ZOODOS 66157 User manual

B
rugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
DK
NO
SE
FI
GB
DE
ET
PL
B
rugsanvisning
Model 66157

2
DK
FLISESKÆRER
Introduktion
For at du kan få mest mulig glæde af din
nye fl iseskærer, beder vi dig gennemlæse
denne brugsanvisning og de vedlagte
sikkerhedsforskrifter, før du tager
fl iseskæreren i brug.
Vi anbefaler dig desuden at gemme
brugsanvisningen, hvis du senere skulle
få brug for at genopfriske din viden om
fl iseskærerens funktioner.
Fliseskæreren er ideel til at skære fl iser
og klinker til f.eks. gulv og vægge.
Arbejdsbordet kan vippes trinløst op til 45°,
så man nemt og præcist kan lave skrå snit.
Tekniske data
Spænding/frekvens: 230 V ~ 50 Hz
Eff ekt: 1.200 W
Friløbshastighed: 3.000 o/min
Skæredybde ved 90°/45°: 30/25 mm
Maks. skærelængde: 920 mm
Bordstørrelse: 1180 × 380 mm
Klinge: Ø 200×2,4 mm,
huldiameter 25,4 mm
Fliseskærerens dele
1. Ben
2. Ramme/vandbeholder
3. Afl øbshul
4. Arbejdsbord
5. Klinge
6. Geringsstyr
7. Anlæg
8. Parallelstyr
9. Greb til skærelængdeindstilling
10. Beskyttelsesskærm
11. Håndtag
12. Fingerskruer til smigindstilling
13. Transportbeskyttelse
14. Kølevandspumpe
15. Kølevandsslange
16. Motor
17. Tænd/sluk-knap
18. Vinkelmåler
19. Fingerskruer til ben
20. Ringnøgle
21. Fastnøgle
22. Stik med fejlstrømsrelæ
23. Prop

3
NO
SE
FI
GB
DE
DK
PL
ET

4
DK
Særlige sikkerhedsforskrifter
Brug sikkerhedsbriller og høreværn, når du
bruger fl iseskæreren.
Brug kun fl iseskæreren på en plan og stabil
overfl ade.
For at klingen kan køles tilstrækkeligt, skal
vandbeholderen altid være fyldt, når du
bruger fl iseskæreren.
Brug aldrig bøjede eller revnede klinger.
Stands aldrig klingen ved at presse
fl iseskæreren eller ved at trykke på siden af
klingen.
Klingen må ikke være i kontakt med
arbejdsemnet eller andre genstande, når
fl iseskæreren startes.
Brug altid beskyttelseshandsker, når du
håndterer klingen. Hold aldrig hånden i
nærheden af klingen, og forsøg aldrig at
erne materiale fra arbejdsområdet, mens
klinge roterer.
Brug aldrig fl iseskæreren, hvis
beskyttelsesskærmen er afmonteret eller
ikke fungerer.
Brug en indføringsstav til at indføre små
arbejdsemner i klingen. Sav ikke i fl iser, som
ikke kan håndteres sikkert.
Samling
Skub de fi re ben (1) ind i soklerne
på rammen (2), og fastgør dem med
fi ngerskruerne (19) (fi g. B4).
Anbring arbejdsbordet (4) på rammen (fi g.
B5)
Sæt proppen (23) i afl øbshullet (3) (vist som
A på fi g. B8).
Slut kølevandsslangen (15) til
kølevandspumpen (15) (fi g. B6, B7).

5
NO
SE
FI
GB
DE
DK
PL
ET
Kontroller, at kølevandsslangen ikke
knækker eller kommer i klemme.
Sæt kølevandspumpen på plads i
vandbeholderen (vist som B på fi g. B8).
Klargøring
Placer fl iseskæreren på en plan og stabil
overfl ade.
Fjern transportbeskyttelsen (13) (fi g. B9).
Fyld vandbeholderen (2) med rent
postevand, til det står cirka 5 mm under
kanten på vandbeholderen.
Sæt stikket med fejlstrømsrelæet (22)
i en stikkontakt. Fejlstrømsrelæet slår
fl iseskæreren fra i tilfælde af fejlstrøm, som
overstiger 30 mA.
Test af fejlstrømsrelæ
Tryk på knappen TEST i mindre end 1
sekund på fejlstrømsrelæet (fi g. B10).
Kontrollampen slukkes.
Tryk på knappen RESET. Kontrollampen
tændes (vist som A på fi g. B10).
Hvis kontrollampen ikke tændes, skal du
vente 10 sekunder og trykke på knappen
RESET igen.
Fliseskæreren ikke bruges, hvis
fejlstrømsrelæet ikke fungerer korrekt!
Indstilling af skærelængde
Indstil endepunkterne for snittet ved hjælp
af grebene (9) (vist som A og B på fi g. B12).

