
Zodiac Pool Care Europe - BP 90023 - 49180 St Barthélémy d’Anjou cedex - S.A.S.U. au capital de 1 267 140 € / SIREN 395 068 679 / RCS PARIS
ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac Interna onal, S.A.S.U., used under license.
Installa e en gebruikshandleiding
Manual de instalación y de uso
Manual de instalação e u lização
Manuale di installazione e di uso
ES
IT
PT
NL
No ce d’installa on et d’u lisa on FR
Instruc ons for installa on and use EN
Montage- und Gebrauchsanleitung DE
FR : Avant toute ac on sur l’appareil, il est impéra f de prendre connaissance de ce e no ce d’installa on et d’u lisa on, ainsi que
du livret «sécurité et garan e» livré avec l’appareil, sous peine de dommages matériels, de blessures graves, voire mortelles, ainsi que
l’annula on de la garan e.
EN : Before you do anything with the device, it is vital that you read this installa on and user manual, as well as the “warnings and
warranty” booklet delivered with the device. Failure to do so may result in material damage or serious or fatal injury and will invalidate
the warranty.
DE : Vor jedem Eingriff am Gerät müssen diese Installa ons- und Gebrauchsanweisung sowie das mit dem Gerät gelieferte Handbuch
„Sicherheit und Garan e“ unbedingt gelesen werden, sonst kann es zu Sachschäden, schweren und sogar tödlichen Verletzungen und
zum Erlöschen der Garan eansprüche kommen.
NL : Vóór het uitvoeren van om het even welke ac e op het apparaat, is het noodzakelijk dat we kennis nemen van deze handleiding voor
installa e en gebruik, evenals van het boekje “Waarschuwingen en garan e” dat is meegeleverd met het apparaat, om zo schade aan
eigendommen, erns ge verwondingen of de dood, en de annulering van de garan e te voorkomen.
ES : Antes de u lizar el aparato, lea atentamente el manual de instalación y de uso y las «advertencias y garan a» suministrados con el
disposi vo para evitar la anulación de la garan a, así como cualquier daño material y heridas graves, incluso la muerte.
PT : Antes de qualquer ação sobre o aparelho, é impera vo que tome conhecimento deste manual de instalação e u lização, assim como
do documento “segurança e garan a” entregue com o aparelho, sob pena de danos materiais, de lesões graves, ou mesmo mortais,
assim como da anulação da garan a.
IT : Prima di qualsiasi intervento sull’apparecchio, è necessario leggere il presente manuale di installazione e d’uso e il libre o “sicurezza
e garanzia” consegnato con l’apparecchio, per evitare il rischio di gravi danni materiali o us oni gravi che possono portare al decesso e
l’annullamento della garanzia.
H0548200.B - 2016-06
www.zodiac-poolcare.com
FR : Vérifi er que le mode 2 soit correctement paramétré en maintenant la touche « SCS » enfoncée.
EN : Check that mode 2 is correctly confi gured by pressing and holding the « SCS » key.
DE: Prüfen Sie, ob der Modus 2 korrekt eingestellt ist, indem Sie die Taste « SCS » gedrückt halten.
NL: Controleer of de modus 2 correct is ingesteld door de knop « SCS » ingedrukt te houden.
ES : Verifi que que el modo 2 esté bien confi gurado manteniendo pulsada la tecla « SCS ».
PT : Verifi car que o modo 2 está corretamente parametrizado mantendo a tecla « SCS » premida.
IT : Verifi care che la modalità 2 sia impostata corre amente tenendo premuto il tasto « SCS ».
«FLASH» / «BLINKT»
FR : 2ème LED clignotante, procédure réussie.
EN : 2nd LED fl ashing, procedure successful.
DE: 2. LED blinkt, Vorgang erfolgreich abgeschlossen.
NL. De 2de LED knippert, succesvolle procedure.
ES : 2.º LED parpadeante: procedimiento OK.
PT : 2° LED intermitente, sucesso do procedimento.
IT : 2° LED lampeggiante, procedura riuscita.
FR : 1ère LED clignotante, retour à l’étape .
EN : 1st LED fl ashing, go back to step .
DE : 1. LED blinkt, zurück zu Schri .
NL: De 1ste LED knippert, keer terug naar de stap .
ES : 1.er LED parpadeante: reiniciar la etapa .
PT : 1° LED intermitente, retorno à etapa .
IT : 1° LED lampeggiante, tornare alla fase .
«FLASH» / «BLINKT»
FR : Maintenir la touche « SCS » enfoncée jusqu’à ce que le boî er retourne sur son affi chage ini al (LED fi xes).
EN : Press and hold the « SCS » key un l the box returns to its ini al display (LEDs steady).
DE: Halten Sie die Taste « SCS » gedrückt, bis das Bediengerät zur ursprünglichen Anzeige zurückkehrt (LEDs leuchten
dauerha ).
NL : Houd de toets « SCS » ingedrukt totdat het kabinet terugkeert naar zijn oorspronkelijke scherm (vaste LED).
ES : Mantenga pulsada la tecla « SCS » hasta que la caja vuelva a la pantalla inicial (LED fi jos).
PT : Manter a tecla « SCS » premida até que a caixa retorne à sua visualização inicial (LED fi xos).
IT : Tenere premuto il tasto « SCS » fi no a che il quadro torna alla visualizzazione iniziale (LED fi ssi).
Kit brosses PVA
PVA brush kit
PVA-Bürstensatz
Kit PVA-borstels
Kit de cepillos PVA
Kit escovas PVA
Kit spazzole PVA