desde el panel
de fusibles o el de cortacircuitos y pruebe el sistema.
Funcionamiento básico
El dispositivo conectado se puede ENCENDER/APAGAR de dos formas:
1.De manera manual, desde el botón de programa frontal.
2.De manera remota, con el controlador Zigbee.
Ciclo de luz LED
La luz LED actúa como una luz guía o un indicador de estado.
Cómo alternar las opciones: pulse botón diez veces rápidamente.
1. La luz LED está ENCENDIDA cuando la carga está ENCENDIDA (indica
que el interruptor está ENCENDIDO) (opción predeterminada)
2. La luz LED está ENCENDIDA cuando la carga está APAGADA (luz guía
en la oscuridad)
3. LED está APAGADA todo el tiempo
¡IMPORTANTE!
El dispositivo enchufado al tomacorriente inteligente controlado por
Zigbee de este módulo no debe ser superior a 1000W iluminación
incandescente, un motor de 1/2HP, 15A 1800W (de carga resistiva)
o 3.75 LED/CFL. La capacidad máxima total de carga resistiva
combinada de ambos tomacorrientes es de 1800W (15A).
1.1.
2.2.
A B
C
D
E
F
3.3.
A.Línea (con corriente)
B. Neutro
C. Conexión a tierra
D.Tomacorriente siempre
activo
E. Botón manual/programa
F. Tomacorriente controlado
por Zigbee
Herramientas necesarias A
C
B
• Prise de courant télécommandée Zigbee.
• Prise de courant toujours activée.
• Contrôle à distance de la mise en marche ou de l’arrêt par
l’intermédiaire de la télécommande ou du réseau Zigbee.
• Commande manuelle de la mise en marche ou de l’arrêt au
moyen du bouton de commande manuelle/programmation.
• La DEL bleue indique l’emplacement de la
prise dans une pièce sombre.
Familiarisez-vous avec l’utilisation de votre nouvel
appareil Zigbee
AVERTISSEMENT — RISQUE D’ÉLECTROCUTION
Coupez l’alimentation dans le circuit de dérivation relatif à
l’interrupteur et à l’appareil d’éclairage sur le panneau de
branchement. Tous les branchements de câblage doivent
être effectués HORS TENSION pour éviter de vous blesser ou
d’endommager la prise de courant.
A
Câblage (instructions d’installation)
1.Coupez l’alimentation au disjoncteur ou au coffret à fusibles.
IMPORTANT! ! Avant de poursuivre, assurez-vous que
l’alimentation est COUPÉE au boîtier d’interrupteur.
2.Retirez la plaque murale.
3.Retirez les vis de montage de la prise.
4.Retirez avec soin la prise de la boîte de sortie.
5.Retirez les fils de la prise existante. Prenez soin de marquer
les fils selon leurs raccordements antérieurs aux bornes.
6.La prise de courant intelligente Zigbee est dotée de trois bornes
à vis sur lesquelles les marques suivantes sont inscrites
A. LIGNE (LINE) (sous tension) — Fil noir (relié à l’alimentation)
B. NEUTRE (Neutral) — Fil blanc
C. TERRE (GROUND) — Fil vert/Fil nu
Faites correspondre ces bornes à vis avec les fils reliés à la prise
existante.
Notez les renseignements importants relatifs au câblage
Suivez toujours les recommandations en matière de longueur
de fil à dénuder (5/8 po; 16mm) et de combinaison de câblage
lorsque vous effectuez les connexions de câblage. Si vous
avez des questions ou souhaitez qu’un professionnel procède
à l’installation, vous devriez consulter un électricien.
UL précise que le couple de serrage des
vis est de 14kgf/cm (12lbf/po).
IMPORTANT! Les bornes à vis dans cette prise sont conçues pour
être utilisées uniquement avec du fil en cuivre. Si vous utilisez du
câblage d’aluminium, veuillez consulter un électricien qualifié.
Exigences en matière de calibre de fil
Utilisez des fils de calibre 14AWG ou de calibre supérieur, adaptés
à des températures d’au moins 80° C, pour les raccordements du
fil sous tension (Ligne), du fil neutre et du fil de mise à la terre.
1.Insérez la prise commandée Zigbee dans la boîte en
prenant soin de ne pas pincer ou écraser les fils.
2.Fixez la prise commandée sur la boîte à l’aide des vis fournies.
3.Installez la plaque murale.
4.Rétablissez l’alimentation dans le circuit, au coffret à
fusibles ou au disjoncteur, et mettez le système à l’essai.