6
DK
Indstilling af smigvinkel
Løsn de to fi ngerskruer (12), og vip
skæreenheden, til den ønskede vinkel vises
på vinkelmåleren (18) (fi g. B13). Vinklen kan
frit indstilles fra 90° (lodret snit) til 45°.
Indstilling af geringsvinkel
Indstil geringsstyret (6) i forhold til
anlægget (7) (fi g. B14).
Brug
Bemærk! Kølevandspumpen må ikke køre,
hvis der ikke er vand i vandbeholderen!
Læg fl isen eller klinken på arbejdsbordet
med bagsiden opad.
Tænd fl iseskæreren, og lad klingen opnå
den maksimale hastighed. Kontroller, at
kølevandspumpen pumper vand frem til
klingen.
Skub langsomt klingen gennem
arbejdsemnet i en jævn bevægelse. Pres
ikke klingen, men lad den arbejde sig
igennem.
Sluk fl iseskæreren, og ern først
fl isestykkerne, når klingen holder helt stille.
Aftap vandet i en egnet beholder efter
brug ved at erne proppen (23) fra
vandbeholderen.
Udskiftning af klinge
Brug beskyttelseshandsker.
Sluk fl iseskæreren, og afbryd den fra
lysnettet.
Fjern de tre skruer på beskyttelsesskærmen
(10), og ern beskyttelsesskærmen (fi g.
B11).
Sæt ringnøglen (20) på låsemøtrikken (vist
som A på fi g. B15).
Sæt fastnøglen (21) på akslen (vist som B på
fi g. B15).
Fjern låsemøtrikken ved at holde fastnøglen
fast og dreje ringnøglen mod uret.

7
NO
SE
FI
GB
DE
DK
PL
ET
Fjern fl angen og klingen.
Monter den nye klinge. Husk at vende den
korrekt i forhold til rotationsretningen (fi g.
B16).
Monter alle dele igen. Sørg for at
fastspænde alle skruer og møtrikker korrekt.
Rengøring og vedligehold
Sluk fl iseskæreren og afbryd den fra
lysnettet.
Tør fl iseskæreren af med en hårdt opvredet
klud efter brug, og hold altid dens overfl ade
og ventilationshuller fri for snavs.
Vandbeholderen skal tømmes og skylles
efter brug.
Rengør regelmæssigt kølevandspumpen, så
der ikke opstår afl ejringer af skærestøv.
Fjern kølevandspumpen fra vandtanken, og
rens fi lteret og skovlhjulet.
Smør regelmæssigt alle bevægelige dele
med en let smøreolie.
Servicecenter
Bemærk: Produktets modelnummer
skal altid oplyses i forbindelse med din
henvendelse.
Modelnummeret fremgår af forsiden på
denne brugsanvisning og af produktets
typeskilt.
Når det gælder:
• Reklamationer
• Reservedele
• Returvarer
• Garantivarer
• Åbent hverdage fra 07.00 til 17.00
(fredag til kl. 15.30)
• Tlf: +45 76 62 11 10
• Fax: +45 76 62 11 27
• E-mail: service@hpv.dk
Fremstillet i P.R.C.
6001
EU-Importør:
HP SCHOU
6000 Kolding
Danmark
© 2012 HP SCHOU
Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejled-
ning må ikke gengives, hverken helt eller delvist, på
nogen måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske
hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller optagelse,
oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og
-hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra HP SCHOU.

8
DK
Overensstemmelseserklæring
Vi erklærer hermed, at
FLISESKÆRER
66157
(
TS2005
)
230 V - 1.200 W
er fremstillet i overensstemmelse med
følgende standarder eller normative
dokumenter:
EN61029-1:2009
EN12418/A1:2009
EN55014-1:2006
EN55014-2/A1:2001
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3/A2:2005
i henhold til bestemmelserne i direktiverne
2006/95/EØF Lavspændingsdirektivet
2004/108/EØF EMC-direktivet
201
2
Stefan Schou
Business Unit Manager
16
.05.20
1
2
- HP SCHOU, DK-6000 Kolding
Miljøoplysninger
HP SCHOU tilstræber at producere
miljøvenlige elektriske og elektroniske
produkter, ligesom vi ønsker at medvirke til
en sikker bortskaff else af aff aldsstoff er, som
kan være skadelige for miljøet.
Et sundt miljø er betydningsfuldt for os
alle, og vi har derfor sat os som mål at
overholde kravene i EU’s initiativer på
dette område, så vi sikrer en forsvarlig
indsamling, behandling, genindvinding og
bortanskaff else af elektronisk udstyr, der
ellers kan være skadeligt for miljøet. Dette
indebærer også, at vores produkter ikke
indeholder nogen af følgende kemikalier og
stoff er:
- Bly
- Kviksølv
- Cadmium
- Hexavalent krom
- PBB (polybromerede biphenyler)
(fl ammehæmmer)
- PBDE (polybromerede diphenylethere)
(fl ammehæmmer)
HP SCHOU er stolte over at støtte EU’s
miljøinitiativer for at bidrage til et renere
miljø og erklærer hermed at vores
produkter overholder både WEEE-direktivet
(2002/96/EF) og RoHS-direktivet (2002/95/
EF).
Du kan som forbruger også være med til at
værne om miljøet ved at følge de gældende
miljøregler og afl evere gammelt elektrisk
og elektronisk udstyr på din kommunale
genbrugsstation. Hvis udstyret indeholder
batterier, skal du huske at erne disse, før
du bortskaff er udstyret.

9
NO
SE
FI
GB
DE
DK
PL
ET
FLISEKUTTER
Innledning
For at du skal få mest mulig glede av
den nye fl isekutteren, ber vi deg lese
denne bruksanvisningen og vedlagte
sikkerhetsforskrifter før du tar den i bruk.
Vi anbefaler også at du tar vare på
bruksanvisningen hvis du skulle få behov
for å lese informasjonen om fl isekutterens
funksjoner om igjen senere.
Flisekutteren er ideell til å kutte fl iser og
klinker til for eksempel gulv og vegger.
Arbeidsbordet kan vippes trinnløst opp til
45°, slik at man enkelt og nøyaktig kan lage
skrå snitt.
Tekniske spesifi kasjoner
Spenning/frekvens: 230 V ~ 50 Hz
Eff ekt: 1200 W
Tomgangsturtall: 3000 o/min
Skjæredybde ved 90°/45°: 30/25 mm
Maks. skjærelengde: 920 mm
Bordstørrelse: 1180 x 380 mm
Blad: 200 x 2,4 mm diameter,
hulldiameter 25,4 mm
Flisekutterens deler
1. Bein
2. Ramme/vannbeholder
3. Avløpshull
4. Arbeidsbord
5. Blad
6. Gjæringsstyr
7. Anlegg
8. Parallelanlegg
9. Håndtak til skjærelengdeinnstilling
10. Beskyttelsesskjerm
11. Håndtak
12. Fingerskruer til skråinnstilling
13. Transportbeskyttelse
14. Kjølevannspumpe
15. Kjølevannslange
16. Motor
17. Av/på-knapp
18. Vinkelmåler
19. Fingerskruer til bein
20. Ringnøkkel
21. Fastnøkkel
22. Støpsel med feilstrømsrelé
23. Plugg

10
NO

11
NO
SE
FI
GB
DE
DK
PL
ET
Spesielle sikkerhetsforskrifter
Bruk sikkerhetsbriller og hørselsvern når du
bruker fl isekutteren.
Flisekutteren må kun brukes på en jevn og
stabil overfl ate.
Når du bruker fl isekutteren, må
vannbeholderen alltid være fylt for at bladet
skal kjøles tilstrekkelig.
Bruk aldri bøyde eller sprukne diamantblad.
Stans aldri bladet ved å presse på
fl isekutteren eller legge trykk på siden av
bladet.
Bladet må ikke være i kontakt med
arbeidsemnet eller andre gjenstander når
fl isekutteren slås på.
Bruk alltid vernehansker når du håndterer
bladet. Hold aldri hånden i nærheten av
bladet, og forsøk aldri å erne materialer fra
arbeidsområdet mens bladet roterer.
Bruk aldri fl isekutteren hvis
beskyttelsesutstyret er tatt bort eller ikke
fungerer.
Bruk en innføringsstav til å føre inn små
arbeidsemner til bladet. Sag ikke i fl iser som
ikke kan håndteres sikkert.
Montering
Skyv de fi re beina (1) inn i soklene på
rammen (2), og fest dem med fi ngerskruene
(19) (fi g. B4).
Sett arbeidsbordet (4) på rammen (fi g. B5)
Sett proppen (23) i avløpshullet (3) (vist som
A på fi g. B8).
Koble kjølevannslangen (15) til
kjølevannpumpen (15) (fi g. B6, B7).