Fonctionnement de base
L’appareil branché peut être allumé ou éteint de deux façons différentes :
1.Manuellement, à l’aide du bouton de programmation.
2.À distance, à l’aide de la télécommande Zigbee.
DELdecycle
Une DEL pour servir d’éclairage de guidage ou d’indicateur d’état.
Comment passer d’une option à l’autre : Appuyez rapidement bouton
dix fois.
1. La DEL est allumée lorsque la charge est activée (indique que
l’interrupteur est sous tension) (par défaut)
2. La DEL est allumée lorsque la charge est désactivée (éclairage de
guidage dans le noir)
3. La DEL est éteinte en permanence
IMPORTANT!
L’appareil branché à la prise intelligente commandée Zigbee
sur ce module ne doit pas dépasser 1000W incandescent,
moteur de 1/2HP, résistance de 1800W (15A) ou 3.75 DEL/CFL. La
caractéristique nominale maximale pour les deux prises combinées
est une charge résistive de 1800W (15A).
1.1.
2.2.
A B
C
D
E
F
3.3.
A. Fil sous tension
B. Neutre
C. Mise à la terre
D. Prise toujours activée
E. Bouton de commande
manuelle/programmation
F. Prise commandée Zigbee
Outils dont vous aurez besoin A
C
B
De la boîte des disjoncteurs
Desde el panel de cortacircuitos
4.4.
Ajout de votre appareil à un réseau Zigbee
1. À partir du menu de votre télécommande Zigbee, choisissez
d’ajouter un appareil d’éclairage et entrez dans le mode de veille
de l’appairage en suivant les instructions de la télécommande.
2. Branchez l’appareil d’éclairage ou l’appareil que vous voulez
commander dans la prise commandée Zigbee identifiée par le
logo Zigbee, sur le côté du module.
REMARQUE : Branchez-le directement dans la prise. Ne l’utilisez
pas avec un cordon prolongateur.
3. L’appairage au réseau s’effectue automatiquement : le témoin
d’état à DEL clignote lorsque le dispositif est à la recherche d’une
télécommande compatible sur le réseau.
4. Lorsque l’appairage du dispositif au réseau Zigbee approuvé
est effectué, le dispositif s’affiche sur le menu de votre
télécommande et le témoin d’état à DEL cesse de clignoter.
Ce module est maintenant appairé au réseau Zigbee et peut être
commandé à distance.
REMARQUE : Le témoin d’état à DEL cesse de clignoter après un
certain délai d’attente : le mode de balayage automatique sera
interrompu si le dispositif ne parvient pas à se connecter au
ré-seau Zigbee après un certain temps. Pour relancer le
processus d’appairage, appuyez sur le bouton-poussoir situé sur
le pan-neau avant. Si le dispositif n’a toujours pas été appairé
après un second délai d’attente, il sera nécessaire de le
réinitialiser man-uellement avant de relancer le processus
d’appairage. Veuillez consulter la section ci-après pour obtenir
plus de détails.
Pour retirer ou réinitialiser un appareil à partir de la
télécommande Zigbee
À partir de votre télécommande ou de l’interface du concentrateur,
retirez ou supprimez l’appareil d’éclairage en suivant les instructions.
L’appareil sera déconnecté du réseau Zigbee suivant une indication
sur votre télécommande. Tous les paramètres de configuration sont
réinitialisés lorsque l’appareil est déconnecté du réseau.
Pour rétablir les configurations usine :
Appuyez trois fois sur le bouton, puis appuyez sur le bouton et maintenez-
le enfoncé pendant au moins trois secondes. La DEL clignotera trois fois
pour confirmer le rétablissement.
REMARQUE:
Cette mesure ne doit être prise que si le contrôleur principal
du réseau est manquant ou autrement inutilisable.
Si le contrôleur vous invite à entrer le code d’installation, reportez-vous à
l’étiquette de code QR présente sur le produit. Entrez le code d’installation.
Exemple: EUI: 000D6FFFFECD6DD6
Install Code:
39F9-0CA3-09F2-4C6F-
8080-131B-6EE4-1E95-
D22E
Insérez les câbles dans les trous; n’enroulez pas
les câbles autour des vis.
Ne retirez pas les vis.
Inserte los cables en los orificios, no pase los cables
alrededor de los tornillos.
No quite los tornillos.
This manual suits for next models
1
Other ZIGBEE Home Automation manuals