12
NO
Kontroller at kjølevannslangen ikke får
knekk eller kommer i klem.
Sett kjølevannpumpen på plass i
vannbeholderen (vist som B på fi g. B8).
Klargjøring
Plasser fl isekutteren på en jevn og stabil
overfl ate.
Fjern transportbeskyttelsen (13) (fi g. B9).
Fyll vannbeholderen (2) med rent
springvann, til det står cirka 5 mm under
kanten på vannbeholderen.
Sett støpselet med feilstrømsreleet (22)
i en stikkontakt. Feilstrømsreleet slår av
fl isekutteren dersom det oppstår feilstrøm
som overstiger 30 mA.
Test av feilstrømsrelé
Trykk på knappen TEST i mindre enn
1 sekund på feilstrømsreleet (fi g. B10).
Kontrollampen slukkes.
Trykk på knappen RESET. Kontrollampen
tennes (vist som A på fi g. B10).
Hvis kontrollampen ikke tennes, må du
vente i 10 sekunder før du trykker på
knappen RESET igjen.
Flisekutteren må ikke brukes hvis
feilstrømsreleet ikke fungerer som det skal.
Innstilling av skjærelengde
Still inn endepunktene for snittet ved hjelp
av håndtakene (9) (vist som A og B på fi g.
B12).

13
NO
SE
FI
GB
DE
DK
PL
ET
Innstilling av skråvinkel
Løsne de to fi ngerskruene (12), og vipp
skjæreenheten til den ønskede vinkelen
vises på vinkelmåleren (18) (fi g. B13).
Vinkelen kan fritt stilles inn fra 90° (loddrett
snitt) til 45°.
Innstilling av gjæringsvinkelen
Still inn gjæringsstyret (6) i forhold til
anlegget (7) (fi g. B14).
Bruk
Obs! Kjølevannspumpen må ikke kjøre hvis
det ikke er vann i vannbeholderen.
Legg fl isen eller klinken på arbeidsbordet
med baksiden vendt opp.
Slå på fl isekutteren, og la bladet oppnå
maksimal hastighet. Kontroller at
kjølevannpumpen pumper vann frem til
bladet.
Skyv bladet sakte gjennom arbeidsemnet i
en jevn bevegelse. Ikke press bladet, men la
det arbeide seg gjennom.
Slå av fl iskutteren, og ta bort fl isestykkene
først når bladet står helt stille.
Tapp ut vannet i en egnet beholder
etter bruk ved å erne proppen (23) fra
vannbeholderen.
Utskifting av blad
Bruk beskyttelseshansker.
Slå av fl isekutteren, og koble den fra
strømnettet.
Fjern de tre skruene på
beskyttelsesskjermen (10), og ern
skjermen (fi g. B11).
Sett ringnøkkelen (20) på låsemutteren (vist
som A på fi g. B15).
Sett fastnøkkelen (21) på akselen (vist som B
på fi g. B15).
Fjern låsemutteren ved å holde
fastnøkkelen på plass og vri ringnøkkelen
mot klokken.

14
NO
Fjern fl ensen og bladet.
Monter det nye bladet. Husk å vende den
riktig i forhold til rotasjonsretningen (fi g.
B16).
Monter alle delene igjen. Sørg for å spenne
fast alle skruer og muttere på riktig måte.
Rengjøring og vedlikehold
Slå av fl isekutteren og koble den fra
strømnettet.
Tørk av fl isekutteren med en godt oppvridd
klut etter bruk, og hold alltid maskinens
overfl ate og ventilasjonsåpninger frie for
smuss.
Vannbeholderen skal tømmes og skylles
etter bruk.
Rengjør kjølevannpumpen regelmessig, slik
at det ikke oppstår avleiringer av skjærestøv.
Fjern kjølevannpumpen fra vanntanken, og
rens fi lteret og skovlhjulet.
Smør alle bevegelige deler regelmessig
med en lett smøreolje.
Fremstilt i P.R.C.
6001
EU-importør:
HP SCHOU
6000 Kolding
Danmark
© 2012 HP SCHOU
Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne bruk-
sanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller delvis,
på noen måte ved hjelp av elektroniske eller mekaniske
hjelpemidler, inkludert fotokopiering eller opptak, over-
settes eller lagres i et informasjonslagrings- og informas-
jonshentingssystem uten skriftlig tillatelse fra HP SCHOU.
Servicesenter
Merk: Ved henvendelser om produktet,
skal modellnummeret alltid oppgis.
Modellnummeret står på fremsiden av
denne bruksanvisningen og på produktets
typeskilt.
Når det gjelder:
• Reklamasjoner
• Reservedeler
• Returvarer
• Garantivarer
• Åpent hverdager kl. 07.00-17.00
(fredag til kl. 15.30)
• Tlf.: +47 51 63 72 42
• E-post: kundeservice@osjord.no

15
NO
SE
FI
GB
DE
DK
PL
ET
Samsvarserklæring
Vi erklærer herved at
FLISEKUTTER
66157
(
TS2005
)
230 V - 1.200 W
er fremstilt i samsvar med følgende
standarder eller normative dokumenter:
EN61029-1:2009
EN12418/A1:2009
EN55014-1:2006
EN55014-2/A1:2001
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3/A2:2005
i henhold til bestemmelsene i direktivene
2006/95/EØF Lavspenningsdirektivet
2004/108/EØF EMC-direktivet
201
2
Stefan Schou
Business Unit Manager
16
.05.20
1
2
- HP SCHOU, DK-6000 Kolding
Miljøopplysninger
HP SCHOU streber etter å fremstille
miljøvennlige elektriske og elektroniske
produkter, og vi ønsker å medvirke til trygg
behandling av avfallsstoff er som kan være
skadelige for miljøet.
Et sunt miljø er betydningsfullt for alle, og
vi har derfor satt oss som mål å overholde
kravene i EUs initiativer på dette området,
slik at vi sikrer en forsvarlig innsamling,
behandling, gjenvinning og bortskaff else
av elektronisk utstyr som ellers kan være
skadelig for miljøet. Det innebærer også at
produktene våre ikke inneholder noen av
følgende kjemikalier og stoff er:
- bly
- kvikksølv
- kadmium
- heksavalent krom
- PBB (polybromerte bifenyler)
(fl ammehemmer)
- PBDE (polybromerte difenyletere)
(fl ammehemmer)
HP SCHOU er stolt av å støtte EUs
miljøinitiativer og bidra til et renere miljø.
Vi erklærer med dette at produktene våre
overholder både WEEE-direktivet (2002/96/
EF) og ROHS-direktivet (2002/95/EF).
Du kan som forbruker også være med på å
verne om miljøet ved å følge de gjeldende
miljøreglene og levere gammelt elektrisk og
elektronisk utstyr på en gjenbruksstasjon
i nærheten av der du bor. Dersom utstyret
inneholder batterier, må du huske å erne
disse før du kaster utstyret.

16
SE
KAKELSKÄRARE
Introduktion
För att du ska få så stor glädje som möjligt
av din nya kakelskärare rekommenderar vi
att du läser denna bruksanvisning och de
medföljande säkerhetsföreskrifterna innan
du börjar använda den.
Vi rekommenderar dessutom att du sparar
bruksanvisningen ifall du behöver läsa
informationen om de olika funktionerna
igen.
Kakelskäraren är perfekt när du vill skära
till kakelplattor eller klinker till golv eller
väggar. Arbetsbordet kan lutas steglöst upp
till 45°, så att du enkelt och precist kan göra
sneda skärningar.
Tekniska specifi kationer
Spänning/frekvens: 230 V ~ 50 Hz
Eff ekt: 1 200 W
Varvtal obelastad: 3 000 v/min
Skärdjup vid 90°/45°: 30/25 mm
Max. skärlängd: 920 mm
Bordsstorlek: 1180 × 380 mm
Sågklinga: Ø 200×2,4 mm,
håldiameter 25,4 mm
Kakelskärarens delar
1. Ben
2. Ram/vattenbehållare
3. Avloppshål
4. Work table
5. Sågklinga
6. Geringstöd
7. Anhåll
8. Parallellanslag
9. Låsratt för skärlängdsinställning
10. Skyddsskärm
11. Handtag
12. Fingerskruvar för smyginställning
13. Transportskydd
14. Kylvätskepump
15. Kylvätskeslang
16. Motor
17. På/Av-knapp
18. Vinkelmätare
19. Fingerskruvar för ben
20. Ringnyckel
21. Fasta nycklar
22. Kontakt med felströmrelä
23. Propp

17
NO
SE
FI
GB
DE
DK
PL
ET

18
SE
Säkerhetsföreskrifter
Använd säkerhetsglasögon och hörselskydd
när du använder kakelskäraren.
Använd alltid kakelskäraren på en plan och
stabil yta.
För att klingan ska kylas av tillräckligt måste
vattenbehållaren alltid vara full när du
använder kakelskäraren.
Använd aldrig spruckna eller ojämna
klingor.
Stoppa aldrig klingan genom att pressa
ned kakelskäraren eller genom att trycka på
sidan av klingan.
Klingan får inte komma i kontakt med
arbetsstycket eller andra föremål när du
startar kakelskäraren.
Använd alltid skyddshandskar när du
hanterar sågklingan. Håll aldrig handen
i närheten av klingan och försök aldrig
avlägsna material från arbetsområdet när
klingan roterar.
Använd aldrig kakelskäraren om
skyddsskärmen inte är monterad eller inte
fungerar.
Använd en skjutkäpp för att mata in små
arbetsmaterial i sågklingan. Såga inte i
kakelplattor som inte kan hanteras säkert.
Montering
Skjut in de fyra benen (1) i socklarna
på ramen (2), och fäst dem med
fi ngerskruvarna (19) (fi g. B4).
Sätt arbetsbordet (4) på ramen (fi g. B5)
Sätt proppen (23) i avloppet (3) (A på fi g.
B8).
Anslut kylvätskeslangen (15) till
kylväskepumpen (15) (fi g. B6, B7).

19
NO
SE
FI
GB
DE
DK
PL
ET
Kontrollera att kylvätskeslangen inte böjs
eller hamnar i kläm.
Sätt kylvätskepumpen på plats i
vattenbehållaren (B på fi g. B8).
Förberedelser
Placera kakelskäraren på en plan och stabil
yta.
Ta bort transportskyddet (13) (fi g. B9).
Fyll vattenbehållaren (2) med rent
kranvatten tills det står ca. 5 mm under
kanten på vattenbehållaren.
Sätt stickproppen med felströmreläet (22)
i ett vägguttag. Felströmreläet stänger av
kakelskäraren vid felström, som överstiger
30 mA.
Test av felströmrelä
Tryck på knappen TEST i mindre än 1 sekund
på felströmreläet (fi g. B10). Kontrollampan
släcks.
Tryck på knappen RESET. Kontrollampan
tänds (A på fi g. B10).
Om kontrollampan inte tänds, vänta 10
sekunder och tryck på knappen RESET igen.
Kakelskäraren ska inte användas om
felströmreläet inte fungerar korrekt!
Inställning av skärlängd
Ställ in slutpunkterna för snittet med hjälp
av greppen (9) (A och B på fi g. B12).

20
SE
Inställning av geringsvinkel
Lossa de två fi ngerskruvarna (12) och tippa
skärenheten tills önskad vinkel visas på
vinkelmätaren (18) (fi g. B13). Vinkeln kan
ställas in fritt från 90° (lodrätt snitt) till 45°.
Inställning av geringsvinkel
Ställ in geringsstödet (6) i förhållande till
anläggningen (7) (fi g. B14).
Användning
OBS! Kylvätskepumpen får ej sättas
igång om det inte fi nns något vatten i
vattenbehållaren!
Läk kakelplattan på arbetsbordet med
baksidan uppåt.
Slå på kakelskäraren och låt klingan
uppnå maxhastighet. Kontrollera att
kylvätskepumpen pumpar fram vatten till
klingan.
Skjut långsamt klingan genom
arbetsstycket i en jämn rörelse. Tryck inte
ned klingan, utan låt den arbeta sig igenom.
Stäng av kakelskäraren och ta inte bort
kakelstyckena förrän klingan är helt still.
Tappa vattnet i lämplig behållare efter
användning genom att ta ur proppen (23)
från vattenbehållaren.
Byte av sågklinga
Använd skyddshandskar.
Stäng av kakelskäraren och koppla bort
strömmen.
Ta av de tre skruvarna från skyddet (10), och
ta bort det (fi g. B11).
Sätt ringnyckeln (20) på låsmuttern (A på
fi g. B15).
Sätt den fasta nyckeln (21) på axeln (B på
fi g. B15).
Ta bort låsmuttern genom att hålla den
fasta nyckeln och vrida ringnyckeln motsols.
Table of contents
Languages: