3SIXT Fusion Studio User manual

Conditions of Use
EN | Fusion Studio
True Wireless Earbuds
3S-1191
INCLUSIONS
2 × True Wireless Earbuds
Wireless Induction Charging Case
USB-A to Micro USB Cable
3 × Pairs of assorted sized Earbud tips
Conditions of Use
WARNINGS
• Read all instructions and warnings before using this product.
Improper use of this product may result in product damage,
excessive heat, toxic fumes, fire or explosion, for which
damages you (“Purchaser”) and not 3SIXT (“Manufacturer”)
are responsible.
• Do not store the accessory in a high-temperature
environment, including heat caused by intense sunlight or
other forms of heat (heaters etc.).
• Do not place the device in fire or other extremely hot
environments.
• Do not disassemble or modify this accessory in any manner.
• Do not aempt to power this device using any other method
than as instructed explicitly in this user guide.
• Use caution and follow applicable laws regarding mobile
• phones and the 3SIXT Fusion Studio True Wireless Earbuds
• use, if using the device for phone calls while driving.
• Be aware of your surrounds while using your 3SIXT Fusion
Studio True Wireless Earbuds, not doing so could lead to
damage to property, others of yourself.
• Do not use the 3SIXT Fusion Studio True Wireless Earbuds at
high volume for an extended period. Use your earbuds at a
comfortable, moderate volume level to avoid potential hearing
damage. Turn the volume down on your device before placing
the earbuds into your ears, then turn the volume up gradually
until you reach a comfortable listening level.
• This accessory is intended for adults, not minors or pets.
3SIXT Fusion Studio True Wireless Earbuds contain a lithium-
ion baery and may be hazardous if swallowed. If ingested,
seek immediate medical aention by calling your relevant
emergency service.
• Do not submerge or expose the earbuds to water.
NAME PARTS OPERATION
Turning ON the device
1. Remove the 3SIXT Fusion Studio True Wireless
Earbuds from the charging case ( ).
2. Push and hold down the on/o buons
(& ) simultaneously for 2 seconds.
3. An audio confirmation via the earbuds will play
when the 3SIXT Fusion Studio True Wireless
Earbuds are turned on.
Turning OFF the device
Push and hold down the on/ o buons ( & )
for 4 seconds simultaneously on your 3SIXT Fusion
Studio True Wireless Earbuds.
New Device Pairing
1. If not already paired to a device, the 3SIXT
Fusion Studio True Wireless Earbuds
automatically set themselves into pairing mode.
2. Within your device’s Bluetooth seings, enable
Bluetooth and look for the device name, ‘3SIXT
Fusion TWS Earbuds‘.
3. If prompted to enter a code use, ‘0000’ and
accept the 3SIXT Fusion Studio True Wireless
Earbuds/device access approval notification.
4. In the event of a successful pairing, an audio
confirmation via the earbuds will play.
For full user manual and FAQ’s, please visit:
Copyright © 2019.
3SIXT and its logo are trademarks of Cellnet Group Limited in Australia &
New Zealand.
All Rights Reserved.
USB & the USB Logo are trademarks or registered trademarks of the USB
Implementers Forum, Inc. in the United States and other countries
ANZ IMPORTER: CELLNET GROUP LIMITED
59-61 Qantas Drive, Eagle Farm, QLD 4009 Australia
EU IMPORTER: WENTRONIC GMBH
Pillmannstaße 12, 38112 Braunschweig, Germany
MADE IN CHINA
1. Charging Case
2. TWS Earbud
3. Charging Port
4. Wireless Induction
Charging Base
5. Built-in Mic
6. LED Light Indicators
7. LED Ring Indicator
8. Left Power On/Off/Pair/
Skip/Pause/Volume/Voice
Assistant
9. Right Power On/Off/Pair/
Skip/Pause/Volume/Voice
Assistant
3SIXTgear
www.3sixtgear.com
or visit www.3sixtgear.com/support
Understanding the LEDs
Each Earbud has an LED Ring
Earbud Status
Pairing mode Blue/White LED flashing
Connecting Mode Blue LED flashing (every 7 sec)
Turning OFF White LED flashes once then turns o
Earbuds Charging White LED solid when inserted into
charging case
Charging the Case
When the earbuds are inserted, magnets guide them
into place and automatically trigger charging.
Charging Case Status
LED light flashing × 1 1% - 25% baery
LED light flashing x 2 25% - 50% baery
LED light flashing x 3 50% - 75% baery
LED light flashing x 4 75% - 100% baery
LED light solid Baery Charged 100%
4
6
7
5
LED Ring
4 x LED Lights
Podmínky používání
CS | Sluchátka Fusion Studio
True Wireless Earbuds
3S-1191
OBSAH BALENÍ
2× sluchátko True Wireless Earbud
Bezdrátová indukční nabíjecí základna
Kabel USB-A na Micro USB
3× pár různě velkých špuntů Earbud
Podmínky používání
VAROVÁNÍ
• Než začnete výrobek používat, přečtěte si všechny pokyny
a varování. Nesprávné používání výrobku může mít za následek
jeho poškození, nadměrné zahřívání, vznik jedovatých
zplodin, požár nebo výbuch. Za škody způsobené nesprávným
používáním odpovídáte vy („kupující“), nikoli společnost 3SIXT
(„výrobce“).
• Příslušenství neskladujte v prostředí s vysokou teplotou
způsobenou například silným slunečním svitem nebo jinými
zdroji tepla (topnými tělesy atd.).
• Zařízení nevystavujte otevřenému ohni ani extrémnímu horku.
• Příslušenství nerozebírejte ani nijak nepozměňujte.
• Zařízení se nepokoušejte napájet jinak, než je výslovně uvedeno
v tomto návodu.
• Buďte opatrní a dodržujte platné zákony týkající se používání
mobilních
• telefonů a sluchátek 3SIXT Fusion Studio True Wireless Earbuds,
• jestliže zařízení používáte k telefonování během řízení.
• Při používání sluchátek 3SIXT Fusion Studio True Wireless
Earbuds věnujte pozornost svému okolí. V opačném případě by
mohlo dojít ke škodám na majetku, poranění jiných osob nebo
vás samotných.
• Sluchátka 3SIXT Fusion Studio True Wireless Earbuds
nepoužívejte nastavená na vysokou hlasitost po dlouhou dobu.
Sluchátka používejte nastavená na příjemnou střední hlasitost,
abyste předešli možnému poškození sluchu. Před vložením
sluchátek do uší snižte hlasitost na vašem zařízení a poté ji
postupně zvyšujte, dokud nedosáhnete požadované úrovně.
• Toto příslušenství je určeno pro dospělé, nikoli pro děti či zvířata.
Sluchátka 3SIXT Fusion Studio True Wireless Earbuds obsahují
lithium-iontovou baterii a při spolknutí mohou být nebezpečná.
Při požití okamžitě volejte linku 155.
• Sluchátka neponořujte do vody ani nevystavujte jejímu
působení.
NÁZVY DÍLŮ POUŽITÍ
Zapnutí sluchátek
1. Vyndejte sluchátka 3SIXT Fusion Studio True
Wireless Earbuds z nabíjecího pouzdra ( ).
2. Stiskněte a po dobu 2 sekund podržte tlačítka
pro zapnutí/vypnutí ( a ).
3. Po zapnutí sluchátek 3SIXT Fusion Studio True
Wireless Earbuds se přehraje potvrzovací zvuk.
Vypnutí sluchátek
Stiskněte a po dobu 4 sekund podržte tlačítka
pro zapnutí/vypnutí ( a ).
Párování s novým zařízením
1. Pokud sluchátka 3SIXT Fusion Studio True
Wireless Earbuds dosud nejsou spárována se
zařízením, automaticky se nastaví do režimu
párování.
2. V nastavení Bluetooth vašeho zařízení povolte
připojení Bluetooth a vyhledejte zařízení
s názvem „3SIXT Fusion TWS Earbuds“.
3. Pokud budete vyzváni k zadání kódu, napište
„0000“ a přijměte oznámení o schválení
přístupu sluchátek 3SIXT Fusion Studio True
Wireless Earbuds k zařízení.
4. Po úspěšném spárování se prostřednictvím
sluchátek přehraje potvrzovací zvuk.
Úplný návod k použití a odpovědi na
nejčastější dotazy naleznete na adrese:
Copyright © 2019.
3SIXT a příslušné logo jsou ochranné známky společnosti
Cellnet Group Limited v Austrálii a na Novém Zélandu.
Všechna práva vyhrazena.
USB a logo USB jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky
společnosti USB Implementers Forum, Inc. v USA a v dalších zemích.
DOVOZCE PRO OBLAST ANZ: CELLNET GROUP LIMITED
59-61 Qantas Drive, Eagle Farm, QLD 4009 Austrálie
DOVOZCE PRO EU: WENTRONIC GMBH
Pillmannstaße 12, 38112 Braunschweig, Německo
VYROBENO V ČÍNĚ
1. Nabíjecí pouzdro
2. Sluchátko TWS Earbud
3. Nabíjecí port
4. Bezdrátová indukční
nabíjecí základna
5. Vestavěný mikrofon
6. Světelné LED kontrolky
7. Indikační LED kroužek
8. Levé Zapnutí / Vypnutí /
Párování / Přeskočení /
Pozastavení / Hlasitost /
Hlasový asistent
9. Pravé Zapnutí / Vypnutí /
Párování / Přeskočení /
Pozastavení / Hlasitost /
Hlasový asistent
3SIXTgear
www.3sixtgear.com
nebo navštivte stránky
www.3sixtgear.com/support
Význam kontrolek LED
Každé sluchátko má LED kroužek
Stav sluchátka
Režim párování Bliká modrá/bílá LED
Režim připojování Bliká modrá LED (každých 7 sekund)
Vypínání Bílá LED kontrolka jednou blikne a poté zhasne
Nabíjení sluchátek Bílá LED kontrolka svítí, když jsou sluchátka
vložena do nabíjecího pouzdra
Nabíjecí pouzdro
Při vložení sluchátek je magnety navedou na místo
a automaticky spustí nabíjení.
Stav nabíjecího pouzdra
Bliká 1 LED kontrolka 1 % – 25 % baterie
Blikají 2 LED kontrolky 25 % – 50 % baterie
Blikají 3 LED kontrolky 50 % – 75 % baterie
Blikají 4 LED kontrolky 75 % – 100 % baterie
Všechny LED kontrolky svítí Baterie je nabitá na 100 %
4
6
7
5
LED kroužek
4× LED kontrolka
Nutzungsbedingungen
DE | Fusion Studio
True Wireless Ohrstöpsel
3S-1191
LIEFERUMFANG
2 True Wireless Ohrstöpsel
Etui für kabellose Induktionsladung
USB-A-zu-Micro-USB-Kabel
3 Paar Ohrstöpselaufsätze in unterschiedlicher Größe
Nutzungsbedingungen
WARNHINWEISE
• Lesen Sie die Betriebsanleitung und die Sicherheitshinweise
vollständig durch, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen. Eine
unsachgemäße Nutzung des Produkts kann zu einer Beschädigung
oder Überhitzung des Produkts, zum Austri giiger Dämpfe sowie zu
Feuer oder Explosionen führen, für die Sie („Käufer“) und nicht 3SIXT
(„Hersteller“) verantwortlich sind.
• Lagern Sie das Zubehörteil nicht bei hohen Temperaturen,
insbesondere nicht bei intensiver Sonneneinstrahlung oder in der
Nähe anderer Wärmequellen (Heizung usw.).
• Setzen Sie das Gerät keinem Feuer oder anderen extrem heißen
Umgebungen aus.
• Nehmen Sie das Zubehörteil nicht auseinander, und modifizieren Sie
es in keiner Weise.
• Betreiben Sie das Gerät nicht auf eine andere als die in dieser
Betriebsanleitung ausdrücklich beschriebene Art und Weise.
• Lassen Sie besondere Sorgfalt walten, und befolgen Sie die geltenden
Gesetze in Bezug auf
• Mobiltelefone und die Verwendung von 3SIXT Fusion Studio True
Wireless Ohrstöpseln,
• wenn Sie das Gerät für Telefonate während der Fahrt verwenden.
• Behalten Sie Ihre Umgebung im Blick, wenn Sie die 3SIXT Fusion
Studio True Wireless Ohrstöpsel verwenden, um Sach- und
Personenschäden zu vermeiden und sich nicht selbst zu gefährden.
• Verwenden Sie die 3SIXT Fusion Studio True Wireless Ohrstöpsel
nicht für längere Zeit bei erhöhter Lautstärke. Verwenden Sie die
Ohrstöpsel bei einer moderaten, für Sie angenehmen Lautstärke, um
irreversible Hörschäden zu vermeiden. Reduzieren Sie die Lautstärke
Ihres Geräts, bevor Sie die Ohrstöpsel in Ihre Ohren stecken, und
erhöhen Sie anschließend schriweise die Lautstärke, bis ein für Sie
angenehmer Klangpegel erreicht ist.
• Dieses Zubehörteil ist nicht für Minderjährige oder Haustiere
geeignet. Die 3SIXT Fusion Studio True Wireless Ohrstöpsel enthalten
einen Lithium-Ionen-Akku und können bei einem Verschlucken
Gesundheitsschäden hervorrufen. Verständigen Sie unverzüglich
einen Notarzt, falls Sie die Ohrstöpsel verschluckt haben.
• Tauchen Sie die Ohrstöpsel nicht in Wasser, und vermeiden Sie auch
sonstigen Kontakt mit Wasser.
TEILENAMEN BETRIEB
Einschalten des Geräts
1. Entnehmen Sie die 3SIXT Fusion Studio True
Wireless Ohrstöpsel aus dem Lade-Etui ( ).
2. Halten Sie die Tasten zum Ein- und Ausschalten
( und ) gleichzeitig für 2 Sekunden gedrückt.
3. Über die 3SIXT Fusion Studio True Wireless
Ohrstöpsel ertönt ein Audiosignal, wenn die
Ohrstöpsel eingeschaltet sind.
Ausschalten des Geräts
Halten Sie die Tasten zum Ein- und Ausschalten (
und ) an Ihren 3SIXT Fusion Studio True Wireless
Ohrstöpseln gleichzeitig für 4 Sekunden gedrückt.
Kopplung eines neuen Geräts
1. Wenn die 3SIXT Fusion Studio True Wireless
Ohrstöpsel noch nicht mit einem Gerät gekoppelt
sind, wird automatisch der Kopplungsmodus
aktiviert.
2. Aktivieren Sie Bluetooth in den Einstellungen Ihres
Geräts, und suchen Sie nach dem Gerätenamen
„3SIXT Fusion TWS Earbuds“.
3. Wenn Sie zur Eingabe eines Codes aufgefordert
werden, tippen Sie „0000“ ein. Bestätigen Sie
anschließend, dass eine Verbindung zwischen den
3SIXT Fusion Studio True Wireless Ohrstöpseln und
dem Gerät hergestellt werden soll.
4. Im Falle einer erfolgreichen Kopplung ertönt über die
Ohrstöpsel ein Audiosignal.
Ein komplees Benutzerhandbuch
sowie häufig gestellte Fragen (FAQs)
finden Sie unter
Copyright © 2019.
3SIXT und das 3SIXT-Logo sind Marken von Cellnet Group Limited
in Australien und Neuseeland.
Alle Rechte vorbehalten.
USB und das USB-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von USB
Implementers Forum, Inc. in den USA und anderen Ländern.
ANZ-IMPORTEUR: CELLNET GROUP LIMITED
59–61 Qantas Drive, Eagle Farm, QLD 4009 Australien.
EU-IMPORTEUR: WENTRONIC GMBH
Pillmannstraße 12, 38112 Braunschweig
MADE IN CHINA
1. Lade-Etui
2. TWS-Ohrstöpsel
3. Ladeanschluss
4. Oberfläche für kabellose
Induktionsladung
5. Integriertes Mikrofon
6. LED-Statusanzeigen
7. LED-Ring
8. Links Ein/Aus/Koppeln/
Weiter/Pause/Lautstärke/
Sprachassistent
9. Rechts Ein/Aus/Koppeln/
Weiter/Pause/Lautstärke/
Sprachassistent
3SIXTgear
www.3sixtgear.com
oder unter www.3sixtgear.com/support.
Bedeutung der LEDs
Jeder Ohrstöpsel hat einen LED-Ring
Status der Ohrstöpsel
Kopplungsmodus Blaue/Weiße LED blinkt
Verbindungsmodus Blaue LED blinkt (alle 7 Sek.)
Wird ausgeschaltet Weiße LED blinkt einmal und erlischt
Ohrstöpsel werden
aufgeladen Weiße LED leuchtet, wenn die Ohrstöpsel
in das Lade-Etui gelegt werden
Aufladen des Etuis
Werden die Ohrstöpsel in das Etui gelegt, werden sie durch Magneten
positioniert, und der Ladevorgang wird automatisch gestartet.
Status Lade-Etui
LED-Licht blinkt einmal Akku 1 %–25 % geladen
LED-Licht blinkt zweimal Akku 25 %–50 % geladen
LED-Licht blinkt dreimal Akku 50 %–75 % geladen
LED-Licht blinkt viermal Akku 75 %–100 % geladen
LED-Licht leuchtet Akku 100 % geladen
4
6
7
5
LED-Ring
4 LED-Lichter
Condiciones de uso
ES | Auriculares internos
Fusion Studio True
3S-1191
COMPONENTES INCLUIDOS
2 auriculares internos Studio True Wireless
Funda de carga inalámbrica por inducción
Cable USB-A a Micro USB
3 pares de almohadillas de distinto tamaño para los auriculares
Condiciones de uso
ADVERTENCIAS
• Lea todas las instrucciones y advertencias antes de comenzar a usar
este producto. Un uso inapropiado de este producto puede provocar
daños en el mismo, calor excesivo, humos tóxicos, fuego o explosiones.
La responsabilidad por estos daños recaerá en usted (el “comprador”),
y no en 3SIXT (el “fabricante”).
• No almacene el accesorio en un lugar con temperaturas elevadas,
incluyendo el calor causado por una intensa radiación solar u otras
formas de calor (radiadores, etc.).
• No arroje el dispositivo al fuego ni lo coloque en otros entornos
extremadamente calientes.
• No desmonte ni modifique este accesorio en forma alguna.
• No trate de alimentar este dispositivo utilizando una forma distinta
a la explícitamente indicada en este manual de uso.
• Sea cauto y siga las leyes aplicables en lo relativo al uso de teléfonos
móviles
• y de los auriculares internos Fusion Studio True Wireless de 3SIXT
• cuando utilice el dispositivo para llamadas telefónicas mientras
conduce.
• Permanezca atento al entorno que le rodea mientras utilice sus
auriculares internos Fusion Studio True Wireless 3SIXT. De lo contrario,
se podrían producir daños a la propiedad, a otros o a usted mismo.
• No utilice los auriculares internos Fusion Studio True Wireless 3SIXT
a un volumen muy elevado durante un largo periodo de tiempo.
Utilice sus auriculares a un volumen cómodo y moderado para evitar
potenciales daños de audición. Baje el volumen de su dispositivo
antes de colocarse los auriculares en los oídos; a continuación, vaya
aumentándolo gradualmente hasta que alcance un nivel auditivo
cómodo.
• Este accesorio está diseñado para su uso por parte de adultos, no de
menores ni de mascotas. Los auriculares internos Fusion Studio True
Wireless de 3SIXT incluyen una batería de iones de litio y pueden
resultar peligrosos si se los ingiere. En caso de ingestión, busque
inmediatamente atención médica llamando a su correspondiente
servicio de emergencias.
• No sumerja ni exponga los auriculares al agua.
NOMBRE DE LAS PARTES FUNCIONAMIENTO
Encender el dispositivo
1. Extraiga los auriculares internos FUSION Studio True
Wireless de 3SIXT de la funda de carga ( ).
2. Pulse y mantenga pulsados los botones On/O
(& ) simultáneamente durante 2 segundos.
3. Se emitirá una confirmación de audio una vez que se
activen los auriculares internos Fusion Studio True
Wireless de 3SIXT.
Apagar el dispositivo
Pulse y mantenga pulsados los botones On/O ( & )
simultáneamente durante 4 segundos en sus auriculares
internos Fusion Studio True Wireless de 3SIXT.
Nuevo emparejamiento de dispositivo
1. Si todavía no se han emparejado con un dispositivo,
los auriculares internos Fusion Studio True Wireless
de 3SIXT pasarán inmediatamente al modo de
emparejamiento.
2. Active la conexión Bluetooth en los ajustes de
Bluetooth de su dispositivo y busque el nombre
“3SIXT Fusion TWS Earbuds”.
3. Si se le solicita que introduzca un código, utilice
“0000” y acepte la notificación de aprobación
de acceso al dispositivo/auriculares Fusion Studio
True Wireless de 3SIXT.
4. Si el emparejamiento se produce con éxito se emitirá
una confirmación de audio a través de los auriculares.
Para consultar el manual del usuario
completo y las preguntas frecuentes, visite:
Copyright © 2019.
3SIXT y su logotipo son marcas comerciales de Cellnet Group Limited
en Australia y Nueva Zelanda.
Todos los derechos reservados.
USB y el logotipo USB son marcas comerciales o marcas registradas de USB
Implementers Forum, Inc. en Estados Unidos y otros países.
IMPORTADOR DE ANZ: CELLNET GROUP LIMITED
59-61 Qantas Drive, Eagle Farm, QLD 4009 Australia
IMPORTADOR DE LA UE: WENTRONIC GMBH,
Pillmannstaße 12, 38112 Braunschweig (Alemania)
FABRICADO EN CHINA
1. Funda de carga
2. Auricular interno TWS
3. Puerto de carga
4. Base de carga inalámbrica
por inducción
5. Micrófono integrado
6. Indicadores de luz LED
7. Anillo indicador LED
8. Encendido izquierdo On/
Off/Emparejar/Saltar/Pausa/
Volumen/Asistente de voz
9. Encendido derecho On/Off/
Emparejar/Saltar/Pausa/
Volumen/Asistente de voz
3SIXTgear
www.3sixtgear.com
o www.3sixtgear.com/support
Significado de los indicadores LED
Cada auricular tiene un anillo LED
Estado del auricular
Modo de
emparejamiento LED azul/blanco parpadea
Modo de conexión LED azul parpadea (cada 7 s)
Apagado El LED blanco parpadea una vez y después se apaga
Carga de los
auriculares El LED permanece encendido cuando los auriculares
se colocan en la funda de carga
Carga de la funda
Cuando los auriculares se introducen en la funda, unos imanes los guían
hasta su posición correcta y se activa automáticamente la carga.
Estado de la funda de carga
1 luz LED parpadea 1 %-25 % de batería
2 luces LED parpadean 25 %-50 % de batería
3 luces LED parpadean 50 %-75 % de batería
4 luces LED parpadean 75 %-100 % de batería
Luz LED permanece encendida Batería cargada al 100 %
4
6
7
5
Anillo LED
4 luces LED
Conditions d’utilisation
FR | Écouteurs Fusion Studio
True Wireless
3S-1191
COMPOSANTS INCLUS
2 écouteurs True Wireless
Boîtier de charge sans fil à induction
Câble USB-A à Micro USB
3 paires d’embouts de diérentes tailles
Conditions d’utilisation
AVERTISSEMENTS
• Lisez l’ensemble des instructions et avertissements avant d’utiliser ce
produit. Une utilisation inappropriée de ce produit peut endommager
le produit, causer une chaleur excessive, des émanations toxiques,
un incendie ou une explosion ; vous (« acheteur ») et non 3SIXT
(« fabricant ») êtes responsable des dommages en résultant.
• N’entreposez pas l’accessoire dans un environnement où la
température est élevée, notamment en raison d’un ensoleillement
intense ou d’autres formes de chaleur (appareils de chauage, etc.).
• Ne placez pas l’appareil dans le feu ou dans d’autres milieux
extrêmement chauds.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas cet accessoire de quelque
façon que ce soit.
• Ne tentez pas d’alimenter l’appareil en utilisant d’autres méthodes
que celle expressément décrite dans ce guide d’utilisation.
• Si vous utilisez l’appareil pour eectuer des appels téléphoniques
en conduisant,
• faites preuve de prudence et suivez les lois en vigueur concernant
• les téléphones portables et l’usage des écouteurs Fusion Studio True
Wireless 3SIXT.
• Soyez aentif à ce qui vous entoure lorsque vous utilisez vos
écouteurs Fusion Studio True Wireless 3SIXT. Le non-respect de
ce conseil peut causer des dommages matériels, à autrui et à
vous-même.
• N’utilisez pas les écouteurs Fusion Studio True Wireless 3SIXT à un
volume élevé sur une période prolongée. Utilisez vos écouteurs à un
volume confortable et modéré afin d’éviter tout dommage auditif
potentiel. Baissez le volume sur votre appareil avant de placer les
écouteurs dans vos oreilles, puis augmentez graduellement le volume
jusqu’à aeindre un volume d’écoute confortable.
• Cet accessoire est destiné aux adultes et non aux mineurs ni
aux animaux. Les écouteurs Fusion Studio True Wireless 3SIXT
contiennent une baerie lithium-ion et peuvent être dangereux
s’ils sont avalés. En cas d’ingestion, contactez immédiatement votre
service d’urgence compétent pour obtenir une assistance médicale.
• N’immergez pas les écouteurs et ne les exposez pas à l’eau.
NOM DES PIÈCES FONCTIONNEMENT
Allumer l’appareil
1. Retirez les écouteurs Fusion Studio True Wireless
3SIXT du boîtier de charge ( ).
2. Maintenez les boutons on/o ( & ) enfoncés
simultanément pendant 2 secondes.
3. Lorsque les écouteurs Fusion Studio True Wireless
3SIXT sont allumés, vous entendez un signal sonore
de confirmation via les écouteurs.
Éteindre l’appareil
Maintenez les boutons on/o ( & ) enfoncés
simultanément pendant 4 secondes sur vos écouteurs
Fusion Studio True Wireless 3SIXT.
Nouvel appairage à un appareil
1. Si les écouteurs Fusion Studio True Wireless 3SIXT
ne sont pas déjà appairés à un appareil, ils se
meent automatiquement en mode appairage.
2. Dans les paramètres Bluetooth de votre appareil,
activez Bluetooth et cherchez le nom de l’appareil,
« 3SIXT Fusion TWS Earbuds ».
3. Si l’appareil vous demande un code, entrez
« 0000 » et acceptez la notification d’autorisation
d’accès de l’appareil/des écouteurs Fusion Studio
True Wireless 3SIXT.
4. Si l’appairage est réussi, vous entendrez un signal
sonore de confirmation via les écouteurs.
Pour consulter le mode d’emploi complet
et la FAQ, rendez-vous à l’adresse :
Copyright © 2019.
3SIXT et son logo sont des marques commerciales de Cellnet Group Limited
en Australie et en Nouvelle-Zélande.
Tous droits réservés.
USB et le logo USB sont des marques commerciales ou des marques déposées
de USB Implementers Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays
IMPORTATEUR ANZ : CELLNET GROUP LIMITED
59-61 Qantas Drive, Eagle Farm, QLD 4009, Australie
IMPORTATEUR UE : WENTRONIC GMBH
Pillmannstraße 12, 38112 Braunschweig, Allemagne
FABRIQUÉ EN CHINE
1. Boîtier de charge
2. Écouteur True Wireless
3. Port de charge
4. Station de charge sans
fil à induction
5. Micro intégré
6. Témoins LED
7. Anneau LED témoin
8. Gauche on/off/Coupler/
Passer/Pause/Volume/
Assistant vocal
9. Droite on/off/Coupler/
Passer/Pause/Volume/
Assistant vocal
3SIXTgear
www.3sixtgear.com
ou consultez www.3sixtgear.com/support
Signification des LED
Chaque écouteur a un anneau LED
Statut de l’écouteur
Mode appairage LED bleue/blanche clignotante
Mode connexion LED bleue clignotante (toutes les 7 s)
Mise à l’arrêt La LED blanche émet un flash puis s’éteint
Charge des écouteurs LED blanche fixe si les écouteurs sont
insérés dans le boîtier de charge
Charge du boîtier
Lorsque les écouteurs sont insérés, un aimant les place au bon
endroit et enclenche automatiquement le processus de charge.
Statut du boîtier de charge
Voyant LED clignotant × 1 1 % - 25 % de baerie
Voyant LED clignotant × 2 25 % - 50 % de baerie
Voyant LED clignotant × 3 50 % - 75 % de baerie
Voyant LED clignotant × 4 75 % - 100 % de baerie
Voyant LED fixe Baerie chargée à 100 %
4
6
7
5
Anneau LED
4 voyants LED
Condizioni di utilizzo
IT | Auricolari Fusion Studio
True Wireless
3S-1191
DOTAZIONE
2 auricolari True Wireless
Custodia di ricarica wireless ad induzione
Cavo da USB-A a Micro USB
3 paia di gommini per auricolari di dimensioni assortite
Condizioni di utilizzo
AVVERTENZE
• Leggere tue le istruzioni e le avvertenze prima di utilizzare
questo prodoo. Un uso improprio può causare danni al prodoo,
surriscaldamento, fumi tossici, incendio o esplosione dei quali è
responsabile l’utilizzatore (“Acquirente”) e non 3SIXT (“Produore”).
• Non conservare l’accessorio in ambienti con temperature elevate,
compresi quelli in cui il calore è provocato da intense radiazioni solari
e da altre sorgenti termiche (ad esempio caloriferi ecc.).
• Non esporre il dispositivo a fiamme libere o ad altri ambienti
estremamente caldi.
• Non smontare né modificare l’accessorio in alcun modo.
• Non tentare di alimentare questo dispositivo utilizzando un metodo
diverso da quello esplicitamente indicato nella presente guida per
l’utente.
• Applicare la dovuta cautela e osservare tue le leggi in vigore sui
telefoni
• cellulari e sull’utilizzo degli auricolari 3SIXT Fusion True Studio
Wireless
• quando si usa il dispositivo per eeuare chiamate mentre
si è alla guida.
• Prestare aenzione all’ambiente circostante quando si utilizzano gli
auricolari 3SIXT Fusion Studio True Wireless per non causare danni
a oggei, persone o a se stessi.
• Non usare gli auricolari 3SIXT Fusion Studio True Wireless a volume
elevato per un periodo prolungato. Il volume deve essere mantenuto
ad un livello gradevole e moderato per prevenire un possibile
danneggiamento dell’udito. Abbassare il volume del dispositivo,
inserire gli auricolari nelle orecchie e quindi aumentare gradualmente
l’intensità del suono fino a raggiungere un livello di ascolto piacevole.
• Questo accessorio è destinato all’uso da parte degli adulti e non è
adao ai minori o agli animali. Gli auricolari 3SIXT Fusion Studio True
Wireless contengono una baeria agli ioni di litio che può essere
pericolosa se ingerita. In caso di ingestione, cercare immediatamente
assistenza medica contaando i competenti servizi di emergenza.
• Non immergere né esporre gli auricolari all’acqua.
DENOMINAZIONE DEI COMPONENTI FUNZIONAMENTO
ACCENSIONE del dispositivo
1. Estrarre gli auricolari 3SIXT Fusion Studio
True Wireless dalla custodia di ricarica ( ).
2. Premere contemporaneamente i pulsanti di
accensione/spegnimento ( e ) e tenerli premuti
per 2 secondi.
3. Quando gli auricolari 3SIXT Fusion Studio True
Wireless si saranno accesi, emeeranno un segnale
acustico di conferma.
SPEGNIMENTO del dispositivo
Premere contemporaneamente i pulsanti di accensione/
spegnimento ( e ) sugli auricolari 3SIXT Fusion
Studio True Wireless e tenerli premuti per 4 secondi.
Associazione ad un nuovo dispositivo
1. Se non sono ancora stati associati ad un dispositivo,
gli auricolari 3SIXT Fusion Studio True Wireless
entrano automaticamente in modalità di pairing.
2. Abilitare il Bluetooth nelle impostazioni del proprio
dispositivo e cercare il nome dispositivo “3SIXT
Fusion TWS Earbuds”.
3. Se viene chiesto di inserire un codice, digitare
“0000” e acceare la notifica di autorizzazione
all’accesso per gli auricolari 3SIXT Fusion Studio
True Wireless.
4. Se l’associazione è avvenuta correamente, gli auricolari
emeeranno un segnale acustico di conferma.
Per consultare il manuale delle istruzioni
completo e le domande frequenti (FAQ),
visitare:
Copyright © 2019.
3SIXT e il relativo logo sono marchi di fabbrica di Cellnet Group Limited
in Australia e Nuova Zelanda.
Tui i dirii riservati.
USB e il logo USB Logo sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati
di USB Implementers Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altri Paesi.
IMPORTATORE ANZ: CELLNET GROUP LIMITED
59-61 Qantas Drive, Eagle Farm, QLD 4009 Australia
IMPORTATORE UE: WENTRONIC GMBH
Pillmannstaße 12, 38112 Braunschweig, Germania
PRODOTTO IN CINA
1. Custodia di ricarica
2. Auricolare TWS
3. Porta di ricarica
4. Base di ricarica wireless
ad induzione
5. Microfono integrato
6. Indicatori luminosi a LED
7. Indicatore LED ad anello
8. Accensione/Spegnimento/
Pairing/Salta/Pausa/Volume/
Assistente vocale a sinistra
9. Accensione/Spegnimento/
Pairing/Salta/Pausa/Volume/
Assistente vocale a destra
3SIXTgear
www.3sixtgear.com
oppure www.3sixtgear.com/support
Legenda per i LED
Ogni auricolare è provvisto di un anello a LED
Stato auricolari
Modalità di pairing Il LED blu/bianco lampeggia
Modalità di
connessione Il LED blu lampeggia (ogni 7 sec.)
SPEGNIMENTO Il LED bianco lampeggia una volta e poi si spegne
Carica degli auricolari Il LED bianco resta acceso quando gli auricolari
sono inseriti nella custodia di ricarica
Ricarica della custodia
Quando gli auricolari sono introdotti nella custodia, gli appositi magneti li
attraggono nella giusta posizione, facendo partire automaticamente la ricarica.
Stato della custodia di ricarica
1 luce a LED lampeggia Baeria all’1 % - 25 %
2 luci a LED lampeggiano Baeria al 25 % - 50 %
3 luci a LED lampeggiano Baeria al 50 % - 75 %
4 luci a LED lampeggiano Baeria al 75 % - 100 %
Le luci a LED restano accese Baeria carica al 100 %
4
6
7
5
Anello a LED
4 luci a LED
Warunki użytkowania
PL | Słuchawki bezprzewodowe
Fusion Studio True
3S-1191
W ZESTAWIE
2 słuchawki bezprzewodowe True
Bezprzewodowa ładowarka indukcyjna
Kabel USB-A do micro USB
3 pary końcówek do słuchawek w różnych rozmiarach
Warunki użytkowania
OSTRZEŻENIA
• Przed użyciem produktu zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami
i ostrzeżeniami. Nieprawidłowe użytkowanie produktu może skutkować
jego uszkodzeniem, nadmiernym nagrzewaniem, wydzielaniem
toksycznych oparów, pożarem albo wybuchem – za wszelkie związane
z tym szkody odpowiada użytkownik („nabywca”), a nie 3SIXT
(„producent”).
• Nie przechowywać produktu w miejscach o wysokiej temperaturze;
dotyczy to także ciepła spowodowanego silnym oddziaływaniem promieni
słonecznych i ciepła innego rodzaju (np. od grzejników itp.).
• Nie wkładać urządzenia do ognia ani nie wystawiać na działanie wysokich
temperatur.
• Nie rozmontowywać produktu ani nie przerabiać go w żaden sposób.
• Nie podejmować prób zasilania produktu w sposób inny niż wyraźnie
określony w niniejszej instrukcji obsługi.
• W przypadku korzystania z urządzenia do prowadzenia rozmów
telefonicznych podczas jazdy należy zachować ostrożność i postępować
zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa dotyczącymi telefonów
• komórkowych oraz instrukcjami
• użytkowania słuchawek bezprzewodowych 3SIXT Fusion Studio True.
• Podczas korzystania ze słuchawek bezprzewodowych 3SIXT Fusion Studio
True należy zwracać uwagę na otoczenie, w przeciwnym razie użytkownik
stwarza ryzyko uszkodzenia mienia albo spowodowania urazu u siebie
lub u innych.
• Nie używać słuchawek bezprzewodowych 3SIXT Fusion Studio True
przez dłuższy czas przy dużej głośności. Słuchawek należy używać
na komfortowym, umiarkowanym poziomie głośności, aby uniknąć
potencjalnego uszkodzenia słuchu. Przed umieszczeniem słuchawek
w uszach należy zmniejszyć głośność urządzenia, a następnie stopniowo
zwiększać, do momentu osiągnięcia komfortowego poziomu słuchania.
• Produkt jest przeznaczony do użytku przez osoby dorosłe, nie mogą go
używać osoby nieletnie ani zwierzęta. Słuchawki bezprzewodowe 3SIXT
Fusion Studio True zawierają akumulator litowo-jonowy i mogą stanowić
zagrożenie w przypadku połknięcia. W przypadku połknięcia należy
natychmiast zasięgnąć pomocy medycznej, dzwoniąc po odpowiednie
służby ratunkowe.
• Nie moczyć ani nie zanurzać słuchawek w wodzie.
NAZWY CZĘŚCI DZIAŁANIE
WŁĄCZANIE urządzenia
1. Wyjąć słuchawki bezprzewodowe 3SIXT Fusion
Studio True z ładowarki ( ).
2. Nacisnąć i przytrzymać jednocześnie przyciski
włączania/wyłączania ( i ) przez dwie sekundy.
3. Po włączeniu słuchawki bezprzewodowe 3SIXT
Fusion Studio True odtworzą potwierdzenie
dźwiękowe.
WYŁĄCZANIE urządzenia
Nacisnąć i przytrzymać jednocześnie przyciski włączania/
wyłączania ( i ) na słuchawkach bezprzewodowych
3SIXT Fusion Studio True przez cztery sekundy.
Parowanie z nowym urządzeniem
1. Jeżeli słuchawki bezprzewodowe 3SIXT Fusion
Studio True nie są jeszcze sparowane z urządzeniem,
automatycznie przełączają się w tryb parowania.
2. W ustawieniach Bluetooth urządzenia włączyć
Bluetooth i wyszukać nazwę urządzenia „3SIXT
Fusion TWS Earbuds”.
3. W przypadku konieczności wprowadzenia kodu wpisać
„0000” i zaakceptować powiadomienie o zatwierdzeniu
dostępu do słuchawek bezprzewodowych 3SIXT Fusion
Studio True/urządzenia.
4. W przypadku pomyślnego sparowania słuchawki
bezprzewodowe 3SIXT Fusion Studio True odtworzą
potwierdzenie dźwiękowe.
Pełną instrukcję obsługi oraz najczęściej
zadawane pytania można znaleźć
pod adresem:
Copyright © 2019.
3SIXT oraz należące do niej logo są znakami towarowymi spółki
Cellnet Group Limited w Australii i Nowej Zelandii.
Wszystkie prawa zastrzeżone.
USB oraz logo USB są znakami towarowymi albo zarejestrowanymi
znakami towarowymi USB Implementers Forum, Inc.
w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
IMPORTER NA OBSZAR AUSTRALII I NOWEJ ZELANDII: CELLNET
GROUP LIMITED
59-61 Qantas Drive, Eagle Farm, QLD 4009, Australia
IMPORTER NA OBSZAR UE: WENTRONIC GMBH
Pillmannstaße 12, 38112 Braunschweig, Niemcy
WYPRODUKOWANO W CHINACH
1. Ładowarka
2. Słuchawka TWS
3. Gniazdo ładowania
4. Podstawa bezprzewodowej
ładowarki indukcyjnej
5. Wbudowany mikrofon
6. Diody LED
7. Pierścień LED
8. Lewe włączenie/wyłączenie/
Parowanie/Pomijanie/Pauza/
Głośność/Asystent głosowy
9. Prawe włączenie/wyłączenie/
Parowanie/Pomijanie/Pauza/
Głośność/Asystent głosowy
3SIXTgear
www.3sixtgear.com
albo www.3sixtgear.com/support
Działanie diod LED
Każda słuchawka posiada pierścień LED.
Status słuchawek
Tryb parowania Migająca biała/niebieska dioda LED
Tryb łączenia Migająca niebieska dioda LED (co siedem sekund)
WYŁĄCZANIE Biała dioda LED miga raz, a następnie wyłącza się
Ładowanie
słuchawek Biała dioda LED świeci stałym światłem po włożeniu
do ładowarki
Ładowanie
Po włożeniu słuchawek magnesy przeciągają je w odpowiednie
miejsce i automatycznie uruchamiają ładowanie.
Status ładowarki
Dioda LED miga jeden raz Moc akumulatora 1–25%
Dioda LED miga dwa razy Moc akumulatora 25–50%
Dioda LED miga trzy razy Moc akumulatora 50–75%
Dioda LED miga cztery razy Moc akumulatora 75–100%
Dioda LED świeci stałym światłem Akumulator naładowany w 100%
4
6
7
5
Pierścień LED
Cztery diody LED

Conditions of Use
EN | Fusion Studio
True Wireless Earbuds
3S-1191
INCLUSIONS
2 × True Wireless Earbuds
Wireless Induction Charging Case
USB-A to Micro USB Cable
3 × Pairs of assorted sized Earbud tips
Conditions of Use
WARNINGS
• Read all instructions and warnings before using this product.
Improper use of this product may result in product damage,
excessive heat, toxic fumes, fire or explosion, for which
damages you (“Purchaser”) and not 3SIXT (“Manufacturer”)
are responsible.
• Do not store the accessory in a high-temperature
environment, including heat caused by intense sunlight or
other forms of heat (heaters etc.).
• Do not place the device in fire or other extremely hot
environments.
• Do not disassemble or modify this accessory in any manner.
• Do not aempt to power this device using any other method
than as instructed explicitly in this user guide.
• Use caution and follow applicable laws regarding mobile
• phones and the 3SIXT Fusion Studio True Wireless Earbuds
• use, if using the device for phone calls while driving.
• Be aware of your surrounds while using your 3SIXT Fusion
Studio True Wireless Earbuds, not doing so could lead to
damage to property, others of yourself.
• Do not use the 3SIXT Fusion Studio True Wireless Earbuds at
high volume for an extended period. Use your earbuds at a
comfortable, moderate volume level to avoid potential hearing
damage. Turn the volume down on your device before placing
the earbuds into your ears, then turn the volume up gradually
until you reach a comfortable listening level.
• This accessory is intended for adults, not minors or pets.
3SIXT Fusion Studio True Wireless Earbuds contain a lithium-
ion baery and may be hazardous if swallowed. If ingested,
seek immediate medical aention by calling your relevant
emergency service.
• Do not submerge or expose the earbuds to water.
NAME PARTS OPERATION
Turning ON the device
1. Remove the 3SIXT Fusion Studio True Wireless
Earbuds from the charging case ( ).
2. Push and hold down the on/o buons
(& ) simultaneously for 2 seconds.
3. An audio confirmation via the earbuds will play
when the 3SIXT Fusion Studio True Wireless
Earbuds are turned on.
Turning OFF the device
Push and hold down the on/ o buons ( & )
for 4 seconds simultaneously on your 3SIXT Fusion
Studio True Wireless Earbuds.
New Device Pairing
1. If not already paired to a device, the 3SIXT
Fusion Studio True Wireless Earbuds
automatically set themselves into pairing mode.
2. Within your device’s Bluetooth seings, enable
Bluetooth and look for the device name, ‘3SIXT
Fusion TWS Earbuds‘.
3. If prompted to enter a code use, ‘0000’ and
accept the 3SIXT Fusion Studio True Wireless
Earbuds/device access approval notification.
4. In the event of a successful pairing, an audio
confirmation via the earbuds will play.
For full user manual and FAQ’s, please visit:
Copyright © 2019.
3SIXT and its logo are trademarks of Cellnet Group Limited in Australia &
New Zealand.
All Rights Reserved.
USB & the USB Logo are trademarks or registered trademarks of the USB
Implementers Forum, Inc. in the United States and other countries
ANZ IMPORTER: CELLNET GROUP LIMITED
59-61 Qantas Drive, Eagle Farm, QLD 4009 Australia
EU IMPORTER: WENTRONIC GMBH
Pillmannstaße 12, 38112 Braunschweig, Germany
MADE IN CHINA
1. Charging Case
2. TWS Earbud
3. Charging Port
4. Wireless Induction
Charging Base
5. Built-in Mic
6. LED Light Indicators
7. LED Ring Indicator
8. Left Power On/Off/Pair/
Skip/Pause/Volume/Voice
Assistant
9. Right Power On/Off/Pair/
Skip/Pause/Volume/Voice
Assistant
3SIXTgear
www.3sixtgear.com
or visit www.3sixtgear.com/support
Understanding the LEDs
Each Earbud has an LED Ring
Earbud Status
Pairing mode Blue/White LED flashing
Connecting Mode Blue LED flashing (every 7 sec)
Turning OFF White LED flashes once then turns o
Earbuds Charging White LED solid when inserted into
charging case
Charging the Case
When the earbuds are inserted, magnets guide them
into place and automatically trigger charging.
Charging Case Status
LED light flashing × 1 1% - 25% baery
LED light flashing x 2 25% - 50% baery
LED light flashing x 3 50% - 75% baery
LED light flashing x 4 75% - 100% baery
LED light solid Baery Charged 100%
4
6
7
5
LED Ring
4 x LED Lights
Podmínky používání
CS | Sluchátka Fusion Studio
True Wireless Earbuds
3S-1191
OBSAH BALENÍ
2× sluchátko True Wireless Earbud
Bezdrátová indukční nabíjecí základna
Kabel USB-A na Micro USB
3× pár různě velkých špuntů Earbud
Podmínky používání
VAROVÁNÍ
• Než začnete výrobek používat, přečtěte si všechny pokyny
a varování. Nesprávné používání výrobku může mít za následek
jeho poškození, nadměrné zahřívání, vznik jedovatých
zplodin, požár nebo výbuch. Za škody způsobené nesprávným
používáním odpovídáte vy („kupující“), nikoli společnost 3SIXT
(„výrobce“).
• Příslušenství neskladujte v prostředí s vysokou teplotou
způsobenou například silným slunečním svitem nebo jinými
zdroji tepla (topnými tělesy atd.).
• Zařízení nevystavujte otevřenému ohni ani extrémnímu horku.
• Příslušenství nerozebírejte ani nijak nepozměňujte.
• Zařízení se nepokoušejte napájet jinak, než je výslovně uvedeno
v tomto návodu.
• Buďte opatrní a dodržujte platné zákony týkající se používání
mobilních
• telefonů a sluchátek 3SIXT Fusion Studio True Wireless Earbuds,
• jestliže zařízení používáte k telefonování během řízení.
• Při používání sluchátek 3SIXT Fusion Studio True Wireless
Earbuds věnujte pozornost svému okolí. V opačném případě by
mohlo dojít ke škodám na majetku, poranění jiných osob nebo
vás samotných.
• Sluchátka 3SIXT Fusion Studio True Wireless Earbuds
nepoužívejte nastavená na vysokou hlasitost po dlouhou dobu.
Sluchátka používejte nastavená na příjemnou střední hlasitost,
abyste předešli možnému poškození sluchu. Před vložením
sluchátek do uší snižte hlasitost na vašem zařízení a poté ji
postupně zvyšujte, dokud nedosáhnete požadované úrovně.
• Toto příslušenství je určeno pro dospělé, nikoli pro děti či zvířata.
Sluchátka 3SIXT Fusion Studio True Wireless Earbuds obsahují
lithium-iontovou baterii a při spolknutí mohou být nebezpečná.
Při požití okamžitě volejte linku 155.
• Sluchátka neponořujte do vody ani nevystavujte jejímu
působení.
NÁZVY DÍLŮ POUŽITÍ
Zapnutí sluchátek
1. Vyndejte sluchátka 3SIXT Fusion Studio True
Wireless Earbuds z nabíjecího pouzdra ( ).
2. Stiskněte a po dobu 2 sekund podržte tlačítka
pro zapnutí/vypnutí ( a ).
3. Po zapnutí sluchátek 3SIXT Fusion Studio True
Wireless Earbuds se přehraje potvrzovací zvuk.
Vypnutí sluchátek
Stiskněte a po dobu 4 sekund podržte tlačítka
pro zapnutí/vypnutí ( a ).
Párování s novým zařízením
1. Pokud sluchátka 3SIXT Fusion Studio True
Wireless Earbuds dosud nejsou spárována se
zařízením, automaticky se nastaví do režimu
párování.
2. V nastavení Bluetooth vašeho zařízení povolte
připojení Bluetooth a vyhledejte zařízení
s názvem „3SIXT Fusion TWS Earbuds“.
3. Pokud budete vyzváni k zadání kódu, napište
„0000“ a přijměte oznámení o schválení
přístupu sluchátek 3SIXT Fusion Studio True
Wireless Earbuds k zařízení.
4. Po úspěšném spárování se prostřednictvím
sluchátek přehraje potvrzovací zvuk.
Úplný návod k použití a odpovědi na
nejčastější dotazy naleznete na adrese:
Copyright © 2019.
3SIXT a příslušné logo jsou ochranné známky společnosti
Cellnet Group Limited v Austrálii a na Novém Zélandu.
Všechna práva vyhrazena.
USB a logo USB jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky
společnosti USB Implementers Forum, Inc. v USA a v dalších zemích.
DOVOZCE PRO OBLAST ANZ: CELLNET GROUP LIMITED
59-61 Qantas Drive, Eagle Farm, QLD 4009 Austrálie
DOVOZCE PRO EU: WENTRONIC GMBH
Pillmannstaße 12, 38112 Braunschweig, Německo
VYROBENO V ČÍNĚ
1. Nabíjecí pouzdro
2. Sluchátko TWS Earbud
3. Nabíjecí port
4. Bezdrátová indukční
nabíjecí základna
5. Vestavěný mikrofon
6. Světelné LED kontrolky
7. Indikační LED kroužek
8. Levé Zapnutí / Vypnutí /
Párování / Přeskočení /
Pozastavení / Hlasitost /
Hlasový asistent
9. Pravé Zapnutí / Vypnutí /
Párování / Přeskočení /
Pozastavení / Hlasitost /
Hlasový asistent
3SIXTgear
www.3sixtgear.com
nebo navštivte stránky
www.3sixtgear.com/support
Význam kontrolek LED
Každé sluchátko má LED kroužek
Stav sluchátka
Režim párování Bliká modrá/bílá LED
Režim připojování Bliká modrá LED (každých 7 sekund)
Vypínání Bílá LED kontrolka jednou blikne a poté zhasne
Nabíjení sluchátek Bílá LED kontrolka svítí, když jsou sluchátka
vložena do nabíjecího pouzdra
Nabíjecí pouzdro
Při vložení sluchátek je magnety navedou na místo
a automaticky spustí nabíjení.
Stav nabíjecího pouzdra
Bliká 1 LED kontrolka 1 % – 25 % baterie
Blikají 2 LED kontrolky 25 % – 50 % baterie
Blikají 3 LED kontrolky 50 % – 75 % baterie
Blikají 4 LED kontrolky 75 % – 100 % baterie
Všechny LED kontrolky svítí Baterie je nabitá na 100 %
4
6
7
5
LED kroužek
4× LED kontrolka
Nutzungsbedingungen
DE | Fusion Studio
True Wireless Ohrstöpsel
3S-1191
LIEFERUMFANG
2 True Wireless Ohrstöpsel
Etui für kabellose Induktionsladung
USB-A-zu-Micro-USB-Kabel
3 Paar Ohrstöpselaufsätze in unterschiedlicher Größe
Nutzungsbedingungen
WARNHINWEISE
• Lesen Sie die Betriebsanleitung und die Sicherheitshinweise
vollständig durch, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen. Eine
unsachgemäße Nutzung des Produkts kann zu einer Beschädigung
oder Überhitzung des Produkts, zum Austri giiger Dämpfe sowie zu
Feuer oder Explosionen führen, für die Sie („Käufer“) und nicht 3SIXT
(„Hersteller“) verantwortlich sind.
• Lagern Sie das Zubehörteil nicht bei hohen Temperaturen,
insbesondere nicht bei intensiver Sonneneinstrahlung oder in der
Nähe anderer Wärmequellen (Heizung usw.).
• Setzen Sie das Gerät keinem Feuer oder anderen extrem heißen
Umgebungen aus.
• Nehmen Sie das Zubehörteil nicht auseinander, und modifizieren Sie
es in keiner Weise.
• Betreiben Sie das Gerät nicht auf eine andere als die in dieser
Betriebsanleitung ausdrücklich beschriebene Art und Weise.
• Lassen Sie besondere Sorgfalt walten, und befolgen Sie die geltenden
Gesetze in Bezug auf
• Mobiltelefone und die Verwendung von 3SIXT Fusion Studio True
Wireless Ohrstöpseln,
• wenn Sie das Gerät für Telefonate während der Fahrt verwenden.
• Behalten Sie Ihre Umgebung im Blick, wenn Sie die 3SIXT Fusion
Studio True Wireless Ohrstöpsel verwenden, um Sach- und
Personenschäden zu vermeiden und sich nicht selbst zu gefährden.
• Verwenden Sie die 3SIXT Fusion Studio True Wireless Ohrstöpsel
nicht für längere Zeit bei erhöhter Lautstärke. Verwenden Sie die
Ohrstöpsel bei einer moderaten, für Sie angenehmen Lautstärke, um
irreversible Hörschäden zu vermeiden. Reduzieren Sie die Lautstärke
Ihres Geräts, bevor Sie die Ohrstöpsel in Ihre Ohren stecken, und
erhöhen Sie anschließend schriweise die Lautstärke, bis ein für Sie
angenehmer Klangpegel erreicht ist.
• Dieses Zubehörteil ist nicht für Minderjährige oder Haustiere
geeignet. Die 3SIXT Fusion Studio True Wireless Ohrstöpsel enthalten
einen Lithium-Ionen-Akku und können bei einem Verschlucken
Gesundheitsschäden hervorrufen. Verständigen Sie unverzüglich
einen Notarzt, falls Sie die Ohrstöpsel verschluckt haben.
• Tauchen Sie die Ohrstöpsel nicht in Wasser, und vermeiden Sie auch
sonstigen Kontakt mit Wasser.
TEILENAMEN BETRIEB
Einschalten des Geräts
1. Entnehmen Sie die 3SIXT Fusion Studio True
Wireless Ohrstöpsel aus dem Lade-Etui ( ).
2. Halten Sie die Tasten zum Ein- und Ausschalten
( und ) gleichzeitig für 2 Sekunden gedrückt.
3. Über die 3SIXT Fusion Studio True Wireless
Ohrstöpsel ertönt ein Audiosignal, wenn die
Ohrstöpsel eingeschaltet sind.
Ausschalten des Geräts
Halten Sie die Tasten zum Ein- und Ausschalten (
und ) an Ihren 3SIXT Fusion Studio True Wireless
Ohrstöpseln gleichzeitig für 4 Sekunden gedrückt.
Kopplung eines neuen Geräts
1. Wenn die 3SIXT Fusion Studio True Wireless
Ohrstöpsel noch nicht mit einem Gerät gekoppelt
sind, wird automatisch der Kopplungsmodus
aktiviert.
2. Aktivieren Sie Bluetooth in den Einstellungen Ihres
Geräts, und suchen Sie nach dem Gerätenamen
„3SIXT Fusion TWS Earbuds“.
3. Wenn Sie zur Eingabe eines Codes aufgefordert
werden, tippen Sie „0000“ ein. Bestätigen Sie
anschließend, dass eine Verbindung zwischen den
3SIXT Fusion Studio True Wireless Ohrstöpseln und
dem Gerät hergestellt werden soll.
4. Im Falle einer erfolgreichen Kopplung ertönt über die
Ohrstöpsel ein Audiosignal.
Ein komplees Benutzerhandbuch
sowie häufig gestellte Fragen (FAQs)
finden Sie unter
Copyright © 2019.
3SIXT und das 3SIXT-Logo sind Marken von Cellnet Group Limited
in Australien und Neuseeland.
Alle Rechte vorbehalten.
USB und das USB-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von USB
Implementers Forum, Inc. in den USA und anderen Ländern.
ANZ-IMPORTEUR: CELLNET GROUP LIMITED
59–61 Qantas Drive, Eagle Farm, QLD 4009 Australien.
EU-IMPORTEUR: WENTRONIC GMBH
Pillmannstraße 12, 38112 Braunschweig
MADE IN CHINA
1. Lade-Etui
2. TWS-Ohrstöpsel
3. Ladeanschluss
4. Oberfläche für kabellose
Induktionsladung
5. Integriertes Mikrofon
6. LED-Statusanzeigen
7. LED-Ring
8. Links Ein/Aus/Koppeln/
Weiter/Pause/Lautstärke/
Sprachassistent
9. Rechts Ein/Aus/Koppeln/
Weiter/Pause/Lautstärke/
Sprachassistent
3SIXTgear
www.3sixtgear.com
oder unter www.3sixtgear.com/support.
Bedeutung der LEDs
Jeder Ohrstöpsel hat einen LED-Ring
Status der Ohrstöpsel
Kopplungsmodus Blaue/Weiße LED blinkt
Verbindungsmodus Blaue LED blinkt (alle 7 Sek.)
Wird ausgeschaltet Weiße LED blinkt einmal und erlischt
Ohrstöpsel werden
aufgeladen Weiße LED leuchtet, wenn die Ohrstöpsel
in das Lade-Etui gelegt werden
Aufladen des Etuis
Werden die Ohrstöpsel in das Etui gelegt, werden sie durch Magneten
positioniert, und der Ladevorgang wird automatisch gestartet.
Status Lade-Etui
LED-Licht blinkt einmal Akku 1 %–25 % geladen
LED-Licht blinkt zweimal Akku 25 %–50 % geladen
LED-Licht blinkt dreimal Akku 50 %–75 % geladen
LED-Licht blinkt viermal Akku 75 %–100 % geladen
LED-Licht leuchtet Akku 100 % geladen
4
6
7
5
LED-Ring
4 LED-Lichter
Condiciones de uso
ES | Auriculares internos
Fusion Studio True
3S-1191
COMPONENTES INCLUIDOS
2 auriculares internos Studio True Wireless
Funda de carga inalámbrica por inducción
Cable USB-A a Micro USB
3 pares de almohadillas de distinto tamaño para los auriculares
Condiciones de uso
ADVERTENCIAS
• Lea todas las instrucciones y advertencias antes de comenzar a usar
este producto. Un uso inapropiado de este producto puede provocar
daños en el mismo, calor excesivo, humos tóxicos, fuego o explosiones.
La responsabilidad por estos daños recaerá en usted (el “comprador”),
y no en 3SIXT (el “fabricante”).
• No almacene el accesorio en un lugar con temperaturas elevadas,
incluyendo el calor causado por una intensa radiación solar u otras
formas de calor (radiadores, etc.).
• No arroje el dispositivo al fuego ni lo coloque en otros entornos
extremadamente calientes.
• No desmonte ni modifique este accesorio en forma alguna.
• No trate de alimentar este dispositivo utilizando una forma distinta
a la explícitamente indicada en este manual de uso.
• Sea cauto y siga las leyes aplicables en lo relativo al uso de teléfonos
móviles
• y de los auriculares internos Fusion Studio True Wireless de 3SIXT
• cuando utilice el dispositivo para llamadas telefónicas mientras
conduce.
• Permanezca atento al entorno que le rodea mientras utilice sus
auriculares internos Fusion Studio True Wireless 3SIXT. De lo contrario,
se podrían producir daños a la propiedad, a otros o a usted mismo.
• No utilice los auriculares internos Fusion Studio True Wireless 3SIXT
a un volumen muy elevado durante un largo periodo de tiempo.
Utilice sus auriculares a un volumen cómodo y moderado para evitar
potenciales daños de audición. Baje el volumen de su dispositivo
antes de colocarse los auriculares en los oídos; a continuación, vaya
aumentándolo gradualmente hasta que alcance un nivel auditivo
cómodo.
• Este accesorio está diseñado para su uso por parte de adultos, no de
menores ni de mascotas. Los auriculares internos Fusion Studio True
Wireless de 3SIXT incluyen una batería de iones de litio y pueden
resultar peligrosos si se los ingiere. En caso de ingestión, busque
inmediatamente atención médica llamando a su correspondiente
servicio de emergencias.
• No sumerja ni exponga los auriculares al agua.
NOMBRE DE LAS PARTES FUNCIONAMIENTO
Encender el dispositivo
1. Extraiga los auriculares internos FUSION Studio True
Wireless de 3SIXT de la funda de carga ( ).
2. Pulse y mantenga pulsados los botones On/O
(& ) simultáneamente durante 2 segundos.
3. Se emitirá una confirmación de audio una vez que se
activen los auriculares internos Fusion Studio True
Wireless de 3SIXT.
Apagar el dispositivo
Pulse y mantenga pulsados los botones On/O ( & )
simultáneamente durante 4 segundos en sus auriculares
internos Fusion Studio True Wireless de 3SIXT.
Nuevo emparejamiento de dispositivo
1. Si todavía no se han emparejado con un dispositivo,
los auriculares internos Fusion Studio True Wireless
de 3SIXT pasarán inmediatamente al modo de
emparejamiento.
2. Active la conexión Bluetooth en los ajustes de
Bluetooth de su dispositivo y busque el nombre
“3SIXT Fusion TWS Earbuds”.
3. Si se le solicita que introduzca un código, utilice
“0000” y acepte la notificación de aprobación
de acceso al dispositivo/auriculares Fusion Studio
True Wireless de 3SIXT.
4. Si el emparejamiento se produce con éxito se emitirá
una confirmación de audio a través de los auriculares.
Para consultar el manual del usuario
completo y las preguntas frecuentes, visite:
Copyright © 2019.
3SIXT y su logotipo son marcas comerciales de Cellnet Group Limited
en Australia y Nueva Zelanda.
Todos los derechos reservados.
USB y el logotipo USB son marcas comerciales o marcas registradas de USB
Implementers Forum, Inc. en Estados Unidos y otros países.
IMPORTADOR DE ANZ: CELLNET GROUP LIMITED
59-61 Qantas Drive, Eagle Farm, QLD 4009 Australia
IMPORTADOR DE LA UE: WENTRONIC GMBH,
Pillmannstaße 12, 38112 Braunschweig (Alemania)
FABRICADO EN CHINA
1. Funda de carga
2. Auricular interno TWS
3. Puerto de carga
4. Base de carga inalámbrica
por inducción
5. Micrófono integrado
6. Indicadores de luz LED
7. Anillo indicador LED
8. Encendido izquierdo On/
Off/Emparejar/Saltar/Pausa/
Volumen/Asistente de voz
9. Encendido derecho On/Off/
Emparejar/Saltar/Pausa/
Volumen/Asistente de voz
3SIXTgear
www.3sixtgear.com
o www.3sixtgear.com/support
Significado de los indicadores LED
Cada auricular tiene un anillo LED
Estado del auricular
Modo de
emparejamiento LED azul/blanco parpadea
Modo de conexión LED azul parpadea (cada 7 s)
Apagado El LED blanco parpadea una vez y después se apaga
Carga de los
auriculares El LED permanece encendido cuando los auriculares
se colocan en la funda de carga
Carga de la funda
Cuando los auriculares se introducen en la funda, unos imanes los guían
hasta su posición correcta y se activa automáticamente la carga.
Estado de la funda de carga
1 luz LED parpadea 1 %-25 % de batería
2 luces LED parpadean 25 %-50 % de batería
3 luces LED parpadean 50 %-75 % de batería
4 luces LED parpadean 75 %-100 % de batería
Luz LED permanece encendida Batería cargada al 100 %
4
6
7
5
Anillo LED
4 luces LED
Conditions d’utilisation
FR | Écouteurs Fusion Studio
True Wireless
3S-1191
COMPOSANTS INCLUS
2 écouteurs True Wireless
Boîtier de charge sans fil à induction
Câble USB-A à Micro USB
3 paires d’embouts de diérentes tailles
Conditions d’utilisation
AVERTISSEMENTS
• Lisez l’ensemble des instructions et avertissements avant d’utiliser ce
produit. Une utilisation inappropriée de ce produit peut endommager
le produit, causer une chaleur excessive, des émanations toxiques,
un incendie ou une explosion ; vous (« acheteur ») et non 3SIXT
(« fabricant ») êtes responsable des dommages en résultant.
• N’entreposez pas l’accessoire dans un environnement où la
température est élevée, notamment en raison d’un ensoleillement
intense ou d’autres formes de chaleur (appareils de chauage, etc.).
• Ne placez pas l’appareil dans le feu ou dans d’autres milieux
extrêmement chauds.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas cet accessoire de quelque
façon que ce soit.
• Ne tentez pas d’alimenter l’appareil en utilisant d’autres méthodes
que celle expressément décrite dans ce guide d’utilisation.
• Si vous utilisez l’appareil pour eectuer des appels téléphoniques
en conduisant,
• faites preuve de prudence et suivez les lois en vigueur concernant
• les téléphones portables et l’usage des écouteurs Fusion Studio True
Wireless 3SIXT.
• Soyez aentif à ce qui vous entoure lorsque vous utilisez vos
écouteurs Fusion Studio True Wireless 3SIXT. Le non-respect de
ce conseil peut causer des dommages matériels, à autrui et à
vous-même.
• N’utilisez pas les écouteurs Fusion Studio True Wireless 3SIXT à un
volume élevé sur une période prolongée. Utilisez vos écouteurs à un
volume confortable et modéré afin d’éviter tout dommage auditif
potentiel. Baissez le volume sur votre appareil avant de placer les
écouteurs dans vos oreilles, puis augmentez graduellement le volume
jusqu’à aeindre un volume d’écoute confortable.
• Cet accessoire est destiné aux adultes et non aux mineurs ni
aux animaux. Les écouteurs Fusion Studio True Wireless 3SIXT
contiennent une baerie lithium-ion et peuvent être dangereux
s’ils sont avalés. En cas d’ingestion, contactez immédiatement votre
service d’urgence compétent pour obtenir une assistance médicale.
• N’immergez pas les écouteurs et ne les exposez pas à l’eau.
NOM DES PIÈCES FONCTIONNEMENT
Allumer l’appareil
1. Retirez les écouteurs Fusion Studio True Wireless
3SIXT du boîtier de charge ( ).
2. Maintenez les boutons on/o ( & ) enfoncés
simultanément pendant 2 secondes.
3. Lorsque les écouteurs Fusion Studio True Wireless
3SIXT sont allumés, vous entendez un signal sonore
de confirmation via les écouteurs.
Éteindre l’appareil
Maintenez les boutons on/o ( & ) enfoncés
simultanément pendant 4 secondes sur vos écouteurs
Fusion Studio True Wireless 3SIXT.
Nouvel appairage à un appareil
1. Si les écouteurs Fusion Studio True Wireless 3SIXT
ne sont pas déjà appairés à un appareil, ils se
meent automatiquement en mode appairage.
2. Dans les paramètres Bluetooth de votre appareil,
activez Bluetooth et cherchez le nom de l’appareil,
« 3SIXT Fusion TWS Earbuds ».
3. Si l’appareil vous demande un code, entrez
« 0000 » et acceptez la notification d’autorisation
d’accès de l’appareil/des écouteurs Fusion Studio
True Wireless 3SIXT.
4. Si l’appairage est réussi, vous entendrez un signal
sonore de confirmation via les écouteurs.
Pour consulter le mode d’emploi complet
et la FAQ, rendez-vous à l’adresse :
Copyright © 2019.
3SIXT et son logo sont des marques commerciales de Cellnet Group Limited
en Australie et en Nouvelle-Zélande.
Tous droits réservés.
USB et le logo USB sont des marques commerciales ou des marques déposées
de USB Implementers Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays
IMPORTATEUR ANZ : CELLNET GROUP LIMITED
59-61 Qantas Drive, Eagle Farm, QLD 4009, Australie
IMPORTATEUR UE : WENTRONIC GMBH
Pillmannstraße 12, 38112 Braunschweig, Allemagne
FABRIQUÉ EN CHINE
1. Boîtier de charge
2. Écouteur True Wireless
3. Port de charge
4. Station de charge sans
fil à induction
5. Micro intégré
6. Témoins LED
7. Anneau LED témoin
8. Gauche on/off/Coupler/
Passer/Pause/Volume/
Assistant vocal
9. Droite on/off/Coupler/
Passer/Pause/Volume/
Assistant vocal
3SIXTgear
www.3sixtgear.com
ou consultez www.3sixtgear.com/support
Signification des LED
Chaque écouteur a un anneau LED
Statut de l’écouteur
Mode appairage LED bleue/blanche clignotante
Mode connexion LED bleue clignotante (toutes les 7 s)
Mise à l’arrêt La LED blanche émet un flash puis s’éteint
Charge des écouteurs LED blanche fixe si les écouteurs sont
insérés dans le boîtier de charge
Charge du boîtier
Lorsque les écouteurs sont insérés, un aimant les place au bon
endroit et enclenche automatiquement le processus de charge.
Statut du boîtier de charge
Voyant LED clignotant × 1 1 % - 25 % de baerie
Voyant LED clignotant × 2 25 % - 50 % de baerie
Voyant LED clignotant × 3 50 % - 75 % de baerie
Voyant LED clignotant × 4 75 % - 100 % de baerie
Voyant LED fixe Baerie chargée à 100 %
4
6
7
5
Anneau LED
4 voyants LED
Condizioni di utilizzo
IT | Auricolari Fusion Studio
True Wireless
3S-1191
DOTAZIONE
2 auricolari True Wireless
Custodia di ricarica wireless ad induzione
Cavo da USB-A a Micro USB
3 paia di gommini per auricolari di dimensioni assortite
Condizioni di utilizzo
AVVERTENZE
• Leggere tue le istruzioni e le avvertenze prima di utilizzare
questo prodoo. Un uso improprio può causare danni al prodoo,
surriscaldamento, fumi tossici, incendio o esplosione dei quali è
responsabile l’utilizzatore (“Acquirente”) e non 3SIXT (“Produore”).
• Non conservare l’accessorio in ambienti con temperature elevate,
compresi quelli in cui il calore è provocato da intense radiazioni solari
e da altre sorgenti termiche (ad esempio caloriferi ecc.).
• Non esporre il dispositivo a fiamme libere o ad altri ambienti
estremamente caldi.
• Non smontare né modificare l’accessorio in alcun modo.
• Non tentare di alimentare questo dispositivo utilizzando un metodo
diverso da quello esplicitamente indicato nella presente guida per
l’utente.
• Applicare la dovuta cautela e osservare tue le leggi in vigore sui
telefoni
• cellulari e sull’utilizzo degli auricolari 3SIXT Fusion True Studio
Wireless
• quando si usa il dispositivo per eeuare chiamate mentre
si è alla guida.
• Prestare aenzione all’ambiente circostante quando si utilizzano gli
auricolari 3SIXT Fusion Studio True Wireless per non causare danni
a oggei, persone o a se stessi.
• Non usare gli auricolari 3SIXT Fusion Studio True Wireless a volume
elevato per un periodo prolungato. Il volume deve essere mantenuto
ad un livello gradevole e moderato per prevenire un possibile
danneggiamento dell’udito. Abbassare il volume del dispositivo,
inserire gli auricolari nelle orecchie e quindi aumentare gradualmente
l’intensità del suono fino a raggiungere un livello di ascolto piacevole.
• Questo accessorio è destinato all’uso da parte degli adulti e non è
adao ai minori o agli animali. Gli auricolari 3SIXT Fusion Studio True
Wireless contengono una baeria agli ioni di litio che può essere
pericolosa se ingerita. In caso di ingestione, cercare immediatamente
assistenza medica contaando i competenti servizi di emergenza.
• Non immergere né esporre gli auricolari all’acqua.
DENOMINAZIONE DEI COMPONENTI FUNZIONAMENTO
ACCENSIONE del dispositivo
1. Estrarre gli auricolari 3SIXT Fusion Studio
True Wireless dalla custodia di ricarica ( ).
2. Premere contemporaneamente i pulsanti di
accensione/spegnimento ( e ) e tenerli premuti
per 2 secondi.
3. Quando gli auricolari 3SIXT Fusion Studio True
Wireless si saranno accesi, emeeranno un segnale
acustico di conferma.
SPEGNIMENTO del dispositivo
Premere contemporaneamente i pulsanti di accensione/
spegnimento ( e ) sugli auricolari 3SIXT Fusion
Studio True Wireless e tenerli premuti per 4 secondi.
Associazione ad un nuovo dispositivo
1. Se non sono ancora stati associati ad un dispositivo,
gli auricolari 3SIXT Fusion Studio True Wireless
entrano automaticamente in modalità di pairing.
2. Abilitare il Bluetooth nelle impostazioni del proprio
dispositivo e cercare il nome dispositivo “3SIXT
Fusion TWS Earbuds”.
3. Se viene chiesto di inserire un codice, digitare
“0000” e acceare la notifica di autorizzazione
all’accesso per gli auricolari 3SIXT Fusion Studio
True Wireless.
4. Se l’associazione è avvenuta correamente, gli auricolari
emeeranno un segnale acustico di conferma.
Per consultare il manuale delle istruzioni
completo e le domande frequenti (FAQ),
visitare:
Copyright © 2019.
3SIXT e il relativo logo sono marchi di fabbrica di Cellnet Group Limited
in Australia e Nuova Zelanda.
Tui i dirii riservati.
USB e il logo USB Logo sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati
di USB Implementers Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altri Paesi.
IMPORTATORE ANZ: CELLNET GROUP LIMITED
59-61 Qantas Drive, Eagle Farm, QLD 4009 Australia
IMPORTATORE UE: WENTRONIC GMBH
Pillmannstaße 12, 38112 Braunschweig, Germania
PRODOTTO IN CINA
1. Custodia di ricarica
2. Auricolare TWS
3. Porta di ricarica
4. Base di ricarica wireless
ad induzione
5. Microfono integrato
6. Indicatori luminosi a LED
7. Indicatore LED ad anello
8. Accensione/Spegnimento/
Pairing/Salta/Pausa/Volume/
Assistente vocale a sinistra
9. Accensione/Spegnimento/
Pairing/Salta/Pausa/Volume/
Assistente vocale a destra
3SIXTgear
www.3sixtgear.com
oppure www.3sixtgear.com/support
Legenda per i LED
Ogni auricolare è provvisto di un anello a LED
Stato auricolari
Modalità di pairing Il LED blu/bianco lampeggia
Modalità di
connessione Il LED blu lampeggia (ogni 7 sec.)
SPEGNIMENTO Il LED bianco lampeggia una volta e poi si spegne
Carica degli auricolari Il LED bianco resta acceso quando gli auricolari
sono inseriti nella custodia di ricarica
Ricarica della custodia
Quando gli auricolari sono introdotti nella custodia, gli appositi magneti li
attraggono nella giusta posizione, facendo partire automaticamente la ricarica.
Stato della custodia di ricarica
1 luce a LED lampeggia Baeria all’1 % - 25 %
2 luci a LED lampeggiano Baeria al 25 % - 50 %
3 luci a LED lampeggiano Baeria al 50 % - 75 %
4 luci a LED lampeggiano Baeria al 75 % - 100 %
Le luci a LED restano accese Baeria carica al 100 %
4
6
7
5
Anello a LED
4 luci a LED
Warunki użytkowania
PL | Słuchawki bezprzewodowe
Fusion Studio True
3S-1191
W ZESTAWIE
2 słuchawki bezprzewodowe True
Bezprzewodowa ładowarka indukcyjna
Kabel USB-A do micro USB
3 pary końcówek do słuchawek w różnych rozmiarach
Warunki użytkowania
OSTRZEŻENIA
• Przed użyciem produktu zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami
i ostrzeżeniami. Nieprawidłowe użytkowanie produktu może skutkować
jego uszkodzeniem, nadmiernym nagrzewaniem, wydzielaniem
toksycznych oparów, pożarem albo wybuchem – za wszelkie związane
z tym szkody odpowiada użytkownik („nabywca”), a nie 3SIXT
(„producent”).
• Nie przechowywać produktu w miejscach o wysokiej temperaturze;
dotyczy to także ciepła spowodowanego silnym oddziaływaniem promieni
słonecznych i ciepła innego rodzaju (np. od grzejników itp.).
• Nie wkładać urządzenia do ognia ani nie wystawiać na działanie wysokich
temperatur.
• Nie rozmontowywać produktu ani nie przerabiać go w żaden sposób.
• Nie podejmować prób zasilania produktu w sposób inny niż wyraźnie
określony w niniejszej instrukcji obsługi.
• W przypadku korzystania z urządzenia do prowadzenia rozmów
telefonicznych podczas jazdy należy zachować ostrożność i postępować
zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa dotyczącymi telefonów
• komórkowych oraz instrukcjami
• użytkowania słuchawek bezprzewodowych 3SIXT Fusion Studio True.
• Podczas korzystania ze słuchawek bezprzewodowych 3SIXT Fusion Studio
True należy zwracać uwagę na otoczenie, w przeciwnym razie użytkownik
stwarza ryzyko uszkodzenia mienia albo spowodowania urazu u siebie
lub u innych.
• Nie używać słuchawek bezprzewodowych 3SIXT Fusion Studio True
przez dłuższy czas przy dużej głośności. Słuchawek należy używać
na komfortowym, umiarkowanym poziomie głośności, aby uniknąć
potencjalnego uszkodzenia słuchu. Przed umieszczeniem słuchawek
w uszach należy zmniejszyć głośność urządzenia, a następnie stopniowo
zwiększać, do momentu osiągnięcia komfortowego poziomu słuchania.
• Produkt jest przeznaczony do użytku przez osoby dorosłe, nie mogą go
używać osoby nieletnie ani zwierzęta. Słuchawki bezprzewodowe 3SIXT
Fusion Studio True zawierają akumulator litowo-jonowy i mogą stanowić
zagrożenie w przypadku połknięcia. W przypadku połknięcia należy
natychmiast zasięgnąć pomocy medycznej, dzwoniąc po odpowiednie
służby ratunkowe.
• Nie moczyć ani nie zanurzać słuchawek w wodzie.
NAZWY CZĘŚCI DZIAŁANIE
WŁĄCZANIE urządzenia
1. Wyjąć słuchawki bezprzewodowe 3SIXT Fusion
Studio True z ładowarki ( ).
2. Nacisnąć i przytrzymać jednocześnie przyciski
włączania/wyłączania ( i ) przez dwie sekundy.
3. Po włączeniu słuchawki bezprzewodowe 3SIXT
Fusion Studio True odtworzą potwierdzenie
dźwiękowe.
WYŁĄCZANIE urządzenia
Nacisnąć i przytrzymać jednocześnie przyciski włączania/
wyłączania ( i ) na słuchawkach bezprzewodowych
3SIXT Fusion Studio True przez cztery sekundy.
Parowanie z nowym urządzeniem
1. Jeżeli słuchawki bezprzewodowe 3SIXT Fusion
Studio True nie są jeszcze sparowane z urządzeniem,
automatycznie przełączają się w tryb parowania.
2. W ustawieniach Bluetooth urządzenia włączyć
Bluetooth i wyszukać nazwę urządzenia „3SIXT
Fusion TWS Earbuds”.
3. W przypadku konieczności wprowadzenia kodu wpisać
„0000” i zaakceptować powiadomienie o zatwierdzeniu
dostępu do słuchawek bezprzewodowych 3SIXT Fusion
Studio True/urządzenia.
4. W przypadku pomyślnego sparowania słuchawki
bezprzewodowe 3SIXT Fusion Studio True odtworzą
potwierdzenie dźwiękowe.
Pełną instrukcję obsługi oraz najczęściej
zadawane pytania można znaleźć
pod adresem:
Copyright © 2019.
3SIXT oraz należące do niej logo są znakami towarowymi spółki
Cellnet Group Limited w Australii i Nowej Zelandii.
Wszystkie prawa zastrzeżone.
USB oraz logo USB są znakami towarowymi albo zarejestrowanymi
znakami towarowymi USB Implementers Forum, Inc.
w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
IMPORTER NA OBSZAR AUSTRALII I NOWEJ ZELANDII: CELLNET
GROUP LIMITED
59-61 Qantas Drive, Eagle Farm, QLD 4009, Australia
IMPORTER NA OBSZAR UE: WENTRONIC GMBH
Pillmannstaße 12, 38112 Braunschweig, Niemcy
WYPRODUKOWANO W CHINACH
1. Ładowarka
2. Słuchawka TWS
3. Gniazdo ładowania
4. Podstawa bezprzewodowej
ładowarki indukcyjnej
5. Wbudowany mikrofon
6. Diody LED
7. Pierścień LED
8. Lewe włączenie/wyłączenie/
Parowanie/Pomijanie/Pauza/
Głośność/Asystent głosowy
9. Prawe włączenie/wyłączenie/
Parowanie/Pomijanie/Pauza/
Głośność/Asystent głosowy
3SIXTgear
www.3sixtgear.com
albo www.3sixtgear.com/support
Działanie diod LED
Każda słuchawka posiada pierścień LED.
Status słuchawek
Tryb parowania Migająca biała/niebieska dioda LED
Tryb łączenia Migająca niebieska dioda LED (co siedem sekund)
WYŁĄCZANIE Biała dioda LED miga raz, a następnie wyłącza się
Ładowanie
słuchawek Biała dioda LED świeci stałym światłem po włożeniu
do ładowarki
Ładowanie
Po włożeniu słuchawek magnesy przeciągają je w odpowiednie
miejsce i automatycznie uruchamiają ładowanie.
Status ładowarki
Dioda LED miga jeden raz Moc akumulatora 1–25%
Dioda LED miga dwa razy Moc akumulatora 25–50%
Dioda LED miga trzy razy Moc akumulatora 50–75%
Dioda LED miga cztery razy Moc akumulatora 75–100%
Dioda LED świeci stałym światłem Akumulator naładowany w 100%
4
6
7
5
Pierścień LED
Cztery diody LED

Conditions of Use
EN | Fusion Studio
True Wireless Earbuds
3S-1191
INCLUSIONS
2 × True Wireless Earbuds
Wireless Induction Charging Case
USB-A to Micro USB Cable
3 × Pairs of assorted sized Earbud tips
Conditions of Use
WARNINGS
• Read all instructions and warnings before using this product.
Improper use of this product may result in product damage,
excessive heat, toxic fumes, fire or explosion, for which
damages you (“Purchaser”) and not 3SIXT (“Manufacturer”)
are responsible.
• Do not store the accessory in a high-temperature
environment, including heat caused by intense sunlight or
other forms of heat (heaters etc.).
• Do not place the device in fire or other extremely hot
environments.
• Do not disassemble or modify this accessory in any manner.
• Do not aempt to power this device using any other method
than as instructed explicitly in this user guide.
• Use caution and follow applicable laws regarding mobile
• phones and the 3SIXT Fusion Studio True Wireless Earbuds
• use, if using the device for phone calls while driving.
• Be aware of your surrounds while using your 3SIXT Fusion
Studio True Wireless Earbuds, not doing so could lead to
damage to property, others of yourself.
• Do not use the 3SIXT Fusion Studio True Wireless Earbuds at
high volume for an extended period. Use your earbuds at a
comfortable, moderate volume level to avoid potential hearing
damage. Turn the volume down on your device before placing
the earbuds into your ears, then turn the volume up gradually
until you reach a comfortable listening level.
• This accessory is intended for adults, not minors or pets.
3SIXT Fusion Studio True Wireless Earbuds contain a lithium-
ion baery and may be hazardous if swallowed. If ingested,
seek immediate medical aention by calling your relevant
emergency service.
• Do not submerge or expose the earbuds to water.
NAME PARTS OPERATION
Turning ON the device
1. Remove the 3SIXT Fusion Studio True Wireless
Earbuds from the charging case ( ).
2. Push and hold down the on/o buons
(& ) simultaneously for 2 seconds.
3. An audio confirmation via the earbuds will play
when the 3SIXT Fusion Studio True Wireless
Earbuds are turned on.
Turning OFF the device
Push and hold down the on/ o buons ( & )
for 4 seconds simultaneously on your 3SIXT Fusion
Studio True Wireless Earbuds.
New Device Pairing
1. If not already paired to a device, the 3SIXT
Fusion Studio True Wireless Earbuds
automatically set themselves into pairing mode.
2. Within your device’s Bluetooth seings, enable
Bluetooth and look for the device name, ‘3SIXT
Fusion TWS Earbuds‘.
3. If prompted to enter a code use, ‘0000’ and
accept the 3SIXT Fusion Studio True Wireless
Earbuds/device access approval notification.
4. In the event of a successful pairing, an audio
confirmation via the earbuds will play.
For full user manual and FAQ’s, please visit:
Copyright © 2019.
3SIXT and its logo are trademarks of Cellnet Group Limited in Australia &
New Zealand.
All Rights Reserved.
USB & the USB Logo are trademarks or registered trademarks of the USB
Implementers Forum, Inc. in the United States and other countries
ANZ IMPORTER: CELLNET GROUP LIMITED
59-61 Qantas Drive, Eagle Farm, QLD 4009 Australia
EU IMPORTER: WENTRONIC GMBH
Pillmannstaße 12, 38112 Braunschweig, Germany
MADE IN CHINA
1. Charging Case
2. TWS Earbud
3. Charging Port
4. Wireless Induction
Charging Base
5. Built-in Mic
6. LED Light Indicators
7. LED Ring Indicator
8. Left Power On/Off/Pair/
Skip/Pause/Volume/Voice
Assistant
9. Right Power On/Off/Pair/
Skip/Pause/Volume/Voice
Assistant
3SIXTgear
www.3sixtgear.com
or visit www.3sixtgear.com/support
Understanding the LEDs
Each Earbud has an LED Ring
Earbud Status
Pairing mode Blue/White LED flashing
Connecting Mode Blue LED flashing (every 7 sec)
Turning OFF White LED flashes once then turns o
Earbuds Charging White LED solid when inserted into
charging case
Charging the Case
When the earbuds are inserted, magnets guide them
into place and automatically trigger charging.
Charging Case Status
LED light flashing × 1 1% - 25% baery
LED light flashing x 2 25% - 50% baery
LED light flashing x 3 50% - 75% baery
LED light flashing x 4 75% - 100% baery
LED light solid Baery Charged 100%
4
6
7
5
LED Ring
4 x LED Lights
Podmínky používání
CS | Sluchátka Fusion Studio
True Wireless Earbuds
3S-1191
OBSAH BALENÍ
2× sluchátko True Wireless Earbud
Bezdrátová indukční nabíjecí základna
Kabel USB-A na Micro USB
3× pár různě velkých špuntů Earbud
Podmínky používání
VAROVÁNÍ
• Než začnete výrobek používat, přečtěte si všechny pokyny
a varování. Nesprávné používání výrobku může mít za následek
jeho poškození, nadměrné zahřívání, vznik jedovatých
zplodin, požár nebo výbuch. Za škody způsobené nesprávným
používáním odpovídáte vy („kupující“), nikoli společnost 3SIXT
(„výrobce“).
• Příslušenství neskladujte v prostředí s vysokou teplotou
způsobenou například silným slunečním svitem nebo jinými
zdroji tepla (topnými tělesy atd.).
• Zařízení nevystavujte otevřenému ohni ani extrémnímu horku.
• Příslušenství nerozebírejte ani nijak nepozměňujte.
• Zařízení se nepokoušejte napájet jinak, než je výslovně uvedeno
v tomto návodu.
• Buďte opatrní a dodržujte platné zákony týkající se používání
mobilních
• telefonů a sluchátek 3SIXT Fusion Studio True Wireless Earbuds,
• jestliže zařízení používáte k telefonování během řízení.
• Při používání sluchátek 3SIXT Fusion Studio True Wireless
Earbuds věnujte pozornost svému okolí. V opačném případě by
mohlo dojít ke škodám na majetku, poranění jiných osob nebo
vás samotných.
• Sluchátka 3SIXT Fusion Studio True Wireless Earbuds
nepoužívejte nastavená na vysokou hlasitost po dlouhou dobu.
Sluchátka používejte nastavená na příjemnou střední hlasitost,
abyste předešli možnému poškození sluchu. Před vložením
sluchátek do uší snižte hlasitost na vašem zařízení a poté ji
postupně zvyšujte, dokud nedosáhnete požadované úrovně.
• Toto příslušenství je určeno pro dospělé, nikoli pro děti či zvířata.
Sluchátka 3SIXT Fusion Studio True Wireless Earbuds obsahují
lithium-iontovou baterii a při spolknutí mohou být nebezpečná.
Při požití okamžitě volejte linku 155.
• Sluchátka neponořujte do vody ani nevystavujte jejímu
působení.
NÁZVY DÍLŮ POUŽITÍ
Zapnutí sluchátek
1. Vyndejte sluchátka 3SIXT Fusion Studio True
Wireless Earbuds z nabíjecího pouzdra ( ).
2. Stiskněte a po dobu 2 sekund podržte tlačítka
pro zapnutí/vypnutí ( a ).
3. Po zapnutí sluchátek 3SIXT Fusion Studio True
Wireless Earbuds se přehraje potvrzovací zvuk.
Vypnutí sluchátek
Stiskněte a po dobu 4 sekund podržte tlačítka
pro zapnutí/vypnutí ( a ).
Párování s novým zařízením
1. Pokud sluchátka 3SIXT Fusion Studio True
Wireless Earbuds dosud nejsou spárována se
zařízením, automaticky se nastaví do režimu
párování.
2. V nastavení Bluetooth vašeho zařízení povolte
připojení Bluetooth a vyhledejte zařízení
s názvem „3SIXT Fusion TWS Earbuds“.
3. Pokud budete vyzváni k zadání kódu, napište
„0000“ a přijměte oznámení o schválení
přístupu sluchátek 3SIXT Fusion Studio True
Wireless Earbuds k zařízení.
4. Po úspěšném spárování se prostřednictvím
sluchátek přehraje potvrzovací zvuk.
Úplný návod k použití a odpovědi na
nejčastější dotazy naleznete na adrese:
Copyright © 2019.
3SIXT a příslušné logo jsou ochranné známky společnosti
Cellnet Group Limited v Austrálii a na Novém Zélandu.
Všechna práva vyhrazena.
USB a logo USB jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky
společnosti USB Implementers Forum, Inc. v USA a v dalších zemích.
DOVOZCE PRO OBLAST ANZ: CELLNET GROUP LIMITED
59-61 Qantas Drive, Eagle Farm, QLD 4009 Austrálie
DOVOZCE PRO EU: WENTRONIC GMBH
Pillmannstaße 12, 38112 Braunschweig, Německo
VYROBENO V ČÍNĚ
1. Nabíjecí pouzdro
2. Sluchátko TWS Earbud
3. Nabíjecí port
4. Bezdrátová indukční
nabíjecí základna
5. Vestavěný mikrofon
6. Světelné LED kontrolky
7. Indikační LED kroužek
8. Levé Zapnutí / Vypnutí /
Párování / Přeskočení /
Pozastavení / Hlasitost /
Hlasový asistent
9. Pravé Zapnutí / Vypnutí /
Párování / Přeskočení /
Pozastavení / Hlasitost /
Hlasový asistent
3SIXTgear
www.3sixtgear.com
nebo navštivte stránky
www.3sixtgear.com/support
Význam kontrolek LED
Každé sluchátko má LED kroužek
Stav sluchátka
Režim párování Bliká modrá/bílá LED
Režim připojování Bliká modrá LED (každých 7 sekund)
Vypínání Bílá LED kontrolka jednou blikne a poté zhasne
Nabíjení sluchátek Bílá LED kontrolka svítí, když jsou sluchátka
vložena do nabíjecího pouzdra
Nabíjecí pouzdro
Při vložení sluchátek je magnety navedou na místo
a automaticky spustí nabíjení.
Stav nabíjecího pouzdra
Bliká 1 LED kontrolka 1 % – 25 % baterie
Blikají 2 LED kontrolky 25 % – 50 % baterie
Blikají 3 LED kontrolky 50 % – 75 % baterie
Blikají 4 LED kontrolky 75 % – 100 % baterie
Všechny LED kontrolky svítí Baterie je nabitá na 100 %
4
6
7
5
LED kroužek
4× LED kontrolka
Nutzungsbedingungen
DE | Fusion Studio
True Wireless Ohrstöpsel
3S-1191
LIEFERUMFANG
2 True Wireless Ohrstöpsel
Etui für kabellose Induktionsladung
USB-A-zu-Micro-USB-Kabel
3 Paar Ohrstöpselaufsätze in unterschiedlicher Größe
Nutzungsbedingungen
WARNHINWEISE
• Lesen Sie die Betriebsanleitung und die Sicherheitshinweise
vollständig durch, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen. Eine
unsachgemäße Nutzung des Produkts kann zu einer Beschädigung
oder Überhitzung des Produkts, zum Austri giiger Dämpfe sowie zu
Feuer oder Explosionen führen, für die Sie („Käufer“) und nicht 3SIXT
(„Hersteller“) verantwortlich sind.
• Lagern Sie das Zubehörteil nicht bei hohen Temperaturen,
insbesondere nicht bei intensiver Sonneneinstrahlung oder in der
Nähe anderer Wärmequellen (Heizung usw.).
• Setzen Sie das Gerät keinem Feuer oder anderen extrem heißen
Umgebungen aus.
• Nehmen Sie das Zubehörteil nicht auseinander, und modifizieren Sie
es in keiner Weise.
• Betreiben Sie das Gerät nicht auf eine andere als die in dieser
Betriebsanleitung ausdrücklich beschriebene Art und Weise.
• Lassen Sie besondere Sorgfalt walten, und befolgen Sie die geltenden
Gesetze in Bezug auf
• Mobiltelefone und die Verwendung von 3SIXT Fusion Studio True
Wireless Ohrstöpseln,
• wenn Sie das Gerät für Telefonate während der Fahrt verwenden.
• Behalten Sie Ihre Umgebung im Blick, wenn Sie die 3SIXT Fusion
Studio True Wireless Ohrstöpsel verwenden, um Sach- und
Personenschäden zu vermeiden und sich nicht selbst zu gefährden.
• Verwenden Sie die 3SIXT Fusion Studio True Wireless Ohrstöpsel
nicht für längere Zeit bei erhöhter Lautstärke. Verwenden Sie die
Ohrstöpsel bei einer moderaten, für Sie angenehmen Lautstärke, um
irreversible Hörschäden zu vermeiden. Reduzieren Sie die Lautstärke
Ihres Geräts, bevor Sie die Ohrstöpsel in Ihre Ohren stecken, und
erhöhen Sie anschließend schriweise die Lautstärke, bis ein für Sie
angenehmer Klangpegel erreicht ist.
• Dieses Zubehörteil ist nicht für Minderjährige oder Haustiere
geeignet. Die 3SIXT Fusion Studio True Wireless Ohrstöpsel enthalten
einen Lithium-Ionen-Akku und können bei einem Verschlucken
Gesundheitsschäden hervorrufen. Verständigen Sie unverzüglich
einen Notarzt, falls Sie die Ohrstöpsel verschluckt haben.
• Tauchen Sie die Ohrstöpsel nicht in Wasser, und vermeiden Sie auch
sonstigen Kontakt mit Wasser.
TEILENAMEN BETRIEB
Einschalten des Geräts
1. Entnehmen Sie die 3SIXT Fusion Studio True
Wireless Ohrstöpsel aus dem Lade-Etui ( ).
2. Halten Sie die Tasten zum Ein- und Ausschalten
( und ) gleichzeitig für 2 Sekunden gedrückt.
3. Über die 3SIXT Fusion Studio True Wireless
Ohrstöpsel ertönt ein Audiosignal, wenn die
Ohrstöpsel eingeschaltet sind.
Ausschalten des Geräts
Halten Sie die Tasten zum Ein- und Ausschalten (
und ) an Ihren 3SIXT Fusion Studio True Wireless
Ohrstöpseln gleichzeitig für 4 Sekunden gedrückt.
Kopplung eines neuen Geräts
1. Wenn die 3SIXT Fusion Studio True Wireless
Ohrstöpsel noch nicht mit einem Gerät gekoppelt
sind, wird automatisch der Kopplungsmodus
aktiviert.
2. Aktivieren Sie Bluetooth in den Einstellungen Ihres
Geräts, und suchen Sie nach dem Gerätenamen
„3SIXT Fusion TWS Earbuds“.
3. Wenn Sie zur Eingabe eines Codes aufgefordert
werden, tippen Sie „0000“ ein. Bestätigen Sie
anschließend, dass eine Verbindung zwischen den
3SIXT Fusion Studio True Wireless Ohrstöpseln und
dem Gerät hergestellt werden soll.
4. Im Falle einer erfolgreichen Kopplung ertönt über die
Ohrstöpsel ein Audiosignal.
Ein komplees Benutzerhandbuch
sowie häufig gestellte Fragen (FAQs)
finden Sie unter
Copyright © 2019.
3SIXT und das 3SIXT-Logo sind Marken von Cellnet Group Limited
in Australien und Neuseeland.
Alle Rechte vorbehalten.
USB und das USB-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von USB
Implementers Forum, Inc. in den USA und anderen Ländern.
ANZ-IMPORTEUR: CELLNET GROUP LIMITED
59–61 Qantas Drive, Eagle Farm, QLD 4009 Australien.
EU-IMPORTEUR: WENTRONIC GMBH
Pillmannstraße 12, 38112 Braunschweig
MADE IN CHINA
1. Lade-Etui
2. TWS-Ohrstöpsel
3. Ladeanschluss
4. Oberfläche für kabellose
Induktionsladung
5. Integriertes Mikrofon
6. LED-Statusanzeigen
7. LED-Ring
8. Links Ein/Aus/Koppeln/
Weiter/Pause/Lautstärke/
Sprachassistent
9. Rechts Ein/Aus/Koppeln/
Weiter/Pause/Lautstärke/
Sprachassistent
3SIXTgear
www.3sixtgear.com
oder unter www.3sixtgear.com/support.
Bedeutung der LEDs
Jeder Ohrstöpsel hat einen LED-Ring
Status der Ohrstöpsel
Kopplungsmodus Blaue/Weiße LED blinkt
Verbindungsmodus Blaue LED blinkt (alle 7 Sek.)
Wird ausgeschaltet Weiße LED blinkt einmal und erlischt
Ohrstöpsel werden
aufgeladen Weiße LED leuchtet, wenn die Ohrstöpsel
in das Lade-Etui gelegt werden
Aufladen des Etuis
Werden die Ohrstöpsel in das Etui gelegt, werden sie durch Magneten
positioniert, und der Ladevorgang wird automatisch gestartet.
Status Lade-Etui
LED-Licht blinkt einmal Akku 1 %–25 % geladen
LED-Licht blinkt zweimal Akku 25 %–50 % geladen
LED-Licht blinkt dreimal Akku 50 %–75 % geladen
LED-Licht blinkt viermal Akku 75 %–100 % geladen
LED-Licht leuchtet Akku 100 % geladen
4
6
7
5
LED-Ring
4 LED-Lichter
Condiciones de uso
ES | Auriculares internos
Fusion Studio True
3S-1191
COMPONENTES INCLUIDOS
2 auriculares internos Studio True Wireless
Funda de carga inalámbrica por inducción
Cable USB-A a Micro USB
3 pares de almohadillas de distinto tamaño para los auriculares
Condiciones de uso
ADVERTENCIAS
• Lea todas las instrucciones y advertencias antes de comenzar a usar
este producto. Un uso inapropiado de este producto puede provocar
daños en el mismo, calor excesivo, humos tóxicos, fuego o explosiones.
La responsabilidad por estos daños recaerá en usted (el “comprador”),
y no en 3SIXT (el “fabricante”).
• No almacene el accesorio en un lugar con temperaturas elevadas,
incluyendo el calor causado por una intensa radiación solar u otras
formas de calor (radiadores, etc.).
• No arroje el dispositivo al fuego ni lo coloque en otros entornos
extremadamente calientes.
• No desmonte ni modifique este accesorio en forma alguna.
• No trate de alimentar este dispositivo utilizando una forma distinta
a la explícitamente indicada en este manual de uso.
• Sea cauto y siga las leyes aplicables en lo relativo al uso de teléfonos
móviles
• y de los auriculares internos Fusion Studio True Wireless de 3SIXT
• cuando utilice el dispositivo para llamadas telefónicas mientras
conduce.
• Permanezca atento al entorno que le rodea mientras utilice sus
auriculares internos Fusion Studio True Wireless 3SIXT. De lo contrario,
se podrían producir daños a la propiedad, a otros o a usted mismo.
• No utilice los auriculares internos Fusion Studio True Wireless 3SIXT
a un volumen muy elevado durante un largo periodo de tiempo.
Utilice sus auriculares a un volumen cómodo y moderado para evitar
potenciales daños de audición. Baje el volumen de su dispositivo
antes de colocarse los auriculares en los oídos; a continuación, vaya
aumentándolo gradualmente hasta que alcance un nivel auditivo
cómodo.
• Este accesorio está diseñado para su uso por parte de adultos, no de
menores ni de mascotas. Los auriculares internos Fusion Studio True
Wireless de 3SIXT incluyen una batería de iones de litio y pueden
resultar peligrosos si se los ingiere. En caso de ingestión, busque
inmediatamente atención médica llamando a su correspondiente
servicio de emergencias.
• No sumerja ni exponga los auriculares al agua.
NOMBRE DE LAS PARTES FUNCIONAMIENTO
Encender el dispositivo
1. Extraiga los auriculares internos FUSION Studio True
Wireless de 3SIXT de la funda de carga ( ).
2. Pulse y mantenga pulsados los botones On/O
(& ) simultáneamente durante 2 segundos.
3. Se emitirá una confirmación de audio una vez que se
activen los auriculares internos Fusion Studio True
Wireless de 3SIXT.
Apagar el dispositivo
Pulse y mantenga pulsados los botones On/O ( & )
simultáneamente durante 4 segundos en sus auriculares
internos Fusion Studio True Wireless de 3SIXT.
Nuevo emparejamiento de dispositivo
1. Si todavía no se han emparejado con un dispositivo,
los auriculares internos Fusion Studio True Wireless
de 3SIXT pasarán inmediatamente al modo de
emparejamiento.
2. Active la conexión Bluetooth en los ajustes de
Bluetooth de su dispositivo y busque el nombre
“3SIXT Fusion TWS Earbuds”.
3. Si se le solicita que introduzca un código, utilice
“0000” y acepte la notificación de aprobación
de acceso al dispositivo/auriculares Fusion Studio
True Wireless de 3SIXT.
4. Si el emparejamiento se produce con éxito se emitirá
una confirmación de audio a través de los auriculares.
Para consultar el manual del usuario
completo y las preguntas frecuentes, visite:
Copyright © 2019.
3SIXT y su logotipo son marcas comerciales de Cellnet Group Limited
en Australia y Nueva Zelanda.
Todos los derechos reservados.
USB y el logotipo USB son marcas comerciales o marcas registradas de USB
Implementers Forum, Inc. en Estados Unidos y otros países.
IMPORTADOR DE ANZ: CELLNET GROUP LIMITED
59-61 Qantas Drive, Eagle Farm, QLD 4009 Australia
IMPORTADOR DE LA UE: WENTRONIC GMBH,
Pillmannstaße 12, 38112 Braunschweig (Alemania)
FABRICADO EN CHINA
1. Funda de carga
2. Auricular interno TWS
3. Puerto de carga
4. Base de carga inalámbrica
por inducción
5. Micrófono integrado
6. Indicadores de luz LED
7. Anillo indicador LED
8. Encendido izquierdo On/
Off/Emparejar/Saltar/Pausa/
Volumen/Asistente de voz
9. Encendido derecho On/Off/
Emparejar/Saltar/Pausa/
Volumen/Asistente de voz
3SIXTgear
www.3sixtgear.com
o www.3sixtgear.com/support
Significado de los indicadores LED
Cada auricular tiene un anillo LED
Estado del auricular
Modo de
emparejamiento LED azul/blanco parpadea
Modo de conexión LED azul parpadea (cada 7 s)
Apagado El LED blanco parpadea una vez y después se apaga
Carga de los
auriculares El LED permanece encendido cuando los auriculares
se colocan en la funda de carga
Carga de la funda
Cuando los auriculares se introducen en la funda, unos imanes los guían
hasta su posición correcta y se activa automáticamente la carga.
Estado de la funda de carga
1 luz LED parpadea 1 %-25 % de batería
2 luces LED parpadean 25 %-50 % de batería
3 luces LED parpadean 50 %-75 % de batería
4 luces LED parpadean 75 %-100 % de batería
Luz LED permanece encendida Batería cargada al 100 %
4
6
7
5
Anillo LED
4 luces LED
Conditions d’utilisation
FR | Écouteurs Fusion Studio
True Wireless
3S-1191
COMPOSANTS INCLUS
2 écouteurs True Wireless
Boîtier de charge sans fil à induction
Câble USB-A à Micro USB
3 paires d’embouts de diérentes tailles
Conditions d’utilisation
AVERTISSEMENTS
• Lisez l’ensemble des instructions et avertissements avant d’utiliser ce
produit. Une utilisation inappropriée de ce produit peut endommager
le produit, causer une chaleur excessive, des émanations toxiques,
un incendie ou une explosion ; vous (« acheteur ») et non 3SIXT
(« fabricant ») êtes responsable des dommages en résultant.
• N’entreposez pas l’accessoire dans un environnement où la
température est élevée, notamment en raison d’un ensoleillement
intense ou d’autres formes de chaleur (appareils de chauage, etc.).
• Ne placez pas l’appareil dans le feu ou dans d’autres milieux
extrêmement chauds.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas cet accessoire de quelque
façon que ce soit.
• Ne tentez pas d’alimenter l’appareil en utilisant d’autres méthodes
que celle expressément décrite dans ce guide d’utilisation.
• Si vous utilisez l’appareil pour eectuer des appels téléphoniques
en conduisant,
• faites preuve de prudence et suivez les lois en vigueur concernant
• les téléphones portables et l’usage des écouteurs Fusion Studio True
Wireless 3SIXT.
• Soyez aentif à ce qui vous entoure lorsque vous utilisez vos
écouteurs Fusion Studio True Wireless 3SIXT. Le non-respect de
ce conseil peut causer des dommages matériels, à autrui et à
vous-même.
• N’utilisez pas les écouteurs Fusion Studio True Wireless 3SIXT à un
volume élevé sur une période prolongée. Utilisez vos écouteurs à un
volume confortable et modéré afin d’éviter tout dommage auditif
potentiel. Baissez le volume sur votre appareil avant de placer les
écouteurs dans vos oreilles, puis augmentez graduellement le volume
jusqu’à aeindre un volume d’écoute confortable.
• Cet accessoire est destiné aux adultes et non aux mineurs ni
aux animaux. Les écouteurs Fusion Studio True Wireless 3SIXT
contiennent une baerie lithium-ion et peuvent être dangereux
s’ils sont avalés. En cas d’ingestion, contactez immédiatement votre
service d’urgence compétent pour obtenir une assistance médicale.
• N’immergez pas les écouteurs et ne les exposez pas à l’eau.
NOM DES PIÈCES FONCTIONNEMENT
Allumer l’appareil
1. Retirez les écouteurs Fusion Studio True Wireless
3SIXT du boîtier de charge ( ).
2. Maintenez les boutons on/o ( & ) enfoncés
simultanément pendant 2 secondes.
3. Lorsque les écouteurs Fusion Studio True Wireless
3SIXT sont allumés, vous entendez un signal sonore
de confirmation via les écouteurs.
Éteindre l’appareil
Maintenez les boutons on/o ( & ) enfoncés
simultanément pendant 4 secondes sur vos écouteurs
Fusion Studio True Wireless 3SIXT.
Nouvel appairage à un appareil
1. Si les écouteurs Fusion Studio True Wireless 3SIXT
ne sont pas déjà appairés à un appareil, ils se
meent automatiquement en mode appairage.
2. Dans les paramètres Bluetooth de votre appareil,
activez Bluetooth et cherchez le nom de l’appareil,
« 3SIXT Fusion TWS Earbuds ».
3. Si l’appareil vous demande un code, entrez
« 0000 » et acceptez la notification d’autorisation
d’accès de l’appareil/des écouteurs Fusion Studio
True Wireless 3SIXT.
4. Si l’appairage est réussi, vous entendrez un signal
sonore de confirmation via les écouteurs.
Pour consulter le mode d’emploi complet
et la FAQ, rendez-vous à l’adresse :
Copyright © 2019.
3SIXT et son logo sont des marques commerciales de Cellnet Group Limited
en Australie et en Nouvelle-Zélande.
Tous droits réservés.
USB et le logo USB sont des marques commerciales ou des marques déposées
de USB Implementers Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays
IMPORTATEUR ANZ : CELLNET GROUP LIMITED
59-61 Qantas Drive, Eagle Farm, QLD 4009, Australie
IMPORTATEUR UE : WENTRONIC GMBH
Pillmannstraße 12, 38112 Braunschweig, Allemagne
FABRIQUÉ EN CHINE
1. Boîtier de charge
2. Écouteur True Wireless
3. Port de charge
4. Station de charge sans
fil à induction
5. Micro intégré
6. Témoins LED
7. Anneau LED témoin
8. Gauche on/off/Coupler/
Passer/Pause/Volume/
Assistant vocal
9. Droite on/off/Coupler/
Passer/Pause/Volume/
Assistant vocal
3SIXTgear
www.3sixtgear.com
ou consultez www.3sixtgear.com/support
Signification des LED
Chaque écouteur a un anneau LED
Statut de l’écouteur
Mode appairage LED bleue/blanche clignotante
Mode connexion LED bleue clignotante (toutes les 7 s)
Mise à l’arrêt La LED blanche émet un flash puis s’éteint
Charge des écouteurs LED blanche fixe si les écouteurs sont
insérés dans le boîtier de charge
Charge du boîtier
Lorsque les écouteurs sont insérés, un aimant les place au bon
endroit et enclenche automatiquement le processus de charge.
Statut du boîtier de charge
Voyant LED clignotant × 1 1 % - 25 % de baerie
Voyant LED clignotant × 2 25 % - 50 % de baerie
Voyant LED clignotant × 3 50 % - 75 % de baerie
Voyant LED clignotant × 4 75 % - 100 % de baerie
Voyant LED fixe Baerie chargée à 100 %
4
6
7
5
Anneau LED
4 voyants LED
Condizioni di utilizzo
IT | Auricolari Fusion Studio
True Wireless
3S-1191
DOTAZIONE
2 auricolari True Wireless
Custodia di ricarica wireless ad induzione
Cavo da USB-A a Micro USB
3 paia di gommini per auricolari di dimensioni assortite
Condizioni di utilizzo
AVVERTENZE
• Leggere tue le istruzioni e le avvertenze prima di utilizzare
questo prodoo. Un uso improprio può causare danni al prodoo,
surriscaldamento, fumi tossici, incendio o esplosione dei quali è
responsabile l’utilizzatore (“Acquirente”) e non 3SIXT (“Produore”).
• Non conservare l’accessorio in ambienti con temperature elevate,
compresi quelli in cui il calore è provocato da intense radiazioni solari
e da altre sorgenti termiche (ad esempio caloriferi ecc.).
• Non esporre il dispositivo a fiamme libere o ad altri ambienti
estremamente caldi.
• Non smontare né modificare l’accessorio in alcun modo.
• Non tentare di alimentare questo dispositivo utilizzando un metodo
diverso da quello esplicitamente indicato nella presente guida per
l’utente.
• Applicare la dovuta cautela e osservare tue le leggi in vigore sui
telefoni
• cellulari e sull’utilizzo degli auricolari 3SIXT Fusion True Studio
Wireless
• quando si usa il dispositivo per eeuare chiamate mentre
si è alla guida.
• Prestare aenzione all’ambiente circostante quando si utilizzano gli
auricolari 3SIXT Fusion Studio True Wireless per non causare danni
a oggei, persone o a se stessi.
• Non usare gli auricolari 3SIXT Fusion Studio True Wireless a volume
elevato per un periodo prolungato. Il volume deve essere mantenuto
ad un livello gradevole e moderato per prevenire un possibile
danneggiamento dell’udito. Abbassare il volume del dispositivo,
inserire gli auricolari nelle orecchie e quindi aumentare gradualmente
l’intensità del suono fino a raggiungere un livello di ascolto piacevole.
• Questo accessorio è destinato all’uso da parte degli adulti e non è
adao ai minori o agli animali. Gli auricolari 3SIXT Fusion Studio True
Wireless contengono una baeria agli ioni di litio che può essere
pericolosa se ingerita. In caso di ingestione, cercare immediatamente
assistenza medica contaando i competenti servizi di emergenza.
• Non immergere né esporre gli auricolari all’acqua.
DENOMINAZIONE DEI COMPONENTI FUNZIONAMENTO
ACCENSIONE del dispositivo
1. Estrarre gli auricolari 3SIXT Fusion Studio
True Wireless dalla custodia di ricarica ( ).
2. Premere contemporaneamente i pulsanti di
accensione/spegnimento ( e ) e tenerli premuti
per 2 secondi.
3. Quando gli auricolari 3SIXT Fusion Studio True
Wireless si saranno accesi, emeeranno un segnale
acustico di conferma.
SPEGNIMENTO del dispositivo
Premere contemporaneamente i pulsanti di accensione/
spegnimento ( e ) sugli auricolari 3SIXT Fusion
Studio True Wireless e tenerli premuti per 4 secondi.
Associazione ad un nuovo dispositivo
1. Se non sono ancora stati associati ad un dispositivo,
gli auricolari 3SIXT Fusion Studio True Wireless
entrano automaticamente in modalità di pairing.
2. Abilitare il Bluetooth nelle impostazioni del proprio
dispositivo e cercare il nome dispositivo “3SIXT
Fusion TWS Earbuds”.
3. Se viene chiesto di inserire un codice, digitare
“0000” e acceare la notifica di autorizzazione
all’accesso per gli auricolari 3SIXT Fusion Studio
True Wireless.
4. Se l’associazione è avvenuta correamente, gli auricolari
emeeranno un segnale acustico di conferma.
Per consultare il manuale delle istruzioni
completo e le domande frequenti (FAQ),
visitare:
Copyright © 2019.
3SIXT e il relativo logo sono marchi di fabbrica di Cellnet Group Limited
in Australia e Nuova Zelanda.
Tui i dirii riservati.
USB e il logo USB Logo sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati
di USB Implementers Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altri Paesi.
IMPORTATORE ANZ: CELLNET GROUP LIMITED
59-61 Qantas Drive, Eagle Farm, QLD 4009 Australia
IMPORTATORE UE: WENTRONIC GMBH
Pillmannstaße 12, 38112 Braunschweig, Germania
PRODOTTO IN CINA
1. Custodia di ricarica
2. Auricolare TWS
3. Porta di ricarica
4. Base di ricarica wireless
ad induzione
5. Microfono integrato
6. Indicatori luminosi a LED
7. Indicatore LED ad anello
8. Accensione/Spegnimento/
Pairing/Salta/Pausa/Volume/
Assistente vocale a sinistra
9. Accensione/Spegnimento/
Pairing/Salta/Pausa/Volume/
Assistente vocale a destra
3SIXTgear
www.3sixtgear.com
oppure www.3sixtgear.com/support
Legenda per i LED
Ogni auricolare è provvisto di un anello a LED
Stato auricolari
Modalità di pairing Il LED blu/bianco lampeggia
Modalità di
connessione Il LED blu lampeggia (ogni 7 sec.)
SPEGNIMENTO Il LED bianco lampeggia una volta e poi si spegne
Carica degli auricolari Il LED bianco resta acceso quando gli auricolari
sono inseriti nella custodia di ricarica
Ricarica della custodia
Quando gli auricolari sono introdotti nella custodia, gli appositi magneti li
attraggono nella giusta posizione, facendo partire automaticamente la ricarica.
Stato della custodia di ricarica
1 luce a LED lampeggia Baeria all’1 % - 25 %
2 luci a LED lampeggiano Baeria al 25 % - 50 %
3 luci a LED lampeggiano Baeria al 50 % - 75 %
4 luci a LED lampeggiano Baeria al 75 % - 100 %
Le luci a LED restano accese Baeria carica al 100 %
4
6
7
5
Anello a LED
4 luci a LED
Warunki użytkowania
PL | Słuchawki bezprzewodowe
Fusion Studio True
3S-1191
W ZESTAWIE
2 słuchawki bezprzewodowe True
Bezprzewodowa ładowarka indukcyjna
Kabel USB-A do micro USB
3 pary końcówek do słuchawek w różnych rozmiarach
Warunki użytkowania
OSTRZEŻENIA
• Przed użyciem produktu zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami
i ostrzeżeniami. Nieprawidłowe użytkowanie produktu może skutkować
jego uszkodzeniem, nadmiernym nagrzewaniem, wydzielaniem
toksycznych oparów, pożarem albo wybuchem – za wszelkie związane
z tym szkody odpowiada użytkownik („nabywca”), a nie 3SIXT
(„producent”).
• Nie przechowywać produktu w miejscach o wysokiej temperaturze;
dotyczy to także ciepła spowodowanego silnym oddziaływaniem promieni
słonecznych i ciepła innego rodzaju (np. od grzejników itp.).
• Nie wkładać urządzenia do ognia ani nie wystawiać na działanie wysokich
temperatur.
• Nie rozmontowywać produktu ani nie przerabiać go w żaden sposób.
• Nie podejmować prób zasilania produktu w sposób inny niż wyraźnie
określony w niniejszej instrukcji obsługi.
• W przypadku korzystania z urządzenia do prowadzenia rozmów
telefonicznych podczas jazdy należy zachować ostrożność i postępować
zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa dotyczącymi telefonów
• komórkowych oraz instrukcjami
• użytkowania słuchawek bezprzewodowych 3SIXT Fusion Studio True.
• Podczas korzystania ze słuchawek bezprzewodowych 3SIXT Fusion Studio
True należy zwracać uwagę na otoczenie, w przeciwnym razie użytkownik
stwarza ryzyko uszkodzenia mienia albo spowodowania urazu u siebie
lub u innych.
• Nie używać słuchawek bezprzewodowych 3SIXT Fusion Studio True
przez dłuższy czas przy dużej głośności. Słuchawek należy używać
na komfortowym, umiarkowanym poziomie głośności, aby uniknąć
potencjalnego uszkodzenia słuchu. Przed umieszczeniem słuchawek
w uszach należy zmniejszyć głośność urządzenia, a następnie stopniowo
zwiększać, do momentu osiągnięcia komfortowego poziomu słuchania.
• Produkt jest przeznaczony do użytku przez osoby dorosłe, nie mogą go
używać osoby nieletnie ani zwierzęta. Słuchawki bezprzewodowe 3SIXT
Fusion Studio True zawierają akumulator litowo-jonowy i mogą stanowić
zagrożenie w przypadku połknięcia. W przypadku połknięcia należy
natychmiast zasięgnąć pomocy medycznej, dzwoniąc po odpowiednie
służby ratunkowe.
• Nie moczyć ani nie zanurzać słuchawek w wodzie.
NAZWY CZĘŚCI DZIAŁANIE
WŁĄCZANIE urządzenia
1. Wyjąć słuchawki bezprzewodowe 3SIXT Fusion
Studio True z ładowarki ( ).
2. Nacisnąć i przytrzymać jednocześnie przyciski
włączania/wyłączania ( i ) przez dwie sekundy.
3. Po włączeniu słuchawki bezprzewodowe 3SIXT
Fusion Studio True odtworzą potwierdzenie
dźwiękowe.
WYŁĄCZANIE urządzenia
Nacisnąć i przytrzymać jednocześnie przyciski włączania/
wyłączania ( i ) na słuchawkach bezprzewodowych
3SIXT Fusion Studio True przez cztery sekundy.
Parowanie z nowym urządzeniem
1. Jeżeli słuchawki bezprzewodowe 3SIXT Fusion
Studio True nie są jeszcze sparowane z urządzeniem,
automatycznie przełączają się w tryb parowania.
2. W ustawieniach Bluetooth urządzenia włączyć
Bluetooth i wyszukać nazwę urządzenia „3SIXT
Fusion TWS Earbuds”.
3. W przypadku konieczności wprowadzenia kodu wpisać
„0000” i zaakceptować powiadomienie o zatwierdzeniu
dostępu do słuchawek bezprzewodowych 3SIXT Fusion
Studio True/urządzenia.
4. W przypadku pomyślnego sparowania słuchawki
bezprzewodowe 3SIXT Fusion Studio True odtworzą
potwierdzenie dźwiękowe.
Pełną instrukcję obsługi oraz najczęściej
zadawane pytania można znaleźć
pod adresem:
Copyright © 2019.
3SIXT oraz należące do niej logo są znakami towarowymi spółki
Cellnet Group Limited w Australii i Nowej Zelandii.
Wszystkie prawa zastrzeżone.
USB oraz logo USB są znakami towarowymi albo zarejestrowanymi
znakami towarowymi USB Implementers Forum, Inc.
w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
IMPORTER NA OBSZAR AUSTRALII I NOWEJ ZELANDII: CELLNET
GROUP LIMITED
59-61 Qantas Drive, Eagle Farm, QLD 4009, Australia
IMPORTER NA OBSZAR UE: WENTRONIC GMBH
Pillmannstaße 12, 38112 Braunschweig, Niemcy
WYPRODUKOWANO W CHINACH
1. Ładowarka
2. Słuchawka TWS
3. Gniazdo ładowania
4. Podstawa bezprzewodowej
ładowarki indukcyjnej
5. Wbudowany mikrofon
6. Diody LED
7. Pierścień LED
8. Lewe włączenie/wyłączenie/
Parowanie/Pomijanie/Pauza/
Głośność/Asystent głosowy
9. Prawe włączenie/wyłączenie/
Parowanie/Pomijanie/Pauza/
Głośność/Asystent głosowy
3SIXTgear
www.3sixtgear.com
albo www.3sixtgear.com/support
Działanie diod LED
Każda słuchawka posiada pierścień LED.
Status słuchawek
Tryb parowania Migająca biała/niebieska dioda LED
Tryb łączenia Migająca niebieska dioda LED (co siedem sekund)
WYŁĄCZANIE Biała dioda LED miga raz, a następnie wyłącza się
Ładowanie
słuchawek Biała dioda LED świeci stałym światłem po włożeniu
do ładowarki
Ładowanie
Po włożeniu słuchawek magnesy przeciągają je w odpowiednie
miejsce i automatycznie uruchamiają ładowanie.
Status ładowarki
Dioda LED miga jeden raz Moc akumulatora 1–25%
Dioda LED miga dwa razy Moc akumulatora 25–50%
Dioda LED miga trzy razy Moc akumulatora 50–75%
Dioda LED miga cztery razy Moc akumulatora 75–100%
Dioda LED świeci stałym światłem Akumulator naładowany w 100%
4
6
7
5
Pierścień LED
Cztery diody LED

Conditions of Use
EN | Fusion Studio
True Wireless Earbuds
3S-1191
INCLUSIONS
2 × True Wireless Earbuds
Wireless Induction Charging Case
USB-A to Micro USB Cable
3 × Pairs of assorted sized Earbud tips
Conditions of Use
WARNINGS
• Read all instructions and warnings before using this product.
Improper use of this product may result in product damage,
excessive heat, toxic fumes, fire or explosion, for which
damages you (“Purchaser”) and not 3SIXT (“Manufacturer”)
are responsible.
• Do not store the accessory in a high-temperature
environment, including heat caused by intense sunlight or
other forms of heat (heaters etc.).
• Do not place the device in fire or other extremely hot
environments.
• Do not disassemble or modify this accessory in any manner.
• Do not aempt to power this device using any other method
than as instructed explicitly in this user guide.
• Use caution and follow applicable laws regarding mobile
• phones and the 3SIXT Fusion Studio True Wireless Earbuds
• use, if using the device for phone calls while driving.
• Be aware of your surrounds while using your 3SIXT Fusion
Studio True Wireless Earbuds, not doing so could lead to
damage to property, others of yourself.
• Do not use the 3SIXT Fusion Studio True Wireless Earbuds at
high volume for an extended period. Use your earbuds at a
comfortable, moderate volume level to avoid potential hearing
damage. Turn the volume down on your device before placing
the earbuds into your ears, then turn the volume up gradually
until you reach a comfortable listening level.
• This accessory is intended for adults, not minors or pets.
3SIXT Fusion Studio True Wireless Earbuds contain a lithium-
ion baery and may be hazardous if swallowed. If ingested,
seek immediate medical aention by calling your relevant
emergency service.
• Do not submerge or expose the earbuds to water.
NAME PARTS OPERATION
Turning ON the device
1. Remove the 3SIXT Fusion Studio True Wireless
Earbuds from the charging case ( ).
2. Push and hold down the on/o buons
(& ) simultaneously for 2 seconds.
3. An audio confirmation via the earbuds will play
when the 3SIXT Fusion Studio True Wireless
Earbuds are turned on.
Turning OFF the device
Push and hold down the on/ o buons ( & )
for 4 seconds simultaneously on your 3SIXT Fusion
Studio True Wireless Earbuds.
New Device Pairing
1. If not already paired to a device, the 3SIXT
Fusion Studio True Wireless Earbuds
automatically set themselves into pairing mode.
2. Within your device’s Bluetooth seings, enable
Bluetooth and look for the device name, ‘3SIXT
Fusion TWS Earbuds‘.
3. If prompted to enter a code use, ‘0000’ and
accept the 3SIXT Fusion Studio True Wireless
Earbuds/device access approval notification.
4. In the event of a successful pairing, an audio
confirmation via the earbuds will play.
For full user manual and FAQ’s, please visit:
Copyright © 2019.
3SIXT and its logo are trademarks of Cellnet Group Limited in Australia &
New Zealand.
All Rights Reserved.
USB & the USB Logo are trademarks or registered trademarks of the USB
Implementers Forum, Inc. in the United States and other countries
ANZ IMPORTER: CELLNET GROUP LIMITED
59-61 Qantas Drive, Eagle Farm, QLD 4009 Australia
EU IMPORTER: WENTRONIC GMBH
Pillmannstaße 12, 38112 Braunschweig, Germany
MADE IN CHINA
1. Charging Case
2. TWS Earbud
3. Charging Port
4. Wireless Induction
Charging Base
5. Built-in Mic
6. LED Light Indicators
7. LED Ring Indicator
8. Left Power On/Off/Pair/
Skip/Pause/Volume/Voice
Assistant
9. Right Power On/Off/Pair/
Skip/Pause/Volume/Voice
Assistant
3SIXTgear
www.3sixtgear.com
or visit www.3sixtgear.com/support
Understanding the LEDs
Each Earbud has an LED Ring
Earbud Status
Pairing mode Blue/White LED flashing
Connecting Mode Blue LED flashing (every 7 sec)
Turning OFF White LED flashes once then turns o
Earbuds Charging White LED solid when inserted into
charging case
Charging the Case
When the earbuds are inserted, magnets guide them
into place and automatically trigger charging.
Charging Case Status
LED light flashing × 1 1% - 25% baery
LED light flashing x 2 25% - 50% baery
LED light flashing x 3 50% - 75% baery
LED light flashing x 4 75% - 100% baery
LED light solid Baery Charged 100%
4
6
7
5
LED Ring
4 x LED Lights
Podmínky používání
CS | Sluchátka Fusion Studio
True Wireless Earbuds
3S-1191
OBSAH BALENÍ
2× sluchátko True Wireless Earbud
Bezdrátová indukční nabíjecí základna
Kabel USB-A na Micro USB
3× pár různě velkých špuntů Earbud
Podmínky používání
VAROVÁNÍ
• Než začnete výrobek používat, přečtěte si všechny pokyny
a varování. Nesprávné používání výrobku může mít za následek
jeho poškození, nadměrné zahřívání, vznik jedovatých
zplodin, požár nebo výbuch. Za škody způsobené nesprávným
používáním odpovídáte vy („kupující“), nikoli společnost 3SIXT
(„výrobce“).
• Příslušenství neskladujte v prostředí s vysokou teplotou
způsobenou například silným slunečním svitem nebo jinými
zdroji tepla (topnými tělesy atd.).
• Zařízení nevystavujte otevřenému ohni ani extrémnímu horku.
• Příslušenství nerozebírejte ani nijak nepozměňujte.
• Zařízení se nepokoušejte napájet jinak, než je výslovně uvedeno
v tomto návodu.
• Buďte opatrní a dodržujte platné zákony týkající se používání
mobilních
• telefonů a sluchátek 3SIXT Fusion Studio True Wireless Earbuds,
• jestliže zařízení používáte k telefonování během řízení.
• Při používání sluchátek 3SIXT Fusion Studio True Wireless
Earbuds věnujte pozornost svému okolí. V opačném případě by
mohlo dojít ke škodám na majetku, poranění jiných osob nebo
vás samotných.
• Sluchátka 3SIXT Fusion Studio True Wireless Earbuds
nepoužívejte nastavená na vysokou hlasitost po dlouhou dobu.
Sluchátka používejte nastavená na příjemnou střední hlasitost,
abyste předešli možnému poškození sluchu. Před vložením
sluchátek do uší snižte hlasitost na vašem zařízení a poté ji
postupně zvyšujte, dokud nedosáhnete požadované úrovně.
• Toto příslušenství je určeno pro dospělé, nikoli pro děti či zvířata.
Sluchátka 3SIXT Fusion Studio True Wireless Earbuds obsahují
lithium-iontovou baterii a při spolknutí mohou být nebezpečná.
Při požití okamžitě volejte linku 155.
• Sluchátka neponořujte do vody ani nevystavujte jejímu
působení.
NÁZVY DÍLŮ POUŽITÍ
Zapnutí sluchátek
1. Vyndejte sluchátka 3SIXT Fusion Studio True
Wireless Earbuds z nabíjecího pouzdra ( ).
2. Stiskněte a po dobu 2 sekund podržte tlačítka
pro zapnutí/vypnutí ( a ).
3. Po zapnutí sluchátek 3SIXT Fusion Studio True
Wireless Earbuds se přehraje potvrzovací zvuk.
Vypnutí sluchátek
Stiskněte a po dobu 4 sekund podržte tlačítka
pro zapnutí/vypnutí ( a ).
Párování s novým zařízením
1. Pokud sluchátka 3SIXT Fusion Studio True
Wireless Earbuds dosud nejsou spárována se
zařízením, automaticky se nastaví do režimu
párování.
2. V nastavení Bluetooth vašeho zařízení povolte
připojení Bluetooth a vyhledejte zařízení
s názvem „3SIXT Fusion TWS Earbuds“.
3. Pokud budete vyzváni k zadání kódu, napište
„0000“ a přijměte oznámení o schválení
přístupu sluchátek 3SIXT Fusion Studio True
Wireless Earbuds k zařízení.
4. Po úspěšném spárování se prostřednictvím
sluchátek přehraje potvrzovací zvuk.
Úplný návod k použití a odpovědi na
nejčastější dotazy naleznete na adrese:
Copyright © 2019.
3SIXT a příslušné logo jsou ochranné známky společnosti
Cellnet Group Limited v Austrálii a na Novém Zélandu.
Všechna práva vyhrazena.
USB a logo USB jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky
společnosti USB Implementers Forum, Inc. v USA a v dalších zemích.
DOVOZCE PRO OBLAST ANZ: CELLNET GROUP LIMITED
59-61 Qantas Drive, Eagle Farm, QLD 4009 Austrálie
DOVOZCE PRO EU: WENTRONIC GMBH
Pillmannstaße 12, 38112 Braunschweig, Německo
VYROBENO V ČÍNĚ
1. Nabíjecí pouzdro
2. Sluchátko TWS Earbud
3. Nabíjecí port
4. Bezdrátová indukční
nabíjecí základna
5. Vestavěný mikrofon
6. Světelné LED kontrolky
7. Indikační LED kroužek
8. Levé Zapnutí / Vypnutí /
Párování / Přeskočení /
Pozastavení / Hlasitost /
Hlasový asistent
9. Pravé Zapnutí / Vypnutí /
Párování / Přeskočení /
Pozastavení / Hlasitost /
Hlasový asistent
3SIXTgear
www.3sixtgear.com
nebo navštivte stránky
www.3sixtgear.com/support
Význam kontrolek LED
Každé sluchátko má LED kroužek
Stav sluchátka
Režim párování Bliká modrá/bílá LED
Režim připojování Bliká modrá LED (každých 7 sekund)
Vypínání Bílá LED kontrolka jednou blikne a poté zhasne
Nabíjení sluchátek Bílá LED kontrolka svítí, když jsou sluchátka
vložena do nabíjecího pouzdra
Nabíjecí pouzdro
Při vložení sluchátek je magnety navedou na místo
a automaticky spustí nabíjení.
Stav nabíjecího pouzdra
Bliká 1 LED kontrolka 1 % – 25 % baterie
Blikají 2 LED kontrolky 25 % – 50 % baterie
Blikají 3 LED kontrolky 50 % – 75 % baterie
Blikají 4 LED kontrolky 75 % – 100 % baterie
Všechny LED kontrolky svítí Baterie je nabitá na 100 %
4
6
7
5
LED kroužek
4× LED kontrolka
Nutzungsbedingungen
DE | Fusion Studio
True Wireless Ohrstöpsel
3S-1191
LIEFERUMFANG
2 True Wireless Ohrstöpsel
Etui für kabellose Induktionsladung
USB-A-zu-Micro-USB-Kabel
3 Paar Ohrstöpselaufsätze in unterschiedlicher Größe
Nutzungsbedingungen
WARNHINWEISE
• Lesen Sie die Betriebsanleitung und die Sicherheitshinweise
vollständig durch, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen. Eine
unsachgemäße Nutzung des Produkts kann zu einer Beschädigung
oder Überhitzung des Produkts, zum Austri giiger Dämpfe sowie zu
Feuer oder Explosionen führen, für die Sie („Käufer“) und nicht 3SIXT
(„Hersteller“) verantwortlich sind.
• Lagern Sie das Zubehörteil nicht bei hohen Temperaturen,
insbesondere nicht bei intensiver Sonneneinstrahlung oder in der
Nähe anderer Wärmequellen (Heizung usw.).
• Setzen Sie das Gerät keinem Feuer oder anderen extrem heißen
Umgebungen aus.
• Nehmen Sie das Zubehörteil nicht auseinander, und modifizieren Sie
es in keiner Weise.
• Betreiben Sie das Gerät nicht auf eine andere als die in dieser
Betriebsanleitung ausdrücklich beschriebene Art und Weise.
• Lassen Sie besondere Sorgfalt walten, und befolgen Sie die geltenden
Gesetze in Bezug auf
• Mobiltelefone und die Verwendung von 3SIXT Fusion Studio True
Wireless Ohrstöpseln,
• wenn Sie das Gerät für Telefonate während der Fahrt verwenden.
• Behalten Sie Ihre Umgebung im Blick, wenn Sie die 3SIXT Fusion
Studio True Wireless Ohrstöpsel verwenden, um Sach- und
Personenschäden zu vermeiden und sich nicht selbst zu gefährden.
• Verwenden Sie die 3SIXT Fusion Studio True Wireless Ohrstöpsel
nicht für längere Zeit bei erhöhter Lautstärke. Verwenden Sie die
Ohrstöpsel bei einer moderaten, für Sie angenehmen Lautstärke, um
irreversible Hörschäden zu vermeiden. Reduzieren Sie die Lautstärke
Ihres Geräts, bevor Sie die Ohrstöpsel in Ihre Ohren stecken, und
erhöhen Sie anschließend schriweise die Lautstärke, bis ein für Sie
angenehmer Klangpegel erreicht ist.
• Dieses Zubehörteil ist nicht für Minderjährige oder Haustiere
geeignet. Die 3SIXT Fusion Studio True Wireless Ohrstöpsel enthalten
einen Lithium-Ionen-Akku und können bei einem Verschlucken
Gesundheitsschäden hervorrufen. Verständigen Sie unverzüglich
einen Notarzt, falls Sie die Ohrstöpsel verschluckt haben.
• Tauchen Sie die Ohrstöpsel nicht in Wasser, und vermeiden Sie auch
sonstigen Kontakt mit Wasser.
TEILENAMEN BETRIEB
Einschalten des Geräts
1. Entnehmen Sie die 3SIXT Fusion Studio True
Wireless Ohrstöpsel aus dem Lade-Etui ( ).
2. Halten Sie die Tasten zum Ein- und Ausschalten
( und ) gleichzeitig für 2 Sekunden gedrückt.
3. Über die 3SIXT Fusion Studio True Wireless
Ohrstöpsel ertönt ein Audiosignal, wenn die
Ohrstöpsel eingeschaltet sind.
Ausschalten des Geräts
Halten Sie die Tasten zum Ein- und Ausschalten (
und ) an Ihren 3SIXT Fusion Studio True Wireless
Ohrstöpseln gleichzeitig für 4 Sekunden gedrückt.
Kopplung eines neuen Geräts
1. Wenn die 3SIXT Fusion Studio True Wireless
Ohrstöpsel noch nicht mit einem Gerät gekoppelt
sind, wird automatisch der Kopplungsmodus
aktiviert.
2. Aktivieren Sie Bluetooth in den Einstellungen Ihres
Geräts, und suchen Sie nach dem Gerätenamen
„3SIXT Fusion TWS Earbuds“.
3. Wenn Sie zur Eingabe eines Codes aufgefordert
werden, tippen Sie „0000“ ein. Bestätigen Sie
anschließend, dass eine Verbindung zwischen den
3SIXT Fusion Studio True Wireless Ohrstöpseln und
dem Gerät hergestellt werden soll.
4. Im Falle einer erfolgreichen Kopplung ertönt über die
Ohrstöpsel ein Audiosignal.
Ein komplees Benutzerhandbuch
sowie häufig gestellte Fragen (FAQs)
finden Sie unter
Copyright © 2019.
3SIXT und das 3SIXT-Logo sind Marken von Cellnet Group Limited
in Australien und Neuseeland.
Alle Rechte vorbehalten.
USB und das USB-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von USB
Implementers Forum, Inc. in den USA und anderen Ländern.
ANZ-IMPORTEUR: CELLNET GROUP LIMITED
59–61 Qantas Drive, Eagle Farm, QLD 4009 Australien.
EU-IMPORTEUR: WENTRONIC GMBH
Pillmannstraße 12, 38112 Braunschweig
MADE IN CHINA
1. Lade-Etui
2. TWS-Ohrstöpsel
3. Ladeanschluss
4. Oberfläche für kabellose
Induktionsladung
5. Integriertes Mikrofon
6. LED-Statusanzeigen
7. LED-Ring
8. Links Ein/Aus/Koppeln/
Weiter/Pause/Lautstärke/
Sprachassistent
9. Rechts Ein/Aus/Koppeln/
Weiter/Pause/Lautstärke/
Sprachassistent
3SIXTgear
www.3sixtgear.com
oder unter www.3sixtgear.com/support.
Bedeutung der LEDs
Jeder Ohrstöpsel hat einen LED-Ring
Status der Ohrstöpsel
Kopplungsmodus Blaue/Weiße LED blinkt
Verbindungsmodus Blaue LED blinkt (alle 7 Sek.)
Wird ausgeschaltet Weiße LED blinkt einmal und erlischt
Ohrstöpsel werden
aufgeladen Weiße LED leuchtet, wenn die Ohrstöpsel
in das Lade-Etui gelegt werden
Aufladen des Etuis
Werden die Ohrstöpsel in das Etui gelegt, werden sie durch Magneten
positioniert, und der Ladevorgang wird automatisch gestartet.
Status Lade-Etui
LED-Licht blinkt einmal Akku 1 %–25 % geladen
LED-Licht blinkt zweimal Akku 25 %–50 % geladen
LED-Licht blinkt dreimal Akku 50 %–75 % geladen
LED-Licht blinkt viermal Akku 75 %–100 % geladen
LED-Licht leuchtet Akku 100 % geladen
4
6
7
5
LED-Ring
4 LED-Lichter
Condiciones de uso
ES | Auriculares internos
Fusion Studio True
3S-1191
COMPONENTES INCLUIDOS
2 auriculares internos Studio True Wireless
Funda de carga inalámbrica por inducción
Cable USB-A a Micro USB
3 pares de almohadillas de distinto tamaño para los auriculares
Condiciones de uso
ADVERTENCIAS
• Lea todas las instrucciones y advertencias antes de comenzar a usar
este producto. Un uso inapropiado de este producto puede provocar
daños en el mismo, calor excesivo, humos tóxicos, fuego o explosiones.
La responsabilidad por estos daños recaerá en usted (el “comprador”),
y no en 3SIXT (el “fabricante”).
• No almacene el accesorio en un lugar con temperaturas elevadas,
incluyendo el calor causado por una intensa radiación solar u otras
formas de calor (radiadores, etc.).
• No arroje el dispositivo al fuego ni lo coloque en otros entornos
extremadamente calientes.
• No desmonte ni modifique este accesorio en forma alguna.
• No trate de alimentar este dispositivo utilizando una forma distinta
a la explícitamente indicada en este manual de uso.
• Sea cauto y siga las leyes aplicables en lo relativo al uso de teléfonos
móviles
• y de los auriculares internos Fusion Studio True Wireless de 3SIXT
• cuando utilice el dispositivo para llamadas telefónicas mientras
conduce.
• Permanezca atento al entorno que le rodea mientras utilice sus
auriculares internos Fusion Studio True Wireless 3SIXT. De lo contrario,
se podrían producir daños a la propiedad, a otros o a usted mismo.
• No utilice los auriculares internos Fusion Studio True Wireless 3SIXT
a un volumen muy elevado durante un largo periodo de tiempo.
Utilice sus auriculares a un volumen cómodo y moderado para evitar
potenciales daños de audición. Baje el volumen de su dispositivo
antes de colocarse los auriculares en los oídos; a continuación, vaya
aumentándolo gradualmente hasta que alcance un nivel auditivo
cómodo.
• Este accesorio está diseñado para su uso por parte de adultos, no de
menores ni de mascotas. Los auriculares internos Fusion Studio True
Wireless de 3SIXT incluyen una batería de iones de litio y pueden
resultar peligrosos si se los ingiere. En caso de ingestión, busque
inmediatamente atención médica llamando a su correspondiente
servicio de emergencias.
• No sumerja ni exponga los auriculares al agua.
NOMBRE DE LAS PARTES FUNCIONAMIENTO
Encender el dispositivo
1. Extraiga los auriculares internos FUSION Studio True
Wireless de 3SIXT de la funda de carga ( ).
2. Pulse y mantenga pulsados los botones On/O
(& ) simultáneamente durante 2 segundos.
3. Se emitirá una confirmación de audio una vez que se
activen los auriculares internos Fusion Studio True
Wireless de 3SIXT.
Apagar el dispositivo
Pulse y mantenga pulsados los botones On/O ( & )
simultáneamente durante 4 segundos en sus auriculares
internos Fusion Studio True Wireless de 3SIXT.
Nuevo emparejamiento de dispositivo
1. Si todavía no se han emparejado con un dispositivo,
los auriculares internos Fusion Studio True Wireless
de 3SIXT pasarán inmediatamente al modo de
emparejamiento.
2. Active la conexión Bluetooth en los ajustes de
Bluetooth de su dispositivo y busque el nombre
“3SIXT Fusion TWS Earbuds”.
3. Si se le solicita que introduzca un código, utilice
“0000” y acepte la notificación de aprobación
de acceso al dispositivo/auriculares Fusion Studio
True Wireless de 3SIXT.
4. Si el emparejamiento se produce con éxito se emitirá
una confirmación de audio a través de los auriculares.
Para consultar el manual del usuario
completo y las preguntas frecuentes, visite:
Copyright © 2019.
3SIXT y su logotipo son marcas comerciales de Cellnet Group Limited
en Australia y Nueva Zelanda.
Todos los derechos reservados.
USB y el logotipo USB son marcas comerciales o marcas registradas de USB
Implementers Forum, Inc. en Estados Unidos y otros países.
IMPORTADOR DE ANZ: CELLNET GROUP LIMITED
59-61 Qantas Drive, Eagle Farm, QLD 4009 Australia
IMPORTADOR DE LA UE: WENTRONIC GMBH,
Pillmannstaße 12, 38112 Braunschweig (Alemania)
FABRICADO EN CHINA
1. Funda de carga
2. Auricular interno TWS
3. Puerto de carga
4. Base de carga inalámbrica
por inducción
5. Micrófono integrado
6. Indicadores de luz LED
7. Anillo indicador LED
8. Encendido izquierdo On/
Off/Emparejar/Saltar/Pausa/
Volumen/Asistente de voz
9. Encendido derecho On/Off/
Emparejar/Saltar/Pausa/
Volumen/Asistente de voz
3SIXTgear
www.3sixtgear.com
o www.3sixtgear.com/support
Significado de los indicadores LED
Cada auricular tiene un anillo LED
Estado del auricular
Modo de
emparejamiento LED azul/blanco parpadea
Modo de conexión LED azul parpadea (cada 7 s)
Apagado El LED blanco parpadea una vez y después se apaga
Carga de los
auriculares El LED permanece encendido cuando los auriculares
se colocan en la funda de carga
Carga de la funda
Cuando los auriculares se introducen en la funda, unos imanes los guían
hasta su posición correcta y se activa automáticamente la carga.
Estado de la funda de carga
1 luz LED parpadea 1 %-25 % de batería
2 luces LED parpadean 25 %-50 % de batería
3 luces LED parpadean 50 %-75 % de batería
4 luces LED parpadean 75 %-100 % de batería
Luz LED permanece encendida Batería cargada al 100 %
4
6
7
5
Anillo LED
4 luces LED
Conditions d’utilisation
FR | Écouteurs Fusion Studio
True Wireless
3S-1191
COMPOSANTS INCLUS
2 écouteurs True Wireless
Boîtier de charge sans fil à induction
Câble USB-A à Micro USB
3 paires d’embouts de diérentes tailles
Conditions d’utilisation
AVERTISSEMENTS
• Lisez l’ensemble des instructions et avertissements avant d’utiliser ce
produit. Une utilisation inappropriée de ce produit peut endommager
le produit, causer une chaleur excessive, des émanations toxiques,
un incendie ou une explosion ; vous (« acheteur ») et non 3SIXT
(« fabricant ») êtes responsable des dommages en résultant.
• N’entreposez pas l’accessoire dans un environnement où la
température est élevée, notamment en raison d’un ensoleillement
intense ou d’autres formes de chaleur (appareils de chauage, etc.).
• Ne placez pas l’appareil dans le feu ou dans d’autres milieux
extrêmement chauds.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas cet accessoire de quelque
façon que ce soit.
• Ne tentez pas d’alimenter l’appareil en utilisant d’autres méthodes
que celle expressément décrite dans ce guide d’utilisation.
• Si vous utilisez l’appareil pour eectuer des appels téléphoniques
en conduisant,
• faites preuve de prudence et suivez les lois en vigueur concernant
• les téléphones portables et l’usage des écouteurs Fusion Studio True
Wireless 3SIXT.
• Soyez aentif à ce qui vous entoure lorsque vous utilisez vos
écouteurs Fusion Studio True Wireless 3SIXT. Le non-respect de
ce conseil peut causer des dommages matériels, à autrui et à
vous-même.
• N’utilisez pas les écouteurs Fusion Studio True Wireless 3SIXT à un
volume élevé sur une période prolongée. Utilisez vos écouteurs à un
volume confortable et modéré afin d’éviter tout dommage auditif
potentiel. Baissez le volume sur votre appareil avant de placer les
écouteurs dans vos oreilles, puis augmentez graduellement le volume
jusqu’à aeindre un volume d’écoute confortable.
• Cet accessoire est destiné aux adultes et non aux mineurs ni
aux animaux. Les écouteurs Fusion Studio True Wireless 3SIXT
contiennent une baerie lithium-ion et peuvent être dangereux
s’ils sont avalés. En cas d’ingestion, contactez immédiatement votre
service d’urgence compétent pour obtenir une assistance médicale.
• N’immergez pas les écouteurs et ne les exposez pas à l’eau.
NOM DES PIÈCES FONCTIONNEMENT
Allumer l’appareil
1. Retirez les écouteurs Fusion Studio True Wireless
3SIXT du boîtier de charge ( ).
2. Maintenez les boutons on/o ( & ) enfoncés
simultanément pendant 2 secondes.
3. Lorsque les écouteurs Fusion Studio True Wireless
3SIXT sont allumés, vous entendez un signal sonore
de confirmation via les écouteurs.
Éteindre l’appareil
Maintenez les boutons on/o ( & ) enfoncés
simultanément pendant 4 secondes sur vos écouteurs
Fusion Studio True Wireless 3SIXT.
Nouvel appairage à un appareil
1. Si les écouteurs Fusion Studio True Wireless 3SIXT
ne sont pas déjà appairés à un appareil, ils se
meent automatiquement en mode appairage.
2. Dans les paramètres Bluetooth de votre appareil,
activez Bluetooth et cherchez le nom de l’appareil,
« 3SIXT Fusion TWS Earbuds ».
3. Si l’appareil vous demande un code, entrez
« 0000 » et acceptez la notification d’autorisation
d’accès de l’appareil/des écouteurs Fusion Studio
True Wireless 3SIXT.
4. Si l’appairage est réussi, vous entendrez un signal
sonore de confirmation via les écouteurs.
Pour consulter le mode d’emploi complet
et la FAQ, rendez-vous à l’adresse :
Copyright © 2019.
3SIXT et son logo sont des marques commerciales de Cellnet Group Limited
en Australie et en Nouvelle-Zélande.
Tous droits réservés.
USB et le logo USB sont des marques commerciales ou des marques déposées
de USB Implementers Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays
IMPORTATEUR ANZ : CELLNET GROUP LIMITED
59-61 Qantas Drive, Eagle Farm, QLD 4009, Australie
IMPORTATEUR UE : WENTRONIC GMBH
Pillmannstraße 12, 38112 Braunschweig, Allemagne
FABRIQUÉ EN CHINE
1. Boîtier de charge
2. Écouteur True Wireless
3. Port de charge
4. Station de charge sans
fil à induction
5. Micro intégré
6. Témoins LED
7. Anneau LED témoin
8. Gauche on/off/Coupler/
Passer/Pause/Volume/
Assistant vocal
9. Droite on/off/Coupler/
Passer/Pause/Volume/
Assistant vocal
3SIXTgear
www.3sixtgear.com
ou consultez www.3sixtgear.com/support
Signification des LED
Chaque écouteur a un anneau LED
Statut de l’écouteur
Mode appairage LED bleue/blanche clignotante
Mode connexion LED bleue clignotante (toutes les 7 s)
Mise à l’arrêt La LED blanche émet un flash puis s’éteint
Charge des écouteurs LED blanche fixe si les écouteurs sont
insérés dans le boîtier de charge
Charge du boîtier
Lorsque les écouteurs sont insérés, un aimant les place au bon
endroit et enclenche automatiquement le processus de charge.
Statut du boîtier de charge
Voyant LED clignotant × 1 1 % - 25 % de baerie
Voyant LED clignotant × 2 25 % - 50 % de baerie
Voyant LED clignotant × 3 50 % - 75 % de baerie
Voyant LED clignotant × 4 75 % - 100 % de baerie
Voyant LED fixe Baerie chargée à 100 %
4
6
7
5
Anneau LED
4 voyants LED
Condizioni di utilizzo
IT | Auricolari Fusion Studio
True Wireless
3S-1191
DOTAZIONE
2 auricolari True Wireless
Custodia di ricarica wireless ad induzione
Cavo da USB-A a Micro USB
3 paia di gommini per auricolari di dimensioni assortite
Condizioni di utilizzo
AVVERTENZE
• Leggere tue le istruzioni e le avvertenze prima di utilizzare
questo prodoo. Un uso improprio può causare danni al prodoo,
surriscaldamento, fumi tossici, incendio o esplosione dei quali è
responsabile l’utilizzatore (“Acquirente”) e non 3SIXT (“Produore”).
• Non conservare l’accessorio in ambienti con temperature elevate,
compresi quelli in cui il calore è provocato da intense radiazioni solari
e da altre sorgenti termiche (ad esempio caloriferi ecc.).
• Non esporre il dispositivo a fiamme libere o ad altri ambienti
estremamente caldi.
• Non smontare né modificare l’accessorio in alcun modo.
• Non tentare di alimentare questo dispositivo utilizzando un metodo
diverso da quello esplicitamente indicato nella presente guida per
l’utente.
• Applicare la dovuta cautela e osservare tue le leggi in vigore sui
telefoni
• cellulari e sull’utilizzo degli auricolari 3SIXT Fusion True Studio
Wireless
• quando si usa il dispositivo per eeuare chiamate mentre
si è alla guida.
• Prestare aenzione all’ambiente circostante quando si utilizzano gli
auricolari 3SIXT Fusion Studio True Wireless per non causare danni
a oggei, persone o a se stessi.
• Non usare gli auricolari 3SIXT Fusion Studio True Wireless a volume
elevato per un periodo prolungato. Il volume deve essere mantenuto
ad un livello gradevole e moderato per prevenire un possibile
danneggiamento dell’udito. Abbassare il volume del dispositivo,
inserire gli auricolari nelle orecchie e quindi aumentare gradualmente
l’intensità del suono fino a raggiungere un livello di ascolto piacevole.
• Questo accessorio è destinato all’uso da parte degli adulti e non è
adao ai minori o agli animali. Gli auricolari 3SIXT Fusion Studio True
Wireless contengono una baeria agli ioni di litio che può essere
pericolosa se ingerita. In caso di ingestione, cercare immediatamente
assistenza medica contaando i competenti servizi di emergenza.
• Non immergere né esporre gli auricolari all’acqua.
DENOMINAZIONE DEI COMPONENTI FUNZIONAMENTO
ACCENSIONE del dispositivo
1. Estrarre gli auricolari 3SIXT Fusion Studio
True Wireless dalla custodia di ricarica ( ).
2. Premere contemporaneamente i pulsanti di
accensione/spegnimento ( e ) e tenerli premuti
per 2 secondi.
3. Quando gli auricolari 3SIXT Fusion Studio True
Wireless si saranno accesi, emeeranno un segnale
acustico di conferma.
SPEGNIMENTO del dispositivo
Premere contemporaneamente i pulsanti di accensione/
spegnimento ( e ) sugli auricolari 3SIXT Fusion
Studio True Wireless e tenerli premuti per 4 secondi.
Associazione ad un nuovo dispositivo
1. Se non sono ancora stati associati ad un dispositivo,
gli auricolari 3SIXT Fusion Studio True Wireless
entrano automaticamente in modalità di pairing.
2. Abilitare il Bluetooth nelle impostazioni del proprio
dispositivo e cercare il nome dispositivo “3SIXT
Fusion TWS Earbuds”.
3. Se viene chiesto di inserire un codice, digitare
“0000” e acceare la notifica di autorizzazione
all’accesso per gli auricolari 3SIXT Fusion Studio
True Wireless.
4. Se l’associazione è avvenuta correamente, gli auricolari
emeeranno un segnale acustico di conferma.
Per consultare il manuale delle istruzioni
completo e le domande frequenti (FAQ),
visitare:
Copyright © 2019.
3SIXT e il relativo logo sono marchi di fabbrica di Cellnet Group Limited
in Australia e Nuova Zelanda.
Tui i dirii riservati.
USB e il logo USB Logo sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati
di USB Implementers Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altri Paesi.
IMPORTATORE ANZ: CELLNET GROUP LIMITED
59-61 Qantas Drive, Eagle Farm, QLD 4009 Australia
IMPORTATORE UE: WENTRONIC GMBH
Pillmannstaße 12, 38112 Braunschweig, Germania
PRODOTTO IN CINA
1. Custodia di ricarica
2. Auricolare TWS
3. Porta di ricarica
4. Base di ricarica wireless
ad induzione
5. Microfono integrato
6. Indicatori luminosi a LED
7. Indicatore LED ad anello
8. Accensione/Spegnimento/
Pairing/Salta/Pausa/Volume/
Assistente vocale a sinistra
9. Accensione/Spegnimento/
Pairing/Salta/Pausa/Volume/
Assistente vocale a destra
3SIXTgear
www.3sixtgear.com
oppure www.3sixtgear.com/support
Legenda per i LED
Ogni auricolare è provvisto di un anello a LED
Stato auricolari
Modalità di pairing Il LED blu/bianco lampeggia
Modalità di
connessione Il LED blu lampeggia (ogni 7 sec.)
SPEGNIMENTO Il LED bianco lampeggia una volta e poi si spegne
Carica degli auricolari Il LED bianco resta acceso quando gli auricolari
sono inseriti nella custodia di ricarica
Ricarica della custodia
Quando gli auricolari sono introdotti nella custodia, gli appositi magneti li
attraggono nella giusta posizione, facendo partire automaticamente la ricarica.
Stato della custodia di ricarica
1 luce a LED lampeggia Baeria all’1 % - 25 %
2 luci a LED lampeggiano Baeria al 25 % - 50 %
3 luci a LED lampeggiano Baeria al 50 % - 75 %
4 luci a LED lampeggiano Baeria al 75 % - 100 %
Le luci a LED restano accese Baeria carica al 100 %
4
6
7
5
Anello a LED
4 luci a LED
Warunki użytkowania
PL | Słuchawki bezprzewodowe
Fusion Studio True
3S-1191
W ZESTAWIE
2 słuchawki bezprzewodowe True
Bezprzewodowa ładowarka indukcyjna
Kabel USB-A do micro USB
3 pary końcówek do słuchawek w różnych rozmiarach
Warunki użytkowania
OSTRZEŻENIA
• Przed użyciem produktu zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami
i ostrzeżeniami. Nieprawidłowe użytkowanie produktu może skutkować
jego uszkodzeniem, nadmiernym nagrzewaniem, wydzielaniem
toksycznych oparów, pożarem albo wybuchem – za wszelkie związane
z tym szkody odpowiada użytkownik („nabywca”), a nie 3SIXT
(„producent”).
• Nie przechowywać produktu w miejscach o wysokiej temperaturze;
dotyczy to także ciepła spowodowanego silnym oddziaływaniem promieni
słonecznych i ciepła innego rodzaju (np. od grzejników itp.).
• Nie wkładać urządzenia do ognia ani nie wystawiać na działanie wysokich
temperatur.
• Nie rozmontowywać produktu ani nie przerabiać go w żaden sposób.
• Nie podejmować prób zasilania produktu w sposób inny niż wyraźnie
określony w niniejszej instrukcji obsługi.
• W przypadku korzystania z urządzenia do prowadzenia rozmów
telefonicznych podczas jazdy należy zachować ostrożność i postępować
zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa dotyczącymi telefonów
• komórkowych oraz instrukcjami
• użytkowania słuchawek bezprzewodowych 3SIXT Fusion Studio True.
• Podczas korzystania ze słuchawek bezprzewodowych 3SIXT Fusion Studio
True należy zwracać uwagę na otoczenie, w przeciwnym razie użytkownik
stwarza ryzyko uszkodzenia mienia albo spowodowania urazu u siebie
lub u innych.
• Nie używać słuchawek bezprzewodowych 3SIXT Fusion Studio True
przez dłuższy czas przy dużej głośności. Słuchawek należy używać
na komfortowym, umiarkowanym poziomie głośności, aby uniknąć
potencjalnego uszkodzenia słuchu. Przed umieszczeniem słuchawek
w uszach należy zmniejszyć głośność urządzenia, a następnie stopniowo
zwiększać, do momentu osiągnięcia komfortowego poziomu słuchania.
• Produkt jest przeznaczony do użytku przez osoby dorosłe, nie mogą go
używać osoby nieletnie ani zwierzęta. Słuchawki bezprzewodowe 3SIXT
Fusion Studio True zawierają akumulator litowo-jonowy i mogą stanowić
zagrożenie w przypadku połknięcia. W przypadku połknięcia należy
natychmiast zasięgnąć pomocy medycznej, dzwoniąc po odpowiednie
służby ratunkowe.
• Nie moczyć ani nie zanurzać słuchawek w wodzie.
NAZWY CZĘŚCI DZIAŁANIE
WŁĄCZANIE urządzenia
1. Wyjąć słuchawki bezprzewodowe 3SIXT Fusion
Studio True z ładowarki ( ).
2. Nacisnąć i przytrzymać jednocześnie przyciski
włączania/wyłączania ( i ) przez dwie sekundy.
3. Po włączeniu słuchawki bezprzewodowe 3SIXT
Fusion Studio True odtworzą potwierdzenie
dźwiękowe.
WYŁĄCZANIE urządzenia
Nacisnąć i przytrzymać jednocześnie przyciski włączania/
wyłączania ( i ) na słuchawkach bezprzewodowych
3SIXT Fusion Studio True przez cztery sekundy.
Parowanie z nowym urządzeniem
1. Jeżeli słuchawki bezprzewodowe 3SIXT Fusion
Studio True nie są jeszcze sparowane z urządzeniem,
automatycznie przełączają się w tryb parowania.
2. W ustawieniach Bluetooth urządzenia włączyć
Bluetooth i wyszukać nazwę urządzenia „3SIXT
Fusion TWS Earbuds”.
3. W przypadku konieczności wprowadzenia kodu wpisać
„0000” i zaakceptować powiadomienie o zatwierdzeniu
dostępu do słuchawek bezprzewodowych 3SIXT Fusion
Studio True/urządzenia.
4. W przypadku pomyślnego sparowania słuchawki
bezprzewodowe 3SIXT Fusion Studio True odtworzą
potwierdzenie dźwiękowe.
Pełną instrukcję obsługi oraz najczęściej
zadawane pytania można znaleźć
pod adresem:
Copyright © 2019.
3SIXT oraz należące do niej logo są znakami towarowymi spółki
Cellnet Group Limited w Australii i Nowej Zelandii.
Wszystkie prawa zastrzeżone.
USB oraz logo USB są znakami towarowymi albo zarejestrowanymi
znakami towarowymi USB Implementers Forum, Inc.
w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
IMPORTER NA OBSZAR AUSTRALII I NOWEJ ZELANDII: CELLNET
GROUP LIMITED
59-61 Qantas Drive, Eagle Farm, QLD 4009, Australia
IMPORTER NA OBSZAR UE: WENTRONIC GMBH
Pillmannstaße 12, 38112 Braunschweig, Niemcy
WYPRODUKOWANO W CHINACH
1. Ładowarka
2. Słuchawka TWS
3. Gniazdo ładowania
4. Podstawa bezprzewodowej
ładowarki indukcyjnej
5. Wbudowany mikrofon
6. Diody LED
7. Pierścień LED
8. Lewe włączenie/wyłączenie/
Parowanie/Pomijanie/Pauza/
Głośność/Asystent głosowy
9. Prawe włączenie/wyłączenie/
Parowanie/Pomijanie/Pauza/
Głośność/Asystent głosowy
3SIXTgear
www.3sixtgear.com
albo www.3sixtgear.com/support
Działanie diod LED
Każda słuchawka posiada pierścień LED.
Status słuchawek
Tryb parowania Migająca biała/niebieska dioda LED
Tryb łączenia Migająca niebieska dioda LED (co siedem sekund)
WYŁĄCZANIE Biała dioda LED miga raz, a następnie wyłącza się
Ładowanie
słuchawek Biała dioda LED świeci stałym światłem po włożeniu
do ładowarki
Ładowanie
Po włożeniu słuchawek magnesy przeciągają je w odpowiednie
miejsce i automatycznie uruchamiają ładowanie.
Status ładowarki
Dioda LED miga jeden raz Moc akumulatora 1–25%
Dioda LED miga dwa razy Moc akumulatora 25–50%
Dioda LED miga trzy razy Moc akumulatora 50–75%
Dioda LED miga cztery razy Moc akumulatora 75–100%
Dioda LED świeci stałym światłem Akumulator naładowany w 100%
4
6
7
5
Pierścień LED
Cztery diody LED

Conditions of Use
EN | Fusion Studio
True Wireless Earbuds
3S-1191
INCLUSIONS
2 × True Wireless Earbuds
Wireless Induction Charging Case
USB-A to Micro USB Cable
3 × Pairs of assorted sized Earbud tips
Conditions of Use
WARNINGS
• Read all instructions and warnings before using this product.
Improper use of this product may result in product damage,
excessive heat, toxic fumes, fire or explosion, for which
damages you (“Purchaser”) and not 3SIXT (“Manufacturer”)
are responsible.
• Do not store the accessory in a high-temperature
environment, including heat caused by intense sunlight or
other forms of heat (heaters etc.).
• Do not place the device in fire or other extremely hot
environments.
• Do not disassemble or modify this accessory in any manner.
• Do not aempt to power this device using any other method
than as instructed explicitly in this user guide.
• Use caution and follow applicable laws regarding mobile
• phones and the 3SIXT Fusion Studio True Wireless Earbuds
• use, if using the device for phone calls while driving.
• Be aware of your surrounds while using your 3SIXT Fusion
Studio True Wireless Earbuds, not doing so could lead to
damage to property, others of yourself.
• Do not use the 3SIXT Fusion Studio True Wireless Earbuds at
high volume for an extended period. Use your earbuds at a
comfortable, moderate volume level to avoid potential hearing
damage. Turn the volume down on your device before placing
the earbuds into your ears, then turn the volume up gradually
until you reach a comfortable listening level.
• This accessory is intended for adults, not minors or pets.
3SIXT Fusion Studio True Wireless Earbuds contain a lithium-
ion baery and may be hazardous if swallowed. If ingested,
seek immediate medical aention by calling your relevant
emergency service.
• Do not submerge or expose the earbuds to water.
NAME PARTS OPERATION
Turning ON the device
1. Remove the 3SIXT Fusion Studio True Wireless
Earbuds from the charging case ( ).
2. Push and hold down the on/o buons
(& ) simultaneously for 2 seconds.
3. An audio confirmation via the earbuds will play
when the 3SIXT Fusion Studio True Wireless
Earbuds are turned on.
Turning OFF the device
Push and hold down the on/ o buons ( & )
for 4 seconds simultaneously on your 3SIXT Fusion
Studio True Wireless Earbuds.
New Device Pairing
1. If not already paired to a device, the 3SIXT
Fusion Studio True Wireless Earbuds
automatically set themselves into pairing mode.
2. Within your device’s Bluetooth seings, enable
Bluetooth and look for the device name, ‘3SIXT
Fusion TWS Earbuds‘.
3. If prompted to enter a code use, ‘0000’ and
accept the 3SIXT Fusion Studio True Wireless
Earbuds/device access approval notification.
4. In the event of a successful pairing, an audio
confirmation via the earbuds will play.
For full user manual and FAQ’s, please visit:
Copyright © 2019.
3SIXT and its logo are trademarks of Cellnet Group Limited in Australia &
New Zealand.
All Rights Reserved.
USB & the USB Logo are trademarks or registered trademarks of the USB
Implementers Forum, Inc. in the United States and other countries
ANZ IMPORTER: CELLNET GROUP LIMITED
59-61 Qantas Drive, Eagle Farm, QLD 4009 Australia
EU IMPORTER: WENTRONIC GMBH
Pillmannstaße 12, 38112 Braunschweig, Germany
MADE IN CHINA
1. Charging Case
2. TWS Earbud
3. Charging Port
4. Wireless Induction
Charging Base
5. Built-in Mic
6. LED Light Indicators
7. LED Ring Indicator
8. Left Power On/Off/Pair/
Skip/Pause/Volume/Voice
Assistant
9. Right Power On/Off/Pair/
Skip/Pause/Volume/Voice
Assistant
3SIXTgear
www.3sixtgear.com
or visit www.3sixtgear.com/support
Understanding the LEDs
Each Earbud has an LED Ring
Earbud Status
Pairing mode Blue/White LED flashing
Connecting Mode Blue LED flashing (every 7 sec)
Turning OFF White LED flashes once then turns o
Earbuds Charging White LED solid when inserted into
charging case
Charging the Case
When the earbuds are inserted, magnets guide them
into place and automatically trigger charging.
Charging Case Status
LED light flashing × 1 1% - 25% baery
LED light flashing x 2 25% - 50% baery
LED light flashing x 3 50% - 75% baery
LED light flashing x 4 75% - 100% baery
LED light solid Baery Charged 100%
4
6
7
5
LED Ring
4 x LED Lights
Podmínky používání
CS | Sluchátka Fusion Studio
True Wireless Earbuds
3S-1191
OBSAH BALENÍ
2× sluchátko True Wireless Earbud
Bezdrátová indukční nabíjecí základna
Kabel USB-A na Micro USB
3× pár různě velkých špuntů Earbud
Podmínky používání
VAROVÁNÍ
• Než začnete výrobek používat, přečtěte si všechny pokyny
a varování. Nesprávné používání výrobku může mít za následek
jeho poškození, nadměrné zahřívání, vznik jedovatých
zplodin, požár nebo výbuch. Za škody způsobené nesprávným
používáním odpovídáte vy („kupující“), nikoli společnost 3SIXT
(„výrobce“).
• Příslušenství neskladujte v prostředí s vysokou teplotou
způsobenou například silným slunečním svitem nebo jinými
zdroji tepla (topnými tělesy atd.).
• Zařízení nevystavujte otevřenému ohni ani extrémnímu horku.
• Příslušenství nerozebírejte ani nijak nepozměňujte.
• Zařízení se nepokoušejte napájet jinak, než je výslovně uvedeno
v tomto návodu.
• Buďte opatrní a dodržujte platné zákony týkající se používání
mobilních
• telefonů a sluchátek 3SIXT Fusion Studio True Wireless Earbuds,
• jestliže zařízení používáte k telefonování během řízení.
• Při používání sluchátek 3SIXT Fusion Studio True Wireless
Earbuds věnujte pozornost svému okolí. V opačném případě by
mohlo dojít ke škodám na majetku, poranění jiných osob nebo
vás samotných.
• Sluchátka 3SIXT Fusion Studio True Wireless Earbuds
nepoužívejte nastavená na vysokou hlasitost po dlouhou dobu.
Sluchátka používejte nastavená na příjemnou střední hlasitost,
abyste předešli možnému poškození sluchu. Před vložením
sluchátek do uší snižte hlasitost na vašem zařízení a poté ji
postupně zvyšujte, dokud nedosáhnete požadované úrovně.
• Toto příslušenství je určeno pro dospělé, nikoli pro děti či zvířata.
Sluchátka 3SIXT Fusion Studio True Wireless Earbuds obsahují
lithium-iontovou baterii a při spolknutí mohou být nebezpečná.
Při požití okamžitě volejte linku 155.
• Sluchátka neponořujte do vody ani nevystavujte jejímu
působení.
NÁZVY DÍLŮ POUŽITÍ
Zapnutí sluchátek
1. Vyndejte sluchátka 3SIXT Fusion Studio True
Wireless Earbuds z nabíjecího pouzdra ( ).
2. Stiskněte a po dobu 2 sekund podržte tlačítka
pro zapnutí/vypnutí ( a ).
3. Po zapnutí sluchátek 3SIXT Fusion Studio True
Wireless Earbuds se přehraje potvrzovací zvuk.
Vypnutí sluchátek
Stiskněte a po dobu 4 sekund podržte tlačítka
pro zapnutí/vypnutí ( a ).
Párování s novým zařízením
1. Pokud sluchátka 3SIXT Fusion Studio True
Wireless Earbuds dosud nejsou spárována se
zařízením, automaticky se nastaví do režimu
párování.
2. V nastavení Bluetooth vašeho zařízení povolte
připojení Bluetooth a vyhledejte zařízení
s názvem „3SIXT Fusion TWS Earbuds“.
3. Pokud budete vyzváni k zadání kódu, napište
„0000“ a přijměte oznámení o schválení
přístupu sluchátek 3SIXT Fusion Studio True
Wireless Earbuds k zařízení.
4. Po úspěšném spárování se prostřednictvím
sluchátek přehraje potvrzovací zvuk.
Úplný návod k použití a odpovědi na
nejčastější dotazy naleznete na adrese:
Copyright © 2019.
3SIXT a příslušné logo jsou ochranné známky společnosti
Cellnet Group Limited v Austrálii a na Novém Zélandu.
Všechna práva vyhrazena.
USB a logo USB jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky
společnosti USB Implementers Forum, Inc. v USA a v dalších zemích.
DOVOZCE PRO OBLAST ANZ: CELLNET GROUP LIMITED
59-61 Qantas Drive, Eagle Farm, QLD 4009 Austrálie
DOVOZCE PRO EU: WENTRONIC GMBH
Pillmannstaße 12, 38112 Braunschweig, Německo
VYROBENO V ČÍNĚ
1. Nabíjecí pouzdro
2. Sluchátko TWS Earbud
3. Nabíjecí port
4. Bezdrátová indukční
nabíjecí základna
5. Vestavěný mikrofon
6. Světelné LED kontrolky
7. Indikační LED kroužek
8. Levé Zapnutí / Vypnutí /
Párování / Přeskočení /
Pozastavení / Hlasitost /
Hlasový asistent
9. Pravé Zapnutí / Vypnutí /
Párování / Přeskočení /
Pozastavení / Hlasitost /
Hlasový asistent
3SIXTgear
www.3sixtgear.com
nebo navštivte stránky
www.3sixtgear.com/support
Význam kontrolek LED
Každé sluchátko má LED kroužek
Stav sluchátka
Režim párování Bliká modrá/bílá LED
Režim připojování Bliká modrá LED (každých 7 sekund)
Vypínání Bílá LED kontrolka jednou blikne a poté zhasne
Nabíjení sluchátek Bílá LED kontrolka svítí, když jsou sluchátka
vložena do nabíjecího pouzdra
Nabíjecí pouzdro
Při vložení sluchátek je magnety navedou na místo
a automaticky spustí nabíjení.
Stav nabíjecího pouzdra
Bliká 1 LED kontrolka 1 % – 25 % baterie
Blikají 2 LED kontrolky 25 % – 50 % baterie
Blikají 3 LED kontrolky 50 % – 75 % baterie
Blikají 4 LED kontrolky 75 % – 100 % baterie
Všechny LED kontrolky svítí Baterie je nabitá na 100 %
4
6
7
5
LED kroužek
4× LED kontrolka
Nutzungsbedingungen
DE | Fusion Studio
True Wireless Ohrstöpsel
3S-1191
LIEFERUMFANG
2 True Wireless Ohrstöpsel
Etui für kabellose Induktionsladung
USB-A-zu-Micro-USB-Kabel
3 Paar Ohrstöpselaufsätze in unterschiedlicher Größe
Nutzungsbedingungen
WARNHINWEISE
• Lesen Sie die Betriebsanleitung und die Sicherheitshinweise
vollständig durch, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen. Eine
unsachgemäße Nutzung des Produkts kann zu einer Beschädigung
oder Überhitzung des Produkts, zum Austri giiger Dämpfe sowie zu
Feuer oder Explosionen führen, für die Sie („Käufer“) und nicht 3SIXT
(„Hersteller“) verantwortlich sind.
• Lagern Sie das Zubehörteil nicht bei hohen Temperaturen,
insbesondere nicht bei intensiver Sonneneinstrahlung oder in der
Nähe anderer Wärmequellen (Heizung usw.).
• Setzen Sie das Gerät keinem Feuer oder anderen extrem heißen
Umgebungen aus.
• Nehmen Sie das Zubehörteil nicht auseinander, und modifizieren Sie
es in keiner Weise.
• Betreiben Sie das Gerät nicht auf eine andere als die in dieser
Betriebsanleitung ausdrücklich beschriebene Art und Weise.
• Lassen Sie besondere Sorgfalt walten, und befolgen Sie die geltenden
Gesetze in Bezug auf
• Mobiltelefone und die Verwendung von 3SIXT Fusion Studio True
Wireless Ohrstöpseln,
• wenn Sie das Gerät für Telefonate während der Fahrt verwenden.
• Behalten Sie Ihre Umgebung im Blick, wenn Sie die 3SIXT Fusion
Studio True Wireless Ohrstöpsel verwenden, um Sach- und
Personenschäden zu vermeiden und sich nicht selbst zu gefährden.
• Verwenden Sie die 3SIXT Fusion Studio True Wireless Ohrstöpsel
nicht für längere Zeit bei erhöhter Lautstärke. Verwenden Sie die
Ohrstöpsel bei einer moderaten, für Sie angenehmen Lautstärke, um
irreversible Hörschäden zu vermeiden. Reduzieren Sie die Lautstärke
Ihres Geräts, bevor Sie die Ohrstöpsel in Ihre Ohren stecken, und
erhöhen Sie anschließend schriweise die Lautstärke, bis ein für Sie
angenehmer Klangpegel erreicht ist.
• Dieses Zubehörteil ist nicht für Minderjährige oder Haustiere
geeignet. Die 3SIXT Fusion Studio True Wireless Ohrstöpsel enthalten
einen Lithium-Ionen-Akku und können bei einem Verschlucken
Gesundheitsschäden hervorrufen. Verständigen Sie unverzüglich
einen Notarzt, falls Sie die Ohrstöpsel verschluckt haben.
• Tauchen Sie die Ohrstöpsel nicht in Wasser, und vermeiden Sie auch
sonstigen Kontakt mit Wasser.
TEILENAMEN BETRIEB
Einschalten des Geräts
1. Entnehmen Sie die 3SIXT Fusion Studio True
Wireless Ohrstöpsel aus dem Lade-Etui ( ).
2. Halten Sie die Tasten zum Ein- und Ausschalten
( und ) gleichzeitig für 2 Sekunden gedrückt.
3. Über die 3SIXT Fusion Studio True Wireless
Ohrstöpsel ertönt ein Audiosignal, wenn die
Ohrstöpsel eingeschaltet sind.
Ausschalten des Geräts
Halten Sie die Tasten zum Ein- und Ausschalten (
und ) an Ihren 3SIXT Fusion Studio True Wireless
Ohrstöpseln gleichzeitig für 4 Sekunden gedrückt.
Kopplung eines neuen Geräts
1. Wenn die 3SIXT Fusion Studio True Wireless
Ohrstöpsel noch nicht mit einem Gerät gekoppelt
sind, wird automatisch der Kopplungsmodus
aktiviert.
2. Aktivieren Sie Bluetooth in den Einstellungen Ihres
Geräts, und suchen Sie nach dem Gerätenamen
„3SIXT Fusion TWS Earbuds“.
3. Wenn Sie zur Eingabe eines Codes aufgefordert
werden, tippen Sie „0000“ ein. Bestätigen Sie
anschließend, dass eine Verbindung zwischen den
3SIXT Fusion Studio True Wireless Ohrstöpseln und
dem Gerät hergestellt werden soll.
4. Im Falle einer erfolgreichen Kopplung ertönt über die
Ohrstöpsel ein Audiosignal.
Ein komplees Benutzerhandbuch
sowie häufig gestellte Fragen (FAQs)
finden Sie unter
Copyright © 2019.
3SIXT und das 3SIXT-Logo sind Marken von Cellnet Group Limited
in Australien und Neuseeland.
Alle Rechte vorbehalten.
USB und das USB-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von USB
Implementers Forum, Inc. in den USA und anderen Ländern.
ANZ-IMPORTEUR: CELLNET GROUP LIMITED
59–61 Qantas Drive, Eagle Farm, QLD 4009 Australien.
EU-IMPORTEUR: WENTRONIC GMBH
Pillmannstraße 12, 38112 Braunschweig
MADE IN CHINA
1. Lade-Etui
2. TWS-Ohrstöpsel
3. Ladeanschluss
4. Oberfläche für kabellose
Induktionsladung
5. Integriertes Mikrofon
6. LED-Statusanzeigen
7. LED-Ring
8. Links Ein/Aus/Koppeln/
Weiter/Pause/Lautstärke/
Sprachassistent
9. Rechts Ein/Aus/Koppeln/
Weiter/Pause/Lautstärke/
Sprachassistent
3SIXTgear
www.3sixtgear.com
oder unter www.3sixtgear.com/support.
Bedeutung der LEDs
Jeder Ohrstöpsel hat einen LED-Ring
Status der Ohrstöpsel
Kopplungsmodus Blaue/Weiße LED blinkt
Verbindungsmodus Blaue LED blinkt (alle 7 Sek.)
Wird ausgeschaltet Weiße LED blinkt einmal und erlischt
Ohrstöpsel werden
aufgeladen Weiße LED leuchtet, wenn die Ohrstöpsel
in das Lade-Etui gelegt werden
Aufladen des Etuis
Werden die Ohrstöpsel in das Etui gelegt, werden sie durch Magneten
positioniert, und der Ladevorgang wird automatisch gestartet.
Status Lade-Etui
LED-Licht blinkt einmal Akku 1 %–25 % geladen
LED-Licht blinkt zweimal Akku 25 %–50 % geladen
LED-Licht blinkt dreimal Akku 50 %–75 % geladen
LED-Licht blinkt viermal Akku 75 %–100 % geladen
LED-Licht leuchtet Akku 100 % geladen
4
6
7
5
LED-Ring
4 LED-Lichter
Condiciones de uso
ES | Auriculares internos
Fusion Studio True
3S-1191
COMPONENTES INCLUIDOS
2 auriculares internos Studio True Wireless
Funda de carga inalámbrica por inducción
Cable USB-A a Micro USB
3 pares de almohadillas de distinto tamaño para los auriculares
Condiciones de uso
ADVERTENCIAS
• Lea todas las instrucciones y advertencias antes de comenzar a usar
este producto. Un uso inapropiado de este producto puede provocar
daños en el mismo, calor excesivo, humos tóxicos, fuego o explosiones.
La responsabilidad por estos daños recaerá en usted (el “comprador”),
y no en 3SIXT (el “fabricante”).
• No almacene el accesorio en un lugar con temperaturas elevadas,
incluyendo el calor causado por una intensa radiación solar u otras
formas de calor (radiadores, etc.).
• No arroje el dispositivo al fuego ni lo coloque en otros entornos
extremadamente calientes.
• No desmonte ni modifique este accesorio en forma alguna.
• No trate de alimentar este dispositivo utilizando una forma distinta
a la explícitamente indicada en este manual de uso.
• Sea cauto y siga las leyes aplicables en lo relativo al uso de teléfonos
móviles
• y de los auriculares internos Fusion Studio True Wireless de 3SIXT
• cuando utilice el dispositivo para llamadas telefónicas mientras
conduce.
• Permanezca atento al entorno que le rodea mientras utilice sus
auriculares internos Fusion Studio True Wireless 3SIXT. De lo contrario,
se podrían producir daños a la propiedad, a otros o a usted mismo.
• No utilice los auriculares internos Fusion Studio True Wireless 3SIXT
a un volumen muy elevado durante un largo periodo de tiempo.
Utilice sus auriculares a un volumen cómodo y moderado para evitar
potenciales daños de audición. Baje el volumen de su dispositivo
antes de colocarse los auriculares en los oídos; a continuación, vaya
aumentándolo gradualmente hasta que alcance un nivel auditivo
cómodo.
• Este accesorio está diseñado para su uso por parte de adultos, no de
menores ni de mascotas. Los auriculares internos Fusion Studio True
Wireless de 3SIXT incluyen una batería de iones de litio y pueden
resultar peligrosos si se los ingiere. En caso de ingestión, busque
inmediatamente atención médica llamando a su correspondiente
servicio de emergencias.
• No sumerja ni exponga los auriculares al agua.
NOMBRE DE LAS PARTES FUNCIONAMIENTO
Encender el dispositivo
1. Extraiga los auriculares internos FUSION Studio True
Wireless de 3SIXT de la funda de carga ( ).
2. Pulse y mantenga pulsados los botones On/O
(& ) simultáneamente durante 2 segundos.
3. Se emitirá una confirmación de audio una vez que se
activen los auriculares internos Fusion Studio True
Wireless de 3SIXT.
Apagar el dispositivo
Pulse y mantenga pulsados los botones On/O ( & )
simultáneamente durante 4 segundos en sus auriculares
internos Fusion Studio True Wireless de 3SIXT.
Nuevo emparejamiento de dispositivo
1. Si todavía no se han emparejado con un dispositivo,
los auriculares internos Fusion Studio True Wireless
de 3SIXT pasarán inmediatamente al modo de
emparejamiento.
2. Active la conexión Bluetooth en los ajustes de
Bluetooth de su dispositivo y busque el nombre
“3SIXT Fusion TWS Earbuds”.
3. Si se le solicita que introduzca un código, utilice
“0000” y acepte la notificación de aprobación
de acceso al dispositivo/auriculares Fusion Studio
True Wireless de 3SIXT.
4. Si el emparejamiento se produce con éxito se emitirá
una confirmación de audio a través de los auriculares.
Para consultar el manual del usuario
completo y las preguntas frecuentes, visite:
Copyright © 2019.
3SIXT y su logotipo son marcas comerciales de Cellnet Group Limited
en Australia y Nueva Zelanda.
Todos los derechos reservados.
USB y el logotipo USB son marcas comerciales o marcas registradas de USB
Implementers Forum, Inc. en Estados Unidos y otros países.
IMPORTADOR DE ANZ: CELLNET GROUP LIMITED
59-61 Qantas Drive, Eagle Farm, QLD 4009 Australia
IMPORTADOR DE LA UE: WENTRONIC GMBH,
Pillmannstaße 12, 38112 Braunschweig (Alemania)
FABRICADO EN CHINA
1. Funda de carga
2. Auricular interno TWS
3. Puerto de carga
4. Base de carga inalámbrica
por inducción
5. Micrófono integrado
6. Indicadores de luz LED
7. Anillo indicador LED
8. Encendido izquierdo On/
Off/Emparejar/Saltar/Pausa/
Volumen/Asistente de voz
9. Encendido derecho On/Off/
Emparejar/Saltar/Pausa/
Volumen/Asistente de voz
3SIXTgear
www.3sixtgear.com
o www.3sixtgear.com/support
Significado de los indicadores LED
Cada auricular tiene un anillo LED
Estado del auricular
Modo de
emparejamiento LED azul/blanco parpadea
Modo de conexión LED azul parpadea (cada 7 s)
Apagado El LED blanco parpadea una vez y después se apaga
Carga de los
auriculares El LED permanece encendido cuando los auriculares
se colocan en la funda de carga
Carga de la funda
Cuando los auriculares se introducen en la funda, unos imanes los guían
hasta su posición correcta y se activa automáticamente la carga.
Estado de la funda de carga
1 luz LED parpadea 1 %-25 % de batería
2 luces LED parpadean 25 %-50 % de batería
3 luces LED parpadean 50 %-75 % de batería
4 luces LED parpadean 75 %-100 % de batería
Luz LED permanece encendida Batería cargada al 100 %
4
6
7
5
Anillo LED
4 luces LED
Conditions d’utilisation
FR | Écouteurs Fusion Studio
True Wireless
3S-1191
COMPOSANTS INCLUS
2 écouteurs True Wireless
Boîtier de charge sans fil à induction
Câble USB-A à Micro USB
3 paires d’embouts de diérentes tailles
Conditions d’utilisation
AVERTISSEMENTS
• Lisez l’ensemble des instructions et avertissements avant d’utiliser ce
produit. Une utilisation inappropriée de ce produit peut endommager
le produit, causer une chaleur excessive, des émanations toxiques,
un incendie ou une explosion ; vous (« acheteur ») et non 3SIXT
(« fabricant ») êtes responsable des dommages en résultant.
• N’entreposez pas l’accessoire dans un environnement où la
température est élevée, notamment en raison d’un ensoleillement
intense ou d’autres formes de chaleur (appareils de chauage, etc.).
• Ne placez pas l’appareil dans le feu ou dans d’autres milieux
extrêmement chauds.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas cet accessoire de quelque
façon que ce soit.
• Ne tentez pas d’alimenter l’appareil en utilisant d’autres méthodes
que celle expressément décrite dans ce guide d’utilisation.
• Si vous utilisez l’appareil pour eectuer des appels téléphoniques
en conduisant,
• faites preuve de prudence et suivez les lois en vigueur concernant
• les téléphones portables et l’usage des écouteurs Fusion Studio True
Wireless 3SIXT.
• Soyez aentif à ce qui vous entoure lorsque vous utilisez vos
écouteurs Fusion Studio True Wireless 3SIXT. Le non-respect de
ce conseil peut causer des dommages matériels, à autrui et à
vous-même.
• N’utilisez pas les écouteurs Fusion Studio True Wireless 3SIXT à un
volume élevé sur une période prolongée. Utilisez vos écouteurs à un
volume confortable et modéré afin d’éviter tout dommage auditif
potentiel. Baissez le volume sur votre appareil avant de placer les
écouteurs dans vos oreilles, puis augmentez graduellement le volume
jusqu’à aeindre un volume d’écoute confortable.
• Cet accessoire est destiné aux adultes et non aux mineurs ni
aux animaux. Les écouteurs Fusion Studio True Wireless 3SIXT
contiennent une baerie lithium-ion et peuvent être dangereux
s’ils sont avalés. En cas d’ingestion, contactez immédiatement votre
service d’urgence compétent pour obtenir une assistance médicale.
• N’immergez pas les écouteurs et ne les exposez pas à l’eau.
NOM DES PIÈCES FONCTIONNEMENT
Allumer l’appareil
1. Retirez les écouteurs Fusion Studio True Wireless
3SIXT du boîtier de charge ( ).
2. Maintenez les boutons on/o ( & ) enfoncés
simultanément pendant 2 secondes.
3. Lorsque les écouteurs Fusion Studio True Wireless
3SIXT sont allumés, vous entendez un signal sonore
de confirmation via les écouteurs.
Éteindre l’appareil
Maintenez les boutons on/o ( & ) enfoncés
simultanément pendant 4 secondes sur vos écouteurs
Fusion Studio True Wireless 3SIXT.
Nouvel appairage à un appareil
1. Si les écouteurs Fusion Studio True Wireless 3SIXT
ne sont pas déjà appairés à un appareil, ils se
meent automatiquement en mode appairage.
2. Dans les paramètres Bluetooth de votre appareil,
activez Bluetooth et cherchez le nom de l’appareil,
« 3SIXT Fusion TWS Earbuds ».
3. Si l’appareil vous demande un code, entrez
« 0000 » et acceptez la notification d’autorisation
d’accès de l’appareil/des écouteurs Fusion Studio
True Wireless 3SIXT.
4. Si l’appairage est réussi, vous entendrez un signal
sonore de confirmation via les écouteurs.
Pour consulter le mode d’emploi complet
et la FAQ, rendez-vous à l’adresse :
Copyright © 2019.
3SIXT et son logo sont des marques commerciales de Cellnet Group Limited
en Australie et en Nouvelle-Zélande.
Tous droits réservés.
USB et le logo USB sont des marques commerciales ou des marques déposées
de USB Implementers Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays
IMPORTATEUR ANZ : CELLNET GROUP LIMITED
59-61 Qantas Drive, Eagle Farm, QLD 4009, Australie
IMPORTATEUR UE : WENTRONIC GMBH
Pillmannstraße 12, 38112 Braunschweig, Allemagne
FABRIQUÉ EN CHINE
1. Boîtier de charge
2. Écouteur True Wireless
3. Port de charge
4. Station de charge sans
fil à induction
5. Micro intégré
6. Témoins LED
7. Anneau LED témoin
8. Gauche on/off/Coupler/
Passer/Pause/Volume/
Assistant vocal
9. Droite on/off/Coupler/
Passer/Pause/Volume/
Assistant vocal
3SIXTgear
www.3sixtgear.com
ou consultez www.3sixtgear.com/support
Signification des LED
Chaque écouteur a un anneau LED
Statut de l’écouteur
Mode appairage LED bleue/blanche clignotante
Mode connexion LED bleue clignotante (toutes les 7 s)
Mise à l’arrêt La LED blanche émet un flash puis s’éteint
Charge des écouteurs LED blanche fixe si les écouteurs sont
insérés dans le boîtier de charge
Charge du boîtier
Lorsque les écouteurs sont insérés, un aimant les place au bon
endroit et enclenche automatiquement le processus de charge.
Statut du boîtier de charge
Voyant LED clignotant × 1 1 % - 25 % de baerie
Voyant LED clignotant × 2 25 % - 50 % de baerie
Voyant LED clignotant × 3 50 % - 75 % de baerie
Voyant LED clignotant × 4 75 % - 100 % de baerie
Voyant LED fixe Baerie chargée à 100 %
4
6
7
5
Anneau LED
4 voyants LED
Condizioni di utilizzo
IT | Auricolari Fusion Studio
True Wireless
3S-1191
DOTAZIONE
2 auricolari True Wireless
Custodia di ricarica wireless ad induzione
Cavo da USB-A a Micro USB
3 paia di gommini per auricolari di dimensioni assortite
Condizioni di utilizzo
AVVERTENZE
• Leggere tue le istruzioni e le avvertenze prima di utilizzare
questo prodoo. Un uso improprio può causare danni al prodoo,
surriscaldamento, fumi tossici, incendio o esplosione dei quali è
responsabile l’utilizzatore (“Acquirente”) e non 3SIXT (“Produore”).
• Non conservare l’accessorio in ambienti con temperature elevate,
compresi quelli in cui il calore è provocato da intense radiazioni solari
e da altre sorgenti termiche (ad esempio caloriferi ecc.).
• Non esporre il dispositivo a fiamme libere o ad altri ambienti
estremamente caldi.
• Non smontare né modificare l’accessorio in alcun modo.
• Non tentare di alimentare questo dispositivo utilizzando un metodo
diverso da quello esplicitamente indicato nella presente guida per
l’utente.
• Applicare la dovuta cautela e osservare tue le leggi in vigore sui
telefoni
• cellulari e sull’utilizzo degli auricolari 3SIXT Fusion True Studio
Wireless
• quando si usa il dispositivo per eeuare chiamate mentre
si è alla guida.
• Prestare aenzione all’ambiente circostante quando si utilizzano gli
auricolari 3SIXT Fusion Studio True Wireless per non causare danni
a oggei, persone o a se stessi.
• Non usare gli auricolari 3SIXT Fusion Studio True Wireless a volume
elevato per un periodo prolungato. Il volume deve essere mantenuto
ad un livello gradevole e moderato per prevenire un possibile
danneggiamento dell’udito. Abbassare il volume del dispositivo,
inserire gli auricolari nelle orecchie e quindi aumentare gradualmente
l’intensità del suono fino a raggiungere un livello di ascolto piacevole.
• Questo accessorio è destinato all’uso da parte degli adulti e non è
adao ai minori o agli animali. Gli auricolari 3SIXT Fusion Studio True
Wireless contengono una baeria agli ioni di litio che può essere
pericolosa se ingerita. In caso di ingestione, cercare immediatamente
assistenza medica contaando i competenti servizi di emergenza.
• Non immergere né esporre gli auricolari all’acqua.
DENOMINAZIONE DEI COMPONENTI FUNZIONAMENTO
ACCENSIONE del dispositivo
1. Estrarre gli auricolari 3SIXT Fusion Studio
True Wireless dalla custodia di ricarica ( ).
2. Premere contemporaneamente i pulsanti di
accensione/spegnimento ( e ) e tenerli premuti
per 2 secondi.
3. Quando gli auricolari 3SIXT Fusion Studio True
Wireless si saranno accesi, emeeranno un segnale
acustico di conferma.
SPEGNIMENTO del dispositivo
Premere contemporaneamente i pulsanti di accensione/
spegnimento ( e ) sugli auricolari 3SIXT Fusion
Studio True Wireless e tenerli premuti per 4 secondi.
Associazione ad un nuovo dispositivo
1. Se non sono ancora stati associati ad un dispositivo,
gli auricolari 3SIXT Fusion Studio True Wireless
entrano automaticamente in modalità di pairing.
2. Abilitare il Bluetooth nelle impostazioni del proprio
dispositivo e cercare il nome dispositivo “3SIXT
Fusion TWS Earbuds”.
3. Se viene chiesto di inserire un codice, digitare
“0000” e acceare la notifica di autorizzazione
all’accesso per gli auricolari 3SIXT Fusion Studio
True Wireless.
4. Se l’associazione è avvenuta correamente, gli auricolari
emeeranno un segnale acustico di conferma.
Per consultare il manuale delle istruzioni
completo e le domande frequenti (FAQ),
visitare:
Copyright © 2019.
3SIXT e il relativo logo sono marchi di fabbrica di Cellnet Group Limited
in Australia e Nuova Zelanda.
Tui i dirii riservati.
USB e il logo USB Logo sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati
di USB Implementers Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altri Paesi.
IMPORTATORE ANZ: CELLNET GROUP LIMITED
59-61 Qantas Drive, Eagle Farm, QLD 4009 Australia
IMPORTATORE UE: WENTRONIC GMBH
Pillmannstaße 12, 38112 Braunschweig, Germania
PRODOTTO IN CINA
1. Custodia di ricarica
2. Auricolare TWS
3. Porta di ricarica
4. Base di ricarica wireless
ad induzione
5. Microfono integrato
6. Indicatori luminosi a LED
7. Indicatore LED ad anello
8. Accensione/Spegnimento/
Pairing/Salta/Pausa/Volume/
Assistente vocale a sinistra
9. Accensione/Spegnimento/
Pairing/Salta/Pausa/Volume/
Assistente vocale a destra
3SIXTgear
www.3sixtgear.com
oppure www.3sixtgear.com/support
Legenda per i LED
Ogni auricolare è provvisto di un anello a LED
Stato auricolari
Modalità di pairing Il LED blu/bianco lampeggia
Modalità di
connessione Il LED blu lampeggia (ogni 7 sec.)
SPEGNIMENTO Il LED bianco lampeggia una volta e poi si spegne
Carica degli auricolari Il LED bianco resta acceso quando gli auricolari
sono inseriti nella custodia di ricarica
Ricarica della custodia
Quando gli auricolari sono introdotti nella custodia, gli appositi magneti li
attraggono nella giusta posizione, facendo partire automaticamente la ricarica.
Stato della custodia di ricarica
1 luce a LED lampeggia Baeria all’1 % - 25 %
2 luci a LED lampeggiano Baeria al 25 % - 50 %
3 luci a LED lampeggiano Baeria al 50 % - 75 %
4 luci a LED lampeggiano Baeria al 75 % - 100 %
Le luci a LED restano accese Baeria carica al 100 %
4
6
7
5
Anello a LED
4 luci a LED
Warunki użytkowania
PL | Słuchawki bezprzewodowe
Fusion Studio True
3S-1191
W ZESTAWIE
2 słuchawki bezprzewodowe True
Bezprzewodowa ładowarka indukcyjna
Kabel USB-A do micro USB
3 pary końcówek do słuchawek w różnych rozmiarach
Warunki użytkowania
OSTRZEŻENIA
• Przed użyciem produktu zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami
i ostrzeżeniami. Nieprawidłowe użytkowanie produktu może skutkować
jego uszkodzeniem, nadmiernym nagrzewaniem, wydzielaniem
toksycznych oparów, pożarem albo wybuchem – za wszelkie związane
z tym szkody odpowiada użytkownik („nabywca”), a nie 3SIXT
(„producent”).
• Nie przechowywać produktu w miejscach o wysokiej temperaturze;
dotyczy to także ciepła spowodowanego silnym oddziaływaniem promieni
słonecznych i ciepła innego rodzaju (np. od grzejników itp.).
• Nie wkładać urządzenia do ognia ani nie wystawiać na działanie wysokich
temperatur.
• Nie rozmontowywać produktu ani nie przerabiać go w żaden sposób.
• Nie podejmować prób zasilania produktu w sposób inny niż wyraźnie
określony w niniejszej instrukcji obsługi.
• W przypadku korzystania z urządzenia do prowadzenia rozmów
telefonicznych podczas jazdy należy zachować ostrożność i postępować
zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa dotyczącymi telefonów
• komórkowych oraz instrukcjami
• użytkowania słuchawek bezprzewodowych 3SIXT Fusion Studio True.
• Podczas korzystania ze słuchawek bezprzewodowych 3SIXT Fusion Studio
True należy zwracać uwagę na otoczenie, w przeciwnym razie użytkownik
stwarza ryzyko uszkodzenia mienia albo spowodowania urazu u siebie
lub u innych.
• Nie używać słuchawek bezprzewodowych 3SIXT Fusion Studio True
przez dłuższy czas przy dużej głośności. Słuchawek należy używać
na komfortowym, umiarkowanym poziomie głośności, aby uniknąć
potencjalnego uszkodzenia słuchu. Przed umieszczeniem słuchawek
w uszach należy zmniejszyć głośność urządzenia, a następnie stopniowo
zwiększać, do momentu osiągnięcia komfortowego poziomu słuchania.
• Produkt jest przeznaczony do użytku przez osoby dorosłe, nie mogą go
używać osoby nieletnie ani zwierzęta. Słuchawki bezprzewodowe 3SIXT
Fusion Studio True zawierają akumulator litowo-jonowy i mogą stanowić
zagrożenie w przypadku połknięcia. W przypadku połknięcia należy
natychmiast zasięgnąć pomocy medycznej, dzwoniąc po odpowiednie
służby ratunkowe.
• Nie moczyć ani nie zanurzać słuchawek w wodzie.
NAZWY CZĘŚCI DZIAŁANIE
WŁĄCZANIE urządzenia
1. Wyjąć słuchawki bezprzewodowe 3SIXT Fusion
Studio True z ładowarki ( ).
2. Nacisnąć i przytrzymać jednocześnie przyciski
włączania/wyłączania ( i ) przez dwie sekundy.
3. Po włączeniu słuchawki bezprzewodowe 3SIXT
Fusion Studio True odtworzą potwierdzenie
dźwiękowe.
WYŁĄCZANIE urządzenia
Nacisnąć i przytrzymać jednocześnie przyciski włączania/
wyłączania ( i ) na słuchawkach bezprzewodowych
3SIXT Fusion Studio True przez cztery sekundy.
Parowanie z nowym urządzeniem
1. Jeżeli słuchawki bezprzewodowe 3SIXT Fusion
Studio True nie są jeszcze sparowane z urządzeniem,
automatycznie przełączają się w tryb parowania.
2. W ustawieniach Bluetooth urządzenia włączyć
Bluetooth i wyszukać nazwę urządzenia „3SIXT
Fusion TWS Earbuds”.
3. W przypadku konieczności wprowadzenia kodu wpisać
„0000” i zaakceptować powiadomienie o zatwierdzeniu
dostępu do słuchawek bezprzewodowych 3SIXT Fusion
Studio True/urządzenia.
4. W przypadku pomyślnego sparowania słuchawki
bezprzewodowe 3SIXT Fusion Studio True odtworzą
potwierdzenie dźwiękowe.
Pełną instrukcję obsługi oraz najczęściej
zadawane pytania można znaleźć
pod adresem:
Copyright © 2019.
3SIXT oraz należące do niej logo są znakami towarowymi spółki
Cellnet Group Limited w Australii i Nowej Zelandii.
Wszystkie prawa zastrzeżone.
USB oraz logo USB są znakami towarowymi albo zarejestrowanymi
znakami towarowymi USB Implementers Forum, Inc.
w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
IMPORTER NA OBSZAR AUSTRALII I NOWEJ ZELANDII: CELLNET
GROUP LIMITED
59-61 Qantas Drive, Eagle Farm, QLD 4009, Australia
IMPORTER NA OBSZAR UE: WENTRONIC GMBH
Pillmannstaße 12, 38112 Braunschweig, Niemcy
WYPRODUKOWANO W CHINACH
1. Ładowarka
2. Słuchawka TWS
3. Gniazdo ładowania
4. Podstawa bezprzewodowej
ładowarki indukcyjnej
5. Wbudowany mikrofon
6. Diody LED
7. Pierścień LED
8. Lewe włączenie/wyłączenie/
Parowanie/Pomijanie/Pauza/
Głośność/Asystent głosowy
9. Prawe włączenie/wyłączenie/
Parowanie/Pomijanie/Pauza/
Głośność/Asystent głosowy
3SIXTgear
www.3sixtgear.com
albo www.3sixtgear.com/support
Działanie diod LED
Każda słuchawka posiada pierścień LED.
Status słuchawek
Tryb parowania Migająca biała/niebieska dioda LED
Tryb łączenia Migająca niebieska dioda LED (co siedem sekund)
WYŁĄCZANIE Biała dioda LED miga raz, a następnie wyłącza się
Ładowanie
słuchawek Biała dioda LED świeci stałym światłem po włożeniu
do ładowarki
Ładowanie
Po włożeniu słuchawek magnesy przeciągają je w odpowiednie
miejsce i automatycznie uruchamiają ładowanie.
Status ładowarki
Dioda LED miga jeden raz Moc akumulatora 1–25%
Dioda LED miga dwa razy Moc akumulatora 25–50%
Dioda LED miga trzy razy Moc akumulatora 50–75%
Dioda LED miga cztery razy Moc akumulatora 75–100%
Dioda LED świeci stałym światłem Akumulator naładowany w 100%
4
6
7
5
Pierścień LED
Cztery diody LED

odpadów z gospodarstw domowych. W przeciwnym
wypadku szkodliwe i niebezpieczne substancje mogą
zanieczyścić środowisko i mieć niekorzystny wpływ na
zdrowie ludzi.
Przepisy prawa nakładają na konsumentów obowiązek
utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych
poprzez ich zwrot do producenta lub sprzedawcy bądź
przekazanie do publicznego punktu zbiórki odpadów po
zakończeniu okresu eksploatacji urządzeń. Taki sposób
oddzielania, wykorzystywania i recyklingu materiałów
pomaga zachowywać zasoby naturalne kluczowe dla
ochrony środowiska. Nr WEEE: 82898622
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Dodając oznaczenie CE marka 3SIXT, będąca
marką importową spółki Wentronic GmbH,
zapewnia, że produkt jest zgodny
z podstawowymi normami i dyrektywami
europejskimi.
application, and recycling of materials help with
conserving natural resources critical to environmental
protection. WEEE No: 82898622
EU DECLARATION OF CONFORMITY
With the CE sign, 3SIXT, an imported brand
of Wentronic GmbH ensures, that the
product is conformed to the basic European
standards and directives.
SPECIFICATIONS
Power input Micro USB 5 V 1.0 A | Wireless 5 W
Ingress Rating IPX4 Splash Proof (Earbuds only)
Battery Charge Case: Polymer Lithium
3.7 V/500 mAh
Earbuds: 50 mAh
Wireless Protocol BT v5.0
Distance Up to 10 m
Audio Output 5 mW
Unit 10 mm × 2
Playback Time Play: 6 hours | Talk: 7 hours
Standby Time 180 hours
Charge Time
Charge Case: 1-2 hours
Earbuds: 45-60 mins
*The earbuds and charging case battery can
be recharged more than 500 times; after
that time the battery will only charge around
70% of initial capacity.
Earbuds charging in
Charge Case 3-4 times
(4th time only 60-70% battery charge)
Frequency Range 20 Hz-20 KHz
DistortionTHD ~1%
Operating
Temperature -10°C - 55°C / Humidity: 0% - 85%
Storage Temperature -20°C - 60° C / Humidity: 0% - 90%
Microphone / Speaker Built-In
Dimensions Charge Case: 105 × 47 × 30 mm
Weight 2 × Earbuds: 15.6 g | Charge Case: 33 g
Total: 48.6 g
LIABILITY NOTICE
We reserve the right to printing errors and changes to
product, packaging or product documentation.
• See our terms of the warranty. These are available in
their current form by the importer of record in each
region where the item is sold.
DISPOSAL
Parts of this unit contain materials that are recyclable.
Certain waste companies specialise in recycling these
parts. Dispose of the components in compliance with all
applicable regions regulations. Contact your local waste
management authority for more detailed information
about recycling this product.
DISPOSAL (APPLICABLE FOR EU COUNTRIES)
This symbol on the product, or in the operating
instructions, or on the packaging indicates that
the product must not be included as general
household waste.
According to the European WEEE directive, electrical
and electronic equipment must not be disposed of with
consumers waste. Its components must be recycled or
disposed separately of general household waste. Otherwise,
contaminative and hazardous substances can pollute the
environment and adversely aect human health.
As a consumer, you are commied by law to dispose
of electrical and electronic devices to the producer,
the dealer, or public collecting points at the end of
the devices lifetime. This kind of waste separation,
AUSTRALIA & NEW ZEALAND
TWO YEAR WARRANTY
3SIXT will replace the faulty product at no cost to
the consumer. The warranty does not extend to any
consequential damages or costs that may be incurred
and is valid for TWO YEARS from date of purchase.
The consumer must return the faulty product to the
retail store it was purchased from together with proof
of purchase. The benefits to the consumer under this
warranty are in addition to other rights and remedies of
the consumer under Australian and New Zealand laws in
relation to the goods to which the warranty relates. Our
goods come with guarantees that cannot be excluded
under the Australian Consumer Law. You are entitled
to a replacement or refund for major failure and for
compensation for any other reasonably foreseeable
loss or damage. You are also entitled to have the goods
repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable
quality and the failure does not amount to a major
failure. The warranty is provided by: Cellnet Limited (in
Australia): 59-61 Qantas Drive, Eagle Farm, Queensland
4009. Ph: 1300 CELLNET (1300 235 563). Email:
info@cellnet.com.au. Cellnet Limited (in New Zealand): 10a
Orbit Drive, Rosedale, Auckland 0632. Ph: 0800 CELLNET
(0800 235 563), Email: info@cellnet.co.nz
For more detailed warranty information, please
visit: www.3sixtgear.com/warranty-policy
EUROPE WARRANTY
This warranty is by Wentronic GmbH. Wentronic GmbH oer
the manufacturer’s warranty in addition to the legal guarantee
of this 3SIXT product. This warranty applies to products in the
following countries: Germany, France, Ireland, Italy, Luxembourg,
Austria, Switzerland, or United Kingdom. The warranty does
not extend to any consequential damages or costs that may
be incurred. Defects and damages resulting from misuse,
wear parts and consumables are excluded from the warranty.
Damage which is not caused to the product itself, is also not
covered under the warranty. Claims due to the neglect of
duties, misuse on manipulations and claims for reimbursement
of expenses are excluded against us or our agents under the
warranty; This also applies to claims for compensation of
consequential damages. The restrictions, mentioned above, do
not apply to statutory rights of the consumer of a purchase
of consumer goods or claims of damages resulting from injury
to life, body or health, intentionally or by gross negligence,
or under the Product Liability Act (ProdHaG Germany).
The warranty is void for improper use of the product. The
warranty does not extend the guarantee period or initiate
a new guarantee. The statutory guarantee rights are not
aected by this warranty but are available fully unchanged to
the buyer in addition. The warranty is provided by: Wentronic
GmbH: Pillmannstraße 12, 38112 Braunschweig, Hotline:
+49 (0531) 210 58-0 (0.14€ per minute within Germany. Max
0.42€ per minute from mobiles), Email: oce@wentronic.de,
Web: www.wentronic.de
For more detailed warranty information, please visit:
www.3sixtgear.com/warranty-policy
EU WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
DE: 3SIXT PRODUKT-SUPPORT
Bie besuchen Sie www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
IT: ASSISTENZA TECNICA 3SIXT
Si prega di visitare www.3sixtgear.com/support
PL: 3SIXT POMOC PRODUKTU
Po więcej informacji odwiedź,
visit www.3sixtgear.com/support
CS: 3SIXT PODPORA PRODUKTU
Další informace naleznete na adrese,
www.3sixtgear.com/support.
USA & CANADA WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
EU WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
DE: 3SIXT PRODUKT-SUPPORT
Bie besuchen Sie www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
IT: ASSISTENZA TECNICA 3SIXT
Si prega di visitare www.3sixtgear.com/support
PL: 3SIXT POMOC PRODUKTU
Po więcej informacji odwiedź,
visit www.3sixtgear.com/support
CS: 3SIXT PODPORA PRODUKTU
Další informace naleznete na adrese,
www.3sixtgear.com/support.
USA & CANADA WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
EU WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
DE: 3SIXT PRODUKT-SUPPORT
Bie besuchen Sie www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
IT: ASSISTENZA TECNICA 3SIXT
Si prega di visitare www.3sixtgear.com/support
PL: 3SIXT POMOC PRODUKTU
Po więcej informacji odwiedź,
visit www.3sixtgear.com/support
CS: 3SIXT PODPORA PRODUKTU
Další informace naleznete na adrese,
www.3sixtgear.com/support.
USA & CANADA WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
EU WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
DE: 3SIXT PRODUKT-SUPPORT
Bie besuchen Sie www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
IT: ASSISTENZA TECNICA 3SIXT
Si prega di visitare www.3sixtgear.com/support
PL: 3SIXT POMOC PRODUKTU
Po więcej informacji odwiedź,
visit www.3sixtgear.com/support
CS: 3SIXT PODPORA PRODUKTU
Další informace naleznete na adrese,
www.3sixtgear.com/support.
USA & CANADA WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
EU WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
DE: 3SIXT PRODUKT-SUPPORT
Bie besuchen Sie www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
IT: ASSISTENZA TECNICA 3SIXT
Si prega di visitare www.3sixtgear.com/support
PL: 3SIXT POMOC PRODUKTU
Po więcej informacji odwiedź,
visit www.3sixtgear.com/support
CS: 3SIXT PODPORA PRODUKTU
Další informace naleznete na adrese,
www.3sixtgear.com/support.
USA & CANADA WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
EU WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
DE: 3SIXT PRODUKT-SUPPORT
Bie besuchen Sie www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
IT: ASSISTENZA TECNICA 3SIXT
Si prega di visitare www.3sixtgear.com/support
PL: 3SIXT POMOC PRODUKTU
Po więcej informacji odwiedź,
visit www.3sixtgear.com/support
CS: 3SIXT PODPORA PRODUKTU
Další informace naleznete na adrese,
www.3sixtgear.com/support.
USA & CANADA WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
EU WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
DE: 3SIXT PRODUKT-SUPPORT
Bie besuchen Sie www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
IT: ASSISTENZA TECNICA 3SIXT
Si prega di visitare www.3sixtgear.com/support
PL: 3SIXT POMOC PRODUKTU
Po więcej informacji odwiedź,
visit www.3sixtgear.com/support
CS: 3SIXT PODPORA PRODUKTU
Další informace naleznete na adrese,
www.3sixtgear.com/support.
USA & CANADA WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
HAFTUNGSHINWEIS
Druckfehler und Änderungen an Produkt, Verpackung
oder Produktdokumentation behalten wir uns vor.
• Weitere Informationen erhalten Sie in unseren
Garantiebedingungen. Diese sind in ihrer aktuellen
Fassung über den Importeur der jeweiligen Region
erhältlich, in der der Artikel verkau wird.
ENTSORGUNG
Dieses Gerät enthält recycelbare Materialien. Bestimmte
Abfallunternehmen sind auf das Recycling der entspre-
chenden Bauteile spezialisiert. Entsorgen Sie die
Komponenten unter Beachtung aller geltenden regionalen
Vorschrien. Wenden Sie sich an Ihre örtliche Abfall-
wirtschasbehörde, um nähere Informationen zum
Recycling dieses Produkts zu erhalten.
ENTSORGUNG (in EU-Mitgliedstaaten)
Dieses Symbol auf dem Produkt, der Betriebs-
anleitung oder der Verpackung weist darauf hin,
dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden darf.
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der
europäischen WEEE-Richtlinie nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Ihre Komponenten müssen recycelt
oder getrennt vom Hausmüll entsorgt werden. Andernfalls
können kontaminierende und gefährliche Stoe die
Umwelt belasten und die menschliche Gesundheit
EUROPÄISCHE GARANTIE
Diese Garantieerklärung stammt von der Wentronic GmbH.
Die Wentronic GmbH gewährt eine Herstellergarantie, die
über die gesetzliche Gewährleistung für dieses 3SIXT Produkt
hinausgeht. Die Garantie gilt für Produkte in folgenden
Ländern: Deutschland, Frankreich, Irland, Italien, Luxemburg,
Österreich, Schweiz und Großbritannien. Die Garantie
erstreckt sich nicht auf ggf. entstandene Folgeschäden
oder -kosten. Mängel und Schäden, die durch Missbrauch,
Verschleißteile und Verbrauchsmaterialien entstehen, sind
von der Garantie ausgenommen. Ebenfalls nicht von der
Garantie abgedeckt sind Schäden, die nicht das Produkt selbst
betreen. Ansprüche aus Pflichtverletzungen, Missbrauch und
Manipulation sowie Aufwendungsersatzansprüche gegen uns
oder unsere Vertreter sind von der Garantie ausgenommen;
dies gilt auch für aus Folgeschäden resultierende Ersatz-
ansprüche. Die vorgenannten Einschränkungen gelten weder
für gesetzliche Rechte des Verbrauchers beim Kauf von
Verbrauchsgütern noch für Schadenersatzansprüche aus der
Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, bei
Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit oder nach dem Produkt-
haungsgesetz (ProdHaG). Die Garantie ist bei einer unsach-
gemäßen Nutzung des Produkts nichtig. Die Garantie führt zu
keiner Verlängerung der Gewährleistungsfrist und resultiert
auch nicht in einer neuen Gewährleistung. Die gesetzlichen
Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht
berührt und stehen dem Käufer weiterhin in vollem Umfang
zur Verfügung. Die Garantie wird gewährt von: Wentronic
GmbH: Pillmannstraße 12, 38112 Braunschweig, Hotline:
+49 (0531) 210 58-0 (0,14 €/Minute aus dem deutschen
beeinträchtigen.
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, elektrische
und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an
den Hersteller, Händler oder an den dafür eingerichteten
öentlichen Sammelstellen zurückzugeben. Mit dieser Art
der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. WEEE-Nr.: 82898622
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Mit dem CE-Zeichen erklärt 3SIXT, eine
importierte Marke der Wentronic GmbH, dass
das Produkt die grundlegenden europäi-
schen Normen und Richtlinien erfüllt.
Festnetz. Max. 0,42 €/Minute aus deutschen Mobilfunknetzen),
Detailliertere Informationen zur Garantie finden Sie hier:
www.3sixtgear.com/warranty-policy-eu
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Nos reservamos el derecho a errores de imprenta y a
realizar cambios en el producto, en el embalaje o en la
documentación de dicho producto.
• Consulte nuestros términos de garantía. Estos estarán
disponibles en su forma actual a través del importador
registrado de cada región en la que el producto se
halle a la venta.
ELIMINACIÓN
Algunas de las partes de esta unidad contienen materiales
reciclables. Existen empresas de gestión de residuos
especializadas en el reciclaje de dichas partes. Deberá
eliminar los componentes de acuerdo con todas las
regulaciones aplicables en su región. Póngase en contacto
con su autoridad local en materia de gestión de residuos
para obtener información más detallada sobre el reciclaje
de este producto.
ELIMINACIÓN (aplicable a países de la UE)
La presencia de este símbolo en el producto, en
sus instrucciones de uso o en su embalaje indica
que este no se debe incluir en la basura doméstica.
De acuerdo con la directiva europea RAEE, los
aparatos eléctricos y electrónicos no deben ser eliminados
junto con otros residuos de los consumidores. Sus
componentes deben ser reciclados o eliminados de forma
separada de los residuos domésticos generales. De lo
contrario, es posible que las sustancias contaminantes
y peligrosas contaminen el medioambiente y tengan
consecuencias negativas para la salud humana.
Como consumidor, usted está obligado por ley a eliminar
los dispositivos eléctricos y electrónicos a través del
fabricante, el distribuidor o los puntos de recogida
pública al final de la vida útil de estos productos. Este
tipo de separación de residuos, aplicación y reciclado de
materiales ayuda a conservar recursos naturales críticos
para la protección medioambiental. RAEE N.º: 82898622
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EUROPEA
Con el marcado CE, 3SIXT, una marca
importada por Wentronic GmbH, asegura
que el producto cumple los estándares y
directivas básicos europeos.
GARANTÍA PARA EUROPA
Esta garantía está ofrecida por Wentronic GmbH. Wentronic
GmbH ofrece la garantía del fabricante, además de la garantía
legal de este producto 3SIXT. Esta garantía se aplica a los
productos en los siguientes países: Alemania, Francia, Irlanda,
Italia, Luxemburgo, Austria, Suiza o Reino Unido. La garantía
no se extiende a aquellos daños o costes que pudieran
derivarse. Los daños y defectos resultantes de un uso
inadecuado, las piezas sujetas a desgaste y los consumibles
están excluidos de la garantía. La garantía tampoco cubrirá
aquellos daños que no hayan sido causados al producto
en sí. Las reclamaciones debidas al incumplimiento del
deber, un uso indebido o manipulaciones y las solicitudes de
reembolso de gastos en nuestra contra o en la de los agentes
quedan excluidas de esta garantía; esto también se aplica
a las demandas de indemnización por daños indirectos. Las
restricciones mencionadas anteriormente no se aplican a los
derechos legales del consumidor en cuanto a la compra de
bienes de consumo o reclamaciones por daños resultantes de
lesiones que puedan afectar a la vida, al cuerpo o a la salud,
ya sean intencionadas o debidas a una negligencia grave,
o cubiertas por la ley alemana de responsabilidad por los
productos (ProdHaG). La presente garantía se extinguirá
en caso de un uso no previsto del producto. La garantía no
amplía el período de garantía ni inicia una nueva garantía. Los
derechos legales de garantía no solo no se verán afectados
por la presente garantía, sino que también estarán disponibles
para el comprador sin modificación alguna. La garantía está
proporcionada por: Wentronic GmbH: Pillmannstraße 12,
38112 Braunschweig, (Alemania). Tel.: +49 (0531) 210 58-0
(0,14 € por minuto desde Alemania. Máx. 0,42 € por
minuto desde teléfonos móviles). Correo electrónico:
Si desea información más detallada sobre la garantía, visite:
www.3sixtgear.com/warranty-policy-eu
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Nous déclinons toute responsabilité en cas d'erreurs
d'impression et nous réservons le droit de modifier le
produit, l’emballage ou la documentation du produit.
• Consultez nos conditions de garantie. Celles-ci sont
disponibles dans leur forme actuelle auprès de
l’importateur ociel dans chaque région où l’article
est vendu.
MISE AU REBUT
Certaines pièces de cet article contiennent des matériaux
recyclables. Certaines entreprises de traitement des déchets
sont spécialisées dans le recyclage de ces pièces. Meez les
composants au rebut conformément à la réglementation en
vigueur dans votre localité. Contactez votre organisme de
traitement des déchets local pour obtenir des informations
plus détaillées sur le recyclage de ce produit.
MISE AU REBUT (applicable dans les pays de l’UE)
Ce symbole sur le produit, sur le mode d’emploi ou
sur l’emballage indique que le produit ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères ordinaires.
Conformément à la directive européenne sur les
DEEE, les équipements électriques et électroniques ne
doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers.
Leurs composants doivent être recyclés ou jetés séparément
des ordures ménagères ordinaires. Dans le cas contraire, des
substances dangereuses et contaminantes peuvent polluer
l’environnement et entraîner des problèmes sanitaires.
En tant que consommateur, vous êtes tenu par la loi de
mere au rebut les appareils électriques et électroniques en
les rapportant au fabricant, au revendeur ou aux points de
collecte publics à la fin de leur cycle de vie. Le tri des déchets
et le recyclage des matériaux contribuent à la préservation
des ressources naturelles essentielles à la protection de
l’environnement. N° DEEE : 82898622
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L'UE
Avec le sigle CE, 3SIXT, marque importée de
Wentronic GmbH, garantit que le produit est
conforme aux directives et normes européennes
de base.
GARANTIE POUR L'EUROPE
La garantie est assurée par Wentronic GmbH. Wentronic
GmbH délivre la garantie du fabricant en plus de la garantie
juridique pour ce produit 3SIXT. Cee garantie s’applique
aux produits dans les pays suivants : Allemagne, France,
Irlande, Italie, Luxembourg, Autriche, Suisse et Royaume-
Uni. La garantie ne s’applique pas aux dommages ou coûts
indirects pouvant être encourus. Les défauts et dommages
résultant d’un mauvais usage, ainsi que les pièces d’usure et
les consommables sont exclus de la garantie. Les dommages
n’aectant pas le produit en lui-même sont également exclus
de la garantie. Les réclamations découlant de négligences,
d'un usage inapproprié ou d'une manipulation incorrecte et les
demandes de remboursement des frais à notre encontre ou à
l’encontre de nos agents sont exclues en vertu de la garantie.
Cee disposition s’applique également aux demandes de
compensation pour des dommages indirects. Les restrictions
mentionnées ci-dessus n’aectent pas les droits statutaires du
consommateur suite à un achat de biens de consommation et
ne s'appliquent pas aux demandes de dommages et intérêts
découlant de blessures mortelles, corporelles ou d'aentes
à la santé délibérées ou issues d'une négligence grave, ou
soumises à la loi sur la responsabilité des produits (ProdHaG
en Allemagne). La garantie est nulle et non avenue en cas
d’utilisation inappropriée du produit. La présente garantie
n’étend pas la période de garantie générale et n’initie pas de
nouvelle garantie. Les droits de garantie légaux ne sont pas
aectés par la présente garantie, mais sont à disposition de
l’acheteur en l'état, en complément de celle-ci. La garantie
est fournie par : Wentronic GmbH : Pillmannstraße 12, 38112
Braunschweig, Allemagne, ligne d’assistance téléphonique :
+49 (0531) 210 58-0 (0,14 € par minute en Allemagne. Max. 0,42 €
Web : www.wentronic.de
Pour obtenir des informations plus détaillées sur la garantie,
veuillez consulter le lien suivant :
www.3sixtgear.com/warranty-policy-eu
DICHIARAZIONE DI RESPONSABILITÀ
Con riserva di eventuali errori di stampa e modifiche a
prodoi, imballaggi o documentazione del prodoo.
• Consultare le nostre condizioni di garanzia. La versione
aualmente valida è disponibile presso l’importatore
uciale della regione in cui è venduto il prodoo.
SMALTIMENTO
Parti di questo prodoo contengono materiali riciclabili.
Alcune imprese di smaltimento sono specializzate nel
riciclaggio di questi componenti. Smaltire i materiali nel
rispeo di tue le normative locali vigenti. Contaare
l’autorità locale competente per la gestione dei rifiuti
per informazioni più deagliate su come riciclare questo
prodoo.
SMALTIMENTO (valido per i Paesi dell’UE)
Questo simbolo sul prodoo, sulle istruzioni d’uso o
sull’imballaggio indica che il dispositivo non deve
essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
Ai sensi della direiva europea RAEE, le
apparecchiature eleriche ed eleroniche non devono
essere smaltite insieme ai rifiuti di consumo. I loro
componenti devono essere riciclati o smaltiti separata-
mente dai normali rifiuti domestici. In caso contrario,
sostanze contaminanti e pericolose potrebbero inquinare
l’ambiente e pregiudicare la salute dell’uomo.
In quanto consumatore, l’Acquirente ha l’obbligo di legge
di consegnare i rifiuti da apparecchiature eleriche ed
eleroniche al produore, commerciante o punto di
raccolta pubblico al termine del ciclo di vita dei dispositivi.
Questo tipo di separazione dei rifiuti, uso e riciclaggio
dei materiali contribuisce a preservare risorse naturali
fondamentali per la protezione dell’ambiente. Codice
RAEE: 82898622
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
Con la marcatura CE, 3SIXT, un marchio im-
portato da Wentronic GmbH, garantisce che il
prodoo è conforme agli standard e alle diret-
tive europee fondamentali.
GARANZIA PER L’EUROPA
La presente garanzia è concessa da Wentronic GmbH. Per
questo prodoo 3SIXT, Wentronic GmbH ore la garanzia
del produore in aggiunta alla garanzia legale. La garanzia
è valida nei seguenti Paesi: Germania, Francia, Irlanda, Italia,
Lussemburgo, Austria, Svizzera e Regno Unito. La garanzia
non copre eventuali danni derivati o costi eventualmente
sostenuti. Sono esclusi dalla presente garanzia difei e
danni dovuti a uso improprio, componenti soggei a usura e
materiali di consumo. Analogamente, la presente garanzia non
copre danni non causati al prodoo stesso. Sono escluse dalla
presente garanzia domande di indennizzo per danni causati
da incuria nell’adempimento di un dovere, uso improprio
o manipolazioni così come richieste di rimborso spese, nei
confronti della nostra azienda o dei nostri agenti. Quanto
sopra esposto si applica anche a richieste di risarcimento per
danni derivati. Le suddee limitazioni non riguardano i dirii
dei consumatori relativi all’acquisto di beni di consumo sanciti
per legge né le richieste di indennizzo per danni derivanti da
lesioni mortali, fisiche, pregiudizievoli della salute, in maniera
intenzionale o per negligenza grave, o previste ai sensi della
Legge tedesca sulla responsabilità del prodoo (ProdHaG). La
garanzia decade in caso di uso improprio del prodoo. Questa
garanzia non estende il periodo di garanzia né dà inizio ad una
nuova copertura. La presente garanzia non ha alcun eeo
sui dirii di garanzia sanciti dalla legge di cui l’acquirente
può avvalersi in piena totalità, ma rappresenta un’aggiunta
agli stessi. La garanzia è fornita da: Wentronic GmbH:
Pillmannstraße 12, 38112 Braunschweig, linea direa +49 (0531)
210 58-0 (0,14 € al minuto sul territorio tedesco. Taria massima
per chiamate da cellulari: 0,42 € al minuto); e-mail: oce@
wentronic.de, Web: www.wentronic.de
Per maggiori informazioni sulla garanzia, visitare:
www.3sixtgear.com/warranty-policy-eu
TECHNICKÉ ÚDAJE
Vstup napájení Micro USB 5 V; 1,0 A | Bezdrátové 5 W
Stupeň krytí IPX4 – chráněno proti stříkající vodě
(pouze sluchátka)
Baterie Nabíjecí pouzdro: Lithium-polymerový
akumulátor 3,7 V / 500 mAh
Sluchátka: 50 mAh
Bezdrátový protokol BT v5.0
Dosah Až 10 m
Audio výstup 5 mW
Jednotka 2× 10 mm
Doba přehrávání Přehrávání: 6 hodiny | Hovor: 7 hodiny
Pohotovostní doba 180 hodin
Doba nabíjení
Nabíjecí pouzdro: 1–2 hodiny
Sluchátka: 45–60 minut
* Baterie ve sluchátkách i nabíjecím
pouzdře lze dobít více než 500krát. Poté se
baterie budou nabíjet jen přibližně na 70 %
původní kapacity.
Nabíjení sluchátek
v nabíjecím pouzdru
3–4krát
(počtvrté pouze na 60–70 % kapacity
baterie)
Frekvenční rozsah 20 Hz až 20 kHz
Zkreslení (THD) ~1 %
Provozní teplota –10 °C až 55 °C / Vlhkost: 0 % až 85 %
Teplota pro skladování –20 °C až 60 °C / Vlhkost: 0 % až 90 %
Mikrofon / Reproduktor Vestavěný
Rozměry Nabíjecí pouzdro: 105 × 47 × 30 mm
Hmotnost 2× sluchátko: 15,6 g | Nabíjecí pouzdro: 33 g
Celkem: 48,6 g
TECHNISCHE DATEN
Eingangsleistung Micro-USB 5 V 1,0 A | Kabellos 5 W
IP-Schutzart IPX4: Schutz vor Spritzwasser (nur
Ohrstöpsel)
Akku Lade-Etui: Polymer-Lithium 3,7 V/500 mAh
Ohrstöpsel: 50 mAh
Drahtlos-Protokoll BT v5.0
Abstand Bis zu 10 m
Audioausgang 5 mW
Einheit 10 mm × 2
Nutzungsdauer Wiedergabe: 6 Stunden |
Sprechen: 7 Stunden
Nutzungsdauer
Standby-Modus 180 Stunden
Ladedauer
Lade-Etui: 1–2 Stunden
Ohrstöpsel: 45–60 Minuten
*Die Ohrstöpsel und der Akku des Lade-
Etuis können über 500-mal voll aufgeladen
werden; anschließend erreicht der Akku
nur noch 70 % seiner ursprünglichen
Ladeleistung.
Aufladen der Ohrstöpsel
im Lade-Etui 3–4 Mal
(4. Mal nur 60–70 % Akkuleistung)
Frequenzbereich 20 Hz bis 20 KHz
Klirrfaktor ~1 %
Betriebstemperatur -10 °C bis 55 °C / Feuchte: 0 % bis 85 %
Lagertemperatur -20 °C bis 60 °C / Feuchte: 0 % bis 90 %
Mikrofon / Lautsprecher Integriert
Abmessungen Lade-Etui: 105 × 47 × 30 mm
Gewicht 2 Ohrstöpsel: 15,6 g | Lade-Etui: 33 g
Gesamt: 48,6 g
ESPECIFICACIONES
Tensión de entrada Micro-USB 5 V 1,0 A | Wireless 5 W
Grado de protección IPX4 a prueba de salpicaduras
(solo los auriculares)
Batería Funda de carga:
Polímero de litio 3,7 V/500 mAh
Auriculares: 50 mAh
Protocolo inalámbrico BT v5.0
Distancia Hasta 10 m
Salida de audio 5 mW
Unidad 10 mm ×2
Tiempo de reproducción Reproducción: 6 horas |
Conversación: 7 horas
Tiempo en espera 180 horas
Tiempo de carga
Funda de carga: 1-2 horas
Auriculares: 45-60 min
*Los auriculares y la batería de la funda de
carga se pueden recargar más de 500 veces;
una vez pasado ese periodo, la batería solo
cargará aproximadamente un 70 % de su
capacidad inicial.
Carga de auriculares
en la funda de carga
3-4 veces
(la 4.ª vez solo al 60-70 % de la carga
de la batería)
Rango de frecuencia 20 Hz-20 KHz
Distorsión THD ~1 %
Temperatura de
funcionamiento -10 - 55°C / Humedad: 0 % -85 %
Temperatura de
almacenamiento -20 - 60°C / Humedad: 0 %-90 %
Micrófono/Altavoz Integrado
Dimensiones Funda de carga: 105 ×47 ×30 mm
Peso 2 auriculares: 15,6 g | Funda de carga: 33 g
Total: 48,6 g
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Puissance d’entrée Micro USB 5 V 1,0 A | 5 W sans fil
Indice de protection Protection IPX4 contre les projections d’eau
(écouteurs seulement)
Batterie Boîtier de charge : Polymère lithium
3,7 V/500 mAh
Écouteurs : 50 mAh
Protocole sans fil BT v5.0
Distance Jusqu’à 10 m
Sortie audio 5 mW
Unité 10 mm ×2
Temps de lecture Lecture : 6 heures | Appel : 7 heures
Temps de veille 180 heures
Temps de charge
Boîtier de charge : 1-2 heures
Écouteurs : 45-60 min
*La batterie des écouteurs et celle du boîtier
de charge peuvent être rechargées plus de
500 fois ; après cela, la batterie chargera
à environ 70 % de sa capacité initiale
seulement.
Charge des écouteurs
dans le boîtier de charge
3-4 fois
(4e fois : seulement 60-70 % de la charge
de la batterie)
Plage de fréquences 20 Hz-20 KHz
Distorsion (THD) ~1 %
Température de
fonctionnement -10 °C à 55 °C/humidité : 0 % à 85 %
Température
d’entreposage -20 °C à 60 °C/humidité : 0 % à 90 %
Microphone/haut-parleur Intégré
Dimensions Boîtier de charge : 105 ×47 ×30 mm
Poids 2 écouteurs : 15,6 g | Boîtier de charge : 33 g
Total : 48,6 g
SPECIFICHE
Ingresso alimentazione Micro USB 5 V 1,0 A | Wireless 5 W
Marchio protezione
ingresso IPX4 protetto da spruzzi (solo gli auricolari)
Batteria Custodia di ricarica:
Polimeri di litio 3,7 V/500 mAh
Auricolari: 50 mAh
Protocollo wireless BT v5.0
Distanza Fino a 10 metri
Uscita audio 5 mW
Unità 10 mm ×2
Autonomia di
riproduzione Riproduzione: 6 ore | Conversazione: 7 ore
Tempo di standby 180 ore
Tempo di ricarica
Custodia di ricarica: 1 -2 ore
Auricolari: 45-60 minuti
*La batteria degli auricolari e della
custodia può essere ricaricata più
di 500 volte; superata questa soglia
la batteria si ricaricherà soltanto
al 70% della sua capacità iniziale.
Ricarica degli auricolari
all’interno della custodia
3-4 volte
(la 4a volta ricarica solo al 60-70% della
batteria)
Gamma di frequenza 20 Hz-20 KHz
Distorsione armonica
totale (THD) ~1%
Temperatura di
funzionamento -10°C - 55°C / Umidità: 0% - 85%
Temperatura di
conservazione -20°C - 60°C / Umidità: 0% - 90%
Microfono / Altoparlante Integrato
Dimensioni Custodia di ricarica: 105 ×47 ×30 mm
Peso 2 auricolari: 15,6 g | Custodia di ricarica: 33 g
Peso complessivo: 48,6 g
PARAMETRY TECHNICZNE
Pobór mocy Micro USB 5 V 1,0 A | Bezprzewodowe 5 W
Stopień wodoszczelności Ochrona przed zamoczeniem IPX4
(tylko słuchawki)
Akumulator Ładowarka: litowo-polimerowy 3,7 V/500 mAh
Słuchawki: 50 mAh
System bezprzewodowy BT w. 5.0
Dystans do 10 m
Wyjście audio 5 mW
Jednostka 10 mm × 2
Czas pracy Odtwarzanie: 6 godziny |
Rozmowa: 7 godziny
Czas czuwania 180 godzin
Czas ładowania
Ładowarka: 1–2 godziny
Słuchawki: 45–60 min.
*Słuchawki i akumulator ładowarki można
ładować ponad 500 razy; po tym czasie
akumulator naładuje się tylko do poziomu
około 70% początkowej pojemności.
Ładowanie słuchawek
w ładowarce
3–4 razy
(za czwartym razem tylko do 60–70%
pojemności akumulatora)
Zakres częstotliwości 20 Hz–20 KHz
Zniekształcenia THD ~1%
Temperatura robocza -10 - 55°C / Wilgotność: 0% -85%
Temperatura
przechowywania -20 - 60° C / Wilgotność: 0% -90%
Mikrofon/Głośnik Wbudowane
Wymiary Ładowarka: 105 × 47 × 30 mm
Masa 2 słuchawki: 15,6 g | Ładowarka: 33 g
Razem: 48,6 g
INFORMACJE O ODPOWIEDZIALNOŚCI
Zastrzegamy sobie prawo do błędów w druku
i wprowadzania zmian w produkcie, jego opakowaniu
lub dokumentacji.
• Należy zapoznać się z naszymi warunkami gwarancji.
Ich aktualna wersja dostępna jest u importera
dokumentacji w każdym regionie, gdzie prowadzona
jest sprzedaż produktu.
UTYLIZACJA
Części tego produktu zawierają materiały nienadające
się do recyklingu. Niektóre przedsiębiorstwa gospodarki
odpadami specjalizują się w recyklingu tych części.
Podzespoły należy utylizować zgodnie z wszystkimi
przepisami obowiązującymi w danym regionie. Bardziej
szczegółowe informacje na temat recyklingu tego
produktu można uzyskać, kontaktując się z miejscowym
organem ds. gospodarki odpadami.
UTYLIZACJA
(DOTYCZY WSZYSTKICH KRAJÓW UE)
Taki symbol zamieszczony na produkcie,
w instrukcji obsługi albo na opakowaniu oznacza,
że produktu nie można traktować jak zwykłych
odpadów z gospodarstw domowych.
Zgodnie z europejską dyrektywą WEEE sprzętu
elektrycznego i elektronicznego nie wolno wyrzucać razem
z odpadami komunalnymi. Jego podzespoły należy poddać
recyklingowi albo zutylizować oddzielnie od zwykłych
GWARANCJA W EUROPIE
Gwarancji tej udziela spółka Wentronic GmbH. Oprócz
gwarancji prawnej, Wentronic GmbH udziela gwarancji
producenta na ten produkt 3SIXT. Gwarancja ta obejmuje
produkty w następujących krajach: Niemcy, Francja, Irlandia,
Włochy, Luksemburg, Austria, Szwajcaria, Zjednoczone
Królestwo. Gwarancja nie obejmuje żadnych szkód następczych
ani ewentualnych powiązanych z nimi kosztów. Wady
i uszkodzenia wynikające z nieprawidłowego użytkowania,
części podlegające zużyciu i materiały eksploatacyjne nie
są objęte gwarancją. Gwarancja nie obejmuje również
uszkodzeń niewywołanych przesz sam produkt. Na mocy
niniejszej gwarancji wyklucza się możliwość kierowania
do nas lub naszych przedstawicieli roszczeń w związku
z zaniedbaniem obowiązków, nieprawidłowym użytkowaniem
i ingerencją oraz roszczeń o zwrot kosztów; dotyczy to także
roszczeń o odszkodowanie za szkody następcze. Powyższe
ograniczenia nie dotyczą praw ustawowych konsumenta
będącego nabywcą towarów konsumenckich ani roszczeń
odszkodowawczych z tytułu utraty życia albo uszczerbku
na zdrowiu, poniesionych celowo lub na skutek rażącego
zaniedbania, a także z tytułu ustawy o odpowiedzialności
za produkt (niemiecka ustawa ProdHaG). Niniejsza gwarancja
zostaje unieważniona w przypadku nieprawidłowego
korzystania z produktu. Gwarancja ta nie powoduje wydłużenia
okresugwarancyjnegoani rozpoczęcianowegookresugwarancji.
Gwarancja nie wpływa na ustawowe prawa gwarancyjne, lecz
przysługują one kupującemu dodatkowo, w postaci pełnej
i niezmienionej. Gwarancji udziela: Wentronic GmbH:
Pillmannstraße 12, 38112 Braunschweig, infolinia: +49 (0531)
210 58-0 (0,14 EUR za minutę na terenie Niemiec. Maks.
0,42 EUR zaminutę z telefonów komórkowych), adres e-mail:
oce@wentronic.de, Witryna internetowa: www.wentronic.de
Bardziej szczegółowe informacje na temat gwarancji można
uzyskać pod adresem www.3sixtgear.com/warranty-policy
INFORMACE O ODPOVĚDNOSTI
Vyhrazujeme si právo na tiskové chyby a úpravy výrobku,
obalu a dokumentace k výrobku.
• Přečtěte si naše záruční podmínky. Jejich aktuální
znění vám poskytne uvedený dovozce pro příslušnou
oblast prodeje.
LIKVIDACE
Díly jednotky obsahují materiály, které lze recyklovat.
Recyklaci těchto dílů zajišťují firmy zabývající se
zpracováním odpadu. Součásti likvidujte v souladu
s platnými místními předpisy. Podrobnější informace
o recyklaci výrobku získáte od místních úřadů
zabývajících se zpracováním odpadu.
LIKVIDACE (PLATÍ PRO ZEMĚ EU)
Tento symbol na výrobku, obalu nebo v návodu
k použití znamená, že výrobek nelze likvidovat
jako běžný odpad z domácností.
Podle evropské směrnice WEEE nesmějí být
elektrická a elektronická zařízení likvidována jako
komunální odpad. Jejich součásti musejí být recyklovány
nebo likvidovány odděleně od odpadu z domácností.
Jinak hrozí znečištění životního prostředí kontaminanty
a nebezpečnými látkami a ohrožení zdraví osob.
Spotřebitelé jsou v souladu s platnými zákony povinni
odevzdat elektrická a elektronická zařízení na konci
životnosti výrobci, prodejci nebo do veřejných sběrných
středisek. Tento způsob třídění odpadu, recyklace
ZÁRUKA PRO EVROPU
Tato záruka je poskytována společností Wentronic GmbH.
Kromě zákonné záruky na tento výrobek 3SIXT poskytuje
společnost Wentronic GmbH záruku výrobce. Tato záruka
se vztahuje na výrobky v následujících zemích: Německo,
Francie, Irsko, Itálie, Lucembursko, Rakousko, Švýcarsko
a Velká Británie. Záruka se nevztahuje na následné škody
nebo související náklady. Vady a škody způsobené nesprávným
použitím, opotřebením dílů a spotřebního materiálu jsou ze
záruky vyloučeny. Záruka se rovněž nevztahuje na škody, které
nejsou způsobeny výrobkem samotným. Nároky z důvodu
zanedbání povinností, kvůli chybné manipulaci a nároky na
náhradu výdajů jsou vůči nám nebo našim zástupcům ze
záruky vyloučeny. To platí i pro nároky na náhradu následných
škod. Výše uvedená omezení se nevztahují na zákonná práva
spotřebitele na nákup spotřebního zboží ani na nároky na
náhradu škody vyplývající z úmyslného úrazu na zdraví, těle
nebo životě nebo hrubou nedbalostí nebo podle zákona o
odpovědnosti za výrobek (zákon ProdHaG v Německu).
Záruka neplatí v případě nesprávného použití výrobku. Záruka
neprodlužuje záruční dobu ani nezakládá novou záruku.
Zákonná záruční práva nejsou touto zárukou dotčena, ale jsou
navíc vůči kupujícímu zcela nezměněna. Záruku poskytuje:
Wentronic GmbH: Pillmannstraße 12, 38112 Braunschweig,
pohotovostní linka: +49 (0531) 210 58-0 (0,14 € za minutu
v rámci Německa. Max. 0,42 € za minutu z mobilních telefonů),
e-mail: oce@wentronic.de, web: www.wentronic.de
Podrobnější informace o záruce naleznete na adrese:
www.3sixtgear.com/warranty-policy
a opětovného používání materiálů pomáhá chránit
přírodní zdroje a životní prostředí. Číslo WEEE: 82898622
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU
3SIXT, značka dovážená společností
Wentronic GmbH, označením CE zaručuje, že
výrobek odpovídá základním evropským
normám a směrnicím.

odpadów z gospodarstw domowych. W przeciwnym
wypadku szkodliwe i niebezpieczne substancje mogą
zanieczyścić środowisko i mieć niekorzystny wpływ na
zdrowie ludzi.
Przepisy prawa nakładają na konsumentów obowiązek
utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych
poprzez ich zwrot do producenta lub sprzedawcy bądź
przekazanie do publicznego punktu zbiórki odpadów po
zakończeniu okresu eksploatacji urządzeń. Taki sposób
oddzielania, wykorzystywania i recyklingu materiałów
pomaga zachowywać zasoby naturalne kluczowe dla
ochrony środowiska. Nr WEEE: 82898622
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Dodając oznaczenie CE marka 3SIXT, będąca
marką importową spółki Wentronic GmbH,
zapewnia, że produkt jest zgodny
z podstawowymi normami i dyrektywami
europejskimi.
application, and recycling of materials help with
conserving natural resources critical to environmental
protection. WEEE No: 82898622
EU DECLARATION OF CONFORMITY
With the CE sign, 3SIXT, an imported brand
of Wentronic GmbH ensures, that the
product is conformed to the basic European
standards and directives.
SPECIFICATIONS
Power input Micro USB 5 V 1.0 A | Wireless 5 W
Ingress Rating IPX4 Splash Proof (Earbuds only)
Battery Charge Case: Polymer Lithium
3.7 V/500 mAh
Earbuds: 50 mAh
Wireless Protocol BT v5.0
Distance Up to 10 m
Audio Output 5 mW
Unit 10 mm × 2
Playback Time Play: 6 hours | Talk: 7 hours
Standby Time 180 hours
Charge Time
Charge Case: 1-2 hours
Earbuds: 45-60 mins
*The earbuds and charging case battery can
be recharged more than 500 times; after
that time the battery will only charge around
70% of initial capacity.
Earbuds charging in
Charge Case 3-4 times
(4th time only 60-70% battery charge)
Frequency Range 20 Hz-20 KHz
DistortionTHD ~1%
Operating
Temperature -10°C - 55°C / Humidity: 0% - 85%
Storage Temperature -20°C - 60° C / Humidity: 0% - 90%
Microphone / Speaker Built-In
Dimensions Charge Case: 105 × 47 × 30 mm
Weight 2 × Earbuds: 15.6 g | Charge Case: 33 g
Total: 48.6 g
LIABILITY NOTICE
We reserve the right to printing errors and changes to
product, packaging or product documentation.
• See our terms of the warranty. These are available in
their current form by the importer of record in each
region where the item is sold.
DISPOSAL
Parts of this unit contain materials that are recyclable.
Certain waste companies specialise in recycling these
parts. Dispose of the components in compliance with all
applicable regions regulations. Contact your local waste
management authority for more detailed information
about recycling this product.
DISPOSAL (APPLICABLE FOR EU COUNTRIES)
This symbol on the product, or in the operating
instructions, or on the packaging indicates that
the product must not be included as general
household waste.
According to the European WEEE directive, electrical
and electronic equipment must not be disposed of with
consumers waste. Its components must be recycled or
disposed separately of general household waste. Otherwise,
contaminative and hazardous substances can pollute the
environment and adversely aect human health.
As a consumer, you are commied by law to dispose
of electrical and electronic devices to the producer,
the dealer, or public collecting points at the end of
the devices lifetime. This kind of waste separation,
AUSTRALIA & NEW ZEALAND
TWO YEAR WARRANTY
3SIXT will replace the faulty product at no cost to
the consumer. The warranty does not extend to any
consequential damages or costs that may be incurred
and is valid for TWO YEARS from date of purchase.
The consumer must return the faulty product to the
retail store it was purchased from together with proof
of purchase. The benefits to the consumer under this
warranty are in addition to other rights and remedies of
the consumer under Australian and New Zealand laws in
relation to the goods to which the warranty relates. Our
goods come with guarantees that cannot be excluded
under the Australian Consumer Law. You are entitled
to a replacement or refund for major failure and for
compensation for any other reasonably foreseeable
loss or damage. You are also entitled to have the goods
repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable
quality and the failure does not amount to a major
failure. The warranty is provided by: Cellnet Limited (in
Australia): 59-61 Qantas Drive, Eagle Farm, Queensland
4009. Ph: 1300 CELLNET (1300 235 563). Email:
info@cellnet.com.au. Cellnet Limited (in New Zealand): 10a
Orbit Drive, Rosedale, Auckland 0632. Ph: 0800 CELLNET
(0800 235 563), Email: info@cellnet.co.nz
For more detailed warranty information, please
visit: www.3sixtgear.com/warranty-policy
EUROPE WARRANTY
This warranty is by Wentronic GmbH. Wentronic GmbH oer
the manufacturer’s warranty in addition to the legal guarantee
of this 3SIXT product. This warranty applies to products in the
following countries: Germany, France, Ireland, Italy, Luxembourg,
Austria, Switzerland, or United Kingdom. The warranty does
not extend to any consequential damages or costs that may
be incurred. Defects and damages resulting from misuse,
wear parts and consumables are excluded from the warranty.
Damage which is not caused to the product itself, is also not
covered under the warranty. Claims due to the neglect of
duties, misuse on manipulations and claims for reimbursement
of expenses are excluded against us or our agents under the
warranty; This also applies to claims for compensation of
consequential damages. The restrictions, mentioned above, do
not apply to statutory rights of the consumer of a purchase
of consumer goods or claims of damages resulting from injury
to life, body or health, intentionally or by gross negligence,
or under the Product Liability Act (ProdHaG Germany).
The warranty is void for improper use of the product. The
warranty does not extend the guarantee period or initiate
a new guarantee. The statutory guarantee rights are not
aected by this warranty but are available fully unchanged to
the buyer in addition. The warranty is provided by: Wentronic
GmbH: Pillmannstraße 12, 38112 Braunschweig, Hotline:
+49 (0531) 210 58-0 (0.14€ per minute within Germany. Max
0.42€ per minute from mobiles), Email: oce@wentronic.de,
Web: www.wentronic.de
For more detailed warranty information, please visit:
www.3sixtgear.com/warranty-policy
EU WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
DE: 3SIXT PRODUKT-SUPPORT
Bie besuchen Sie www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
IT: ASSISTENZA TECNICA 3SIXT
Si prega di visitare www.3sixtgear.com/support
PL: 3SIXT POMOC PRODUKTU
Po więcej informacji odwiedź,
visit www.3sixtgear.com/support
CS: 3SIXT PODPORA PRODUKTU
Další informace naleznete na adrese,
www.3sixtgear.com/support.
USA & CANADA WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
EU WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
DE: 3SIXT PRODUKT-SUPPORT
Bie besuchen Sie www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
IT: ASSISTENZA TECNICA 3SIXT
Si prega di visitare www.3sixtgear.com/support
PL: 3SIXT POMOC PRODUKTU
Po więcej informacji odwiedź,
visit www.3sixtgear.com/support
CS: 3SIXT PODPORA PRODUKTU
Další informace naleznete na adrese,
www.3sixtgear.com/support.
USA & CANADA WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
EU WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
DE: 3SIXT PRODUKT-SUPPORT
Bie besuchen Sie www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
IT: ASSISTENZA TECNICA 3SIXT
Si prega di visitare www.3sixtgear.com/support
PL: 3SIXT POMOC PRODUKTU
Po więcej informacji odwiedź,
visit www.3sixtgear.com/support
CS: 3SIXT PODPORA PRODUKTU
Další informace naleznete na adrese,
www.3sixtgear.com/support.
USA & CANADA WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
EU WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
DE: 3SIXT PRODUKT-SUPPORT
Bie besuchen Sie www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
IT: ASSISTENZA TECNICA 3SIXT
Si prega di visitare www.3sixtgear.com/support
PL: 3SIXT POMOC PRODUKTU
Po więcej informacji odwiedź,
visit www.3sixtgear.com/support
CS: 3SIXT PODPORA PRODUKTU
Další informace naleznete na adrese,
www.3sixtgear.com/support.
USA & CANADA WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
EU WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
DE: 3SIXT PRODUKT-SUPPORT
Bie besuchen Sie www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
IT: ASSISTENZA TECNICA 3SIXT
Si prega di visitare www.3sixtgear.com/support
PL: 3SIXT POMOC PRODUKTU
Po więcej informacji odwiedź,
visit www.3sixtgear.com/support
CS: 3SIXT PODPORA PRODUKTU
Další informace naleznete na adrese,
www.3sixtgear.com/support.
USA & CANADA WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
EU WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
DE: 3SIXT PRODUKT-SUPPORT
Bie besuchen Sie www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
IT: ASSISTENZA TECNICA 3SIXT
Si prega di visitare www.3sixtgear.com/support
PL: 3SIXT POMOC PRODUKTU
Po więcej informacji odwiedź,
visit www.3sixtgear.com/support
CS: 3SIXT PODPORA PRODUKTU
Další informace naleznete na adrese,
www.3sixtgear.com/support.
USA & CANADA WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
EU WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
DE: 3SIXT PRODUKT-SUPPORT
Bie besuchen Sie www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
IT: ASSISTENZA TECNICA 3SIXT
Si prega di visitare www.3sixtgear.com/support
PL: 3SIXT POMOC PRODUKTU
Po więcej informacji odwiedź,
visit www.3sixtgear.com/support
CS: 3SIXT PODPORA PRODUKTU
Další informace naleznete na adrese,
www.3sixtgear.com/support.
USA & CANADA WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
HAFTUNGSHINWEIS
Druckfehler und Änderungen an Produkt, Verpackung
oder Produktdokumentation behalten wir uns vor.
• Weitere Informationen erhalten Sie in unseren
Garantiebedingungen. Diese sind in ihrer aktuellen
Fassung über den Importeur der jeweiligen Region
erhältlich, in der der Artikel verkau wird.
ENTSORGUNG
Dieses Gerät enthält recycelbare Materialien. Bestimmte
Abfallunternehmen sind auf das Recycling der entspre-
chenden Bauteile spezialisiert. Entsorgen Sie die
Komponenten unter Beachtung aller geltenden regionalen
Vorschrien. Wenden Sie sich an Ihre örtliche Abfall-
wirtschasbehörde, um nähere Informationen zum
Recycling dieses Produkts zu erhalten.
ENTSORGUNG (in EU-Mitgliedstaaten)
Dieses Symbol auf dem Produkt, der Betriebs-
anleitung oder der Verpackung weist darauf hin,
dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden darf.
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der
europäischen WEEE-Richtlinie nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Ihre Komponenten müssen recycelt
oder getrennt vom Hausmüll entsorgt werden. Andernfalls
können kontaminierende und gefährliche Stoe die
Umwelt belasten und die menschliche Gesundheit
EUROPÄISCHE GARANTIE
Diese Garantieerklärung stammt von der Wentronic GmbH.
Die Wentronic GmbH gewährt eine Herstellergarantie, die
über die gesetzliche Gewährleistung für dieses 3SIXT Produkt
hinausgeht. Die Garantie gilt für Produkte in folgenden
Ländern: Deutschland, Frankreich, Irland, Italien, Luxemburg,
Österreich, Schweiz und Großbritannien. Die Garantie
erstreckt sich nicht auf ggf. entstandene Folgeschäden
oder -kosten. Mängel und Schäden, die durch Missbrauch,
Verschleißteile und Verbrauchsmaterialien entstehen, sind
von der Garantie ausgenommen. Ebenfalls nicht von der
Garantie abgedeckt sind Schäden, die nicht das Produkt selbst
betreen. Ansprüche aus Pflichtverletzungen, Missbrauch und
Manipulation sowie Aufwendungsersatzansprüche gegen uns
oder unsere Vertreter sind von der Garantie ausgenommen;
dies gilt auch für aus Folgeschäden resultierende Ersatz-
ansprüche. Die vorgenannten Einschränkungen gelten weder
für gesetzliche Rechte des Verbrauchers beim Kauf von
Verbrauchsgütern noch für Schadenersatzansprüche aus der
Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, bei
Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit oder nach dem Produkt-
haungsgesetz (ProdHaG). Die Garantie ist bei einer unsach-
gemäßen Nutzung des Produkts nichtig. Die Garantie führt zu
keiner Verlängerung der Gewährleistungsfrist und resultiert
auch nicht in einer neuen Gewährleistung. Die gesetzlichen
Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht
berührt und stehen dem Käufer weiterhin in vollem Umfang
zur Verfügung. Die Garantie wird gewährt von: Wentronic
GmbH: Pillmannstraße 12, 38112 Braunschweig, Hotline:
+49 (0531) 210 58-0 (0,14 €/Minute aus dem deutschen
beeinträchtigen.
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, elektrische
und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an
den Hersteller, Händler oder an den dafür eingerichteten
öentlichen Sammelstellen zurückzugeben. Mit dieser Art
der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. WEEE-Nr.: 82898622
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Mit dem CE-Zeichen erklärt 3SIXT, eine
importierte Marke der Wentronic GmbH, dass
das Produkt die grundlegenden europäi-
schen Normen und Richtlinien erfüllt.
Festnetz. Max. 0,42 €/Minute aus deutschen Mobilfunknetzen),
Detailliertere Informationen zur Garantie finden Sie hier:
www.3sixtgear.com/warranty-policy-eu
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Nos reservamos el derecho a errores de imprenta y a
realizar cambios en el producto, en el embalaje o en la
documentación de dicho producto.
• Consulte nuestros términos de garantía. Estos estarán
disponibles en su forma actual a través del importador
registrado de cada región en la que el producto se
halle a la venta.
ELIMINACIÓN
Algunas de las partes de esta unidad contienen materiales
reciclables. Existen empresas de gestión de residuos
especializadas en el reciclaje de dichas partes. Deberá
eliminar los componentes de acuerdo con todas las
regulaciones aplicables en su región. Póngase en contacto
con su autoridad local en materia de gestión de residuos
para obtener información más detallada sobre el reciclaje
de este producto.
ELIMINACIÓN (aplicable a países de la UE)
La presencia de este símbolo en el producto, en
sus instrucciones de uso o en su embalaje indica
que este no se debe incluir en la basura doméstica.
De acuerdo con la directiva europea RAEE, los
aparatos eléctricos y electrónicos no deben ser eliminados
junto con otros residuos de los consumidores. Sus
componentes deben ser reciclados o eliminados de forma
separada de los residuos domésticos generales. De lo
contrario, es posible que las sustancias contaminantes
y peligrosas contaminen el medioambiente y tengan
consecuencias negativas para la salud humana.
Como consumidor, usted está obligado por ley a eliminar
los dispositivos eléctricos y electrónicos a través del
fabricante, el distribuidor o los puntos de recogida
pública al final de la vida útil de estos productos. Este
tipo de separación de residuos, aplicación y reciclado de
materiales ayuda a conservar recursos naturales críticos
para la protección medioambiental. RAEE N.º: 82898622
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EUROPEA
Con el marcado CE, 3SIXT, una marca
importada por Wentronic GmbH, asegura
que el producto cumple los estándares y
directivas básicos europeos.
GARANTÍA PARA EUROPA
Esta garantía está ofrecida por Wentronic GmbH. Wentronic
GmbH ofrece la garantía del fabricante, además de la garantía
legal de este producto 3SIXT. Esta garantía se aplica a los
productos en los siguientes países: Alemania, Francia, Irlanda,
Italia, Luxemburgo, Austria, Suiza o Reino Unido. La garantía
no se extiende a aquellos daños o costes que pudieran
derivarse. Los daños y defectos resultantes de un uso
inadecuado, las piezas sujetas a desgaste y los consumibles
están excluidos de la garantía. La garantía tampoco cubrirá
aquellos daños que no hayan sido causados al producto
en sí. Las reclamaciones debidas al incumplimiento del
deber, un uso indebido o manipulaciones y las solicitudes de
reembolso de gastos en nuestra contra o en la de los agentes
quedan excluidas de esta garantía; esto también se aplica
a las demandas de indemnización por daños indirectos. Las
restricciones mencionadas anteriormente no se aplican a los
derechos legales del consumidor en cuanto a la compra de
bienes de consumo o reclamaciones por daños resultantes de
lesiones que puedan afectar a la vida, al cuerpo o a la salud,
ya sean intencionadas o debidas a una negligencia grave,
o cubiertas por la ley alemana de responsabilidad por los
productos (ProdHaG). La presente garantía se extinguirá
en caso de un uso no previsto del producto. La garantía no
amplía el período de garantía ni inicia una nueva garantía. Los
derechos legales de garantía no solo no se verán afectados
por la presente garantía, sino que también estarán disponibles
para el comprador sin modificación alguna. La garantía está
proporcionada por: Wentronic GmbH: Pillmannstraße 12,
38112 Braunschweig, (Alemania). Tel.: +49 (0531) 210 58-0
(0,14 € por minuto desde Alemania. Máx. 0,42 € por
minuto desde teléfonos móviles). Correo electrónico:
Si desea información más detallada sobre la garantía, visite:
www.3sixtgear.com/warranty-policy-eu
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Nous déclinons toute responsabilité en cas d'erreurs
d'impression et nous réservons le droit de modifier le
produit, l’emballage ou la documentation du produit.
• Consultez nos conditions de garantie. Celles-ci sont
disponibles dans leur forme actuelle auprès de
l’importateur ociel dans chaque région où l’article
est vendu.
MISE AU REBUT
Certaines pièces de cet article contiennent des matériaux
recyclables. Certaines entreprises de traitement des déchets
sont spécialisées dans le recyclage de ces pièces. Meez les
composants au rebut conformément à la réglementation en
vigueur dans votre localité. Contactez votre organisme de
traitement des déchets local pour obtenir des informations
plus détaillées sur le recyclage de ce produit.
MISE AU REBUT (applicable dans les pays de l’UE)
Ce symbole sur le produit, sur le mode d’emploi ou
sur l’emballage indique que le produit ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères ordinaires.
Conformément à la directive européenne sur les
DEEE, les équipements électriques et électroniques ne
doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers.
Leurs composants doivent être recyclés ou jetés séparément
des ordures ménagères ordinaires. Dans le cas contraire, des
substances dangereuses et contaminantes peuvent polluer
l’environnement et entraîner des problèmes sanitaires.
En tant que consommateur, vous êtes tenu par la loi de
mere au rebut les appareils électriques et électroniques en
les rapportant au fabricant, au revendeur ou aux points de
collecte publics à la fin de leur cycle de vie. Le tri des déchets
et le recyclage des matériaux contribuent à la préservation
des ressources naturelles essentielles à la protection de
l’environnement. N° DEEE : 82898622
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L'UE
Avec le sigle CE, 3SIXT, marque importée de
Wentronic GmbH, garantit que le produit est
conforme aux directives et normes européennes
de base.
GARANTIE POUR L'EUROPE
La garantie est assurée par Wentronic GmbH. Wentronic
GmbH délivre la garantie du fabricant en plus de la garantie
juridique pour ce produit 3SIXT. Cee garantie s’applique
aux produits dans les pays suivants : Allemagne, France,
Irlande, Italie, Luxembourg, Autriche, Suisse et Royaume-
Uni. La garantie ne s’applique pas aux dommages ou coûts
indirects pouvant être encourus. Les défauts et dommages
résultant d’un mauvais usage, ainsi que les pièces d’usure et
les consommables sont exclus de la garantie. Les dommages
n’aectant pas le produit en lui-même sont également exclus
de la garantie. Les réclamations découlant de négligences,
d'un usage inapproprié ou d'une manipulation incorrecte et les
demandes de remboursement des frais à notre encontre ou à
l’encontre de nos agents sont exclues en vertu de la garantie.
Cee disposition s’applique également aux demandes de
compensation pour des dommages indirects. Les restrictions
mentionnées ci-dessus n’aectent pas les droits statutaires du
consommateur suite à un achat de biens de consommation et
ne s'appliquent pas aux demandes de dommages et intérêts
découlant de blessures mortelles, corporelles ou d'aentes
à la santé délibérées ou issues d'une négligence grave, ou
soumises à la loi sur la responsabilité des produits (ProdHaG
en Allemagne). La garantie est nulle et non avenue en cas
d’utilisation inappropriée du produit. La présente garantie
n’étend pas la période de garantie générale et n’initie pas de
nouvelle garantie. Les droits de garantie légaux ne sont pas
aectés par la présente garantie, mais sont à disposition de
l’acheteur en l'état, en complément de celle-ci. La garantie
est fournie par : Wentronic GmbH : Pillmannstraße 12, 38112
Braunschweig, Allemagne, ligne d’assistance téléphonique :
+49 (0531) 210 58-0 (0,14 € par minute en Allemagne. Max. 0,42 €
Web : www.wentronic.de
Pour obtenir des informations plus détaillées sur la garantie,
veuillez consulter le lien suivant :
www.3sixtgear.com/warranty-policy-eu
DICHIARAZIONE DI RESPONSABILITÀ
Con riserva di eventuali errori di stampa e modifiche a
prodoi, imballaggi o documentazione del prodoo.
• Consultare le nostre condizioni di garanzia. La versione
aualmente valida è disponibile presso l’importatore
uciale della regione in cui è venduto il prodoo.
SMALTIMENTO
Parti di questo prodoo contengono materiali riciclabili.
Alcune imprese di smaltimento sono specializzate nel
riciclaggio di questi componenti. Smaltire i materiali nel
rispeo di tue le normative locali vigenti. Contaare
l’autorità locale competente per la gestione dei rifiuti
per informazioni più deagliate su come riciclare questo
prodoo.
SMALTIMENTO (valido per i Paesi dell’UE)
Questo simbolo sul prodoo, sulle istruzioni d’uso o
sull’imballaggio indica che il dispositivo non deve
essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
Ai sensi della direiva europea RAEE, le
apparecchiature eleriche ed eleroniche non devono
essere smaltite insieme ai rifiuti di consumo. I loro
componenti devono essere riciclati o smaltiti separata-
mente dai normali rifiuti domestici. In caso contrario,
sostanze contaminanti e pericolose potrebbero inquinare
l’ambiente e pregiudicare la salute dell’uomo.
In quanto consumatore, l’Acquirente ha l’obbligo di legge
di consegnare i rifiuti da apparecchiature eleriche ed
eleroniche al produore, commerciante o punto di
raccolta pubblico al termine del ciclo di vita dei dispositivi.
Questo tipo di separazione dei rifiuti, uso e riciclaggio
dei materiali contribuisce a preservare risorse naturali
fondamentali per la protezione dell’ambiente. Codice
RAEE: 82898622
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
Con la marcatura CE, 3SIXT, un marchio im-
portato da Wentronic GmbH, garantisce che il
prodoo è conforme agli standard e alle diret-
tive europee fondamentali.
GARANZIA PER L’EUROPA
La presente garanzia è concessa da Wentronic GmbH. Per
questo prodoo 3SIXT, Wentronic GmbH ore la garanzia
del produore in aggiunta alla garanzia legale. La garanzia
è valida nei seguenti Paesi: Germania, Francia, Irlanda, Italia,
Lussemburgo, Austria, Svizzera e Regno Unito. La garanzia
non copre eventuali danni derivati o costi eventualmente
sostenuti. Sono esclusi dalla presente garanzia difei e
danni dovuti a uso improprio, componenti soggei a usura e
materiali di consumo. Analogamente, la presente garanzia non
copre danni non causati al prodoo stesso. Sono escluse dalla
presente garanzia domande di indennizzo per danni causati
da incuria nell’adempimento di un dovere, uso improprio
o manipolazioni così come richieste di rimborso spese, nei
confronti della nostra azienda o dei nostri agenti. Quanto
sopra esposto si applica anche a richieste di risarcimento per
danni derivati. Le suddee limitazioni non riguardano i dirii
dei consumatori relativi all’acquisto di beni di consumo sanciti
per legge né le richieste di indennizzo per danni derivanti da
lesioni mortali, fisiche, pregiudizievoli della salute, in maniera
intenzionale o per negligenza grave, o previste ai sensi della
Legge tedesca sulla responsabilità del prodoo (ProdHaG). La
garanzia decade in caso di uso improprio del prodoo. Questa
garanzia non estende il periodo di garanzia né dà inizio ad una
nuova copertura. La presente garanzia non ha alcun eeo
sui dirii di garanzia sanciti dalla legge di cui l’acquirente
può avvalersi in piena totalità, ma rappresenta un’aggiunta
agli stessi. La garanzia è fornita da: Wentronic GmbH:
Pillmannstraße 12, 38112 Braunschweig, linea direa +49 (0531)
210 58-0 (0,14 € al minuto sul territorio tedesco. Taria massima
per chiamate da cellulari: 0,42 € al minuto); e-mail: oce@
wentronic.de, Web: www.wentronic.de
Per maggiori informazioni sulla garanzia, visitare:
www.3sixtgear.com/warranty-policy-eu
TECHNICKÉ ÚDAJE
Vstup napájení Micro USB 5 V; 1,0 A | Bezdrátové 5 W
Stupeň krytí IPX4 – chráněno proti stříkající vodě
(pouze sluchátka)
Baterie Nabíjecí pouzdro: Lithium-polymerový
akumulátor 3,7 V / 500 mAh
Sluchátka: 50 mAh
Bezdrátový protokol BT v5.0
Dosah Až 10 m
Audio výstup 5 mW
Jednotka 2× 10 mm
Doba přehrávání Přehrávání: 6 hodiny | Hovor: 7 hodiny
Pohotovostní doba 180 hodin
Doba nabíjení
Nabíjecí pouzdro: 1–2 hodiny
Sluchátka: 45–60 minut
* Baterie ve sluchátkách i nabíjecím
pouzdře lze dobít více než 500krát. Poté se
baterie budou nabíjet jen přibližně na 70 %
původní kapacity.
Nabíjení sluchátek
v nabíjecím pouzdru
3–4krát
(počtvrté pouze na 60–70 % kapacity
baterie)
Frekvenční rozsah 20 Hz až 20 kHz
Zkreslení (THD) ~1 %
Provozní teplota –10 °C až 55 °C / Vlhkost: 0 % až 85 %
Teplota pro skladování –20 °C až 60 °C / Vlhkost: 0 % až 90 %
Mikrofon / Reproduktor Vestavěný
Rozměry Nabíjecí pouzdro: 105 × 47 × 30 mm
Hmotnost 2× sluchátko: 15,6 g | Nabíjecí pouzdro: 33 g
Celkem: 48,6 g
TECHNISCHE DATEN
Eingangsleistung Micro-USB 5 V 1,0 A | Kabellos 5 W
IP-Schutzart IPX4: Schutz vor Spritzwasser (nur
Ohrstöpsel)
Akku Lade-Etui: Polymer-Lithium 3,7 V/500 mAh
Ohrstöpsel: 50 mAh
Drahtlos-Protokoll BT v5.0
Abstand Bis zu 10 m
Audioausgang 5 mW
Einheit 10 mm × 2
Nutzungsdauer Wiedergabe: 6 Stunden |
Sprechen: 7 Stunden
Nutzungsdauer
Standby-Modus 180 Stunden
Ladedauer
Lade-Etui: 1–2 Stunden
Ohrstöpsel: 45–60 Minuten
*Die Ohrstöpsel und der Akku des Lade-
Etuis können über 500-mal voll aufgeladen
werden; anschließend erreicht der Akku
nur noch 70 % seiner ursprünglichen
Ladeleistung.
Aufladen der Ohrstöpsel
im Lade-Etui 3–4 Mal
(4. Mal nur 60–70 % Akkuleistung)
Frequenzbereich 20 Hz bis 20 KHz
Klirrfaktor ~1 %
Betriebstemperatur -10 °C bis 55 °C / Feuchte: 0 % bis 85 %
Lagertemperatur -20 °C bis 60 °C / Feuchte: 0 % bis 90 %
Mikrofon / Lautsprecher Integriert
Abmessungen Lade-Etui: 105 × 47 × 30 mm
Gewicht 2 Ohrstöpsel: 15,6 g | Lade-Etui: 33 g
Gesamt: 48,6 g
ESPECIFICACIONES
Tensión de entrada Micro-USB 5 V 1,0 A | Wireless 5 W
Grado de protección IPX4 a prueba de salpicaduras
(solo los auriculares)
Batería Funda de carga:
Polímero de litio 3,7 V/500 mAh
Auriculares: 50 mAh
Protocolo inalámbrico BT v5.0
Distancia Hasta 10 m
Salida de audio 5 mW
Unidad 10 mm ×2
Tiempo de reproducción Reproducción: 6 horas |
Conversación: 7 horas
Tiempo en espera 180 horas
Tiempo de carga
Funda de carga: 1-2 horas
Auriculares: 45-60 min
*Los auriculares y la batería de la funda de
carga se pueden recargar más de 500 veces;
una vez pasado ese periodo, la batería solo
cargará aproximadamente un 70 % de su
capacidad inicial.
Carga de auriculares
en la funda de carga
3-4 veces
(la 4.ª vez solo al 60-70 % de la carga
de la batería)
Rango de frecuencia 20 Hz-20 KHz
Distorsión THD ~1 %
Temperatura de
funcionamiento -10 - 55°C / Humedad: 0 % -85 %
Temperatura de
almacenamiento -20 - 60°C / Humedad: 0 %-90 %
Micrófono/Altavoz Integrado
Dimensiones Funda de carga: 105 ×47 ×30 mm
Peso 2 auriculares: 15,6 g | Funda de carga: 33 g
Total: 48,6 g
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Puissance d’entrée Micro USB 5 V 1,0 A | 5 W sans fil
Indice de protection Protection IPX4 contre les projections d’eau
(écouteurs seulement)
Batterie Boîtier de charge : Polymère lithium
3,7 V/500 mAh
Écouteurs : 50 mAh
Protocole sans fil BT v5.0
Distance Jusqu’à 10 m
Sortie audio 5 mW
Unité 10 mm ×2
Temps de lecture Lecture : 6 heures | Appel : 7 heures
Temps de veille 180 heures
Temps de charge
Boîtier de charge : 1-2 heures
Écouteurs : 45-60 min
*La batterie des écouteurs et celle du boîtier
de charge peuvent être rechargées plus de
500 fois ; après cela, la batterie chargera
à environ 70 % de sa capacité initiale
seulement.
Charge des écouteurs
dans le boîtier de charge
3-4 fois
(4e fois : seulement 60-70 % de la charge
de la batterie)
Plage de fréquences 20 Hz-20 KHz
Distorsion (THD) ~1 %
Température de
fonctionnement -10 °C à 55 °C/humidité : 0 % à 85 %
Température
d’entreposage -20 °C à 60 °C/humidité : 0 % à 90 %
Microphone/haut-parleur Intégré
Dimensions Boîtier de charge : 105 ×47 ×30 mm
Poids 2 écouteurs : 15,6 g | Boîtier de charge : 33 g
Total : 48,6 g
SPECIFICHE
Ingresso alimentazione Micro USB 5 V 1,0 A | Wireless 5 W
Marchio protezione
ingresso IPX4 protetto da spruzzi (solo gli auricolari)
Batteria Custodia di ricarica:
Polimeri di litio 3,7 V/500 mAh
Auricolari: 50 mAh
Protocollo wireless BT v5.0
Distanza Fino a 10 metri
Uscita audio 5 mW
Unità 10 mm ×2
Autonomia di
riproduzione Riproduzione: 6 ore | Conversazione: 7 ore
Tempo di standby 180 ore
Tempo di ricarica
Custodia di ricarica: 1 -2 ore
Auricolari: 45-60 minuti
*La batteria degli auricolari e della
custodia può essere ricaricata più
di 500 volte; superata questa soglia
la batteria si ricaricherà soltanto
al 70% della sua capacità iniziale.
Ricarica degli auricolari
all’interno della custodia
3-4 volte
(la 4a volta ricarica solo al 60-70% della
batteria)
Gamma di frequenza 20 Hz-20 KHz
Distorsione armonica
totale (THD) ~1%
Temperatura di
funzionamento -10°C - 55°C / Umidità: 0% - 85%
Temperatura di
conservazione -20°C - 60°C / Umidità: 0% - 90%
Microfono / Altoparlante Integrato
Dimensioni Custodia di ricarica: 105 ×47 ×30 mm
Peso 2 auricolari: 15,6 g | Custodia di ricarica: 33 g
Peso complessivo: 48,6 g
PARAMETRY TECHNICZNE
Pobór mocy Micro USB 5 V 1,0 A | Bezprzewodowe 5 W
Stopień wodoszczelności Ochrona przed zamoczeniem IPX4
(tylko słuchawki)
Akumulator Ładowarka: litowo-polimerowy 3,7 V/500 mAh
Słuchawki: 50 mAh
System bezprzewodowy BT w. 5.0
Dystans do 10 m
Wyjście audio 5 mW
Jednostka 10 mm × 2
Czas pracy Odtwarzanie: 6 godziny |
Rozmowa: 7 godziny
Czas czuwania 180 godzin
Czas ładowania
Ładowarka: 1–2 godziny
Słuchawki: 45–60 min.
*Słuchawki i akumulator ładowarki można
ładować ponad 500 razy; po tym czasie
akumulator naładuje się tylko do poziomu
około 70% początkowej pojemności.
Ładowanie słuchawek
w ładowarce
3–4 razy
(za czwartym razem tylko do 60–70%
pojemności akumulatora)
Zakres częstotliwości 20 Hz–20 KHz
Zniekształcenia THD ~1%
Temperatura robocza -10 - 55°C / Wilgotność: 0% -85%
Temperatura
przechowywania -20 - 60° C / Wilgotność: 0% -90%
Mikrofon/Głośnik Wbudowane
Wymiary Ładowarka: 105 × 47 × 30 mm
Masa 2 słuchawki: 15,6 g | Ładowarka: 33 g
Razem: 48,6 g
INFORMACJE O ODPOWIEDZIALNOŚCI
Zastrzegamy sobie prawo do błędów w druku
i wprowadzania zmian w produkcie, jego opakowaniu
lub dokumentacji.
• Należy zapoznać się z naszymi warunkami gwarancji.
Ich aktualna wersja dostępna jest u importera
dokumentacji w każdym regionie, gdzie prowadzona
jest sprzedaż produktu.
UTYLIZACJA
Części tego produktu zawierają materiały nienadające
się do recyklingu. Niektóre przedsiębiorstwa gospodarki
odpadami specjalizują się w recyklingu tych części.
Podzespoły należy utylizować zgodnie z wszystkimi
przepisami obowiązującymi w danym regionie. Bardziej
szczegółowe informacje na temat recyklingu tego
produktu można uzyskać, kontaktując się z miejscowym
organem ds. gospodarki odpadami.
UTYLIZACJA
(DOTYCZY WSZYSTKICH KRAJÓW UE)
Taki symbol zamieszczony na produkcie,
w instrukcji obsługi albo na opakowaniu oznacza,
że produktu nie można traktować jak zwykłych
odpadów z gospodarstw domowych.
Zgodnie z europejską dyrektywą WEEE sprzętu
elektrycznego i elektronicznego nie wolno wyrzucać razem
z odpadami komunalnymi. Jego podzespoły należy poddać
recyklingowi albo zutylizować oddzielnie od zwykłych
GWARANCJA W EUROPIE
Gwarancji tej udziela spółka Wentronic GmbH. Oprócz
gwarancji prawnej, Wentronic GmbH udziela gwarancji
producenta na ten produkt 3SIXT. Gwarancja ta obejmuje
produkty w następujących krajach: Niemcy, Francja, Irlandia,
Włochy, Luksemburg, Austria, Szwajcaria, Zjednoczone
Królestwo. Gwarancja nie obejmuje żadnych szkód następczych
ani ewentualnych powiązanych z nimi kosztów. Wady
i uszkodzenia wynikające z nieprawidłowego użytkowania,
części podlegające zużyciu i materiały eksploatacyjne nie
są objęte gwarancją. Gwarancja nie obejmuje również
uszkodzeń niewywołanych przesz sam produkt. Na mocy
niniejszej gwarancji wyklucza się możliwość kierowania
do nas lub naszych przedstawicieli roszczeń w związku
z zaniedbaniem obowiązków, nieprawidłowym użytkowaniem
i ingerencją oraz roszczeń o zwrot kosztów; dotyczy to także
roszczeń o odszkodowanie za szkody następcze. Powyższe
ograniczenia nie dotyczą praw ustawowych konsumenta
będącego nabywcą towarów konsumenckich ani roszczeń
odszkodowawczych z tytułu utraty życia albo uszczerbku
na zdrowiu, poniesionych celowo lub na skutek rażącego
zaniedbania, a także z tytułu ustawy o odpowiedzialności
za produkt (niemiecka ustawa ProdHaG). Niniejsza gwarancja
zostaje unieważniona w przypadku nieprawidłowego
korzystania z produktu. Gwarancja ta nie powoduje wydłużenia
okresugwarancyjnegoani rozpoczęcianowegookresugwarancji.
Gwarancja nie wpływa na ustawowe prawa gwarancyjne, lecz
przysługują one kupującemu dodatkowo, w postaci pełnej
i niezmienionej. Gwarancji udziela: Wentronic GmbH:
Pillmannstraße 12, 38112 Braunschweig, infolinia: +49 (0531)
210 58-0 (0,14 EUR za minutę na terenie Niemiec. Maks.
0,42 EUR zaminutę z telefonów komórkowych), adres e-mail:
oce@wentronic.de, Witryna internetowa: www.wentronic.de
Bardziej szczegółowe informacje na temat gwarancji można
uzyskać pod adresem www.3sixtgear.com/warranty-policy
INFORMACE O ODPOVĚDNOSTI
Vyhrazujeme si právo na tiskové chyby a úpravy výrobku,
obalu a dokumentace k výrobku.
• Přečtěte si naše záruční podmínky. Jejich aktuální
znění vám poskytne uvedený dovozce pro příslušnou
oblast prodeje.
LIKVIDACE
Díly jednotky obsahují materiály, které lze recyklovat.
Recyklaci těchto dílů zajišťují firmy zabývající se
zpracováním odpadu. Součásti likvidujte v souladu
s platnými místními předpisy. Podrobnější informace
o recyklaci výrobku získáte od místních úřadů
zabývajících se zpracováním odpadu.
LIKVIDACE (PLATÍ PRO ZEMĚ EU)
Tento symbol na výrobku, obalu nebo v návodu
k použití znamená, že výrobek nelze likvidovat
jako běžný odpad z domácností.
Podle evropské směrnice WEEE nesmějí být
elektrická a elektronická zařízení likvidována jako
komunální odpad. Jejich součásti musejí být recyklovány
nebo likvidovány odděleně od odpadu z domácností.
Jinak hrozí znečištění životního prostředí kontaminanty
a nebezpečnými látkami a ohrožení zdraví osob.
Spotřebitelé jsou v souladu s platnými zákony povinni
odevzdat elektrická a elektronická zařízení na konci
životnosti výrobci, prodejci nebo do veřejných sběrných
středisek. Tento způsob třídění odpadu, recyklace
ZÁRUKA PRO EVROPU
Tato záruka je poskytována společností Wentronic GmbH.
Kromě zákonné záruky na tento výrobek 3SIXT poskytuje
společnost Wentronic GmbH záruku výrobce. Tato záruka
se vztahuje na výrobky v následujících zemích: Německo,
Francie, Irsko, Itálie, Lucembursko, Rakousko, Švýcarsko
a Velká Británie. Záruka se nevztahuje na následné škody
nebo související náklady. Vady a škody způsobené nesprávným
použitím, opotřebením dílů a spotřebního materiálu jsou ze
záruky vyloučeny. Záruka se rovněž nevztahuje na škody, které
nejsou způsobeny výrobkem samotným. Nároky z důvodu
zanedbání povinností, kvůli chybné manipulaci a nároky na
náhradu výdajů jsou vůči nám nebo našim zástupcům ze
záruky vyloučeny. To platí i pro nároky na náhradu následných
škod. Výše uvedená omezení se nevztahují na zákonná práva
spotřebitele na nákup spotřebního zboží ani na nároky na
náhradu škody vyplývající z úmyslného úrazu na zdraví, těle
nebo životě nebo hrubou nedbalostí nebo podle zákona o
odpovědnosti za výrobek (zákon ProdHaG v Německu).
Záruka neplatí v případě nesprávného použití výrobku. Záruka
neprodlužuje záruční dobu ani nezakládá novou záruku.
Zákonná záruční práva nejsou touto zárukou dotčena, ale jsou
navíc vůči kupujícímu zcela nezměněna. Záruku poskytuje:
Wentronic GmbH: Pillmannstraße 12, 38112 Braunschweig,
pohotovostní linka: +49 (0531) 210 58-0 (0,14 € za minutu
v rámci Německa. Max. 0,42 € za minutu z mobilních telefonů),
e-mail: oce@wentronic.de, web: www.wentronic.de
Podrobnější informace o záruce naleznete na adrese:
www.3sixtgear.com/warranty-policy
a opětovného používání materiálů pomáhá chránit
přírodní zdroje a životní prostředí. Číslo WEEE: 82898622
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU
3SIXT, značka dovážená společností
Wentronic GmbH, označením CE zaručuje, že
výrobek odpovídá základním evropským
normám a směrnicím.

odpadów z gospodarstw domowych. W przeciwnym
wypadku szkodliwe i niebezpieczne substancje mogą
zanieczyścić środowisko i mieć niekorzystny wpływ na
zdrowie ludzi.
Przepisy prawa nakładają na konsumentów obowiązek
utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych
poprzez ich zwrot do producenta lub sprzedawcy bądź
przekazanie do publicznego punktu zbiórki odpadów po
zakończeniu okresu eksploatacji urządzeń. Taki sposób
oddzielania, wykorzystywania i recyklingu materiałów
pomaga zachowywać zasoby naturalne kluczowe dla
ochrony środowiska. Nr WEEE: 82898622
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Dodając oznaczenie CE marka 3SIXT, będąca
marką importową spółki Wentronic GmbH,
zapewnia, że produkt jest zgodny
z podstawowymi normami i dyrektywami
europejskimi.
application, and recycling of materials help with
conserving natural resources critical to environmental
protection. WEEE No: 82898622
EU DECLARATION OF CONFORMITY
With the CE sign, 3SIXT, an imported brand
of Wentronic GmbH ensures, that the
product is conformed to the basic European
standards and directives.
SPECIFICATIONS
Power input Micro USB 5 V 1.0 A | Wireless 5 W
Ingress Rating IPX4 Splash Proof (Earbuds only)
Battery Charge Case: Polymer Lithium
3.7 V/500 mAh
Earbuds: 50 mAh
Wireless Protocol BT v5.0
Distance Up to 10 m
Audio Output 5 mW
Unit 10 mm × 2
Playback Time Play: 6 hours | Talk: 7 hours
Standby Time 180 hours
Charge Time
Charge Case: 1-2 hours
Earbuds: 45-60 mins
*The earbuds and charging case battery can
be recharged more than 500 times; after
that time the battery will only charge around
70% of initial capacity.
Earbuds charging in
Charge Case 3-4 times
(4th time only 60-70% battery charge)
Frequency Range 20 Hz-20 KHz
DistortionTHD ~1%
Operating
Temperature -10°C - 55°C / Humidity: 0% - 85%
Storage Temperature -20°C - 60° C / Humidity: 0% - 90%
Microphone / Speaker Built-In
Dimensions Charge Case: 105 × 47 × 30 mm
Weight 2 × Earbuds: 15.6 g | Charge Case: 33 g
Total: 48.6 g
LIABILITY NOTICE
We reserve the right to printing errors and changes to
product, packaging or product documentation.
• See our terms of the warranty. These are available in
their current form by the importer of record in each
region where the item is sold.
DISPOSAL
Parts of this unit contain materials that are recyclable.
Certain waste companies specialise in recycling these
parts. Dispose of the components in compliance with all
applicable regions regulations. Contact your local waste
management authority for more detailed information
about recycling this product.
DISPOSAL (APPLICABLE FOR EU COUNTRIES)
This symbol on the product, or in the operating
instructions, or on the packaging indicates that
the product must not be included as general
household waste.
According to the European WEEE directive, electrical
and electronic equipment must not be disposed of with
consumers waste. Its components must be recycled or
disposed separately of general household waste. Otherwise,
contaminative and hazardous substances can pollute the
environment and adversely aect human health.
As a consumer, you are commied by law to dispose
of electrical and electronic devices to the producer,
the dealer, or public collecting points at the end of
the devices lifetime. This kind of waste separation,
AUSTRALIA & NEW ZEALAND
TWO YEAR WARRANTY
3SIXT will replace the faulty product at no cost to
the consumer. The warranty does not extend to any
consequential damages or costs that may be incurred
and is valid for TWO YEARS from date of purchase.
The consumer must return the faulty product to the
retail store it was purchased from together with proof
of purchase. The benefits to the consumer under this
warranty are in addition to other rights and remedies of
the consumer under Australian and New Zealand laws in
relation to the goods to which the warranty relates. Our
goods come with guarantees that cannot be excluded
under the Australian Consumer Law. You are entitled
to a replacement or refund for major failure and for
compensation for any other reasonably foreseeable
loss or damage. You are also entitled to have the goods
repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable
quality and the failure does not amount to a major
failure. The warranty is provided by: Cellnet Limited (in
Australia): 59-61 Qantas Drive, Eagle Farm, Queensland
4009. Ph: 1300 CELLNET (1300 235 563). Email:
info@cellnet.com.au. Cellnet Limited (in New Zealand): 10a
Orbit Drive, Rosedale, Auckland 0632. Ph: 0800 CELLNET
(0800 235 563), Email: info@cellnet.co.nz
For more detailed warranty information, please
visit: www.3sixtgear.com/warranty-policy
EUROPE WARRANTY
This warranty is by Wentronic GmbH. Wentronic GmbH oer
the manufacturer’s warranty in addition to the legal guarantee
of this 3SIXT product. This warranty applies to products in the
following countries: Germany, France, Ireland, Italy, Luxembourg,
Austria, Switzerland, or United Kingdom. The warranty does
not extend to any consequential damages or costs that may
be incurred. Defects and damages resulting from misuse,
wear parts and consumables are excluded from the warranty.
Damage which is not caused to the product itself, is also not
covered under the warranty. Claims due to the neglect of
duties, misuse on manipulations and claims for reimbursement
of expenses are excluded against us or our agents under the
warranty; This also applies to claims for compensation of
consequential damages. The restrictions, mentioned above, do
not apply to statutory rights of the consumer of a purchase
of consumer goods or claims of damages resulting from injury
to life, body or health, intentionally or by gross negligence,
or under the Product Liability Act (ProdHaG Germany).
The warranty is void for improper use of the product. The
warranty does not extend the guarantee period or initiate
a new guarantee. The statutory guarantee rights are not
aected by this warranty but are available fully unchanged to
the buyer in addition. The warranty is provided by: Wentronic
GmbH: Pillmannstraße 12, 38112 Braunschweig, Hotline:
+49 (0531) 210 58-0 (0.14€ per minute within Germany. Max
0.42€ per minute from mobiles), Email: oce@wentronic.de,
Web: www.wentronic.de
For more detailed warranty information, please visit:
www.3sixtgear.com/warranty-policy
EU WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
DE: 3SIXT PRODUKT-SUPPORT
Bie besuchen Sie www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
IT: ASSISTENZA TECNICA 3SIXT
Si prega di visitare www.3sixtgear.com/support
PL: 3SIXT POMOC PRODUKTU
Po więcej informacji odwiedź,
visit www.3sixtgear.com/support
CS: 3SIXT PODPORA PRODUKTU
Další informace naleznete na adrese,
www.3sixtgear.com/support.
USA & CANADA WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
EU WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
DE: 3SIXT PRODUKT-SUPPORT
Bie besuchen Sie www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
IT: ASSISTENZA TECNICA 3SIXT
Si prega di visitare www.3sixtgear.com/support
PL: 3SIXT POMOC PRODUKTU
Po więcej informacji odwiedź,
visit www.3sixtgear.com/support
CS: 3SIXT PODPORA PRODUKTU
Další informace naleznete na adrese,
www.3sixtgear.com/support.
USA & CANADA WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
EU WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
DE: 3SIXT PRODUKT-SUPPORT
Bie besuchen Sie www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
IT: ASSISTENZA TECNICA 3SIXT
Si prega di visitare www.3sixtgear.com/support
PL: 3SIXT POMOC PRODUKTU
Po więcej informacji odwiedź,
visit www.3sixtgear.com/support
CS: 3SIXT PODPORA PRODUKTU
Další informace naleznete na adrese,
www.3sixtgear.com/support.
USA & CANADA WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
EU WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
DE: 3SIXT PRODUKT-SUPPORT
Bie besuchen Sie www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
IT: ASSISTENZA TECNICA 3SIXT
Si prega di visitare www.3sixtgear.com/support
PL: 3SIXT POMOC PRODUKTU
Po więcej informacji odwiedź,
visit www.3sixtgear.com/support
CS: 3SIXT PODPORA PRODUKTU
Další informace naleznete na adrese,
www.3sixtgear.com/support.
USA & CANADA WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
EU WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
DE: 3SIXT PRODUKT-SUPPORT
Bie besuchen Sie www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
IT: ASSISTENZA TECNICA 3SIXT
Si prega di visitare www.3sixtgear.com/support
PL: 3SIXT POMOC PRODUKTU
Po więcej informacji odwiedź,
visit www.3sixtgear.com/support
CS: 3SIXT PODPORA PRODUKTU
Další informace naleznete na adrese,
www.3sixtgear.com/support.
USA & CANADA WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
EU WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
DE: 3SIXT PRODUKT-SUPPORT
Bie besuchen Sie www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
IT: ASSISTENZA TECNICA 3SIXT
Si prega di visitare www.3sixtgear.com/support
PL: 3SIXT POMOC PRODUKTU
Po więcej informacji odwiedź,
visit www.3sixtgear.com/support
CS: 3SIXT PODPORA PRODUKTU
Další informace naleznete na adrese,
www.3sixtgear.com/support.
USA & CANADA WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
EU WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
DE: 3SIXT PRODUKT-SUPPORT
Bie besuchen Sie www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
IT: ASSISTENZA TECNICA 3SIXT
Si prega di visitare www.3sixtgear.com/support
PL: 3SIXT POMOC PRODUKTU
Po więcej informacji odwiedź,
visit www.3sixtgear.com/support
CS: 3SIXT PODPORA PRODUKTU
Další informace naleznete na adrese,
www.3sixtgear.com/support.
USA & CANADA WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
HAFTUNGSHINWEIS
Druckfehler und Änderungen an Produkt, Verpackung
oder Produktdokumentation behalten wir uns vor.
• Weitere Informationen erhalten Sie in unseren
Garantiebedingungen. Diese sind in ihrer aktuellen
Fassung über den Importeur der jeweiligen Region
erhältlich, in der der Artikel verkau wird.
ENTSORGUNG
Dieses Gerät enthält recycelbare Materialien. Bestimmte
Abfallunternehmen sind auf das Recycling der entspre-
chenden Bauteile spezialisiert. Entsorgen Sie die
Komponenten unter Beachtung aller geltenden regionalen
Vorschrien. Wenden Sie sich an Ihre örtliche Abfall-
wirtschasbehörde, um nähere Informationen zum
Recycling dieses Produkts zu erhalten.
ENTSORGUNG (in EU-Mitgliedstaaten)
Dieses Symbol auf dem Produkt, der Betriebs-
anleitung oder der Verpackung weist darauf hin,
dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden darf.
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der
europäischen WEEE-Richtlinie nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Ihre Komponenten müssen recycelt
oder getrennt vom Hausmüll entsorgt werden. Andernfalls
können kontaminierende und gefährliche Stoe die
Umwelt belasten und die menschliche Gesundheit
EUROPÄISCHE GARANTIE
Diese Garantieerklärung stammt von der Wentronic GmbH.
Die Wentronic GmbH gewährt eine Herstellergarantie, die
über die gesetzliche Gewährleistung für dieses 3SIXT Produkt
hinausgeht. Die Garantie gilt für Produkte in folgenden
Ländern: Deutschland, Frankreich, Irland, Italien, Luxemburg,
Österreich, Schweiz und Großbritannien. Die Garantie
erstreckt sich nicht auf ggf. entstandene Folgeschäden
oder -kosten. Mängel und Schäden, die durch Missbrauch,
Verschleißteile und Verbrauchsmaterialien entstehen, sind
von der Garantie ausgenommen. Ebenfalls nicht von der
Garantie abgedeckt sind Schäden, die nicht das Produkt selbst
betreen. Ansprüche aus Pflichtverletzungen, Missbrauch und
Manipulation sowie Aufwendungsersatzansprüche gegen uns
oder unsere Vertreter sind von der Garantie ausgenommen;
dies gilt auch für aus Folgeschäden resultierende Ersatz-
ansprüche. Die vorgenannten Einschränkungen gelten weder
für gesetzliche Rechte des Verbrauchers beim Kauf von
Verbrauchsgütern noch für Schadenersatzansprüche aus der
Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, bei
Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit oder nach dem Produkt-
haungsgesetz (ProdHaG). Die Garantie ist bei einer unsach-
gemäßen Nutzung des Produkts nichtig. Die Garantie führt zu
keiner Verlängerung der Gewährleistungsfrist und resultiert
auch nicht in einer neuen Gewährleistung. Die gesetzlichen
Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht
berührt und stehen dem Käufer weiterhin in vollem Umfang
zur Verfügung. Die Garantie wird gewährt von: Wentronic
GmbH: Pillmannstraße 12, 38112 Braunschweig, Hotline:
+49 (0531) 210 58-0 (0,14 €/Minute aus dem deutschen
beeinträchtigen.
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, elektrische
und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an
den Hersteller, Händler oder an den dafür eingerichteten
öentlichen Sammelstellen zurückzugeben. Mit dieser Art
der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. WEEE-Nr.: 82898622
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Mit dem CE-Zeichen erklärt 3SIXT, eine
importierte Marke der Wentronic GmbH, dass
das Produkt die grundlegenden europäi-
schen Normen und Richtlinien erfüllt.
Festnetz. Max. 0,42 €/Minute aus deutschen Mobilfunknetzen),
Detailliertere Informationen zur Garantie finden Sie hier:
www.3sixtgear.com/warranty-policy-eu
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Nos reservamos el derecho a errores de imprenta y a
realizar cambios en el producto, en el embalaje o en la
documentación de dicho producto.
• Consulte nuestros términos de garantía. Estos estarán
disponibles en su forma actual a través del importador
registrado de cada región en la que el producto se
halle a la venta.
ELIMINACIÓN
Algunas de las partes de esta unidad contienen materiales
reciclables. Existen empresas de gestión de residuos
especializadas en el reciclaje de dichas partes. Deberá
eliminar los componentes de acuerdo con todas las
regulaciones aplicables en su región. Póngase en contacto
con su autoridad local en materia de gestión de residuos
para obtener información más detallada sobre el reciclaje
de este producto.
ELIMINACIÓN (aplicable a países de la UE)
La presencia de este símbolo en el producto, en
sus instrucciones de uso o en su embalaje indica
que este no se debe incluir en la basura doméstica.
De acuerdo con la directiva europea RAEE, los
aparatos eléctricos y electrónicos no deben ser eliminados
junto con otros residuos de los consumidores. Sus
componentes deben ser reciclados o eliminados de forma
separada de los residuos domésticos generales. De lo
contrario, es posible que las sustancias contaminantes
y peligrosas contaminen el medioambiente y tengan
consecuencias negativas para la salud humana.
Como consumidor, usted está obligado por ley a eliminar
los dispositivos eléctricos y electrónicos a través del
fabricante, el distribuidor o los puntos de recogida
pública al final de la vida útil de estos productos. Este
tipo de separación de residuos, aplicación y reciclado de
materiales ayuda a conservar recursos naturales críticos
para la protección medioambiental. RAEE N.º: 82898622
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EUROPEA
Con el marcado CE, 3SIXT, una marca
importada por Wentronic GmbH, asegura
que el producto cumple los estándares y
directivas básicos europeos.
GARANTÍA PARA EUROPA
Esta garantía está ofrecida por Wentronic GmbH. Wentronic
GmbH ofrece la garantía del fabricante, además de la garantía
legal de este producto 3SIXT. Esta garantía se aplica a los
productos en los siguientes países: Alemania, Francia, Irlanda,
Italia, Luxemburgo, Austria, Suiza o Reino Unido. La garantía
no se extiende a aquellos daños o costes que pudieran
derivarse. Los daños y defectos resultantes de un uso
inadecuado, las piezas sujetas a desgaste y los consumibles
están excluidos de la garantía. La garantía tampoco cubrirá
aquellos daños que no hayan sido causados al producto
en sí. Las reclamaciones debidas al incumplimiento del
deber, un uso indebido o manipulaciones y las solicitudes de
reembolso de gastos en nuestra contra o en la de los agentes
quedan excluidas de esta garantía; esto también se aplica
a las demandas de indemnización por daños indirectos. Las
restricciones mencionadas anteriormente no se aplican a los
derechos legales del consumidor en cuanto a la compra de
bienes de consumo o reclamaciones por daños resultantes de
lesiones que puedan afectar a la vida, al cuerpo o a la salud,
ya sean intencionadas o debidas a una negligencia grave,
o cubiertas por la ley alemana de responsabilidad por los
productos (ProdHaG). La presente garantía se extinguirá
en caso de un uso no previsto del producto. La garantía no
amplía el período de garantía ni inicia una nueva garantía. Los
derechos legales de garantía no solo no se verán afectados
por la presente garantía, sino que también estarán disponibles
para el comprador sin modificación alguna. La garantía está
proporcionada por: Wentronic GmbH: Pillmannstraße 12,
38112 Braunschweig, (Alemania). Tel.: +49 (0531) 210 58-0
(0,14 € por minuto desde Alemania. Máx. 0,42 € por
minuto desde teléfonos móviles). Correo electrónico:
Si desea información más detallada sobre la garantía, visite:
www.3sixtgear.com/warranty-policy-eu
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Nous déclinons toute responsabilité en cas d'erreurs
d'impression et nous réservons le droit de modifier le
produit, l’emballage ou la documentation du produit.
• Consultez nos conditions de garantie. Celles-ci sont
disponibles dans leur forme actuelle auprès de
l’importateur ociel dans chaque région où l’article
est vendu.
MISE AU REBUT
Certaines pièces de cet article contiennent des matériaux
recyclables. Certaines entreprises de traitement des déchets
sont spécialisées dans le recyclage de ces pièces. Meez les
composants au rebut conformément à la réglementation en
vigueur dans votre localité. Contactez votre organisme de
traitement des déchets local pour obtenir des informations
plus détaillées sur le recyclage de ce produit.
MISE AU REBUT (applicable dans les pays de l’UE)
Ce symbole sur le produit, sur le mode d’emploi ou
sur l’emballage indique que le produit ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères ordinaires.
Conformément à la directive européenne sur les
DEEE, les équipements électriques et électroniques ne
doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers.
Leurs composants doivent être recyclés ou jetés séparément
des ordures ménagères ordinaires. Dans le cas contraire, des
substances dangereuses et contaminantes peuvent polluer
l’environnement et entraîner des problèmes sanitaires.
En tant que consommateur, vous êtes tenu par la loi de
mere au rebut les appareils électriques et électroniques en
les rapportant au fabricant, au revendeur ou aux points de
collecte publics à la fin de leur cycle de vie. Le tri des déchets
et le recyclage des matériaux contribuent à la préservation
des ressources naturelles essentielles à la protection de
l’environnement. N° DEEE : 82898622
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L'UE
Avec le sigle CE, 3SIXT, marque importée de
Wentronic GmbH, garantit que le produit est
conforme aux directives et normes européennes
de base.
GARANTIE POUR L'EUROPE
La garantie est assurée par Wentronic GmbH. Wentronic
GmbH délivre la garantie du fabricant en plus de la garantie
juridique pour ce produit 3SIXT. Cee garantie s’applique
aux produits dans les pays suivants : Allemagne, France,
Irlande, Italie, Luxembourg, Autriche, Suisse et Royaume-
Uni. La garantie ne s’applique pas aux dommages ou coûts
indirects pouvant être encourus. Les défauts et dommages
résultant d’un mauvais usage, ainsi que les pièces d’usure et
les consommables sont exclus de la garantie. Les dommages
n’aectant pas le produit en lui-même sont également exclus
de la garantie. Les réclamations découlant de négligences,
d'un usage inapproprié ou d'une manipulation incorrecte et les
demandes de remboursement des frais à notre encontre ou à
l’encontre de nos agents sont exclues en vertu de la garantie.
Cee disposition s’applique également aux demandes de
compensation pour des dommages indirects. Les restrictions
mentionnées ci-dessus n’aectent pas les droits statutaires du
consommateur suite à un achat de biens de consommation et
ne s'appliquent pas aux demandes de dommages et intérêts
découlant de blessures mortelles, corporelles ou d'aentes
à la santé délibérées ou issues d'une négligence grave, ou
soumises à la loi sur la responsabilité des produits (ProdHaG
en Allemagne). La garantie est nulle et non avenue en cas
d’utilisation inappropriée du produit. La présente garantie
n’étend pas la période de garantie générale et n’initie pas de
nouvelle garantie. Les droits de garantie légaux ne sont pas
aectés par la présente garantie, mais sont à disposition de
l’acheteur en l'état, en complément de celle-ci. La garantie
est fournie par : Wentronic GmbH : Pillmannstraße 12, 38112
Braunschweig, Allemagne, ligne d’assistance téléphonique :
+49 (0531) 210 58-0 (0,14 € par minute en Allemagne. Max. 0,42 €
Web : www.wentronic.de
Pour obtenir des informations plus détaillées sur la garantie,
veuillez consulter le lien suivant :
www.3sixtgear.com/warranty-policy-eu
DICHIARAZIONE DI RESPONSABILITÀ
Con riserva di eventuali errori di stampa e modifiche a
prodoi, imballaggi o documentazione del prodoo.
• Consultare le nostre condizioni di garanzia. La versione
aualmente valida è disponibile presso l’importatore
uciale della regione in cui è venduto il prodoo.
SMALTIMENTO
Parti di questo prodoo contengono materiali riciclabili.
Alcune imprese di smaltimento sono specializzate nel
riciclaggio di questi componenti. Smaltire i materiali nel
rispeo di tue le normative locali vigenti. Contaare
l’autorità locale competente per la gestione dei rifiuti
per informazioni più deagliate su come riciclare questo
prodoo.
SMALTIMENTO (valido per i Paesi dell’UE)
Questo simbolo sul prodoo, sulle istruzioni d’uso o
sull’imballaggio indica che il dispositivo non deve
essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
Ai sensi della direiva europea RAEE, le
apparecchiature eleriche ed eleroniche non devono
essere smaltite insieme ai rifiuti di consumo. I loro
componenti devono essere riciclati o smaltiti separata-
mente dai normali rifiuti domestici. In caso contrario,
sostanze contaminanti e pericolose potrebbero inquinare
l’ambiente e pregiudicare la salute dell’uomo.
In quanto consumatore, l’Acquirente ha l’obbligo di legge
di consegnare i rifiuti da apparecchiature eleriche ed
eleroniche al produore, commerciante o punto di
raccolta pubblico al termine del ciclo di vita dei dispositivi.
Questo tipo di separazione dei rifiuti, uso e riciclaggio
dei materiali contribuisce a preservare risorse naturali
fondamentali per la protezione dell’ambiente. Codice
RAEE: 82898622
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
Con la marcatura CE, 3SIXT, un marchio im-
portato da Wentronic GmbH, garantisce che il
prodoo è conforme agli standard e alle diret-
tive europee fondamentali.
GARANZIA PER L’EUROPA
La presente garanzia è concessa da Wentronic GmbH. Per
questo prodoo 3SIXT, Wentronic GmbH ore la garanzia
del produore in aggiunta alla garanzia legale. La garanzia
è valida nei seguenti Paesi: Germania, Francia, Irlanda, Italia,
Lussemburgo, Austria, Svizzera e Regno Unito. La garanzia
non copre eventuali danni derivati o costi eventualmente
sostenuti. Sono esclusi dalla presente garanzia difei e
danni dovuti a uso improprio, componenti soggei a usura e
materiali di consumo. Analogamente, la presente garanzia non
copre danni non causati al prodoo stesso. Sono escluse dalla
presente garanzia domande di indennizzo per danni causati
da incuria nell’adempimento di un dovere, uso improprio
o manipolazioni così come richieste di rimborso spese, nei
confronti della nostra azienda o dei nostri agenti. Quanto
sopra esposto si applica anche a richieste di risarcimento per
danni derivati. Le suddee limitazioni non riguardano i dirii
dei consumatori relativi all’acquisto di beni di consumo sanciti
per legge né le richieste di indennizzo per danni derivanti da
lesioni mortali, fisiche, pregiudizievoli della salute, in maniera
intenzionale o per negligenza grave, o previste ai sensi della
Legge tedesca sulla responsabilità del prodoo (ProdHaG). La
garanzia decade in caso di uso improprio del prodoo. Questa
garanzia non estende il periodo di garanzia né dà inizio ad una
nuova copertura. La presente garanzia non ha alcun eeo
sui dirii di garanzia sanciti dalla legge di cui l’acquirente
può avvalersi in piena totalità, ma rappresenta un’aggiunta
agli stessi. La garanzia è fornita da: Wentronic GmbH:
Pillmannstraße 12, 38112 Braunschweig, linea direa +49 (0531)
210 58-0 (0,14 € al minuto sul territorio tedesco. Taria massima
per chiamate da cellulari: 0,42 € al minuto); e-mail: oce@
wentronic.de, Web: www.wentronic.de
Per maggiori informazioni sulla garanzia, visitare:
www.3sixtgear.com/warranty-policy-eu
TECHNICKÉ ÚDAJE
Vstup napájení Micro USB 5 V; 1,0 A | Bezdrátové 5 W
Stupeň krytí IPX4 – chráněno proti stříkající vodě
(pouze sluchátka)
Baterie Nabíjecí pouzdro: Lithium-polymerový
akumulátor 3,7 V / 500 mAh
Sluchátka: 50 mAh
Bezdrátový protokol BT v5.0
Dosah Až 10 m
Audio výstup 5 mW
Jednotka 2× 10 mm
Doba přehrávání Přehrávání: 6 hodiny | Hovor: 7 hodiny
Pohotovostní doba 180 hodin
Doba nabíjení
Nabíjecí pouzdro: 1–2 hodiny
Sluchátka: 45–60 minut
* Baterie ve sluchátkách i nabíjecím
pouzdře lze dobít více než 500krát. Poté se
baterie budou nabíjet jen přibližně na 70 %
původní kapacity.
Nabíjení sluchátek
v nabíjecím pouzdru
3–4krát
(počtvrté pouze na 60–70 % kapacity
baterie)
Frekvenční rozsah 20 Hz až 20 kHz
Zkreslení (THD) ~1 %
Provozní teplota –10 °C až 55 °C / Vlhkost: 0 % až 85 %
Teplota pro skladování –20 °C až 60 °C / Vlhkost: 0 % až 90 %
Mikrofon / Reproduktor Vestavěný
Rozměry Nabíjecí pouzdro: 105 × 47 × 30 mm
Hmotnost 2× sluchátko: 15,6 g | Nabíjecí pouzdro: 33 g
Celkem: 48,6 g
TECHNISCHE DATEN
Eingangsleistung Micro-USB 5 V 1,0 A | Kabellos 5 W
IP-Schutzart IPX4: Schutz vor Spritzwasser (nur
Ohrstöpsel)
Akku Lade-Etui: Polymer-Lithium 3,7 V/500 mAh
Ohrstöpsel: 50 mAh
Drahtlos-Protokoll BT v5.0
Abstand Bis zu 10 m
Audioausgang 5 mW
Einheit 10 mm × 2
Nutzungsdauer Wiedergabe: 6 Stunden |
Sprechen: 7 Stunden
Nutzungsdauer
Standby-Modus 180 Stunden
Ladedauer
Lade-Etui: 1–2 Stunden
Ohrstöpsel: 45–60 Minuten
*Die Ohrstöpsel und der Akku des Lade-
Etuis können über 500-mal voll aufgeladen
werden; anschließend erreicht der Akku
nur noch 70 % seiner ursprünglichen
Ladeleistung.
Aufladen der Ohrstöpsel
im Lade-Etui 3–4 Mal
(4. Mal nur 60–70 % Akkuleistung)
Frequenzbereich 20 Hz bis 20 KHz
Klirrfaktor ~1 %
Betriebstemperatur -10 °C bis 55 °C / Feuchte: 0 % bis 85 %
Lagertemperatur -20 °C bis 60 °C / Feuchte: 0 % bis 90 %
Mikrofon / Lautsprecher Integriert
Abmessungen Lade-Etui: 105 × 47 × 30 mm
Gewicht 2 Ohrstöpsel: 15,6 g | Lade-Etui: 33 g
Gesamt: 48,6 g
ESPECIFICACIONES
Tensión de entrada Micro-USB 5 V 1,0 A | Wireless 5 W
Grado de protección IPX4 a prueba de salpicaduras
(solo los auriculares)
Batería Funda de carga:
Polímero de litio 3,7 V/500 mAh
Auriculares: 50 mAh
Protocolo inalámbrico BT v5.0
Distancia Hasta 10 m
Salida de audio 5 mW
Unidad 10 mm ×2
Tiempo de reproducción Reproducción: 6 horas |
Conversación: 7 horas
Tiempo en espera 180 horas
Tiempo de carga
Funda de carga: 1-2 horas
Auriculares: 45-60 min
*Los auriculares y la batería de la funda de
carga se pueden recargar más de 500 veces;
una vez pasado ese periodo, la batería solo
cargará aproximadamente un 70 % de su
capacidad inicial.
Carga de auriculares
en la funda de carga
3-4 veces
(la 4.ª vez solo al 60-70 % de la carga
de la batería)
Rango de frecuencia 20 Hz-20 KHz
Distorsión THD ~1 %
Temperatura de
funcionamiento -10 - 55°C / Humedad: 0 % -85 %
Temperatura de
almacenamiento -20 - 60°C / Humedad: 0 %-90 %
Micrófono/Altavoz Integrado
Dimensiones Funda de carga: 105 ×47 ×30 mm
Peso 2 auriculares: 15,6 g | Funda de carga: 33 g
Total: 48,6 g
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Puissance d’entrée Micro USB 5 V 1,0 A | 5 W sans fil
Indice de protection Protection IPX4 contre les projections d’eau
(écouteurs seulement)
Batterie Boîtier de charge : Polymère lithium
3,7 V/500 mAh
Écouteurs : 50 mAh
Protocole sans fil BT v5.0
Distance Jusqu’à 10 m
Sortie audio 5 mW
Unité 10 mm ×2
Temps de lecture Lecture : 6 heures | Appel : 7 heures
Temps de veille 180 heures
Temps de charge
Boîtier de charge : 1-2 heures
Écouteurs : 45-60 min
*La batterie des écouteurs et celle du boîtier
de charge peuvent être rechargées plus de
500 fois ; après cela, la batterie chargera
à environ 70 % de sa capacité initiale
seulement.
Charge des écouteurs
dans le boîtier de charge
3-4 fois
(4e fois : seulement 60-70 % de la charge
de la batterie)
Plage de fréquences 20 Hz-20 KHz
Distorsion (THD) ~1 %
Température de
fonctionnement -10 °C à 55 °C/humidité : 0 % à 85 %
Température
d’entreposage -20 °C à 60 °C/humidité : 0 % à 90 %
Microphone/haut-parleur Intégré
Dimensions Boîtier de charge : 105 ×47 ×30 mm
Poids 2 écouteurs : 15,6 g | Boîtier de charge : 33 g
Total : 48,6 g
SPECIFICHE
Ingresso alimentazione Micro USB 5 V 1,0 A | Wireless 5 W
Marchio protezione
ingresso IPX4 protetto da spruzzi (solo gli auricolari)
Batteria Custodia di ricarica:
Polimeri di litio 3,7 V/500 mAh
Auricolari: 50 mAh
Protocollo wireless BT v5.0
Distanza Fino a 10 metri
Uscita audio 5 mW
Unità 10 mm ×2
Autonomia di
riproduzione Riproduzione: 6 ore | Conversazione: 7 ore
Tempo di standby 180 ore
Tempo di ricarica
Custodia di ricarica: 1 -2 ore
Auricolari: 45-60 minuti
*La batteria degli auricolari e della
custodia può essere ricaricata più
di 500 volte; superata questa soglia
la batteria si ricaricherà soltanto
al 70% della sua capacità iniziale.
Ricarica degli auricolari
all’interno della custodia
3-4 volte
(la 4a volta ricarica solo al 60-70% della
batteria)
Gamma di frequenza 20 Hz-20 KHz
Distorsione armonica
totale (THD) ~1%
Temperatura di
funzionamento -10°C - 55°C / Umidità: 0% - 85%
Temperatura di
conservazione -20°C - 60°C / Umidità: 0% - 90%
Microfono / Altoparlante Integrato
Dimensioni Custodia di ricarica: 105 ×47 ×30 mm
Peso 2 auricolari: 15,6 g | Custodia di ricarica: 33 g
Peso complessivo: 48,6 g
PARAMETRY TECHNICZNE
Pobór mocy Micro USB 5 V 1,0 A | Bezprzewodowe 5 W
Stopień wodoszczelności Ochrona przed zamoczeniem IPX4
(tylko słuchawki)
Akumulator Ładowarka: litowo-polimerowy 3,7 V/500 mAh
Słuchawki: 50 mAh
System bezprzewodowy BT w. 5.0
Dystans do 10 m
Wyjście audio 5 mW
Jednostka 10 mm × 2
Czas pracy Odtwarzanie: 6 godziny |
Rozmowa: 7 godziny
Czas czuwania 180 godzin
Czas ładowania
Ładowarka: 1–2 godziny
Słuchawki: 45–60 min.
*Słuchawki i akumulator ładowarki można
ładować ponad 500 razy; po tym czasie
akumulator naładuje się tylko do poziomu
około 70% początkowej pojemności.
Ładowanie słuchawek
w ładowarce
3–4 razy
(za czwartym razem tylko do 60–70%
pojemności akumulatora)
Zakres częstotliwości 20 Hz–20 KHz
Zniekształcenia THD ~1%
Temperatura robocza -10 - 55°C / Wilgotność: 0% -85%
Temperatura
przechowywania -20 - 60° C / Wilgotność: 0% -90%
Mikrofon/Głośnik Wbudowane
Wymiary Ładowarka: 105 × 47 × 30 mm
Masa 2 słuchawki: 15,6 g | Ładowarka: 33 g
Razem: 48,6 g
INFORMACJE O ODPOWIEDZIALNOŚCI
Zastrzegamy sobie prawo do błędów w druku
i wprowadzania zmian w produkcie, jego opakowaniu
lub dokumentacji.
• Należy zapoznać się z naszymi warunkami gwarancji.
Ich aktualna wersja dostępna jest u importera
dokumentacji w każdym regionie, gdzie prowadzona
jest sprzedaż produktu.
UTYLIZACJA
Części tego produktu zawierają materiały nienadające
się do recyklingu. Niektóre przedsiębiorstwa gospodarki
odpadami specjalizują się w recyklingu tych części.
Podzespoły należy utylizować zgodnie z wszystkimi
przepisami obowiązującymi w danym regionie. Bardziej
szczegółowe informacje na temat recyklingu tego
produktu można uzyskać, kontaktując się z miejscowym
organem ds. gospodarki odpadami.
UTYLIZACJA
(DOTYCZY WSZYSTKICH KRAJÓW UE)
Taki symbol zamieszczony na produkcie,
w instrukcji obsługi albo na opakowaniu oznacza,
że produktu nie można traktować jak zwykłych
odpadów z gospodarstw domowych.
Zgodnie z europejską dyrektywą WEEE sprzętu
elektrycznego i elektronicznego nie wolno wyrzucać razem
z odpadami komunalnymi. Jego podzespoły należy poddać
recyklingowi albo zutylizować oddzielnie od zwykłych
GWARANCJA W EUROPIE
Gwarancji tej udziela spółka Wentronic GmbH. Oprócz
gwarancji prawnej, Wentronic GmbH udziela gwarancji
producenta na ten produkt 3SIXT. Gwarancja ta obejmuje
produkty w następujących krajach: Niemcy, Francja, Irlandia,
Włochy, Luksemburg, Austria, Szwajcaria, Zjednoczone
Królestwo. Gwarancja nie obejmuje żadnych szkód następczych
ani ewentualnych powiązanych z nimi kosztów. Wady
i uszkodzenia wynikające z nieprawidłowego użytkowania,
części podlegające zużyciu i materiały eksploatacyjne nie
są objęte gwarancją. Gwarancja nie obejmuje również
uszkodzeń niewywołanych przesz sam produkt. Na mocy
niniejszej gwarancji wyklucza się możliwość kierowania
do nas lub naszych przedstawicieli roszczeń w związku
z zaniedbaniem obowiązków, nieprawidłowym użytkowaniem
i ingerencją oraz roszczeń o zwrot kosztów; dotyczy to także
roszczeń o odszkodowanie za szkody następcze. Powyższe
ograniczenia nie dotyczą praw ustawowych konsumenta
będącego nabywcą towarów konsumenckich ani roszczeń
odszkodowawczych z tytułu utraty życia albo uszczerbku
na zdrowiu, poniesionych celowo lub na skutek rażącego
zaniedbania, a także z tytułu ustawy o odpowiedzialności
za produkt (niemiecka ustawa ProdHaG). Niniejsza gwarancja
zostaje unieważniona w przypadku nieprawidłowego
korzystania z produktu. Gwarancja ta nie powoduje wydłużenia
okresugwarancyjnegoani rozpoczęcianowegookresugwarancji.
Gwarancja nie wpływa na ustawowe prawa gwarancyjne, lecz
przysługują one kupującemu dodatkowo, w postaci pełnej
i niezmienionej. Gwarancji udziela: Wentronic GmbH:
Pillmannstraße 12, 38112 Braunschweig, infolinia: +49 (0531)
210 58-0 (0,14 EUR za minutę na terenie Niemiec. Maks.
0,42 EUR zaminutę z telefonów komórkowych), adres e-mail:
oce@wentronic.de, Witryna internetowa: www.wentronic.de
Bardziej szczegółowe informacje na temat gwarancji można
uzyskać pod adresem www.3sixtgear.com/warranty-policy
INFORMACE O ODPOVĚDNOSTI
Vyhrazujeme si právo na tiskové chyby a úpravy výrobku,
obalu a dokumentace k výrobku.
• Přečtěte si naše záruční podmínky. Jejich aktuální
znění vám poskytne uvedený dovozce pro příslušnou
oblast prodeje.
LIKVIDACE
Díly jednotky obsahují materiály, které lze recyklovat.
Recyklaci těchto dílů zajišťují firmy zabývající se
zpracováním odpadu. Součásti likvidujte v souladu
s platnými místními předpisy. Podrobnější informace
o recyklaci výrobku získáte od místních úřadů
zabývajících se zpracováním odpadu.
LIKVIDACE (PLATÍ PRO ZEMĚ EU)
Tento symbol na výrobku, obalu nebo v návodu
k použití znamená, že výrobek nelze likvidovat
jako běžný odpad z domácností.
Podle evropské směrnice WEEE nesmějí být
elektrická a elektronická zařízení likvidována jako
komunální odpad. Jejich součásti musejí být recyklovány
nebo likvidovány odděleně od odpadu z domácností.
Jinak hrozí znečištění životního prostředí kontaminanty
a nebezpečnými látkami a ohrožení zdraví osob.
Spotřebitelé jsou v souladu s platnými zákony povinni
odevzdat elektrická a elektronická zařízení na konci
životnosti výrobci, prodejci nebo do veřejných sběrných
středisek. Tento způsob třídění odpadu, recyklace
ZÁRUKA PRO EVROPU
Tato záruka je poskytována společností Wentronic GmbH.
Kromě zákonné záruky na tento výrobek 3SIXT poskytuje
společnost Wentronic GmbH záruku výrobce. Tato záruka
se vztahuje na výrobky v následujících zemích: Německo,
Francie, Irsko, Itálie, Lucembursko, Rakousko, Švýcarsko
a Velká Británie. Záruka se nevztahuje na následné škody
nebo související náklady. Vady a škody způsobené nesprávným
použitím, opotřebením dílů a spotřebního materiálu jsou ze
záruky vyloučeny. Záruka se rovněž nevztahuje na škody, které
nejsou způsobeny výrobkem samotným. Nároky z důvodu
zanedbání povinností, kvůli chybné manipulaci a nároky na
náhradu výdajů jsou vůči nám nebo našim zástupcům ze
záruky vyloučeny. To platí i pro nároky na náhradu následných
škod. Výše uvedená omezení se nevztahují na zákonná práva
spotřebitele na nákup spotřebního zboží ani na nároky na
náhradu škody vyplývající z úmyslného úrazu na zdraví, těle
nebo životě nebo hrubou nedbalostí nebo podle zákona o
odpovědnosti za výrobek (zákon ProdHaG v Německu).
Záruka neplatí v případě nesprávného použití výrobku. Záruka
neprodlužuje záruční dobu ani nezakládá novou záruku.
Zákonná záruční práva nejsou touto zárukou dotčena, ale jsou
navíc vůči kupujícímu zcela nezměněna. Záruku poskytuje:
Wentronic GmbH: Pillmannstraße 12, 38112 Braunschweig,
pohotovostní linka: +49 (0531) 210 58-0 (0,14 € za minutu
v rámci Německa. Max. 0,42 € za minutu z mobilních telefonů),
e-mail: oce@wentronic.de, web: www.wentronic.de
Podrobnější informace o záruce naleznete na adrese:
www.3sixtgear.com/warranty-policy
a opětovného používání materiálů pomáhá chránit
přírodní zdroje a životní prostředí. Číslo WEEE: 82898622
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU
3SIXT, značka dovážená společností
Wentronic GmbH, označením CE zaručuje, že
výrobek odpovídá základním evropským
normám a směrnicím.

odpadów z gospodarstw domowych. W przeciwnym
wypadku szkodliwe i niebezpieczne substancje mogą
zanieczyścić środowisko i mieć niekorzystny wpływ na
zdrowie ludzi.
Przepisy prawa nakładają na konsumentów obowiązek
utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych
poprzez ich zwrot do producenta lub sprzedawcy bądź
przekazanie do publicznego punktu zbiórki odpadów po
zakończeniu okresu eksploatacji urządzeń. Taki sposób
oddzielania, wykorzystywania i recyklingu materiałów
pomaga zachowywać zasoby naturalne kluczowe dla
ochrony środowiska. Nr WEEE: 82898622
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Dodając oznaczenie CE marka 3SIXT, będąca
marką importową spółki Wentronic GmbH,
zapewnia, że produkt jest zgodny
z podstawowymi normami i dyrektywami
europejskimi.
application, and recycling of materials help with
conserving natural resources critical to environmental
protection. WEEE No: 82898622
EU DECLARATION OF CONFORMITY
With the CE sign, 3SIXT, an imported brand
of Wentronic GmbH ensures, that the
product is conformed to the basic European
standards and directives.
SPECIFICATIONS
Power input Micro USB 5 V 1.0 A | Wireless 5 W
Ingress Rating IPX4 Splash Proof (Earbuds only)
Battery Charge Case: Polymer Lithium
3.7 V/500 mAh
Earbuds: 50 mAh
Wireless Protocol BT v5.0
Distance Up to 10 m
Audio Output 5 mW
Unit 10 mm × 2
Playback Time Play: 6 hours | Talk: 7 hours
Standby Time 180 hours
Charge Time
Charge Case: 1-2 hours
Earbuds: 45-60 mins
*The earbuds and charging case battery can
be recharged more than 500 times; after
that time the battery will only charge around
70% of initial capacity.
Earbuds charging in
Charge Case 3-4 times
(4th time only 60-70% battery charge)
Frequency Range 20 Hz-20 KHz
DistortionTHD ~1%
Operating
Temperature -10°C - 55°C / Humidity: 0% - 85%
Storage Temperature -20°C - 60° C / Humidity: 0% - 90%
Microphone / Speaker Built-In
Dimensions Charge Case: 105 × 47 × 30 mm
Weight 2 × Earbuds: 15.6 g | Charge Case: 33 g
Total: 48.6 g
LIABILITY NOTICE
We reserve the right to printing errors and changes to
product, packaging or product documentation.
• See our terms of the warranty. These are available in
their current form by the importer of record in each
region where the item is sold.
DISPOSAL
Parts of this unit contain materials that are recyclable.
Certain waste companies specialise in recycling these
parts. Dispose of the components in compliance with all
applicable regions regulations. Contact your local waste
management authority for more detailed information
about recycling this product.
DISPOSAL (APPLICABLE FOR EU COUNTRIES)
This symbol on the product, or in the operating
instructions, or on the packaging indicates that
the product must not be included as general
household waste.
According to the European WEEE directive, electrical
and electronic equipment must not be disposed of with
consumers waste. Its components must be recycled or
disposed separately of general household waste. Otherwise,
contaminative and hazardous substances can pollute the
environment and adversely aect human health.
As a consumer, you are commied by law to dispose
of electrical and electronic devices to the producer,
the dealer, or public collecting points at the end of
the devices lifetime. This kind of waste separation,
AUSTRALIA & NEW ZEALAND
TWO YEAR WARRANTY
3SIXT will replace the faulty product at no cost to
the consumer. The warranty does not extend to any
consequential damages or costs that may be incurred
and is valid for TWO YEARS from date of purchase.
The consumer must return the faulty product to the
retail store it was purchased from together with proof
of purchase. The benefits to the consumer under this
warranty are in addition to other rights and remedies of
the consumer under Australian and New Zealand laws in
relation to the goods to which the warranty relates. Our
goods come with guarantees that cannot be excluded
under the Australian Consumer Law. You are entitled
to a replacement or refund for major failure and for
compensation for any other reasonably foreseeable
loss or damage. You are also entitled to have the goods
repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable
quality and the failure does not amount to a major
failure. The warranty is provided by: Cellnet Limited (in
Australia): 59-61 Qantas Drive, Eagle Farm, Queensland
4009. Ph: 1300 CELLNET (1300 235 563). Email:
info@cellnet.com.au. Cellnet Limited (in New Zealand): 10a
Orbit Drive, Rosedale, Auckland 0632. Ph: 0800 CELLNET
For more detailed warranty information, please
visit: www.3sixtgear.com/warranty-policy
EUROPE WARRANTY
This warranty is by Wentronic GmbH. Wentronic GmbH oer
the manufacturer’s warranty in addition to the legal guarantee
of this 3SIXT product. This warranty applies to products in the
following countries: Germany, France, Ireland, Italy, Luxembourg,
Austria, Switzerland, or United Kingdom. The warranty does
not extend to any consequential damages or costs that may
be incurred. Defects and damages resulting from misuse,
wear parts and consumables are excluded from the warranty.
Damage which is not caused to the product itself, is also not
covered under the warranty. Claims due to the neglect of
duties, misuse on manipulations and claims for reimbursement
of expenses are excluded against us or our agents under the
warranty; This also applies to claims for compensation of
consequential damages. The restrictions, mentioned above, do
not apply to statutory rights of the consumer of a purchase
of consumer goods or claims of damages resulting from injury
to life, body or health, intentionally or by gross negligence,
or under the Product Liability Act (ProdHaG Germany).
The warranty is void for improper use of the product. The
warranty does not extend the guarantee period or initiate
a new guarantee. The statutory guarantee rights are not
aected by this warranty but are available fully unchanged to
the buyer in addition. The warranty is provided by: Wentronic
GmbH: Pillmannstraße 12, 38112 Braunschweig, Hotline:
+49 (0531) 210 58-0 (0.14€ per minute within Germany. Max
0.42€ per minute from mobiles), Email: oce@wentronic.de,
Web: www.wentronic.de
For more detailed warranty information, please visit:
www.3sixtgear.com/warranty-policy
EU WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
DE: 3SIXT PRODUKT-SUPPORT
Bie besuchen Sie www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
IT: ASSISTENZA TECNICA 3SIXT
Si prega di visitare www.3sixtgear.com/support
PL: 3SIXT POMOC PRODUKTU
Po więcej informacji odwiedź,
visit www.3sixtgear.com/support
CS: 3SIXT PODPORA PRODUKTU
Další informace naleznete na adrese,
www.3sixtgear.com/support.
USA & CANADA WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
EU WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
DE: 3SIXT PRODUKT-SUPPORT
Bie besuchen Sie www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
IT: ASSISTENZA TECNICA 3SIXT
Si prega di visitare www.3sixtgear.com/support
PL: 3SIXT POMOC PRODUKTU
Po więcej informacji odwiedź,
visit www.3sixtgear.com/support
CS: 3SIXT PODPORA PRODUKTU
Další informace naleznete na adrese,
www.3sixtgear.com/support.
USA & CANADA WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
EU WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
DE: 3SIXT PRODUKT-SUPPORT
Bie besuchen Sie www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
IT: ASSISTENZA TECNICA 3SIXT
Si prega di visitare www.3sixtgear.com/support
PL: 3SIXT POMOC PRODUKTU
Po więcej informacji odwiedź,
visit www.3sixtgear.com/support
CS: 3SIXT PODPORA PRODUKTU
Další informace naleznete na adrese,
www.3sixtgear.com/support.
USA & CANADA WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
EU WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
DE: 3SIXT PRODUKT-SUPPORT
Bie besuchen Sie www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
IT: ASSISTENZA TECNICA 3SIXT
Si prega di visitare www.3sixtgear.com/support
PL: 3SIXT POMOC PRODUKTU
Po więcej informacji odwiedź,
visit www.3sixtgear.com/support
CS: 3SIXT PODPORA PRODUKTU
Další informace naleznete na adrese,
www.3sixtgear.com/support.
USA & CANADA WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
EU WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
DE: 3SIXT PRODUKT-SUPPORT
Bie besuchen Sie www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
IT: ASSISTENZA TECNICA 3SIXT
Si prega di visitare www.3sixtgear.com/support
PL: 3SIXT POMOC PRODUKTU
Po więcej informacji odwiedź,
visit www.3sixtgear.com/support
CS: 3SIXT PODPORA PRODUKTU
Další informace naleznete na adrese,
www.3sixtgear.com/support.
USA & CANADA WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
EU WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
DE: 3SIXT PRODUKT-SUPPORT
Bie besuchen Sie www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
IT: ASSISTENZA TECNICA 3SIXT
Si prega di visitare www.3sixtgear.com/support
PL: 3SIXT POMOC PRODUKTU
Po więcej informacji odwiedź,
visit www.3sixtgear.com/support
CS: 3SIXT PODPORA PRODUKTU
Další informace naleznete na adrese,
www.3sixtgear.com/support.
USA & CANADA WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
EU WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
DE: 3SIXT PRODUKT-SUPPORT
Bie besuchen Sie www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
IT: ASSISTENZA TECNICA 3SIXT
Si prega di visitare www.3sixtgear.com/support
PL: 3SIXT POMOC PRODUKTU
Po więcej informacji odwiedź,
visit www.3sixtgear.com/support
CS: 3SIXT PODPORA PRODUKTU
Další informace naleznete na adrese,
www.3sixtgear.com/support.
USA & CANADA WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
HAFTUNGSHINWEIS
Druckfehler und Änderungen an Produkt, Verpackung
oder Produktdokumentation behalten wir uns vor.
• Weitere Informationen erhalten Sie in unseren
Garantiebedingungen. Diese sind in ihrer aktuellen
Fassung über den Importeur der jeweiligen Region
erhältlich, in der der Artikel verkau wird.
ENTSORGUNG
Dieses Gerät enthält recycelbare Materialien. Bestimmte
Abfallunternehmen sind auf das Recycling der entspre-
chenden Bauteile spezialisiert. Entsorgen Sie die
Komponenten unter Beachtung aller geltenden regionalen
Vorschrien. Wenden Sie sich an Ihre örtliche Abfall-
wirtschasbehörde, um nähere Informationen zum
Recycling dieses Produkts zu erhalten.
ENTSORGUNG (in EU-Mitgliedstaaten)
Dieses Symbol auf dem Produkt, der Betriebs-
anleitung oder der Verpackung weist darauf hin,
dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden darf.
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der
europäischen WEEE-Richtlinie nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Ihre Komponenten müssen recycelt
oder getrennt vom Hausmüll entsorgt werden. Andernfalls
können kontaminierende und gefährliche Stoe die
Umwelt belasten und die menschliche Gesundheit
EUROPÄISCHE GARANTIE
Diese Garantieerklärung stammt von der Wentronic GmbH.
Die Wentronic GmbH gewährt eine Herstellergarantie, die
über die gesetzliche Gewährleistung für dieses 3SIXT Produkt
hinausgeht. Die Garantie gilt für Produkte in folgenden
Ländern: Deutschland, Frankreich, Irland, Italien, Luxemburg,
Österreich, Schweiz und Großbritannien. Die Garantie
erstreckt sich nicht auf ggf. entstandene Folgeschäden
oder -kosten. Mängel und Schäden, die durch Missbrauch,
Verschleißteile und Verbrauchsmaterialien entstehen, sind
von der Garantie ausgenommen. Ebenfalls nicht von der
Garantie abgedeckt sind Schäden, die nicht das Produkt selbst
betreen. Ansprüche aus Pflichtverletzungen, Missbrauch und
Manipulation sowie Aufwendungsersatzansprüche gegen uns
oder unsere Vertreter sind von der Garantie ausgenommen;
dies gilt auch für aus Folgeschäden resultierende Ersatz-
ansprüche. Die vorgenannten Einschränkungen gelten weder
für gesetzliche Rechte des Verbrauchers beim Kauf von
Verbrauchsgütern noch für Schadenersatzansprüche aus der
Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, bei
Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit oder nach dem Produkt-
haungsgesetz (ProdHaG). Die Garantie ist bei einer unsach-
gemäßen Nutzung des Produkts nichtig. Die Garantie führt zu
keiner Verlängerung der Gewährleistungsfrist und resultiert
auch nicht in einer neuen Gewährleistung. Die gesetzlichen
Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht
berührt und stehen dem Käufer weiterhin in vollem Umfang
zur Verfügung. Die Garantie wird gewährt von: Wentronic
GmbH: Pillmannstraße 12, 38112 Braunschweig, Hotline:
+49 (0531) 210 58-0 (0,14 €/Minute aus dem deutschen
beeinträchtigen.
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, elektrische
und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an
den Hersteller, Händler oder an den dafür eingerichteten
öentlichen Sammelstellen zurückzugeben. Mit dieser Art
der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. WEEE-Nr.: 82898622
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Mit dem CE-Zeichen erklärt 3SIXT, eine
importierte Marke der Wentronic GmbH, dass
das Produkt die grundlegenden europäi-
schen Normen und Richtlinien erfüllt.
Festnetz. Max. 0,42 €/Minute aus deutschen Mobilfunknetzen),
Detailliertere Informationen zur Garantie finden Sie hier:
www.3sixtgear.com/warranty-policy-eu
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Nos reservamos el derecho a errores de imprenta y a
realizar cambios en el producto, en el embalaje o en la
documentación de dicho producto.
• Consulte nuestros términos de garantía. Estos estarán
disponibles en su forma actual a través del importador
registrado de cada región en la que el producto se
halle a la venta.
ELIMINACIÓN
Algunas de las partes de esta unidad contienen materiales
reciclables. Existen empresas de gestión de residuos
especializadas en el reciclaje de dichas partes. Deberá
eliminar los componentes de acuerdo con todas las
regulaciones aplicables en su región. Póngase en contacto
con su autoridad local en materia de gestión de residuos
para obtener información más detallada sobre el reciclaje
de este producto.
ELIMINACIÓN (aplicable a países de la UE)
La presencia de este símbolo en el producto, en
sus instrucciones de uso o en su embalaje indica
que este no se debe incluir en la basura doméstica.
De acuerdo con la directiva europea RAEE, los
aparatos eléctricos y electrónicos no deben ser eliminados
junto con otros residuos de los consumidores. Sus
componentes deben ser reciclados o eliminados de forma
separada de los residuos domésticos generales. De lo
contrario, es posible que las sustancias contaminantes
y peligrosas contaminen el medioambiente y tengan
consecuencias negativas para la salud humana.
Como consumidor, usted está obligado por ley a eliminar
los dispositivos eléctricos y electrónicos a través del
fabricante, el distribuidor o los puntos de recogida
pública al final de la vida útil de estos productos. Este
tipo de separación de residuos, aplicación y reciclado de
materiales ayuda a conservar recursos naturales críticos
para la protección medioambiental. RAEE N.º: 82898622
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EUROPEA
Con el marcado CE, 3SIXT, una marca
importada por Wentronic GmbH, asegura
que el producto cumple los estándares y
directivas básicos europeos.
GARANTÍA PARA EUROPA
Esta garantía está ofrecida por Wentronic GmbH. Wentronic
GmbH ofrece la garantía del fabricante, además de la garantía
legal de este producto 3SIXT. Esta garantía se aplica a los
productos en los siguientes países: Alemania, Francia, Irlanda,
Italia, Luxemburgo, Austria, Suiza o Reino Unido. La garantía
no se extiende a aquellos daños o costes que pudieran
derivarse. Los daños y defectos resultantes de un uso
inadecuado, las piezas sujetas a desgaste y los consumibles
están excluidos de la garantía. La garantía tampoco cubrirá
aquellos daños que no hayan sido causados al producto
en sí. Las reclamaciones debidas al incumplimiento del
deber, un uso indebido o manipulaciones y las solicitudes de
reembolso de gastos en nuestra contra o en la de los agentes
quedan excluidas de esta garantía; esto también se aplica
a las demandas de indemnización por daños indirectos. Las
restricciones mencionadas anteriormente no se aplican a los
derechos legales del consumidor en cuanto a la compra de
bienes de consumo o reclamaciones por daños resultantes de
lesiones que puedan afectar a la vida, al cuerpo o a la salud,
ya sean intencionadas o debidas a una negligencia grave,
o cubiertas por la ley alemana de responsabilidad por los
productos (ProdHaG). La presente garantía se extinguirá
en caso de un uso no previsto del producto. La garantía no
amplía el período de garantía ni inicia una nueva garantía. Los
derechos legales de garantía no solo no se verán afectados
por la presente garantía, sino que también estarán disponibles
para el comprador sin modificación alguna. La garantía está
proporcionada por: Wentronic GmbH: Pillmannstraße 12,
38112 Braunschweig, (Alemania). Tel.: +49 (0531) 210 58-0
(0,14 € por minuto desde Alemania. Máx. 0,42 € por
minuto desde teléfonos móviles). Correo electrónico:
Si desea información más detallada sobre la garantía, visite:
www.3sixtgear.com/warranty-policy-eu
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Nous déclinons toute responsabilité en cas d'erreurs
d'impression et nous réservons le droit de modifier le
produit, l’emballage ou la documentation du produit.
• Consultez nos conditions de garantie. Celles-ci sont
disponibles dans leur forme actuelle auprès de
l’importateur ociel dans chaque région où l’article
est vendu.
MISE AU REBUT
Certaines pièces de cet article contiennent des matériaux
recyclables. Certaines entreprises de traitement des déchets
sont spécialisées dans le recyclage de ces pièces. Meez les
composants au rebut conformément à la réglementation en
vigueur dans votre localité. Contactez votre organisme de
traitement des déchets local pour obtenir des informations
plus détaillées sur le recyclage de ce produit.
MISE AU REBUT (applicable dans les pays de l’UE)
Ce symbole sur le produit, sur le mode d’emploi ou
sur l’emballage indique que le produit ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères ordinaires.
Conformément à la directive européenne sur les
DEEE, les équipements électriques et électroniques ne
doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers.
Leurs composants doivent être recyclés ou jetés séparément
des ordures ménagères ordinaires. Dans le cas contraire, des
substances dangereuses et contaminantes peuvent polluer
l’environnement et entraîner des problèmes sanitaires.
En tant que consommateur, vous êtes tenu par la loi de
mere au rebut les appareils électriques et électroniques en
les rapportant au fabricant, au revendeur ou aux points de
collecte publics à la fin de leur cycle de vie. Le tri des déchets
et le recyclage des matériaux contribuent à la préservation
des ressources naturelles essentielles à la protection de
l’environnement. N° DEEE : 82898622
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L'UE
Avec le sigle CE, 3SIXT, marque importée de
Wentronic GmbH, garantit que le produit est
conforme aux directives et normes européennes
de base.
GARANTIE POUR L'EUROPE
La garantie est assurée par Wentronic GmbH. Wentronic
GmbH délivre la garantie du fabricant en plus de la garantie
juridique pour ce produit 3SIXT. Cee garantie s’applique
aux produits dans les pays suivants : Allemagne, France,
Irlande, Italie, Luxembourg, Autriche, Suisse et Royaume-
Uni. La garantie ne s’applique pas aux dommages ou coûts
indirects pouvant être encourus. Les défauts et dommages
résultant d’un mauvais usage, ainsi que les pièces d’usure et
les consommables sont exclus de la garantie. Les dommages
n’aectant pas le produit en lui-même sont également exclus
de la garantie. Les réclamations découlant de négligences,
d'un usage inapproprié ou d'une manipulation incorrecte et les
demandes de remboursement des frais à notre encontre ou à
l’encontre de nos agents sont exclues en vertu de la garantie.
Cee disposition s’applique également aux demandes de
compensation pour des dommages indirects. Les restrictions
mentionnées ci-dessus n’aectent pas les droits statutaires du
consommateur suite à un achat de biens de consommation et
ne s'appliquent pas aux demandes de dommages et intérêts
découlant de blessures mortelles, corporelles ou d'aentes
à la santé délibérées ou issues d'une négligence grave, ou
soumises à la loi sur la responsabilité des produits (ProdHaG
en Allemagne). La garantie est nulle et non avenue en cas
d’utilisation inappropriée du produit. La présente garantie
n’étend pas la période de garantie générale et n’initie pas de
nouvelle garantie. Les droits de garantie légaux ne sont pas
aectés par la présente garantie, mais sont à disposition de
l’acheteur en l'état, en complément de celle-ci. La garantie
est fournie par : Wentronic GmbH : Pillmannstraße 12, 38112
Braunschweig, Allemagne, ligne d’assistance téléphonique :
+49 (0531) 210 58-0 (0,14 € par minute en Allemagne. Max. 0,42 €
Web : www.wentronic.de
Pour obtenir des informations plus détaillées sur la garantie,
veuillez consulter le lien suivant :
www.3sixtgear.com/warranty-policy-eu
DICHIARAZIONE DI RESPONSABILITÀ
Con riserva di eventuali errori di stampa e modifiche a
prodoi, imballaggi o documentazione del prodoo.
• Consultare le nostre condizioni di garanzia. La versione
aualmente valida è disponibile presso l’importatore
uciale della regione in cui è venduto il prodoo.
SMALTIMENTO
Parti di questo prodoo contengono materiali riciclabili.
Alcune imprese di smaltimento sono specializzate nel
riciclaggio di questi componenti. Smaltire i materiali nel
rispeo di tue le normative locali vigenti. Contaare
l’autorità locale competente per la gestione dei rifiuti
per informazioni più deagliate su come riciclare questo
prodoo.
SMALTIMENTO (valido per i Paesi dell’UE)
Questo simbolo sul prodoo, sulle istruzioni d’uso o
sull’imballaggio indica che il dispositivo non deve
essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
Ai sensi della direiva europea RAEE, le
apparecchiature eleriche ed eleroniche non devono
essere smaltite insieme ai rifiuti di consumo. I loro
componenti devono essere riciclati o smaltiti separata-
mente dai normali rifiuti domestici. In caso contrario,
sostanze contaminanti e pericolose potrebbero inquinare
l’ambiente e pregiudicare la salute dell’uomo.
In quanto consumatore, l’Acquirente ha l’obbligo di legge
di consegnare i rifiuti da apparecchiature eleriche ed
eleroniche al produore, commerciante o punto di
raccolta pubblico al termine del ciclo di vita dei dispositivi.
Questo tipo di separazione dei rifiuti, uso e riciclaggio
dei materiali contribuisce a preservare risorse naturali
fondamentali per la protezione dell’ambiente. Codice
RAEE: 82898622
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
Con la marcatura CE, 3SIXT, un marchio im-
portato da Wentronic GmbH, garantisce che il
prodoo è conforme agli standard e alle diret-
tive europee fondamentali.
GARANZIA PER L’EUROPA
La presente garanzia è concessa da Wentronic GmbH. Per
questo prodoo 3SIXT, Wentronic GmbH ore la garanzia
del produore in aggiunta alla garanzia legale. La garanzia
è valida nei seguenti Paesi: Germania, Francia, Irlanda, Italia,
Lussemburgo, Austria, Svizzera e Regno Unito. La garanzia
non copre eventuali danni derivati o costi eventualmente
sostenuti. Sono esclusi dalla presente garanzia difei e
danni dovuti a uso improprio, componenti soggei a usura e
materiali di consumo. Analogamente, la presente garanzia non
copre danni non causati al prodoo stesso. Sono escluse dalla
presente garanzia domande di indennizzo per danni causati
da incuria nell’adempimento di un dovere, uso improprio
o manipolazioni così come richieste di rimborso spese, nei
confronti della nostra azienda o dei nostri agenti. Quanto
sopra esposto si applica anche a richieste di risarcimento per
danni derivati. Le suddee limitazioni non riguardano i dirii
dei consumatori relativi all’acquisto di beni di consumo sanciti
per legge né le richieste di indennizzo per danni derivanti da
lesioni mortali, fisiche, pregiudizievoli della salute, in maniera
intenzionale o per negligenza grave, o previste ai sensi della
Legge tedesca sulla responsabilità del prodoo (ProdHaG). La
garanzia decade in caso di uso improprio del prodoo. Questa
garanzia non estende il periodo di garanzia né dà inizio ad una
nuova copertura. La presente garanzia non ha alcun eeo
sui dirii di garanzia sanciti dalla legge di cui l’acquirente
può avvalersi in piena totalità, ma rappresenta un’aggiunta
agli stessi. La garanzia è fornita da: Wentronic GmbH:
Pillmannstraße 12, 38112 Braunschweig, linea direa +49 (0531)
210 58-0 (0,14 € al minuto sul territorio tedesco. Taria massima
per chiamate da cellulari: 0,42 € al minuto); e-mail: oce@
wentronic.de, Web: www.wentronic.de
Per maggiori informazioni sulla garanzia, visitare:
www.3sixtgear.com/warranty-policy-eu
TECHNICKÉ ÚDAJE
Vstup napájení Micro USB 5 V; 1,0 A | Bezdrátové 5 W
Stupeň krytí IPX4 – chráněno proti stříkající vodě
(pouze sluchátka)
Baterie Nabíjecí pouzdro: Lithium-polymerový
akumulátor 3,7 V / 500 mAh
Sluchátka: 50 mAh
Bezdrátový protokol BT v5.0
Dosah Až 10 m
Audio výstup 5 mW
Jednotka 2× 10 mm
Doba přehrávání Přehrávání: 6 hodiny | Hovor: 7 hodiny
Pohotovostní doba 180 hodin
Doba nabíjení
Nabíjecí pouzdro: 1–2 hodiny
Sluchátka: 45–60 minut
* Baterie ve sluchátkách i nabíjecím
pouzdře lze dobít více než 500krát. Poté se
baterie budou nabíjet jen přibližně na 70 %
původní kapacity.
Nabíjení sluchátek
v nabíjecím pouzdru
3–4krát
(počtvrté pouze na 60–70 % kapacity
baterie)
Frekvenční rozsah 20 Hz až 20 kHz
Zkreslení (THD) ~1 %
Provozní teplota –10 °C až 55 °C / Vlhkost: 0 % až 85 %
Teplota pro skladování –20 °C až 60 °C / Vlhkost: 0 % až 90 %
Mikrofon / Reproduktor Vestavěný
Rozměry Nabíjecí pouzdro: 105 × 47 × 30 mm
Hmotnost 2× sluchátko: 15,6 g | Nabíjecí pouzdro: 33 g
Celkem: 48,6 g
TECHNISCHE DATEN
Eingangsleistung Micro-USB 5 V 1,0 A | Kabellos 5 W
IP-Schutzart IPX4: Schutz vor Spritzwasser (nur
Ohrstöpsel)
Akku Lade-Etui: Polymer-Lithium 3,7 V/500 mAh
Ohrstöpsel: 50 mAh
Drahtlos-Protokoll BT v5.0
Abstand Bis zu 10 m
Audioausgang 5 mW
Einheit 10 mm × 2
Nutzungsdauer Wiedergabe: 6 Stunden |
Sprechen: 7 Stunden
Nutzungsdauer
Standby-Modus 180 Stunden
Ladedauer
Lade-Etui: 1–2 Stunden
Ohrstöpsel: 45–60 Minuten
*Die Ohrstöpsel und der Akku des Lade-
Etuis können über 500-mal voll aufgeladen
werden; anschließend erreicht der Akku
nur noch 70 % seiner ursprünglichen
Ladeleistung.
Aufladen der Ohrstöpsel
im Lade-Etui 3–4 Mal
(4. Mal nur 60–70 % Akkuleistung)
Frequenzbereich 20 Hz bis 20 KHz
Klirrfaktor ~1 %
Betriebstemperatur -10 °C bis 55 °C / Feuchte: 0 % bis 85 %
Lagertemperatur -20 °C bis 60 °C / Feuchte: 0 % bis 90 %
Mikrofon / Lautsprecher Integriert
Abmessungen Lade-Etui: 105 × 47 × 30 mm
Gewicht 2 Ohrstöpsel: 15,6 g | Lade-Etui: 33 g
Gesamt: 48,6 g
ESPECIFICACIONES
Tensión de entrada Micro-USB 5 V 1,0 A | Wireless 5 W
Grado de protección IPX4 a prueba de salpicaduras
(solo los auriculares)
Batería Funda de carga:
Polímero de litio 3,7 V/500 mAh
Auriculares: 50 mAh
Protocolo inalámbrico BT v5.0
Distancia Hasta 10 m
Salida de audio 5 mW
Unidad 10 mm ×2
Tiempo de reproducción Reproducción: 6 horas |
Conversación: 7 horas
Tiempo en espera 180 horas
Tiempo de carga
Funda de carga: 1-2 horas
Auriculares: 45-60 min
*Los auriculares y la batería de la funda de
carga se pueden recargar más de 500 veces;
una vez pasado ese periodo, la batería solo
cargará aproximadamente un 70 % de su
capacidad inicial.
Carga de auriculares
en la funda de carga
3-4 veces
(la 4.ª vez solo al 60-70 % de la carga
de la batería)
Rango de frecuencia 20 Hz-20 KHz
Distorsión THD ~1 %
Temperatura de
funcionamiento -10 - 55°C / Humedad: 0 % -85 %
Temperatura de
almacenamiento -20 - 60°C / Humedad: 0 %-90 %
Micrófono/Altavoz Integrado
Dimensiones Funda de carga: 105 ×47 ×30 mm
Peso 2 auriculares: 15,6 g | Funda de carga: 33 g
Total: 48,6 g
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Puissance d’entrée Micro USB 5 V 1,0 A | 5 W sans fil
Indice de protection Protection IPX4 contre les projections d’eau
(écouteurs seulement)
Batterie Boîtier de charge : Polymère lithium
3,7 V/500 mAh
Écouteurs : 50 mAh
Protocole sans fil BT v5.0
Distance Jusqu’à 10 m
Sortie audio 5 mW
Unité 10 mm ×2
Temps de lecture Lecture : 6 heures | Appel : 7 heures
Temps de veille 180 heures
Temps de charge
Boîtier de charge : 1-2 heures
Écouteurs : 45-60 min
*La batterie des écouteurs et celle du boîtier
de charge peuvent être rechargées plus de
500 fois ; après cela, la batterie chargera
à environ 70 % de sa capacité initiale
seulement.
Charge des écouteurs
dans le boîtier de charge
3-4 fois
(4e fois : seulement 60-70 % de la charge
de la batterie)
Plage de fréquences 20 Hz-20 KHz
Distorsion (THD) ~1 %
Température de
fonctionnement -10 °C à 55 °C/humidité : 0 % à 85 %
Température
d’entreposage -20 °C à 60 °C/humidité : 0 % à 90 %
Microphone/haut-parleur Intégré
Dimensions Boîtier de charge : 105 ×47 ×30 mm
Poids 2 écouteurs : 15,6 g | Boîtier de charge : 33 g
Total : 48,6 g
SPECIFICHE
Ingresso alimentazione Micro USB 5 V 1,0 A | Wireless 5 W
Marchio protezione
ingresso IPX4 protetto da spruzzi (solo gli auricolari)
Batteria Custodia di ricarica:
Polimeri di litio 3,7 V/500 mAh
Auricolari: 50 mAh
Protocollo wireless BT v5.0
Distanza Fino a 10 metri
Uscita audio 5 mW
Unità 10 mm ×2
Autonomia di
riproduzione Riproduzione: 6 ore | Conversazione: 7 ore
Tempo di standby 180 ore
Tempo di ricarica
Custodia di ricarica: 1 -2 ore
Auricolari: 45-60 minuti
*La batteria degli auricolari e della
custodia può essere ricaricata più
di 500 volte; superata questa soglia
la batteria si ricaricherà soltanto
al 70% della sua capacità iniziale.
Ricarica degli auricolari
all’interno della custodia
3-4 volte
(la 4a volta ricarica solo al 60-70% della
batteria)
Gamma di frequenza 20 Hz-20 KHz
Distorsione armonica
totale (THD) ~1%
Temperatura di
funzionamento -10°C - 55°C / Umidità: 0% - 85%
Temperatura di
conservazione -20°C - 60°C / Umidità: 0% - 90%
Microfono / Altoparlante Integrato
Dimensioni Custodia di ricarica: 105 ×47 ×30 mm
Peso 2 auricolari: 15,6 g | Custodia di ricarica: 33 g
Peso complessivo: 48,6 g
PARAMETRY TECHNICZNE
Pobór mocy Micro USB 5 V 1,0 A | Bezprzewodowe 5 W
Stopień wodoszczelności Ochrona przed zamoczeniem IPX4
(tylko słuchawki)
Akumulator Ładowarka: litowo-polimerowy 3,7 V/500 mAh
Słuchawki: 50 mAh
System bezprzewodowy BT w. 5.0
Dystans do 10 m
Wyjście audio 5 mW
Jednostka 10 mm × 2
Czas pracy Odtwarzanie: 6 godziny |
Rozmowa: 7 godziny
Czas czuwania 180 godzin
Czas ładowania
Ładowarka: 1–2 godziny
Słuchawki: 45–60 min.
*Słuchawki i akumulator ładowarki można
ładować ponad 500 razy; po tym czasie
akumulator naładuje się tylko do poziomu
około 70% początkowej pojemności.
Ładowanie słuchawek
w ładowarce
3–4 razy
(za czwartym razem tylko do 60–70%
pojemności akumulatora)
Zakres częstotliwości 20 Hz–20 KHz
Zniekształcenia THD ~1%
Temperatura robocza -10 - 55°C / Wilgotność: 0% -85%
Temperatura
przechowywania -20 - 60° C / Wilgotność: 0% -90%
Mikrofon/Głośnik Wbudowane
Wymiary Ładowarka: 105 × 47 × 30 mm
Masa 2 słuchawki: 15,6 g | Ładowarka: 33 g
Razem: 48,6 g
INFORMACJE O ODPOWIEDZIALNOŚCI
Zastrzegamy sobie prawo do błędów w druku
i wprowadzania zmian w produkcie, jego opakowaniu
lub dokumentacji.
• Należy zapoznać się z naszymi warunkami gwarancji.
Ich aktualna wersja dostępna jest u importera
dokumentacji w każdym regionie, gdzie prowadzona
jest sprzedaż produktu.
UTYLIZACJA
Części tego produktu zawierają materiały nienadające
się do recyklingu. Niektóre przedsiębiorstwa gospodarki
odpadami specjalizują się w recyklingu tych części.
Podzespoły należy utylizować zgodnie z wszystkimi
przepisami obowiązującymi w danym regionie. Bardziej
szczegółowe informacje na temat recyklingu tego
produktu można uzyskać, kontaktując się z miejscowym
organem ds. gospodarki odpadami.
UTYLIZACJA
(DOTYCZY WSZYSTKICH KRAJÓW UE)
Taki symbol zamieszczony na produkcie,
w instrukcji obsługi albo na opakowaniu oznacza,
że produktu nie można traktować jak zwykłych
odpadów z gospodarstw domowych.
Zgodnie z europejską dyrektywą WEEE sprzętu
elektrycznego i elektronicznego nie wolno wyrzucać razem
z odpadami komunalnymi. Jego podzespoły należy poddać
recyklingowi albo zutylizować oddzielnie od zwykłych
GWARANCJA W EUROPIE
Gwarancji tej udziela spółka Wentronic GmbH. Oprócz
gwarancji prawnej, Wentronic GmbH udziela gwarancji
producenta na ten produkt 3SIXT. Gwarancja ta obejmuje
produkty w następujących krajach: Niemcy, Francja, Irlandia,
Włochy, Luksemburg, Austria, Szwajcaria, Zjednoczone
Królestwo. Gwarancja nie obejmuje żadnych szkód następczych
ani ewentualnych powiązanych z nimi kosztów. Wady
i uszkodzenia wynikające z nieprawidłowego użytkowania,
części podlegające zużyciu i materiały eksploatacyjne nie
są objęte gwarancją. Gwarancja nie obejmuje również
uszkodzeń niewywołanych przesz sam produkt. Na mocy
niniejszej gwarancji wyklucza się możliwość kierowania
do nas lub naszych przedstawicieli roszczeń w związku
z zaniedbaniem obowiązków, nieprawidłowym użytkowaniem
i ingerencją oraz roszczeń o zwrot kosztów; dotyczy to także
roszczeń o odszkodowanie za szkody następcze. Powyższe
ograniczenia nie dotyczą praw ustawowych konsumenta
będącego nabywcą towarów konsumenckich ani roszczeń
odszkodowawczych z tytułu utraty życia albo uszczerbku
na zdrowiu, poniesionych celowo lub na skutek rażącego
zaniedbania, a także z tytułu ustawy o odpowiedzialności
za produkt (niemiecka ustawa ProdHaG). Niniejsza gwarancja
zostaje unieważniona w przypadku nieprawidłowego
korzystania z produktu. Gwarancja ta nie powoduje wydłużenia
okresugwarancyjnegoani rozpoczęcianowegookresugwarancji.
Gwarancja nie wpływa na ustawowe prawa gwarancyjne, lecz
przysługują one kupującemu dodatkowo, w postaci pełnej
i niezmienionej. Gwarancji udziela: Wentronic GmbH:
Pillmannstraße 12, 38112 Braunschweig, infolinia: +49 (0531)
210 58-0 (0,14 EUR za minutę na terenie Niemiec. Maks.
0,42 EUR zaminutę z telefonów komórkowych), adres e-mail:
oce@wentronic.de, Witryna internetowa: www.wentronic.de
Bardziej szczegółowe informacje na temat gwarancji można
uzyskać pod adresem www.3sixtgear.com/warranty-policy
INFORMACE O ODPOVĚDNOSTI
Vyhrazujeme si právo na tiskové chyby a úpravy výrobku,
obalu a dokumentace k výrobku.
• Přečtěte si naše záruční podmínky. Jejich aktuální
znění vám poskytne uvedený dovozce pro příslušnou
oblast prodeje.
LIKVIDACE
Díly jednotky obsahují materiály, které lze recyklovat.
Recyklaci těchto dílů zajišťují firmy zabývající se
zpracováním odpadu. Součásti likvidujte v souladu
s platnými místními předpisy. Podrobnější informace
o recyklaci výrobku získáte od místních úřadů
zabývajících se zpracováním odpadu.
LIKVIDACE (PLATÍ PRO ZEMĚ EU)
Tento symbol na výrobku, obalu nebo v návodu
k použití znamená, že výrobek nelze likvidovat
jako běžný odpad z domácností.
Podle evropské směrnice WEEE nesmějí být
elektrická a elektronická zařízení likvidována jako
komunální odpad. Jejich součásti musejí být recyklovány
nebo likvidovány odděleně od odpadu z domácností.
Jinak hrozí znečištění životního prostředí kontaminanty
a nebezpečnými látkami a ohrožení zdraví osob.
Spotřebitelé jsou v souladu s platnými zákony povinni
odevzdat elektrická a elektronická zařízení na konci
životnosti výrobci, prodejci nebo do veřejných sběrných
středisek. Tento způsob třídění odpadu, recyklace
ZÁRUKA PRO EVROPU
Tato záruka je poskytována společností Wentronic GmbH.
Kromě zákonné záruky na tento výrobek 3SIXT poskytuje
společnost Wentronic GmbH záruku výrobce. Tato záruka
se vztahuje na výrobky v následujících zemích: Německo,
Francie, Irsko, Itálie, Lucembursko, Rakousko, Švýcarsko
a Velká Británie. Záruka se nevztahuje na následné škody
nebo související náklady. Vady a škody způsobené nesprávným
použitím, opotřebením dílů a spotřebního materiálu jsou ze
záruky vyloučeny. Záruka se rovněž nevztahuje na škody, které
nejsou způsobeny výrobkem samotným. Nároky z důvodu
zanedbání povinností, kvůli chybné manipulaci a nároky na
náhradu výdajů jsou vůči nám nebo našim zástupcům ze
záruky vyloučeny. To platí i pro nároky na náhradu následných
škod. Výše uvedená omezení se nevztahují na zákonná práva
spotřebitele na nákup spotřebního zboží ani na nároky na
náhradu škody vyplývající z úmyslného úrazu na zdraví, těle
nebo životě nebo hrubou nedbalostí nebo podle zákona o
odpovědnosti za výrobek (zákon ProdHaG v Německu).
Záruka neplatí v případě nesprávného použití výrobku. Záruka
neprodlužuje záruční dobu ani nezakládá novou záruku.
Zákonná záruční práva nejsou touto zárukou dotčena, ale jsou
navíc vůči kupujícímu zcela nezměněna. Záruku poskytuje:
Wentronic GmbH: Pillmannstraße 12, 38112 Braunschweig,
pohotovostní linka: +49 (0531) 210 58-0 (0,14 € za minutu
v rámci Německa. Max. 0,42 € za minutu z mobilních telefonů),
e-mail: oce@wentronic.de, web: www.wentronic.de
Podrobnější informace o záruce naleznete na adrese:
www.3sixtgear.com/warranty-policy
a opětovného používání materiálů pomáhá chránit
přírodní zdroje a životní prostředí. Číslo WEEE: 82898622
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU
3SIXT, značka dovážená společností
Wentronic GmbH, označením CE zaručuje, že
výrobek odpovídá základním evropským
normám a směrnicím.

odpadów z gospodarstw domowych. W przeciwnym
wypadku szkodliwe i niebezpieczne substancje mogą
zanieczyścić środowisko i mieć niekorzystny wpływ na
zdrowie ludzi.
Przepisy prawa nakładają na konsumentów obowiązek
utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych
poprzez ich zwrot do producenta lub sprzedawcy bądź
przekazanie do publicznego punktu zbiórki odpadów po
zakończeniu okresu eksploatacji urządzeń. Taki sposób
oddzielania, wykorzystywania i recyklingu materiałów
pomaga zachowywać zasoby naturalne kluczowe dla
ochrony środowiska. Nr WEEE: 82898622
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Dodając oznaczenie CE marka 3SIXT, będąca
marką importową spółki Wentronic GmbH,
zapewnia, że produkt jest zgodny
z podstawowymi normami i dyrektywami
europejskimi.
application, and recycling of materials help with
conserving natural resources critical to environmental
protection. WEEE No: 82898622
EU DECLARATION OF CONFORMITY
With the CE sign, 3SIXT, an imported brand
of Wentronic GmbH ensures, that the
product is conformed to the basic European
standards and directives.
SPECIFICATIONS
Power input Micro USB 5 V 1.0 A | Wireless 5 W
Ingress Rating IPX4 Splash Proof (Earbuds only)
Battery Charge Case: Polymer Lithium
3.7 V/500 mAh
Earbuds: 50 mAh
Wireless Protocol BT v5.0
Distance Up to 10 m
Audio Output 5 mW
Unit 10 mm × 2
Playback Time Play: 6 hours | Talk: 7 hours
Standby Time 180 hours
Charge Time
Charge Case: 1-2 hours
Earbuds: 45-60 mins
*The earbuds and charging case battery can
be recharged more than 500 times; after
that time the battery will only charge around
70% of initial capacity.
Earbuds charging in
Charge Case 3-4 times
(4th time only 60-70% battery charge)
Frequency Range 20 Hz-20 KHz
DistortionTHD ~1%
Operating
Temperature -10°C - 55°C / Humidity: 0% - 85%
Storage Temperature -20°C - 60° C / Humidity: 0% - 90%
Microphone / Speaker Built-In
Dimensions Charge Case: 105 × 47 × 30 mm
Weight 2 × Earbuds: 15.6 g | Charge Case: 33 g
Total: 48.6 g
LIABILITY NOTICE
We reserve the right to printing errors and changes to
product, packaging or product documentation.
• See our terms of the warranty. These are available in
their current form by the importer of record in each
region where the item is sold.
DISPOSAL
Parts of this unit contain materials that are recyclable.
Certain waste companies specialise in recycling these
parts. Dispose of the components in compliance with all
applicable regions regulations. Contact your local waste
management authority for more detailed information
about recycling this product.
DISPOSAL (APPLICABLE FOR EU COUNTRIES)
This symbol on the product, or in the operating
instructions, or on the packaging indicates that
the product must not be included as general
household waste.
According to the European WEEE directive, electrical
and electronic equipment must not be disposed of with
consumers waste. Its components must be recycled or
disposed separately of general household waste. Otherwise,
contaminative and hazardous substances can pollute the
environment and adversely aect human health.
As a consumer, you are commied by law to dispose
of electrical and electronic devices to the producer,
the dealer, or public collecting points at the end of
the devices lifetime. This kind of waste separation,
AUSTRALIA & NEW ZEALAND
TWO YEAR WARRANTY
3SIXT will replace the faulty product at no cost to
the consumer. The warranty does not extend to any
consequential damages or costs that may be incurred
and is valid for TWO YEARS from date of purchase.
The consumer must return the faulty product to the
retail store it was purchased from together with proof
of purchase. The benefits to the consumer under this
warranty are in addition to other rights and remedies of
the consumer under Australian and New Zealand laws in
relation to the goods to which the warranty relates. Our
goods come with guarantees that cannot be excluded
under the Australian Consumer Law. You are entitled
to a replacement or refund for major failure and for
compensation for any other reasonably foreseeable
loss or damage. You are also entitled to have the goods
repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable
quality and the failure does not amount to a major
failure. The warranty is provided by: Cellnet Limited (in
Australia): 59-61 Qantas Drive, Eagle Farm, Queensland
4009. Ph: 1300 CELLNET (1300 235 563). Email:
info@cellnet.com.au. Cellnet Limited (in New Zealand): 10a
Orbit Drive, Rosedale, Auckland 0632. Ph: 0800 CELLNET
For more detailed warranty information, please
visit: www.3sixtgear.com/warranty-policy
EUROPE WARRANTY
This warranty is by Wentronic GmbH. Wentronic GmbH oer
the manufacturer’s warranty in addition to the legal guarantee
of this 3SIXT product. This warranty applies to products in the
following countries: Germany, France, Ireland, Italy, Luxembourg,
Austria, Switzerland, or United Kingdom. The warranty does
not extend to any consequential damages or costs that may
be incurred. Defects and damages resulting from misuse,
wear parts and consumables are excluded from the warranty.
Damage which is not caused to the product itself, is also not
covered under the warranty. Claims due to the neglect of
duties, misuse on manipulations and claims for reimbursement
of expenses are excluded against us or our agents under the
warranty; This also applies to claims for compensation of
consequential damages. The restrictions, mentioned above, do
not apply to statutory rights of the consumer of a purchase
of consumer goods or claims of damages resulting from injury
to life, body or health, intentionally or by gross negligence,
or under the Product Liability Act (ProdHaG Germany).
The warranty is void for improper use of the product. The
warranty does not extend the guarantee period or initiate
a new guarantee. The statutory guarantee rights are not
aected by this warranty but are available fully unchanged to
the buyer in addition. The warranty is provided by: Wentronic
GmbH: Pillmannstraße 12, 38112 Braunschweig, Hotline:
+49 (0531) 210 58-0 (0.14€ per minute within Germany. Max
0.42€ per minute from mobiles), Email: oce@wentronic.de,
Web: www.wentronic.de
For more detailed warranty information, please visit:
www.3sixtgear.com/warranty-policy
EU WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
DE: 3SIXT PRODUKT-SUPPORT
Bie besuchen Sie www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
IT: ASSISTENZA TECNICA 3SIXT
Si prega di visitare www.3sixtgear.com/support
PL: 3SIXT POMOC PRODUKTU
Po więcej informacji odwiedź,
visit www.3sixtgear.com/support
CS: 3SIXT PODPORA PRODUKTU
Další informace naleznete na adrese,
www.3sixtgear.com/support.
USA & CANADA WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
EU WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
DE: 3SIXT PRODUKT-SUPPORT
Bie besuchen Sie www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
IT: ASSISTENZA TECNICA 3SIXT
Si prega di visitare www.3sixtgear.com/support
PL: 3SIXT POMOC PRODUKTU
Po więcej informacji odwiedź,
visit www.3sixtgear.com/support
CS: 3SIXT PODPORA PRODUKTU
Další informace naleznete na adrese,
www.3sixtgear.com/support.
USA & CANADA WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
EU WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
DE: 3SIXT PRODUKT-SUPPORT
Bie besuchen Sie www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
IT: ASSISTENZA TECNICA 3SIXT
Si prega di visitare www.3sixtgear.com/support
PL: 3SIXT POMOC PRODUKTU
Po więcej informacji odwiedź,
visit www.3sixtgear.com/support
CS: 3SIXT PODPORA PRODUKTU
Další informace naleznete na adrese,
www.3sixtgear.com/support.
USA & CANADA WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
EU WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
DE: 3SIXT PRODUKT-SUPPORT
Bie besuchen Sie www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
IT: ASSISTENZA TECNICA 3SIXT
Si prega di visitare www.3sixtgear.com/support
PL: 3SIXT POMOC PRODUKTU
Po więcej informacji odwiedź,
visit www.3sixtgear.com/support
CS: 3SIXT PODPORA PRODUKTU
Další informace naleznete na adrese,
www.3sixtgear.com/support.
USA & CANADA WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
EU WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
DE: 3SIXT PRODUKT-SUPPORT
Bie besuchen Sie www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
IT: ASSISTENZA TECNICA 3SIXT
Si prega di visitare www.3sixtgear.com/support
PL: 3SIXT POMOC PRODUKTU
Po więcej informacji odwiedź,
visit www.3sixtgear.com/support
CS: 3SIXT PODPORA PRODUKTU
Další informace naleznete na adrese,
www.3sixtgear.com/support.
USA & CANADA WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
EU WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
DE: 3SIXT PRODUKT-SUPPORT
Bie besuchen Sie www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
IT: ASSISTENZA TECNICA 3SIXT
Si prega di visitare www.3sixtgear.com/support
PL: 3SIXT POMOC PRODUKTU
Po więcej informacji odwiedź,
visit www.3sixtgear.com/support
CS: 3SIXT PODPORA PRODUKTU
Další informace naleznete na adrese,
www.3sixtgear.com/support.
USA & CANADA WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
EU WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
DE: 3SIXT PRODUKT-SUPPORT
Bie besuchen Sie www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
IT: ASSISTENZA TECNICA 3SIXT
Si prega di visitare www.3sixtgear.com/support
PL: 3SIXT POMOC PRODUKTU
Po więcej informacji odwiedź,
visit www.3sixtgear.com/support
CS: 3SIXT PODPORA PRODUKTU
Další informace naleznete na adrese,
www.3sixtgear.com/support.
USA & CANADA WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
HAFTUNGSHINWEIS
Druckfehler und Änderungen an Produkt, Verpackung
oder Produktdokumentation behalten wir uns vor.
• Weitere Informationen erhalten Sie in unseren
Garantiebedingungen. Diese sind in ihrer aktuellen
Fassung über den Importeur der jeweiligen Region
erhältlich, in der der Artikel verkau wird.
ENTSORGUNG
Dieses Gerät enthält recycelbare Materialien. Bestimmte
Abfallunternehmen sind auf das Recycling der entspre-
chenden Bauteile spezialisiert. Entsorgen Sie die
Komponenten unter Beachtung aller geltenden regionalen
Vorschrien. Wenden Sie sich an Ihre örtliche Abfall-
wirtschasbehörde, um nähere Informationen zum
Recycling dieses Produkts zu erhalten.
ENTSORGUNG (in EU-Mitgliedstaaten)
Dieses Symbol auf dem Produkt, der Betriebs-
anleitung oder der Verpackung weist darauf hin,
dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden darf.
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der
europäischen WEEE-Richtlinie nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Ihre Komponenten müssen recycelt
oder getrennt vom Hausmüll entsorgt werden. Andernfalls
können kontaminierende und gefährliche Stoe die
Umwelt belasten und die menschliche Gesundheit
EUROPÄISCHE GARANTIE
Diese Garantieerklärung stammt von der Wentronic GmbH.
Die Wentronic GmbH gewährt eine Herstellergarantie, die
über die gesetzliche Gewährleistung für dieses 3SIXT Produkt
hinausgeht. Die Garantie gilt für Produkte in folgenden
Ländern: Deutschland, Frankreich, Irland, Italien, Luxemburg,
Österreich, Schweiz und Großbritannien. Die Garantie
erstreckt sich nicht auf ggf. entstandene Folgeschäden
oder -kosten. Mängel und Schäden, die durch Missbrauch,
Verschleißteile und Verbrauchsmaterialien entstehen, sind
von der Garantie ausgenommen. Ebenfalls nicht von der
Garantie abgedeckt sind Schäden, die nicht das Produkt selbst
betreen. Ansprüche aus Pflichtverletzungen, Missbrauch und
Manipulation sowie Aufwendungsersatzansprüche gegen uns
oder unsere Vertreter sind von der Garantie ausgenommen;
dies gilt auch für aus Folgeschäden resultierende Ersatz-
ansprüche. Die vorgenannten Einschränkungen gelten weder
für gesetzliche Rechte des Verbrauchers beim Kauf von
Verbrauchsgütern noch für Schadenersatzansprüche aus der
Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, bei
Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit oder nach dem Produkt-
haungsgesetz (ProdHaG). Die Garantie ist bei einer unsach-
gemäßen Nutzung des Produkts nichtig. Die Garantie führt zu
keiner Verlängerung der Gewährleistungsfrist und resultiert
auch nicht in einer neuen Gewährleistung. Die gesetzlichen
Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht
berührt und stehen dem Käufer weiterhin in vollem Umfang
zur Verfügung. Die Garantie wird gewährt von: Wentronic
GmbH: Pillmannstraße 12, 38112 Braunschweig, Hotline:
+49 (0531) 210 58-0 (0,14 €/Minute aus dem deutschen
beeinträchtigen.
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, elektrische
und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an
den Hersteller, Händler oder an den dafür eingerichteten
öentlichen Sammelstellen zurückzugeben. Mit dieser Art
der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. WEEE-Nr.: 82898622
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Mit dem CE-Zeichen erklärt 3SIXT, eine
importierte Marke der Wentronic GmbH, dass
das Produkt die grundlegenden europäi-
schen Normen und Richtlinien erfüllt.
Festnetz. Max. 0,42 €/Minute aus deutschen Mobilfunknetzen),
Detailliertere Informationen zur Garantie finden Sie hier:
www.3sixtgear.com/warranty-policy-eu
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Nos reservamos el derecho a errores de imprenta y a
realizar cambios en el producto, en el embalaje o en la
documentación de dicho producto.
• Consulte nuestros términos de garantía. Estos estarán
disponibles en su forma actual a través del importador
registrado de cada región en la que el producto se
halle a la venta.
ELIMINACIÓN
Algunas de las partes de esta unidad contienen materiales
reciclables. Existen empresas de gestión de residuos
especializadas en el reciclaje de dichas partes. Deberá
eliminar los componentes de acuerdo con todas las
regulaciones aplicables en su región. Póngase en contacto
con su autoridad local en materia de gestión de residuos
para obtener información más detallada sobre el reciclaje
de este producto.
ELIMINACIÓN (aplicable a países de la UE)
La presencia de este símbolo en el producto, en
sus instrucciones de uso o en su embalaje indica
que este no se debe incluir en la basura doméstica.
De acuerdo con la directiva europea RAEE, los
aparatos eléctricos y electrónicos no deben ser eliminados
junto con otros residuos de los consumidores. Sus
componentes deben ser reciclados o eliminados de forma
separada de los residuos domésticos generales. De lo
contrario, es posible que las sustancias contaminantes
y peligrosas contaminen el medioambiente y tengan
consecuencias negativas para la salud humana.
Como consumidor, usted está obligado por ley a eliminar
los dispositivos eléctricos y electrónicos a través del
fabricante, el distribuidor o los puntos de recogida
pública al final de la vida útil de estos productos. Este
tipo de separación de residuos, aplicación y reciclado de
materiales ayuda a conservar recursos naturales críticos
para la protección medioambiental. RAEE N.º: 82898622
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EUROPEA
Con el marcado CE, 3SIXT, una marca
importada por Wentronic GmbH, asegura
que el producto cumple los estándares y
directivas básicos europeos.
GARANTÍA PARA EUROPA
Esta garantía está ofrecida por Wentronic GmbH. Wentronic
GmbH ofrece la garantía del fabricante, además de la garantía
legal de este producto 3SIXT. Esta garantía se aplica a los
productos en los siguientes países: Alemania, Francia, Irlanda,
Italia, Luxemburgo, Austria, Suiza o Reino Unido. La garantía
no se extiende a aquellos daños o costes que pudieran
derivarse. Los daños y defectos resultantes de un uso
inadecuado, las piezas sujetas a desgaste y los consumibles
están excluidos de la garantía. La garantía tampoco cubrirá
aquellos daños que no hayan sido causados al producto
en sí. Las reclamaciones debidas al incumplimiento del
deber, un uso indebido o manipulaciones y las solicitudes de
reembolso de gastos en nuestra contra o en la de los agentes
quedan excluidas de esta garantía; esto también se aplica
a las demandas de indemnización por daños indirectos. Las
restricciones mencionadas anteriormente no se aplican a los
derechos legales del consumidor en cuanto a la compra de
bienes de consumo o reclamaciones por daños resultantes de
lesiones que puedan afectar a la vida, al cuerpo o a la salud,
ya sean intencionadas o debidas a una negligencia grave,
o cubiertas por la ley alemana de responsabilidad por los
productos (ProdHaG). La presente garantía se extinguirá
en caso de un uso no previsto del producto. La garantía no
amplía el período de garantía ni inicia una nueva garantía. Los
derechos legales de garantía no solo no se verán afectados
por la presente garantía, sino que también estarán disponibles
para el comprador sin modificación alguna. La garantía está
proporcionada por: Wentronic GmbH: Pillmannstraße 12,
38112 Braunschweig, (Alemania). Tel.: +49 (0531) 210 58-0
(0,14 € por minuto desde Alemania. Máx. 0,42 € por
minuto desde teléfonos móviles). Correo electrónico:
Si desea información más detallada sobre la garantía, visite:
www.3sixtgear.com/warranty-policy-eu
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Nous déclinons toute responsabilité en cas d'erreurs
d'impression et nous réservons le droit de modifier le
produit, l’emballage ou la documentation du produit.
• Consultez nos conditions de garantie. Celles-ci sont
disponibles dans leur forme actuelle auprès de
l’importateur ociel dans chaque région où l’article
est vendu.
MISE AU REBUT
Certaines pièces de cet article contiennent des matériaux
recyclables. Certaines entreprises de traitement des déchets
sont spécialisées dans le recyclage de ces pièces. Meez les
composants au rebut conformément à la réglementation en
vigueur dans votre localité. Contactez votre organisme de
traitement des déchets local pour obtenir des informations
plus détaillées sur le recyclage de ce produit.
MISE AU REBUT (applicable dans les pays de l’UE)
Ce symbole sur le produit, sur le mode d’emploi ou
sur l’emballage indique que le produit ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères ordinaires.
Conformément à la directive européenne sur les
DEEE, les équipements électriques et électroniques ne
doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers.
Leurs composants doivent être recyclés ou jetés séparément
des ordures ménagères ordinaires. Dans le cas contraire, des
substances dangereuses et contaminantes peuvent polluer
l’environnement et entraîner des problèmes sanitaires.
En tant que consommateur, vous êtes tenu par la loi de
mere au rebut les appareils électriques et électroniques en
les rapportant au fabricant, au revendeur ou aux points de
collecte publics à la fin de leur cycle de vie. Le tri des déchets
et le recyclage des matériaux contribuent à la préservation
des ressources naturelles essentielles à la protection de
l’environnement. N° DEEE : 82898622
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L'UE
Avec le sigle CE, 3SIXT, marque importée de
Wentronic GmbH, garantit que le produit est
conforme aux directives et normes européennes
de base.
GARANTIE POUR L'EUROPE
La garantie est assurée par Wentronic GmbH. Wentronic
GmbH délivre la garantie du fabricant en plus de la garantie
juridique pour ce produit 3SIXT. Cee garantie s’applique
aux produits dans les pays suivants : Allemagne, France,
Irlande, Italie, Luxembourg, Autriche, Suisse et Royaume-
Uni. La garantie ne s’applique pas aux dommages ou coûts
indirects pouvant être encourus. Les défauts et dommages
résultant d’un mauvais usage, ainsi que les pièces d’usure et
les consommables sont exclus de la garantie. Les dommages
n’aectant pas le produit en lui-même sont également exclus
de la garantie. Les réclamations découlant de négligences,
d'un usage inapproprié ou d'une manipulation incorrecte et les
demandes de remboursement des frais à notre encontre ou à
l’encontre de nos agents sont exclues en vertu de la garantie.
Cee disposition s’applique également aux demandes de
compensation pour des dommages indirects. Les restrictions
mentionnées ci-dessus n’aectent pas les droits statutaires du
consommateur suite à un achat de biens de consommation et
ne s'appliquent pas aux demandes de dommages et intérêts
découlant de blessures mortelles, corporelles ou d'aentes
à la santé délibérées ou issues d'une négligence grave, ou
soumises à la loi sur la responsabilité des produits (ProdHaG
en Allemagne). La garantie est nulle et non avenue en cas
d’utilisation inappropriée du produit. La présente garantie
n’étend pas la période de garantie générale et n’initie pas de
nouvelle garantie. Les droits de garantie légaux ne sont pas
aectés par la présente garantie, mais sont à disposition de
l’acheteur en l'état, en complément de celle-ci. La garantie
est fournie par : Wentronic GmbH : Pillmannstraße 12, 38112
Braunschweig, Allemagne, ligne d’assistance téléphonique :
+49 (0531) 210 58-0 (0,14 € par minute en Allemagne. Max. 0,42 €
Web : www.wentronic.de
Pour obtenir des informations plus détaillées sur la garantie,
veuillez consulter le lien suivant :
www.3sixtgear.com/warranty-policy-eu
DICHIARAZIONE DI RESPONSABILITÀ
Con riserva di eventuali errori di stampa e modifiche a
prodoi, imballaggi o documentazione del prodoo.
• Consultare le nostre condizioni di garanzia. La versione
aualmente valida è disponibile presso l’importatore
uciale della regione in cui è venduto il prodoo.
SMALTIMENTO
Parti di questo prodoo contengono materiali riciclabili.
Alcune imprese di smaltimento sono specializzate nel
riciclaggio di questi componenti. Smaltire i materiali nel
rispeo di tue le normative locali vigenti. Contaare
l’autorità locale competente per la gestione dei rifiuti
per informazioni più deagliate su come riciclare questo
prodoo.
SMALTIMENTO (valido per i Paesi dell’UE)
Questo simbolo sul prodoo, sulle istruzioni d’uso o
sull’imballaggio indica che il dispositivo non deve
essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
Ai sensi della direiva europea RAEE, le
apparecchiature eleriche ed eleroniche non devono
essere smaltite insieme ai rifiuti di consumo. I loro
componenti devono essere riciclati o smaltiti separata-
mente dai normali rifiuti domestici. In caso contrario,
sostanze contaminanti e pericolose potrebbero inquinare
l’ambiente e pregiudicare la salute dell’uomo.
In quanto consumatore, l’Acquirente ha l’obbligo di legge
di consegnare i rifiuti da apparecchiature eleriche ed
eleroniche al produore, commerciante o punto di
raccolta pubblico al termine del ciclo di vita dei dispositivi.
Questo tipo di separazione dei rifiuti, uso e riciclaggio
dei materiali contribuisce a preservare risorse naturali
fondamentali per la protezione dell’ambiente. Codice
RAEE: 82898622
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
Con la marcatura CE, 3SIXT, un marchio im-
portato da Wentronic GmbH, garantisce che il
prodoo è conforme agli standard e alle diret-
tive europee fondamentali.
GARANZIA PER L’EUROPA
La presente garanzia è concessa da Wentronic GmbH. Per
questo prodoo 3SIXT, Wentronic GmbH ore la garanzia
del produore in aggiunta alla garanzia legale. La garanzia
è valida nei seguenti Paesi: Germania, Francia, Irlanda, Italia,
Lussemburgo, Austria, Svizzera e Regno Unito. La garanzia
non copre eventuali danni derivati o costi eventualmente
sostenuti. Sono esclusi dalla presente garanzia difei e
danni dovuti a uso improprio, componenti soggei a usura e
materiali di consumo. Analogamente, la presente garanzia non
copre danni non causati al prodoo stesso. Sono escluse dalla
presente garanzia domande di indennizzo per danni causati
da incuria nell’adempimento di un dovere, uso improprio
o manipolazioni così come richieste di rimborso spese, nei
confronti della nostra azienda o dei nostri agenti. Quanto
sopra esposto si applica anche a richieste di risarcimento per
danni derivati. Le suddee limitazioni non riguardano i dirii
dei consumatori relativi all’acquisto di beni di consumo sanciti
per legge né le richieste di indennizzo per danni derivanti da
lesioni mortali, fisiche, pregiudizievoli della salute, in maniera
intenzionale o per negligenza grave, o previste ai sensi della
Legge tedesca sulla responsabilità del prodoo (ProdHaG). La
garanzia decade in caso di uso improprio del prodoo. Questa
garanzia non estende il periodo di garanzia né dà inizio ad una
nuova copertura. La presente garanzia non ha alcun eeo
sui dirii di garanzia sanciti dalla legge di cui l’acquirente
può avvalersi in piena totalità, ma rappresenta un’aggiunta
agli stessi. La garanzia è fornita da: Wentronic GmbH:
Pillmannstraße 12, 38112 Braunschweig, linea direa +49 (0531)
210 58-0 (0,14 € al minuto sul territorio tedesco. Taria massima
per chiamate da cellulari: 0,42 € al minuto); e-mail: oce@
wentronic.de, Web: www.wentronic.de
Per maggiori informazioni sulla garanzia, visitare:
www.3sixtgear.com/warranty-policy-eu
TECHNICKÉ ÚDAJE
Vstup napájení Micro USB 5 V; 1,0 A | Bezdrátové 5 W
Stupeň krytí IPX4 – chráněno proti stříkající vodě
(pouze sluchátka)
Baterie Nabíjecí pouzdro: Lithium-polymerový
akumulátor 3,7 V / 500 mAh
Sluchátka: 50 mAh
Bezdrátový protokol BT v5.0
Dosah Až 10 m
Audio výstup 5 mW
Jednotka 2× 10 mm
Doba přehrávání Přehrávání: 6 hodiny | Hovor: 7 hodiny
Pohotovostní doba 180 hodin
Doba nabíjení
Nabíjecí pouzdro: 1–2 hodiny
Sluchátka: 45–60 minut
* Baterie ve sluchátkách i nabíjecím
pouzdře lze dobít více než 500krát. Poté se
baterie budou nabíjet jen přibližně na 70 %
původní kapacity.
Nabíjení sluchátek
v nabíjecím pouzdru
3–4krát
(počtvrté pouze na 60–70 % kapacity
baterie)
Frekvenční rozsah 20 Hz až 20 kHz
Zkreslení (THD) ~1 %
Provozní teplota –10 °C až 55 °C / Vlhkost: 0 % až 85 %
Teplota pro skladování –20 °C až 60 °C / Vlhkost: 0 % až 90 %
Mikrofon / Reproduktor Vestavěný
Rozměry Nabíjecí pouzdro: 105 × 47 × 30 mm
Hmotnost 2× sluchátko: 15,6 g | Nabíjecí pouzdro: 33 g
Celkem: 48,6 g
TECHNISCHE DATEN
Eingangsleistung Micro-USB 5 V 1,0 A | Kabellos 5 W
IP-Schutzart IPX4: Schutz vor Spritzwasser (nur
Ohrstöpsel)
Akku Lade-Etui: Polymer-Lithium 3,7 V/500 mAh
Ohrstöpsel: 50 mAh
Drahtlos-Protokoll BT v5.0
Abstand Bis zu 10 m
Audioausgang 5 mW
Einheit 10 mm × 2
Nutzungsdauer Wiedergabe: 6 Stunden |
Sprechen: 7 Stunden
Nutzungsdauer
Standby-Modus 180 Stunden
Ladedauer
Lade-Etui: 1–2 Stunden
Ohrstöpsel: 45–60 Minuten
*Die Ohrstöpsel und der Akku des Lade-
Etuis können über 500-mal voll aufgeladen
werden; anschließend erreicht der Akku
nur noch 70 % seiner ursprünglichen
Ladeleistung.
Aufladen der Ohrstöpsel
im Lade-Etui 3–4 Mal
(4. Mal nur 60–70 % Akkuleistung)
Frequenzbereich 20 Hz bis 20 KHz
Klirrfaktor ~1 %
Betriebstemperatur -10 °C bis 55 °C / Feuchte: 0 % bis 85 %
Lagertemperatur -20 °C bis 60 °C / Feuchte: 0 % bis 90 %
Mikrofon / Lautsprecher Integriert
Abmessungen Lade-Etui: 105 × 47 × 30 mm
Gewicht 2 Ohrstöpsel: 15,6 g | Lade-Etui: 33 g
Gesamt: 48,6 g
ESPECIFICACIONES
Tensión de entrada Micro-USB 5 V 1,0 A | Wireless 5 W
Grado de protección IPX4 a prueba de salpicaduras
(solo los auriculares)
Batería Funda de carga:
Polímero de litio 3,7 V/500 mAh
Auriculares: 50 mAh
Protocolo inalámbrico BT v5.0
Distancia Hasta 10 m
Salida de audio 5 mW
Unidad 10 mm ×2
Tiempo de reproducción Reproducción: 6 horas |
Conversación: 7 horas
Tiempo en espera 180 horas
Tiempo de carga
Funda de carga: 1-2 horas
Auriculares: 45-60 min
*Los auriculares y la batería de la funda de
carga se pueden recargar más de 500 veces;
una vez pasado ese periodo, la batería solo
cargará aproximadamente un 70 % de su
capacidad inicial.
Carga de auriculares
en la funda de carga
3-4 veces
(la 4.ª vez solo al 60-70 % de la carga
de la batería)
Rango de frecuencia 20 Hz-20 KHz
Distorsión THD ~1 %
Temperatura de
funcionamiento -10 - 55°C / Humedad: 0 % -85 %
Temperatura de
almacenamiento -20 - 60°C / Humedad: 0 %-90 %
Micrófono/Altavoz Integrado
Dimensiones Funda de carga: 105 ×47 ×30 mm
Peso 2 auriculares: 15,6 g | Funda de carga: 33 g
Total: 48,6 g
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Puissance d’entrée Micro USB 5 V 1,0 A | 5 W sans fil
Indice de protection Protection IPX4 contre les projections d’eau
(écouteurs seulement)
Batterie Boîtier de charge : Polymère lithium
3,7 V/500 mAh
Écouteurs : 50 mAh
Protocole sans fil BT v5.0
Distance Jusqu’à 10 m
Sortie audio 5 mW
Unité 10 mm ×2
Temps de lecture Lecture : 6 heures | Appel : 7 heures
Temps de veille 180 heures
Temps de charge
Boîtier de charge : 1-2 heures
Écouteurs : 45-60 min
*La batterie des écouteurs et celle du boîtier
de charge peuvent être rechargées plus de
500 fois ; après cela, la batterie chargera
à environ 70 % de sa capacité initiale
seulement.
Charge des écouteurs
dans le boîtier de charge
3-4 fois
(4e fois : seulement 60-70 % de la charge
de la batterie)
Plage de fréquences 20 Hz-20 KHz
Distorsion (THD) ~1 %
Température de
fonctionnement -10 °C à 55 °C/humidité : 0 % à 85 %
Température
d’entreposage -20 °C à 60 °C/humidité : 0 % à 90 %
Microphone/haut-parleur Intégré
Dimensions Boîtier de charge : 105 ×47 ×30 mm
Poids 2 écouteurs : 15,6 g | Boîtier de charge : 33 g
Total : 48,6 g
SPECIFICHE
Ingresso alimentazione Micro USB 5 V 1,0 A | Wireless 5 W
Marchio protezione
ingresso IPX4 protetto da spruzzi (solo gli auricolari)
Batteria Custodia di ricarica:
Polimeri di litio 3,7 V/500 mAh
Auricolari: 50 mAh
Protocollo wireless BT v5.0
Distanza Fino a 10 metri
Uscita audio 5 mW
Unità 10 mm ×2
Autonomia di
riproduzione Riproduzione: 6 ore | Conversazione: 7 ore
Tempo di standby 180 ore
Tempo di ricarica
Custodia di ricarica: 1 -2 ore
Auricolari: 45-60 minuti
*La batteria degli auricolari e della
custodia può essere ricaricata più
di 500 volte; superata questa soglia
la batteria si ricaricherà soltanto
al 70% della sua capacità iniziale.
Ricarica degli auricolari
all’interno della custodia
3-4 volte
(la 4a volta ricarica solo al 60-70% della
batteria)
Gamma di frequenza 20 Hz-20 KHz
Distorsione armonica
totale (THD) ~1%
Temperatura di
funzionamento -10°C - 55°C / Umidità: 0% - 85%
Temperatura di
conservazione -20°C - 60°C / Umidità: 0% - 90%
Microfono / Altoparlante Integrato
Dimensioni Custodia di ricarica: 105 ×47 ×30 mm
Peso 2 auricolari: 15,6 g | Custodia di ricarica: 33 g
Peso complessivo: 48,6 g
PARAMETRY TECHNICZNE
Pobór mocy Micro USB 5 V 1,0 A | Bezprzewodowe 5 W
Stopień wodoszczelności Ochrona przed zamoczeniem IPX4
(tylko słuchawki)
Akumulator Ładowarka: litowo-polimerowy 3,7 V/500 mAh
Słuchawki: 50 mAh
System bezprzewodowy BT w. 5.0
Dystans do 10 m
Wyjście audio 5 mW
Jednostka 10 mm × 2
Czas pracy Odtwarzanie: 6 godziny |
Rozmowa: 7 godziny
Czas czuwania 180 godzin
Czas ładowania
Ładowarka: 1–2 godziny
Słuchawki: 45–60 min.
*Słuchawki i akumulator ładowarki można
ładować ponad 500 razy; po tym czasie
akumulator naładuje się tylko do poziomu
około 70% początkowej pojemności.
Ładowanie słuchawek
w ładowarce
3–4 razy
(za czwartym razem tylko do 60–70%
pojemności akumulatora)
Zakres częstotliwości 20 Hz–20 KHz
Zniekształcenia THD ~1%
Temperatura robocza -10 - 55°C / Wilgotność: 0% -85%
Temperatura
przechowywania -20 - 60° C / Wilgotność: 0% -90%
Mikrofon/Głośnik Wbudowane
Wymiary Ładowarka: 105 × 47 × 30 mm
Masa 2 słuchawki: 15,6 g | Ładowarka: 33 g
Razem: 48,6 g
INFORMACJE O ODPOWIEDZIALNOŚCI
Zastrzegamy sobie prawo do błędów w druku
i wprowadzania zmian w produkcie, jego opakowaniu
lub dokumentacji.
• Należy zapoznać się z naszymi warunkami gwarancji.
Ich aktualna wersja dostępna jest u importera
dokumentacji w każdym regionie, gdzie prowadzona
jest sprzedaż produktu.
UTYLIZACJA
Części tego produktu zawierają materiały nienadające
się do recyklingu. Niektóre przedsiębiorstwa gospodarki
odpadami specjalizują się w recyklingu tych części.
Podzespoły należy utylizować zgodnie z wszystkimi
przepisami obowiązującymi w danym regionie. Bardziej
szczegółowe informacje na temat recyklingu tego
produktu można uzyskać, kontaktując się z miejscowym
organem ds. gospodarki odpadami.
UTYLIZACJA
(DOTYCZY WSZYSTKICH KRAJÓW UE)
Taki symbol zamieszczony na produkcie,
w instrukcji obsługi albo na opakowaniu oznacza,
że produktu nie można traktować jak zwykłych
odpadów z gospodarstw domowych.
Zgodnie z europejską dyrektywą WEEE sprzętu
elektrycznego i elektronicznego nie wolno wyrzucać razem
z odpadami komunalnymi. Jego podzespoły należy poddać
recyklingowi albo zutylizować oddzielnie od zwykłych
GWARANCJA W EUROPIE
Gwarancji tej udziela spółka Wentronic GmbH. Oprócz
gwarancji prawnej, Wentronic GmbH udziela gwarancji
producenta na ten produkt 3SIXT. Gwarancja ta obejmuje
produkty w następujących krajach: Niemcy, Francja, Irlandia,
Włochy, Luksemburg, Austria, Szwajcaria, Zjednoczone
Królestwo. Gwarancja nie obejmuje żadnych szkód następczych
ani ewentualnych powiązanych z nimi kosztów. Wady
i uszkodzenia wynikające z nieprawidłowego użytkowania,
części podlegające zużyciu i materiały eksploatacyjne nie
są objęte gwarancją. Gwarancja nie obejmuje również
uszkodzeń niewywołanych przesz sam produkt. Na mocy
niniejszej gwarancji wyklucza się możliwość kierowania
do nas lub naszych przedstawicieli roszczeń w związku
z zaniedbaniem obowiązków, nieprawidłowym użytkowaniem
i ingerencją oraz roszczeń o zwrot kosztów; dotyczy to także
roszczeń o odszkodowanie za szkody następcze. Powyższe
ograniczenia nie dotyczą praw ustawowych konsumenta
będącego nabywcą towarów konsumenckich ani roszczeń
odszkodowawczych z tytułu utraty życia albo uszczerbku
na zdrowiu, poniesionych celowo lub na skutek rażącego
zaniedbania, a także z tytułu ustawy o odpowiedzialności
za produkt (niemiecka ustawa ProdHaG). Niniejsza gwarancja
zostaje unieważniona w przypadku nieprawidłowego
korzystania z produktu. Gwarancja ta nie powoduje wydłużenia
okresugwarancyjnegoani rozpoczęcianowegookresugwarancji.
Gwarancja nie wpływa na ustawowe prawa gwarancyjne, lecz
przysługują one kupującemu dodatkowo, w postaci pełnej
i niezmienionej. Gwarancji udziela: Wentronic GmbH:
Pillmannstraße 12, 38112 Braunschweig, infolinia: +49 (0531)
210 58-0 (0,14 EUR za minutę na terenie Niemiec. Maks.
0,42 EUR zaminutę z telefonów komórkowych), adres e-mail:
oce@wentronic.de, Witryna internetowa: www.wentronic.de
Bardziej szczegółowe informacje na temat gwarancji można
uzyskać pod adresem www.3sixtgear.com/warranty-policy
INFORMACE O ODPOVĚDNOSTI
Vyhrazujeme si právo na tiskové chyby a úpravy výrobku,
obalu a dokumentace k výrobku.
• Přečtěte si naše záruční podmínky. Jejich aktuální
znění vám poskytne uvedený dovozce pro příslušnou
oblast prodeje.
LIKVIDACE
Díly jednotky obsahují materiály, které lze recyklovat.
Recyklaci těchto dílů zajišťují firmy zabývající se
zpracováním odpadu. Součásti likvidujte v souladu
s platnými místními předpisy. Podrobnější informace
o recyklaci výrobku získáte od místních úřadů
zabývajících se zpracováním odpadu.
LIKVIDACE (PLATÍ PRO ZEMĚ EU)
Tento symbol na výrobku, obalu nebo v návodu
k použití znamená, že výrobek nelze likvidovat
jako běžný odpad z domácností.
Podle evropské směrnice WEEE nesmějí být
elektrická a elektronická zařízení likvidována jako
komunální odpad. Jejich součásti musejí být recyklovány
nebo likvidovány odděleně od odpadu z domácností.
Jinak hrozí znečištění životního prostředí kontaminanty
a nebezpečnými látkami a ohrožení zdraví osob.
Spotřebitelé jsou v souladu s platnými zákony povinni
odevzdat elektrická a elektronická zařízení na konci
životnosti výrobci, prodejci nebo do veřejných sběrných
středisek. Tento způsob třídění odpadu, recyklace
ZÁRUKA PRO EVROPU
Tato záruka je poskytována společností Wentronic GmbH.
Kromě zákonné záruky na tento výrobek 3SIXT poskytuje
společnost Wentronic GmbH záruku výrobce. Tato záruka
se vztahuje na výrobky v následujících zemích: Německo,
Francie, Irsko, Itálie, Lucembursko, Rakousko, Švýcarsko
a Velká Británie. Záruka se nevztahuje na následné škody
nebo související náklady. Vady a škody způsobené nesprávným
použitím, opotřebením dílů a spotřebního materiálu jsou ze
záruky vyloučeny. Záruka se rovněž nevztahuje na škody, které
nejsou způsobeny výrobkem samotným. Nároky z důvodu
zanedbání povinností, kvůli chybné manipulaci a nároky na
náhradu výdajů jsou vůči nám nebo našim zástupcům ze
záruky vyloučeny. To platí i pro nároky na náhradu následných
škod. Výše uvedená omezení se nevztahují na zákonná práva
spotřebitele na nákup spotřebního zboží ani na nároky na
náhradu škody vyplývající z úmyslného úrazu na zdraví, těle
nebo životě nebo hrubou nedbalostí nebo podle zákona o
odpovědnosti za výrobek (zákon ProdHaG v Německu).
Záruka neplatí v případě nesprávného použití výrobku. Záruka
neprodlužuje záruční dobu ani nezakládá novou záruku.
Zákonná záruční práva nejsou touto zárukou dotčena, ale jsou
navíc vůči kupujícímu zcela nezměněna. Záruku poskytuje:
Wentronic GmbH: Pillmannstraße 12, 38112 Braunschweig,
pohotovostní linka: +49 (0531) 210 58-0 (0,14 € za minutu
v rámci Německa. Max. 0,42 € za minutu z mobilních telefonů),
e-mail: oce@wentronic.de, web: www.wentronic.de
Podrobnější informace o záruce naleznete na adrese:
www.3sixtgear.com/warranty-policy
a opětovného používání materiálů pomáhá chránit
přírodní zdroje a životní prostředí. Číslo WEEE: 82898622
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU
3SIXT, značka dovážená společností
Wentronic GmbH, označením CE zaručuje, že
výrobek odpovídá základním evropským
normám a směrnicím.

odpadów z gospodarstw domowych. W przeciwnym
wypadku szkodliwe i niebezpieczne substancje mogą
zanieczyścić środowisko i mieć niekorzystny wpływ na
zdrowie ludzi.
Przepisy prawa nakładają na konsumentów obowiązek
utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych
poprzez ich zwrot do producenta lub sprzedawcy bądź
przekazanie do publicznego punktu zbiórki odpadów po
zakończeniu okresu eksploatacji urządzeń. Taki sposób
oddzielania, wykorzystywania i recyklingu materiałów
pomaga zachowywać zasoby naturalne kluczowe dla
ochrony środowiska. Nr WEEE: 82898622
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Dodając oznaczenie CE marka 3SIXT, będąca
marką importową spółki Wentronic GmbH,
zapewnia, że produkt jest zgodny
z podstawowymi normami i dyrektywami
europejskimi.
application, and recycling of materials help with
conserving natural resources critical to environmental
protection. WEEE No: 82898622
EU DECLARATION OF CONFORMITY
With the CE sign, 3SIXT, an imported brand
of Wentronic GmbH ensures, that the
product is conformed to the basic European
standards and directives.
SPECIFICATIONS
Power input Micro USB 5 V 1.0 A | Wireless 5 W
Ingress Rating IPX4 Splash Proof (Earbuds only)
Battery Charge Case: Polymer Lithium
3.7 V/500 mAh
Earbuds: 50 mAh
Wireless Protocol BT v5.0
Distance Up to 10 m
Audio Output 5 mW
Unit 10 mm × 2
Playback Time Play: 6 hours | Talk: 7 hours
Standby Time 180 hours
Charge Time
Charge Case: 1-2 hours
Earbuds: 45-60 mins
*The earbuds and charging case battery can
be recharged more than 500 times; after
that time the battery will only charge around
70% of initial capacity.
Earbuds charging in
Charge Case 3-4 times
(4th time only 60-70% battery charge)
Frequency Range 20 Hz-20 KHz
DistortionTHD ~1%
Operating
Temperature -10°C - 55°C / Humidity: 0% - 85%
Storage Temperature -20°C - 60° C / Humidity: 0% - 90%
Microphone / Speaker Built-In
Dimensions Charge Case: 105 × 47 × 30 mm
Weight 2 × Earbuds: 15.6 g | Charge Case: 33 g
Total: 48.6 g
LIABILITY NOTICE
We reserve the right to printing errors and changes to
product, packaging or product documentation.
• See our terms of the warranty. These are available in
their current form by the importer of record in each
region where the item is sold.
DISPOSAL
Parts of this unit contain materials that are recyclable.
Certain waste companies specialise in recycling these
parts. Dispose of the components in compliance with all
applicable regions regulations. Contact your local waste
management authority for more detailed information
about recycling this product.
DISPOSAL (APPLICABLE FOR EU COUNTRIES)
This symbol on the product, or in the operating
instructions, or on the packaging indicates that
the product must not be included as general
household waste.
According to the European WEEE directive, electrical
and electronic equipment must not be disposed of with
consumers waste. Its components must be recycled or
disposed separately of general household waste. Otherwise,
contaminative and hazardous substances can pollute the
environment and adversely aect human health.
As a consumer, you are commied by law to dispose
of electrical and electronic devices to the producer,
the dealer, or public collecting points at the end of
the devices lifetime. This kind of waste separation,
AUSTRALIA & NEW ZEALAND
TWO YEAR WARRANTY
3SIXT will replace the faulty product at no cost to
the consumer. The warranty does not extend to any
consequential damages or costs that may be incurred
and is valid for TWO YEARS from date of purchase.
The consumer must return the faulty product to the
retail store it was purchased from together with proof
of purchase. The benefits to the consumer under this
warranty are in addition to other rights and remedies of
the consumer under Australian and New Zealand laws in
relation to the goods to which the warranty relates. Our
goods come with guarantees that cannot be excluded
under the Australian Consumer Law. You are entitled
to a replacement or refund for major failure and for
compensation for any other reasonably foreseeable
loss or damage. You are also entitled to have the goods
repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable
quality and the failure does not amount to a major
failure. The warranty is provided by: Cellnet Limited (in
Australia): 59-61 Qantas Drive, Eagle Farm, Queensland
4009. Ph: 1300 CELLNET (1300 235 563). Email:
info@cellnet.com.au. Cellnet Limited (in New Zealand): 10a
Orbit Drive, Rosedale, Auckland 0632. Ph: 0800 CELLNET
For more detailed warranty information, please
visit: www.3sixtgear.com/warranty-policy
EUROPE WARRANTY
This warranty is by Wentronic GmbH. Wentronic GmbH oer
the manufacturer’s warranty in addition to the legal guarantee
of this 3SIXT product. This warranty applies to products in the
following countries: Germany, France, Ireland, Italy, Luxembourg,
Austria, Switzerland, or United Kingdom. The warranty does
not extend to any consequential damages or costs that may
be incurred. Defects and damages resulting from misuse,
wear parts and consumables are excluded from the warranty.
Damage which is not caused to the product itself, is also not
covered under the warranty. Claims due to the neglect of
duties, misuse on manipulations and claims for reimbursement
of expenses are excluded against us or our agents under the
warranty; This also applies to claims for compensation of
consequential damages. The restrictions, mentioned above, do
not apply to statutory rights of the consumer of a purchase
of consumer goods or claims of damages resulting from injury
to life, body or health, intentionally or by gross negligence,
or under the Product Liability Act (ProdHaG Germany).
The warranty is void for improper use of the product. The
warranty does not extend the guarantee period or initiate
a new guarantee. The statutory guarantee rights are not
aected by this warranty but are available fully unchanged to
the buyer in addition. The warranty is provided by: Wentronic
GmbH: Pillmannstraße 12, 38112 Braunschweig, Hotline:
+49 (0531) 210 58-0 (0.14€ per minute within Germany. Max
0.42€ per minute from mobiles), Email: oce@wentronic.de,
Web: www.wentronic.de
For more detailed warranty information, please visit:
www.3sixtgear.com/warranty-policy
EU WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
DE: 3SIXT PRODUKT-SUPPORT
Bie besuchen Sie www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
IT: ASSISTENZA TECNICA 3SIXT
Si prega di visitare www.3sixtgear.com/support
PL: 3SIXT POMOC PRODUKTU
Po więcej informacji odwiedź,
visit www.3sixtgear.com/support
CS: 3SIXT PODPORA PRODUKTU
Další informace naleznete na adrese,
www.3sixtgear.com/support.
USA & CANADA WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
EU WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
DE: 3SIXT PRODUKT-SUPPORT
Bie besuchen Sie www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
IT: ASSISTENZA TECNICA 3SIXT
Si prega di visitare www.3sixtgear.com/support
PL: 3SIXT POMOC PRODUKTU
Po więcej informacji odwiedź,
visit www.3sixtgear.com/support
CS: 3SIXT PODPORA PRODUKTU
Další informace naleznete na adrese,
www.3sixtgear.com/support.
USA & CANADA WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
EU WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
DE: 3SIXT PRODUKT-SUPPORT
Bie besuchen Sie www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
IT: ASSISTENZA TECNICA 3SIXT
Si prega di visitare www.3sixtgear.com/support
PL: 3SIXT POMOC PRODUKTU
Po więcej informacji odwiedź,
visit www.3sixtgear.com/support
CS: 3SIXT PODPORA PRODUKTU
Další informace naleznete na adrese,
www.3sixtgear.com/support.
USA & CANADA WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
EU WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
DE: 3SIXT PRODUKT-SUPPORT
Bie besuchen Sie www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
IT: ASSISTENZA TECNICA 3SIXT
Si prega di visitare www.3sixtgear.com/support
PL: 3SIXT POMOC PRODUKTU
Po więcej informacji odwiedź,
visit www.3sixtgear.com/support
CS: 3SIXT PODPORA PRODUKTU
Další informace naleznete na adrese,
www.3sixtgear.com/support.
USA & CANADA WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
EU WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
DE: 3SIXT PRODUKT-SUPPORT
Bie besuchen Sie www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
IT: ASSISTENZA TECNICA 3SIXT
Si prega di visitare www.3sixtgear.com/support
PL: 3SIXT POMOC PRODUKTU
Po więcej informacji odwiedź,
visit www.3sixtgear.com/support
CS: 3SIXT PODPORA PRODUKTU
Další informace naleznete na adrese,
www.3sixtgear.com/support.
USA & CANADA WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
EU WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
DE: 3SIXT PRODUKT-SUPPORT
Bie besuchen Sie www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
IT: ASSISTENZA TECNICA 3SIXT
Si prega di visitare www.3sixtgear.com/support
PL: 3SIXT POMOC PRODUKTU
Po więcej informacji odwiedź,
visit www.3sixtgear.com/support
CS: 3SIXT PODPORA PRODUKTU
Další informace naleznete na adrese,
www.3sixtgear.com/support.
USA & CANADA WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
EU WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
DE: 3SIXT PRODUKT-SUPPORT
Bie besuchen Sie www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
IT: ASSISTENZA TECNICA 3SIXT
Si prega di visitare www.3sixtgear.com/support
PL: 3SIXT POMOC PRODUKTU
Po więcej informacji odwiedź,
visit www.3sixtgear.com/support
CS: 3SIXT PODPORA PRODUKTU
Další informace naleznete na adrese,
www.3sixtgear.com/support.
USA & CANADA WARRANTY & PRODUCT SUPPORT:
EN: 3SIXT PRODUCT SUPPORT
For more information, visit www.3sixtgear.com/support
FR: ASSISTANCE PRODUIT 3SIXT
Veuillez consulter www.3sixtgear.com/support
ES: ASISTENCIA TÉCNICA DEL PRODUCTO 3SIXT
Visite www.3sixtgear.com/support
HAFTUNGSHINWEIS
Druckfehler und Änderungen an Produkt, Verpackung
oder Produktdokumentation behalten wir uns vor.
• Weitere Informationen erhalten Sie in unseren
Garantiebedingungen. Diese sind in ihrer aktuellen
Fassung über den Importeur der jeweiligen Region
erhältlich, in der der Artikel verkau wird.
ENTSORGUNG
Dieses Gerät enthält recycelbare Materialien. Bestimmte
Abfallunternehmen sind auf das Recycling der entspre-
chenden Bauteile spezialisiert. Entsorgen Sie die
Komponenten unter Beachtung aller geltenden regionalen
Vorschrien. Wenden Sie sich an Ihre örtliche Abfall-
wirtschasbehörde, um nähere Informationen zum
Recycling dieses Produkts zu erhalten.
ENTSORGUNG (in EU-Mitgliedstaaten)
Dieses Symbol auf dem Produkt, der Betriebs-
anleitung oder der Verpackung weist darauf hin,
dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden darf.
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der
europäischen WEEE-Richtlinie nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Ihre Komponenten müssen recycelt
oder getrennt vom Hausmüll entsorgt werden. Andernfalls
können kontaminierende und gefährliche Stoe die
Umwelt belasten und die menschliche Gesundheit
EUROPÄISCHE GARANTIE
Diese Garantieerklärung stammt von der Wentronic GmbH.
Die Wentronic GmbH gewährt eine Herstellergarantie, die
über die gesetzliche Gewährleistung für dieses 3SIXT Produkt
hinausgeht. Die Garantie gilt für Produkte in folgenden
Ländern: Deutschland, Frankreich, Irland, Italien, Luxemburg,
Österreich, Schweiz und Großbritannien. Die Garantie
erstreckt sich nicht auf ggf. entstandene Folgeschäden
oder -kosten. Mängel und Schäden, die durch Missbrauch,
Verschleißteile und Verbrauchsmaterialien entstehen, sind
von der Garantie ausgenommen. Ebenfalls nicht von der
Garantie abgedeckt sind Schäden, die nicht das Produkt selbst
betreen. Ansprüche aus Pflichtverletzungen, Missbrauch und
Manipulation sowie Aufwendungsersatzansprüche gegen uns
oder unsere Vertreter sind von der Garantie ausgenommen;
dies gilt auch für aus Folgeschäden resultierende Ersatz-
ansprüche. Die vorgenannten Einschränkungen gelten weder
für gesetzliche Rechte des Verbrauchers beim Kauf von
Verbrauchsgütern noch für Schadenersatzansprüche aus der
Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, bei
Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit oder nach dem Produkt-
haungsgesetz (ProdHaG). Die Garantie ist bei einer unsach-
gemäßen Nutzung des Produkts nichtig. Die Garantie führt zu
keiner Verlängerung der Gewährleistungsfrist und resultiert
auch nicht in einer neuen Gewährleistung. Die gesetzlichen
Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht
berührt und stehen dem Käufer weiterhin in vollem Umfang
zur Verfügung. Die Garantie wird gewährt von: Wentronic
GmbH: Pillmannstraße 12, 38112 Braunschweig, Hotline:
+49 (0531) 210 58-0 (0,14 €/Minute aus dem deutschen
beeinträchtigen.
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, elektrische
und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an
den Hersteller, Händler oder an den dafür eingerichteten
öentlichen Sammelstellen zurückzugeben. Mit dieser Art
der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. WEEE-Nr.: 82898622
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Mit dem CE-Zeichen erklärt 3SIXT, eine
importierte Marke der Wentronic GmbH, dass
das Produkt die grundlegenden europäi-
schen Normen und Richtlinien erfüllt.
Festnetz. Max. 0,42 €/Minute aus deutschen Mobilfunknetzen),
Detailliertere Informationen zur Garantie finden Sie hier:
www.3sixtgear.com/warranty-policy-eu
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Nos reservamos el derecho a errores de imprenta y a
realizar cambios en el producto, en el embalaje o en la
documentación de dicho producto.
• Consulte nuestros términos de garantía. Estos estarán
disponibles en su forma actual a través del importador
registrado de cada región en la que el producto se
halle a la venta.
ELIMINACIÓN
Algunas de las partes de esta unidad contienen materiales
reciclables. Existen empresas de gestión de residuos
especializadas en el reciclaje de dichas partes. Deberá
eliminar los componentes de acuerdo con todas las
regulaciones aplicables en su región. Póngase en contacto
con su autoridad local en materia de gestión de residuos
para obtener información más detallada sobre el reciclaje
de este producto.
ELIMINACIÓN (aplicable a países de la UE)
La presencia de este símbolo en el producto, en
sus instrucciones de uso o en su embalaje indica
que este no se debe incluir en la basura doméstica.
De acuerdo con la directiva europea RAEE, los
aparatos eléctricos y electrónicos no deben ser eliminados
junto con otros residuos de los consumidores. Sus
componentes deben ser reciclados o eliminados de forma
separada de los residuos domésticos generales. De lo
contrario, es posible que las sustancias contaminantes
y peligrosas contaminen el medioambiente y tengan
consecuencias negativas para la salud humana.
Como consumidor, usted está obligado por ley a eliminar
los dispositivos eléctricos y electrónicos a través del
fabricante, el distribuidor o los puntos de recogida
pública al final de la vida útil de estos productos. Este
tipo de separación de residuos, aplicación y reciclado de
materiales ayuda a conservar recursos naturales críticos
para la protección medioambiental. RAEE N.º: 82898622
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EUROPEA
Con el marcado CE, 3SIXT, una marca
importada por Wentronic GmbH, asegura
que el producto cumple los estándares y
directivas básicos europeos.
GARANTÍA PARA EUROPA
Esta garantía está ofrecida por Wentronic GmbH. Wentronic
GmbH ofrece la garantía del fabricante, además de la garantía
legal de este producto 3SIXT. Esta garantía se aplica a los
productos en los siguientes países: Alemania, Francia, Irlanda,
Italia, Luxemburgo, Austria, Suiza o Reino Unido. La garantía
no se extiende a aquellos daños o costes que pudieran
derivarse. Los daños y defectos resultantes de un uso
inadecuado, las piezas sujetas a desgaste y los consumibles
están excluidos de la garantía. La garantía tampoco cubrirá
aquellos daños que no hayan sido causados al producto
en sí. Las reclamaciones debidas al incumplimiento del
deber, un uso indebido o manipulaciones y las solicitudes de
reembolso de gastos en nuestra contra o en la de los agentes
quedan excluidas de esta garantía; esto también se aplica
a las demandas de indemnización por daños indirectos. Las
restricciones mencionadas anteriormente no se aplican a los
derechos legales del consumidor en cuanto a la compra de
bienes de consumo o reclamaciones por daños resultantes de
lesiones que puedan afectar a la vida, al cuerpo o a la salud,
ya sean intencionadas o debidas a una negligencia grave,
o cubiertas por la ley alemana de responsabilidad por los
productos (ProdHaG). La presente garantía se extinguirá
en caso de un uso no previsto del producto. La garantía no
amplía el período de garantía ni inicia una nueva garantía. Los
derechos legales de garantía no solo no se verán afectados
por la presente garantía, sino que también estarán disponibles
para el comprador sin modificación alguna. La garantía está
proporcionada por: Wentronic GmbH: Pillmannstraße 12,
38112 Braunschweig, (Alemania). Tel.: +49 (0531) 210 58-0
(0,14 € por minuto desde Alemania. Máx. 0,42 € por
minuto desde teléfonos móviles). Correo electrónico:
Si desea información más detallada sobre la garantía, visite:
www.3sixtgear.com/warranty-policy-eu
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Nous déclinons toute responsabilité en cas d'erreurs
d'impression et nous réservons le droit de modifier le
produit, l’emballage ou la documentation du produit.
• Consultez nos conditions de garantie. Celles-ci sont
disponibles dans leur forme actuelle auprès de
l’importateur ociel dans chaque région où l’article
est vendu.
MISE AU REBUT
Certaines pièces de cet article contiennent des matériaux
recyclables. Certaines entreprises de traitement des déchets
sont spécialisées dans le recyclage de ces pièces. Meez les
composants au rebut conformément à la réglementation en
vigueur dans votre localité. Contactez votre organisme de
traitement des déchets local pour obtenir des informations
plus détaillées sur le recyclage de ce produit.
MISE AU REBUT (applicable dans les pays de l’UE)
Ce symbole sur le produit, sur le mode d’emploi ou
sur l’emballage indique que le produit ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères ordinaires.
Conformément à la directive européenne sur les
DEEE, les équipements électriques et électroniques ne
doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers.
Leurs composants doivent être recyclés ou jetés séparément
des ordures ménagères ordinaires. Dans le cas contraire, des
substances dangereuses et contaminantes peuvent polluer
l’environnement et entraîner des problèmes sanitaires.
En tant que consommateur, vous êtes tenu par la loi de
mere au rebut les appareils électriques et électroniques en
les rapportant au fabricant, au revendeur ou aux points de
collecte publics à la fin de leur cycle de vie. Le tri des déchets
et le recyclage des matériaux contribuent à la préservation
des ressources naturelles essentielles à la protection de
l’environnement. N° DEEE : 82898622
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L'UE
Avec le sigle CE, 3SIXT, marque importée de
Wentronic GmbH, garantit que le produit est
conforme aux directives et normes européennes
de base.
GARANTIE POUR L'EUROPE
La garantie est assurée par Wentronic GmbH. Wentronic
GmbH délivre la garantie du fabricant en plus de la garantie
juridique pour ce produit 3SIXT. Cee garantie s’applique
aux produits dans les pays suivants : Allemagne, France,
Irlande, Italie, Luxembourg, Autriche, Suisse et Royaume-
Uni. La garantie ne s’applique pas aux dommages ou coûts
indirects pouvant être encourus. Les défauts et dommages
résultant d’un mauvais usage, ainsi que les pièces d’usure et
les consommables sont exclus de la garantie. Les dommages
n’aectant pas le produit en lui-même sont également exclus
de la garantie. Les réclamations découlant de négligences,
d'un usage inapproprié ou d'une manipulation incorrecte et les
demandes de remboursement des frais à notre encontre ou à
l’encontre de nos agents sont exclues en vertu de la garantie.
Cee disposition s’applique également aux demandes de
compensation pour des dommages indirects. Les restrictions
mentionnées ci-dessus n’aectent pas les droits statutaires du
consommateur suite à un achat de biens de consommation et
ne s'appliquent pas aux demandes de dommages et intérêts
découlant de blessures mortelles, corporelles ou d'aentes
à la santé délibérées ou issues d'une négligence grave, ou
soumises à la loi sur la responsabilité des produits (ProdHaG
en Allemagne). La garantie est nulle et non avenue en cas
d’utilisation inappropriée du produit. La présente garantie
n’étend pas la période de garantie générale et n’initie pas de
nouvelle garantie. Les droits de garantie légaux ne sont pas
aectés par la présente garantie, mais sont à disposition de
l’acheteur en l'état, en complément de celle-ci. La garantie
est fournie par : Wentronic GmbH : Pillmannstraße 12, 38112
Braunschweig, Allemagne, ligne d’assistance téléphonique :
+49 (0531) 210 58-0 (0,14 € par minute en Allemagne. Max. 0,42 €
Web : www.wentronic.de
Pour obtenir des informations plus détaillées sur la garantie,
veuillez consulter le lien suivant :
www.3sixtgear.com/warranty-policy-eu
DICHIARAZIONE DI RESPONSABILITÀ
Con riserva di eventuali errori di stampa e modifiche a
prodoi, imballaggi o documentazione del prodoo.
• Consultare le nostre condizioni di garanzia. La versione
aualmente valida è disponibile presso l’importatore
uciale della regione in cui è venduto il prodoo.
SMALTIMENTO
Parti di questo prodoo contengono materiali riciclabili.
Alcune imprese di smaltimento sono specializzate nel
riciclaggio di questi componenti. Smaltire i materiali nel
rispeo di tue le normative locali vigenti. Contaare
l’autorità locale competente per la gestione dei rifiuti
per informazioni più deagliate su come riciclare questo
prodoo.
SMALTIMENTO (valido per i Paesi dell’UE)
Questo simbolo sul prodoo, sulle istruzioni d’uso o
sull’imballaggio indica che il dispositivo non deve
essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
Ai sensi della direiva europea RAEE, le
apparecchiature eleriche ed eleroniche non devono
essere smaltite insieme ai rifiuti di consumo. I loro
componenti devono essere riciclati o smaltiti separata-
mente dai normali rifiuti domestici. In caso contrario,
sostanze contaminanti e pericolose potrebbero inquinare
l’ambiente e pregiudicare la salute dell’uomo.
In quanto consumatore, l’Acquirente ha l’obbligo di legge
di consegnare i rifiuti da apparecchiature eleriche ed
eleroniche al produore, commerciante o punto di
raccolta pubblico al termine del ciclo di vita dei dispositivi.
Questo tipo di separazione dei rifiuti, uso e riciclaggio
dei materiali contribuisce a preservare risorse naturali
fondamentali per la protezione dell’ambiente. Codice
RAEE: 82898622
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
Con la marcatura CE, 3SIXT, un marchio im-
portato da Wentronic GmbH, garantisce che il
prodoo è conforme agli standard e alle diret-
tive europee fondamentali.
GARANZIA PER L’EUROPA
La presente garanzia è concessa da Wentronic GmbH. Per
questo prodoo 3SIXT, Wentronic GmbH ore la garanzia
del produore in aggiunta alla garanzia legale. La garanzia
è valida nei seguenti Paesi: Germania, Francia, Irlanda, Italia,
Lussemburgo, Austria, Svizzera e Regno Unito. La garanzia
non copre eventuali danni derivati o costi eventualmente
sostenuti. Sono esclusi dalla presente garanzia difei e
danni dovuti a uso improprio, componenti soggei a usura e
materiali di consumo. Analogamente, la presente garanzia non
copre danni non causati al prodoo stesso. Sono escluse dalla
presente garanzia domande di indennizzo per danni causati
da incuria nell’adempimento di un dovere, uso improprio
o manipolazioni così come richieste di rimborso spese, nei
confronti della nostra azienda o dei nostri agenti. Quanto
sopra esposto si applica anche a richieste di risarcimento per
danni derivati. Le suddee limitazioni non riguardano i dirii
dei consumatori relativi all’acquisto di beni di consumo sanciti
per legge né le richieste di indennizzo per danni derivanti da
lesioni mortali, fisiche, pregiudizievoli della salute, in maniera
intenzionale o per negligenza grave, o previste ai sensi della
Legge tedesca sulla responsabilità del prodoo (ProdHaG). La
garanzia decade in caso di uso improprio del prodoo. Questa
garanzia non estende il periodo di garanzia né dà inizio ad una
nuova copertura. La presente garanzia non ha alcun eeo
sui dirii di garanzia sanciti dalla legge di cui l’acquirente
può avvalersi in piena totalità, ma rappresenta un’aggiunta
agli stessi. La garanzia è fornita da: Wentronic GmbH:
Pillmannstraße 12, 38112 Braunschweig, linea direa +49 (0531)
210 58-0 (0,14 € al minuto sul territorio tedesco. Taria massima
per chiamate da cellulari: 0,42 € al minuto); e-mail: oce@
wentronic.de, Web: www.wentronic.de
Per maggiori informazioni sulla garanzia, visitare:
www.3sixtgear.com/warranty-policy-eu
TECHNICKÉ ÚDAJE
Vstup napájení Micro USB 5 V; 1,0 A | Bezdrátové 5 W
Stupeň krytí IPX4 – chráněno proti stříkající vodě
(pouze sluchátka)
Baterie Nabíjecí pouzdro: Lithium-polymerový
akumulátor 3,7 V / 500 mAh
Sluchátka: 50 mAh
Bezdrátový protokol BT v5.0
Dosah Až 10 m
Audio výstup 5 mW
Jednotka 2× 10 mm
Doba přehrávání Přehrávání: 6 hodiny | Hovor: 7 hodiny
Pohotovostní doba 180 hodin
Doba nabíjení
Nabíjecí pouzdro: 1–2 hodiny
Sluchátka: 45–60 minut
* Baterie ve sluchátkách i nabíjecím
pouzdře lze dobít více než 500krát. Poté se
baterie budou nabíjet jen přibližně na 70 %
původní kapacity.
Nabíjení sluchátek
v nabíjecím pouzdru
3–4krát
(počtvrté pouze na 60–70 % kapacity
baterie)
Frekvenční rozsah 20 Hz až 20 kHz
Zkreslení (THD) ~1 %
Provozní teplota –10 °C až 55 °C / Vlhkost: 0 % až 85 %
Teplota pro skladování –20 °C až 60 °C / Vlhkost: 0 % až 90 %
Mikrofon / Reproduktor Vestavěný
Rozměry Nabíjecí pouzdro: 105 × 47 × 30 mm
Hmotnost 2× sluchátko: 15,6 g | Nabíjecí pouzdro: 33 g
Celkem: 48,6 g
TECHNISCHE DATEN
Eingangsleistung Micro-USB 5 V 1,0 A | Kabellos 5 W
IP-Schutzart IPX4: Schutz vor Spritzwasser (nur
Ohrstöpsel)
Akku Lade-Etui: Polymer-Lithium 3,7 V/500 mAh
Ohrstöpsel: 50 mAh
Drahtlos-Protokoll BT v5.0
Abstand Bis zu 10 m
Audioausgang 5 mW
Einheit 10 mm × 2
Nutzungsdauer Wiedergabe: 6 Stunden |
Sprechen: 7 Stunden
Nutzungsdauer
Standby-Modus 180 Stunden
Ladedauer
Lade-Etui: 1–2 Stunden
Ohrstöpsel: 45–60 Minuten
*Die Ohrstöpsel und der Akku des Lade-
Etuis können über 500-mal voll aufgeladen
werden; anschließend erreicht der Akku
nur noch 70 % seiner ursprünglichen
Ladeleistung.
Aufladen der Ohrstöpsel
im Lade-Etui 3–4 Mal
(4. Mal nur 60–70 % Akkuleistung)
Frequenzbereich 20 Hz bis 20 KHz
Klirrfaktor ~1 %
Betriebstemperatur -10 °C bis 55 °C / Feuchte: 0 % bis 85 %
Lagertemperatur -20 °C bis 60 °C / Feuchte: 0 % bis 90 %
Mikrofon / Lautsprecher Integriert
Abmessungen Lade-Etui: 105 × 47 × 30 mm
Gewicht 2 Ohrstöpsel: 15,6 g | Lade-Etui: 33 g
Gesamt: 48,6 g
ESPECIFICACIONES
Tensión de entrada Micro-USB 5 V 1,0 A | Wireless 5 W
Grado de protección IPX4 a prueba de salpicaduras
(solo los auriculares)
Batería Funda de carga:
Polímero de litio 3,7 V/500 mAh
Auriculares: 50 mAh
Protocolo inalámbrico BT v5.0
Distancia Hasta 10 m
Salida de audio 5 mW
Unidad 10 mm ×2
Tiempo de reproducción Reproducción: 6 horas |
Conversación: 7 horas
Tiempo en espera 180 horas
Tiempo de carga
Funda de carga: 1-2 horas
Auriculares: 45-60 min
*Los auriculares y la batería de la funda de
carga se pueden recargar más de 500 veces;
una vez pasado ese periodo, la batería solo
cargará aproximadamente un 70 % de su
capacidad inicial.
Carga de auriculares
en la funda de carga
3-4 veces
(la 4.ª vez solo al 60-70 % de la carga
de la batería)
Rango de frecuencia 20 Hz-20 KHz
Distorsión THD ~1 %
Temperatura de
funcionamiento -10 - 55°C / Humedad: 0 % -85 %
Temperatura de
almacenamiento -20 - 60°C / Humedad: 0 %-90 %
Micrófono/Altavoz Integrado
Dimensiones Funda de carga: 105 ×47 ×30 mm
Peso 2 auriculares: 15,6 g | Funda de carga: 33 g
Total: 48,6 g
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Puissance d’entrée Micro USB 5 V 1,0 A | 5 W sans fil
Indice de protection Protection IPX4 contre les projections d’eau
(écouteurs seulement)
Batterie Boîtier de charge : Polymère lithium
3,7 V/500 mAh
Écouteurs : 50 mAh
Protocole sans fil BT v5.0
Distance Jusqu’à 10 m
Sortie audio 5 mW
Unité 10 mm ×2
Temps de lecture Lecture : 6 heures | Appel : 7 heures
Temps de veille 180 heures
Temps de charge
Boîtier de charge : 1-2 heures
Écouteurs : 45-60 min
*La batterie des écouteurs et celle du boîtier
de charge peuvent être rechargées plus de
500 fois ; après cela, la batterie chargera
à environ 70 % de sa capacité initiale
seulement.
Charge des écouteurs
dans le boîtier de charge
3-4 fois
(4e fois : seulement 60-70 % de la charge
de la batterie)
Plage de fréquences 20 Hz-20 KHz
Distorsion (THD) ~1 %
Température de
fonctionnement -10 °C à 55 °C/humidité : 0 % à 85 %
Température
d’entreposage -20 °C à 60 °C/humidité : 0 % à 90 %
Microphone/haut-parleur Intégré
Dimensions Boîtier de charge : 105 ×47 ×30 mm
Poids 2 écouteurs : 15,6 g | Boîtier de charge : 33 g
Total : 48,6 g
SPECIFICHE
Ingresso alimentazione Micro USB 5 V 1,0 A | Wireless 5 W
Marchio protezione
ingresso IPX4 protetto da spruzzi (solo gli auricolari)
Batteria Custodia di ricarica:
Polimeri di litio 3,7 V/500 mAh
Auricolari: 50 mAh
Protocollo wireless BT v5.0
Distanza Fino a 10 metri
Uscita audio 5 mW
Unità 10 mm ×2
Autonomia di
riproduzione Riproduzione: 6 ore | Conversazione: 7 ore
Tempo di standby 180 ore
Tempo di ricarica
Custodia di ricarica: 1 -2 ore
Auricolari: 45-60 minuti
*La batteria degli auricolari e della
custodia può essere ricaricata più
di 500 volte; superata questa soglia
la batteria si ricaricherà soltanto
al 70% della sua capacità iniziale.
Ricarica degli auricolari
all’interno della custodia
3-4 volte
(la 4a volta ricarica solo al 60-70% della
batteria)
Gamma di frequenza 20 Hz-20 KHz
Distorsione armonica
totale (THD) ~1%
Temperatura di
funzionamento -10°C - 55°C / Umidità: 0% - 85%
Temperatura di
conservazione -20°C - 60°C / Umidità: 0% - 90%
Microfono / Altoparlante Integrato
Dimensioni Custodia di ricarica: 105 ×47 ×30 mm
Peso 2 auricolari: 15,6 g | Custodia di ricarica: 33 g
Peso complessivo: 48,6 g
PARAMETRY TECHNICZNE
Pobór mocy Micro USB 5 V 1,0 A | Bezprzewodowe 5 W
Stopień wodoszczelności Ochrona przed zamoczeniem IPX4
(tylko słuchawki)
Akumulator Ładowarka: litowo-polimerowy 3,7 V/500 mAh
Słuchawki: 50 mAh
System bezprzewodowy BT w. 5.0
Dystans do 10 m
Wyjście audio 5 mW
Jednostka 10 mm × 2
Czas pracy Odtwarzanie: 6 godziny |
Rozmowa: 7 godziny
Czas czuwania 180 godzin
Czas ładowania
Ładowarka: 1–2 godziny
Słuchawki: 45–60 min.
*Słuchawki i akumulator ładowarki można
ładować ponad 500 razy; po tym czasie
akumulator naładuje się tylko do poziomu
około 70% początkowej pojemności.
Ładowanie słuchawek
w ładowarce
3–4 razy
(za czwartym razem tylko do 60–70%
pojemności akumulatora)
Zakres częstotliwości 20 Hz–20 KHz
Zniekształcenia THD ~1%
Temperatura robocza -10 - 55°C / Wilgotność: 0% -85%
Temperatura
przechowywania -20 - 60° C / Wilgotność: 0% -90%
Mikrofon/Głośnik Wbudowane
Wymiary Ładowarka: 105 × 47 × 30 mm
Masa 2 słuchawki: 15,6 g | Ładowarka: 33 g
Razem: 48,6 g
INFORMACJE O ODPOWIEDZIALNOŚCI
Zastrzegamy sobie prawo do błędów w druku
i wprowadzania zmian w produkcie, jego opakowaniu
lub dokumentacji.
• Należy zapoznać się z naszymi warunkami gwarancji.
Ich aktualna wersja dostępna jest u importera
dokumentacji w każdym regionie, gdzie prowadzona
jest sprzedaż produktu.
UTYLIZACJA
Części tego produktu zawierają materiały nienadające
się do recyklingu. Niektóre przedsiębiorstwa gospodarki
odpadami specjalizują się w recyklingu tych części.
Podzespoły należy utylizować zgodnie z wszystkimi
przepisami obowiązującymi w danym regionie. Bardziej
szczegółowe informacje na temat recyklingu tego
produktu można uzyskać, kontaktując się z miejscowym
organem ds. gospodarki odpadami.
UTYLIZACJA
(DOTYCZY WSZYSTKICH KRAJÓW UE)
Taki symbol zamieszczony na produkcie,
w instrukcji obsługi albo na opakowaniu oznacza,
że produktu nie można traktować jak zwykłych
odpadów z gospodarstw domowych.
Zgodnie z europejską dyrektywą WEEE sprzętu
elektrycznego i elektronicznego nie wolno wyrzucać razem
z odpadami komunalnymi. Jego podzespoły należy poddać
recyklingowi albo zutylizować oddzielnie od zwykłych
GWARANCJA W EUROPIE
Gwarancji tej udziela spółka Wentronic GmbH. Oprócz
gwarancji prawnej, Wentronic GmbH udziela gwarancji
producenta na ten produkt 3SIXT. Gwarancja ta obejmuje
produkty w następujących krajach: Niemcy, Francja, Irlandia,
Włochy, Luksemburg, Austria, Szwajcaria, Zjednoczone
Królestwo. Gwarancja nie obejmuje żadnych szkód następczych
ani ewentualnych powiązanych z nimi kosztów. Wady
i uszkodzenia wynikające z nieprawidłowego użytkowania,
części podlegające zużyciu i materiały eksploatacyjne nie
są objęte gwarancją. Gwarancja nie obejmuje również
uszkodzeń niewywołanych przesz sam produkt. Na mocy
niniejszej gwarancji wyklucza się możliwość kierowania
do nas lub naszych przedstawicieli roszczeń w związku
z zaniedbaniem obowiązków, nieprawidłowym użytkowaniem
i ingerencją oraz roszczeń o zwrot kosztów; dotyczy to także
roszczeń o odszkodowanie za szkody następcze. Powyższe
ograniczenia nie dotyczą praw ustawowych konsumenta
będącego nabywcą towarów konsumenckich ani roszczeń
odszkodowawczych z tytułu utraty życia albo uszczerbku
na zdrowiu, poniesionych celowo lub na skutek rażącego
zaniedbania, a także z tytułu ustawy o odpowiedzialności
za produkt (niemiecka ustawa ProdHaG). Niniejsza gwarancja
zostaje unieważniona w przypadku nieprawidłowego
korzystania z produktu. Gwarancja ta nie powoduje wydłużenia
okresugwarancyjnegoani rozpoczęcianowegookresugwarancji.
Gwarancja nie wpływa na ustawowe prawa gwarancyjne, lecz
przysługują one kupującemu dodatkowo, w postaci pełnej
i niezmienionej. Gwarancji udziela: Wentronic GmbH:
Pillmannstraße 12, 38112 Braunschweig, infolinia: +49 (0531)
210 58-0 (0,14 EUR za minutę na terenie Niemiec. Maks.
0,42 EUR zaminutę z telefonów komórkowych), adres e-mail:
oce@wentronic.de, Witryna internetowa: www.wentronic.de
Bardziej szczegółowe informacje na temat gwarancji można
uzyskać pod adresem www.3sixtgear.com/warranty-policy
INFORMACE O ODPOVĚDNOSTI
Vyhrazujeme si právo na tiskové chyby a úpravy výrobku,
obalu a dokumentace k výrobku.
• Přečtěte si naše záruční podmínky. Jejich aktuální
znění vám poskytne uvedený dovozce pro příslušnou
oblast prodeje.
LIKVIDACE
Díly jednotky obsahují materiály, které lze recyklovat.
Recyklaci těchto dílů zajišťují firmy zabývající se
zpracováním odpadu. Součásti likvidujte v souladu
s platnými místními předpisy. Podrobnější informace
o recyklaci výrobku získáte od místních úřadů
zabývajících se zpracováním odpadu.
LIKVIDACE (PLATÍ PRO ZEMĚ EU)
Tento symbol na výrobku, obalu nebo v návodu
k použití znamená, že výrobek nelze likvidovat
jako běžný odpad z domácností.
Podle evropské směrnice WEEE nesmějí být
elektrická a elektronická zařízení likvidována jako
komunální odpad. Jejich součásti musejí být recyklovány
nebo likvidovány odděleně od odpadu z domácností.
Jinak hrozí znečištění životního prostředí kontaminanty
a nebezpečnými látkami a ohrožení zdraví osob.
Spotřebitelé jsou v souladu s platnými zákony povinni
odevzdat elektrická a elektronická zařízení na konci
životnosti výrobci, prodejci nebo do veřejných sběrných
středisek. Tento způsob třídění odpadu, recyklace
ZÁRUKA PRO EVROPU
Tato záruka je poskytována společností Wentronic GmbH.
Kromě zákonné záruky na tento výrobek 3SIXT poskytuje
společnost Wentronic GmbH záruku výrobce. Tato záruka
se vztahuje na výrobky v následujících zemích: Německo,
Francie, Irsko, Itálie, Lucembursko, Rakousko, Švýcarsko
a Velká Británie. Záruka se nevztahuje na následné škody
nebo související náklady. Vady a škody způsobené nesprávným
použitím, opotřebením dílů a spotřebního materiálu jsou ze
záruky vyloučeny. Záruka se rovněž nevztahuje na škody, které
nejsou způsobeny výrobkem samotným. Nároky z důvodu
zanedbání povinností, kvůli chybné manipulaci a nároky na
náhradu výdajů jsou vůči nám nebo našim zástupcům ze
záruky vyloučeny. To platí i pro nároky na náhradu následných
škod. Výše uvedená omezení se nevztahují na zákonná práva
spotřebitele na nákup spotřebního zboží ani na nároky na
náhradu škody vyplývající z úmyslného úrazu na zdraví, těle
nebo životě nebo hrubou nedbalostí nebo podle zákona o
odpovědnosti za výrobek (zákon ProdHaG v Německu).
Záruka neplatí v případě nesprávného použití výrobku. Záruka
neprodlužuje záruční dobu ani nezakládá novou záruku.
Zákonná záruční práva nejsou touto zárukou dotčena, ale jsou
navíc vůči kupujícímu zcela nezměněna. Záruku poskytuje:
Wentronic GmbH: Pillmannstraße 12, 38112 Braunschweig,
pohotovostní linka: +49 (0531) 210 58-0 (0,14 € za minutu
v rámci Německa. Max. 0,42 € za minutu z mobilních telefonů),
e-mail: oce@wentronic.de, web: www.wentronic.de
Podrobnější informace o záruce naleznete na adrese:
www.3sixtgear.com/warranty-policy
a opětovného používání materiálů pomáhá chránit
přírodní zdroje a životní prostředí. Číslo WEEE: 82898622
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU
3SIXT, značka dovážená společností
Wentronic GmbH, označením CE zaručuje, že
výrobek odpovídá základním evropským
normám a směrnicím.

Conditions of Use
EN | Fusion Studio
True Wireless Earbuds
3S-1191
INCLUSIONS
2 × True Wireless Earbuds
Wireless Induction Charging Case
USB-A to Micro USB Cable
3 × Pairs of assorted sized Earbud tips
Conditions of Use
WARNINGS
• Read all instructions and warnings before using this product.
Improper use of this product may result in product damage,
excessive heat, toxic fumes, fire or explosion, for which
damages you (“Purchaser”) and not 3SIXT (“Manufacturer”)
are responsible.
• Do not store the accessory in a high-temperature
environment, including heat caused by intense sunlight or
other forms of heat (heaters etc.).
• Do not place the device in fire or other extremely hot
environments.
• Do not disassemble or modify this accessory in any manner.
• Do not aempt to power this device using any other method
than as instructed explicitly in this user guide.
• Use caution and follow applicable laws regarding mobile
• phones and the 3SIXT Fusion Studio True Wireless Earbuds
• use, if using the device for phone calls while driving.
• Be aware of your surrounds while using your 3SIXT Fusion
Studio True Wireless Earbuds, not doing so could lead to
damage to property, others of yourself.
• Do not use the 3SIXT Fusion Studio True Wireless Earbuds at
high volume for an extended period. Use your earbuds at a
comfortable, moderate volume level to avoid potential hearing
damage. Turn the volume down on your device before placing
the earbuds into your ears, then turn the volume up gradually
until you reach a comfortable listening level.
• This accessory is intended for adults, not minors or pets.
3SIXT Fusion Studio True Wireless Earbuds contain a lithium-
ion baery and may be hazardous if swallowed. If ingested,
seek immediate medical aention by calling your relevant
emergency service.
• Do not submerge or expose the earbuds to water.
NAME PARTS OPERATION
Turning ON the device
1. Remove the 3SIXT Fusion Studio True Wireless
Earbuds from the charging case ( ).
2. Push and hold down the on/o buons
(& ) simultaneously for 2 seconds.
3. An audio confirmation via the earbuds will play
when the 3SIXT Fusion Studio True Wireless
Earbuds are turned on.
Turning OFF the device
Push and hold down the on/ o buons ( & )
for 4 seconds simultaneously on your 3SIXT Fusion
Studio True Wireless Earbuds.
New Device Pairing
1. If not already paired to a device, the 3SIXT
Fusion Studio True Wireless Earbuds
automatically set themselves into pairing mode.
2. Within your device’s Bluetooth seings, enable
Bluetooth and look for the device name, ‘3SIXT
Fusion TWS Earbuds‘.
3. If prompted to enter a code use, ‘0000’ and
accept the 3SIXT Fusion Studio True Wireless
Earbuds/device access approval notification.
4. In the event of a successful pairing, an audio
confirmation via the earbuds will play.
For full user manual and FAQ’s, please visit:
Copyright © 2019.
3SIXT and its logo are trademarks of Cellnet Group Limited in Australia &
New Zealand.
All Rights Reserved.
USB & the USB Logo are trademarks or registered trademarks of the USB
Implementers Forum, Inc. in the United States and other countries
ANZ IMPORTER: CELLNET GROUP LIMITED
59-61 Qantas Drive, Eagle Farm, QLD 4009 Australia
EU IMPORTER: WENTRONIC GMBH
Pillmannstaße 12, 38112 Braunschweig, Germany
MADE IN CHINA
1. Charging Case
2. TWS Earbud
3. Charging Port
4. Wireless Induction
Charging Base
5. Built-in Mic
6. LED Light Indicators
7. LED Ring Indicator
8. Left Power On/Off/Pair/
Skip/Pause/Volume/Voice
Assistant
9. Right Power On/Off/Pair/
Skip/Pause/Volume/Voice
Assistant
3SIXTgear
www.3sixtgear.com
or visit www.3sixtgear.com/support
Understanding the LEDs
Each Earbud has an LED Ring
Earbud Status
Pairing mode Blue/White LED flashing
Connecting Mode Blue LED flashing (every 7 sec)
Turning OFF White LED flashes once then turns o
Earbuds Charging White LED solid when inserted into
charging case
Charging the Case
When the earbuds are inserted, magnets guide them
into place and automatically trigger charging.
Charging Case Status
LED light flashing × 1 1% - 25% baery
LED light flashing x 2 25% - 50% baery
LED light flashing x 3 50% - 75% baery
LED light flashing x 4 75% - 100% baery
LED light solid Baery Charged 100%
4
6
7
5
LED Ring
4 x LED Lights
Podmínky používání
CS | Sluchátka Fusion Studio
True Wireless Earbuds
3S-1191
OBSAH BALENÍ
2× sluchátko True Wireless Earbud
Bezdrátová indukční nabíjecí základna
Kabel USB-A na Micro USB
3× pár různě velkých špuntů Earbud
Podmínky používání
VAROVÁNÍ
• Než začnete výrobek používat, přečtěte si všechny pokyny
a varování. Nesprávné používání výrobku může mít za následek
jeho poškození, nadměrné zahřívání, vznik jedovatých
zplodin, požár nebo výbuch. Za škody způsobené nesprávným
používáním odpovídáte vy („kupující“), nikoli společnost 3SIXT
(„výrobce“).
• Příslušenství neskladujte v prostředí s vysokou teplotou
způsobenou například silným slunečním svitem nebo jinými
zdroji tepla (topnými tělesy atd.).
• Zařízení nevystavujte otevřenému ohni ani extrémnímu horku.
• Příslušenství nerozebírejte ani nijak nepozměňujte.
• Zařízení se nepokoušejte napájet jinak, než je výslovně uvedeno
v tomto návodu.
• Buďte opatrní a dodržujte platné zákony týkající se používání
mobilních
• telefonů a sluchátek 3SIXT Fusion Studio True Wireless Earbuds,
• jestliže zařízení používáte k telefonování během řízení.
• Při používání sluchátek 3SIXT Fusion Studio True Wireless
Earbuds věnujte pozornost svému okolí. V opačném případě by
mohlo dojít ke škodám na majetku, poranění jiných osob nebo
vás samotných.
• Sluchátka 3SIXT Fusion Studio True Wireless Earbuds
nepoužívejte nastavená na vysokou hlasitost po dlouhou dobu.
Sluchátka používejte nastavená na příjemnou střední hlasitost,
abyste předešli možnému poškození sluchu. Před vložením
sluchátek do uší snižte hlasitost na vašem zařízení a poté ji
postupně zvyšujte, dokud nedosáhnete požadované úrovně.
• Toto příslušenství je určeno pro dospělé, nikoli pro děti či zvířata.
Sluchátka 3SIXT Fusion Studio True Wireless Earbuds obsahují
lithium-iontovou baterii a při spolknutí mohou být nebezpečná.
Při požití okamžitě volejte linku 155.
• Sluchátka neponořujte do vody ani nevystavujte jejímu
působení.
NÁZVY DÍLŮ POUŽITÍ
Zapnutí sluchátek
1. Vyndejte sluchátka 3SIXT Fusion Studio True
Wireless Earbuds z nabíjecího pouzdra ( ).
2. Stiskněte a po dobu 2 sekund podržte tlačítka
pro zapnutí/vypnutí ( a ).
3. Po zapnutí sluchátek 3SIXT Fusion Studio True
Wireless Earbuds se přehraje potvrzovací zvuk.
Vypnutí sluchátek
Stiskněte a po dobu 4 sekund podržte tlačítka
pro zapnutí/vypnutí ( a ).
Párování s novým zařízením
1. Pokud sluchátka 3SIXT Fusion Studio True
Wireless Earbuds dosud nejsou spárována se
zařízením, automaticky se nastaví do režimu
párování.
2. V nastavení Bluetooth vašeho zařízení povolte
připojení Bluetooth a vyhledejte zařízení
s názvem „3SIXT Fusion TWS Earbuds“.
3. Pokud budete vyzváni k zadání kódu, napište
„0000“ a přijměte oznámení o schválení
přístupu sluchátek 3SIXT Fusion Studio True
Wireless Earbuds k zařízení.
4. Po úspěšném spárování se prostřednictvím
sluchátek přehraje potvrzovací zvuk.
Úplný návod k použití a odpovědi na
nejčastější dotazy naleznete na adrese:
Copyright © 2019.
3SIXT a příslušné logo jsou ochranné známky společnosti
Cellnet Group Limited v Austrálii a na Novém Zélandu.
Všechna práva vyhrazena.
USB a logo USB jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky
společnosti USB Implementers Forum, Inc. v USA a v dalších zemích.
DOVOZCE PRO OBLAST ANZ: CELLNET GROUP LIMITED
59-61 Qantas Drive, Eagle Farm, QLD 4009 Austrálie
DOVOZCE PRO EU: WENTRONIC GMBH
Pillmannstaße 12, 38112 Braunschweig, Německo
VYROBENO V ČÍNĚ
1. Nabíjecí pouzdro
2. Sluchátko TWS Earbud
3. Nabíjecí port
4. Bezdrátová indukční
nabíjecí základna
5. Vestavěný mikrofon
6. Světelné LED kontrolky
7. Indikační LED kroužek
8. Levé Zapnutí / Vypnutí /
Párování / Přeskočení /
Pozastavení / Hlasitost /
Hlasový asistent
9. Pravé Zapnutí / Vypnutí /
Párování / Přeskočení /
Pozastavení / Hlasitost /
Hlasový asistent
3SIXTgear
www.3sixtgear.com
nebo navštivte stránky
www.3sixtgear.com/support
Význam kontrolek LED
Každé sluchátko má LED kroužek
Stav sluchátka
Režim párování Bliká modrá/bílá LED
Režim připojování Bliká modrá LED (každých 7 sekund)
Vypínání Bílá LED kontrolka jednou blikne a poté zhasne
Nabíjení sluchátek Bílá LED kontrolka svítí, když jsou sluchátka
vložena do nabíjecího pouzdra
Nabíjecí pouzdro
Při vložení sluchátek je magnety navedou na místo
a automaticky spustí nabíjení.
Stav nabíjecího pouzdra
Bliká 1 LED kontrolka 1 % – 25 % baterie
Blikají 2 LED kontrolky 25 % – 50 % baterie
Blikají 3 LED kontrolky 50 % – 75 % baterie
Blikají 4 LED kontrolky 75 % – 100 % baterie
Všechny LED kontrolky svítí Baterie je nabitá na 100 %
4
6
7
5
LED kroužek
4× LED kontrolka
Nutzungsbedingungen
DE | Fusion Studio
True Wireless Ohrstöpsel
3S-1191
LIEFERUMFANG
2 True Wireless Ohrstöpsel
Etui für kabellose Induktionsladung
USB-A-zu-Micro-USB-Kabel
3 Paar Ohrstöpselaufsätze in unterschiedlicher Größe
Nutzungsbedingungen
WARNHINWEISE
• Lesen Sie die Betriebsanleitung und die Sicherheitshinweise
vollständig durch, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen. Eine
unsachgemäße Nutzung des Produkts kann zu einer Beschädigung
oder Überhitzung des Produkts, zum Austri giiger Dämpfe sowie zu
Feuer oder Explosionen führen, für die Sie („Käufer“) und nicht 3SIXT
(„Hersteller“) verantwortlich sind.
• Lagern Sie das Zubehörteil nicht bei hohen Temperaturen,
insbesondere nicht bei intensiver Sonneneinstrahlung oder in der
Nähe anderer Wärmequellen (Heizung usw.).
• Setzen Sie das Gerät keinem Feuer oder anderen extrem heißen
Umgebungen aus.
• Nehmen Sie das Zubehörteil nicht auseinander, und modifizieren Sie
es in keiner Weise.
• Betreiben Sie das Gerät nicht auf eine andere als die in dieser
Betriebsanleitung ausdrücklich beschriebene Art und Weise.
• Lassen Sie besondere Sorgfalt walten, und befolgen Sie die geltenden
Gesetze in Bezug auf
• Mobiltelefone und die Verwendung von 3SIXT Fusion Studio True
Wireless Ohrstöpseln,
• wenn Sie das Gerät für Telefonate während der Fahrt verwenden.
• Behalten Sie Ihre Umgebung im Blick, wenn Sie die 3SIXT Fusion
Studio True Wireless Ohrstöpsel verwenden, um Sach- und
Personenschäden zu vermeiden und sich nicht selbst zu gefährden.
• Verwenden Sie die 3SIXT Fusion Studio True Wireless Ohrstöpsel
nicht für längere Zeit bei erhöhter Lautstärke. Verwenden Sie die
Ohrstöpsel bei einer moderaten, für Sie angenehmen Lautstärke, um
irreversible Hörschäden zu vermeiden. Reduzieren Sie die Lautstärke
Ihres Geräts, bevor Sie die Ohrstöpsel in Ihre Ohren stecken, und
erhöhen Sie anschließend schriweise die Lautstärke, bis ein für Sie
angenehmer Klangpegel erreicht ist.
• Dieses Zubehörteil ist nicht für Minderjährige oder Haustiere
geeignet. Die 3SIXT Fusion Studio True Wireless Ohrstöpsel enthalten
einen Lithium-Ionen-Akku und können bei einem Verschlucken
Gesundheitsschäden hervorrufen. Verständigen Sie unverzüglich
einen Notarzt, falls Sie die Ohrstöpsel verschluckt haben.
• Tauchen Sie die Ohrstöpsel nicht in Wasser, und vermeiden Sie auch
sonstigen Kontakt mit Wasser.
TEILENAMEN BETRIEB
Einschalten des Geräts
1. Entnehmen Sie die 3SIXT Fusion Studio True
Wireless Ohrstöpsel aus dem Lade-Etui ( ).
2. Halten Sie die Tasten zum Ein- und Ausschalten
( und ) gleichzeitig für 2 Sekunden gedrückt.
3. Über die 3SIXT Fusion Studio True Wireless
Ohrstöpsel ertönt ein Audiosignal, wenn die
Ohrstöpsel eingeschaltet sind.
Ausschalten des Geräts
Halten Sie die Tasten zum Ein- und Ausschalten (
und ) an Ihren 3SIXT Fusion Studio True Wireless
Ohrstöpseln gleichzeitig für 4 Sekunden gedrückt.
Kopplung eines neuen Geräts
1. Wenn die 3SIXT Fusion Studio True Wireless
Ohrstöpsel noch nicht mit einem Gerät gekoppelt
sind, wird automatisch der Kopplungsmodus
aktiviert.
2. Aktivieren Sie Bluetooth in den Einstellungen Ihres
Geräts, und suchen Sie nach dem Gerätenamen
„3SIXT Fusion TWS Earbuds“.
3. Wenn Sie zur Eingabe eines Codes aufgefordert
werden, tippen Sie „0000“ ein. Bestätigen Sie
anschließend, dass eine Verbindung zwischen den
3SIXT Fusion Studio True Wireless Ohrstöpseln und
dem Gerät hergestellt werden soll.
4. Im Falle einer erfolgreichen Kopplung ertönt über die
Ohrstöpsel ein Audiosignal.
Ein komplees Benutzerhandbuch
sowie häufig gestellte Fragen (FAQs)
finden Sie unter
Copyright © 2019.
3SIXT und das 3SIXT-Logo sind Marken von Cellnet Group Limited
in Australien und Neuseeland.
Alle Rechte vorbehalten.
USB und das USB-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von USB
Implementers Forum, Inc. in den USA und anderen Ländern.
ANZ-IMPORTEUR: CELLNET GROUP LIMITED
59–61 Qantas Drive, Eagle Farm, QLD 4009 Australien.
EU-IMPORTEUR: WENTRONIC GMBH
Pillmannstraße 12, 38112 Braunschweig
MADE IN CHINA
1. Lade-Etui
2. TWS-Ohrstöpsel
3. Ladeanschluss
4. Oberfläche für kabellose
Induktionsladung
5. Integriertes Mikrofon
6. LED-Statusanzeigen
7. LED-Ring
8. Links Ein/Aus/Koppeln/
Weiter/Pause/Lautstärke/
Sprachassistent
9. Rechts Ein/Aus/Koppeln/
Weiter/Pause/Lautstärke/
Sprachassistent
3SIXTgear
www.3sixtgear.com
oder unter www.3sixtgear.com/support.
Bedeutung der LEDs
Jeder Ohrstöpsel hat einen LED-Ring
Status der Ohrstöpsel
Kopplungsmodus Blaue/Weiße LED blinkt
Verbindungsmodus Blaue LED blinkt (alle 7 Sek.)
Wird ausgeschaltet Weiße LED blinkt einmal und erlischt
Ohrstöpsel werden
aufgeladen Weiße LED leuchtet, wenn die Ohrstöpsel
in das Lade-Etui gelegt werden
Aufladen des Etuis
Werden die Ohrstöpsel in das Etui gelegt, werden sie durch Magneten
positioniert, und der Ladevorgang wird automatisch gestartet.
Status Lade-Etui
LED-Licht blinkt einmal Akku 1 %–25 % geladen
LED-Licht blinkt zweimal Akku 25 %–50 % geladen
LED-Licht blinkt dreimal Akku 50 %–75 % geladen
LED-Licht blinkt viermal Akku 75 %–100 % geladen
LED-Licht leuchtet Akku 100 % geladen
4
6
7
5
LED-Ring
4 LED-Lichter
Condiciones de uso
ES | Auriculares internos
Fusion Studio True
3S-1191
COMPONENTES INCLUIDOS
2 auriculares internos Studio True Wireless
Funda de carga inalámbrica por inducción
Cable USB-A a Micro USB
3 pares de almohadillas de distinto tamaño para los auriculares
Condiciones de uso
ADVERTENCIAS
• Lea todas las instrucciones y advertencias antes de comenzar a usar
este producto. Un uso inapropiado de este producto puede provocar
daños en el mismo, calor excesivo, humos tóxicos, fuego o explosiones.
La responsabilidad por estos daños recaerá en usted (el “comprador”),
y no en 3SIXT (el “fabricante”).
• No almacene el accesorio en un lugar con temperaturas elevadas,
incluyendo el calor causado por una intensa radiación solar u otras
formas de calor (radiadores, etc.).
• No arroje el dispositivo al fuego ni lo coloque en otros entornos
extremadamente calientes.
• No desmonte ni modifique este accesorio en forma alguna.
• No trate de alimentar este dispositivo utilizando una forma distinta
a la explícitamente indicada en este manual de uso.
• Sea cauto y siga las leyes aplicables en lo relativo al uso de teléfonos
móviles
• y de los auriculares internos Fusion Studio True Wireless de 3SIXT
• cuando utilice el dispositivo para llamadas telefónicas mientras
conduce.
• Permanezca atento al entorno que le rodea mientras utilice sus
auriculares internos Fusion Studio True Wireless 3SIXT. De lo contrario,
se podrían producir daños a la propiedad, a otros o a usted mismo.
• No utilice los auriculares internos Fusion Studio True Wireless 3SIXT
a un volumen muy elevado durante un largo periodo de tiempo.
Utilice sus auriculares a un volumen cómodo y moderado para evitar
potenciales daños de audición. Baje el volumen de su dispositivo
antes de colocarse los auriculares en los oídos; a continuación, vaya
aumentándolo gradualmente hasta que alcance un nivel auditivo
cómodo.
• Este accesorio está diseñado para su uso por parte de adultos, no de
menores ni de mascotas. Los auriculares internos Fusion Studio True
Wireless de 3SIXT incluyen una batería de iones de litio y pueden
resultar peligrosos si se los ingiere. En caso de ingestión, busque
inmediatamente atención médica llamando a su correspondiente
servicio de emergencias.
• No sumerja ni exponga los auriculares al agua.
NOMBRE DE LAS PARTES FUNCIONAMIENTO
Encender el dispositivo
1. Extraiga los auriculares internos FUSION Studio True
Wireless de 3SIXT de la funda de carga ( ).
2. Pulse y mantenga pulsados los botones On/O
(& ) simultáneamente durante 2 segundos.
3. Se emitirá una confirmación de audio una vez que se
activen los auriculares internos Fusion Studio True
Wireless de 3SIXT.
Apagar el dispositivo
Pulse y mantenga pulsados los botones On/O ( & )
simultáneamente durante 4 segundos en sus auriculares
internos Fusion Studio True Wireless de 3SIXT.
Nuevo emparejamiento de dispositivo
1. Si todavía no se han emparejado con un dispositivo,
los auriculares internos Fusion Studio True Wireless
de 3SIXT pasarán inmediatamente al modo de
emparejamiento.
2. Active la conexión Bluetooth en los ajustes de
Bluetooth de su dispositivo y busque el nombre
“3SIXT Fusion TWS Earbuds”.
3. Si se le solicita que introduzca un código, utilice
“0000” y acepte la notificación de aprobación
de acceso al dispositivo/auriculares Fusion Studio
True Wireless de 3SIXT.
4. Si el emparejamiento se produce con éxito se emitirá
una confirmación de audio a través de los auriculares.
Para consultar el manual del usuario
completo y las preguntas frecuentes, visite:
Copyright © 2019.
3SIXT y su logotipo son marcas comerciales de Cellnet Group Limited
en Australia y Nueva Zelanda.
Todos los derechos reservados.
USB y el logotipo USB son marcas comerciales o marcas registradas de USB
Implementers Forum, Inc. en Estados Unidos y otros países.
IMPORTADOR DE ANZ: CELLNET GROUP LIMITED
59-61 Qantas Drive, Eagle Farm, QLD 4009 Australia
IMPORTADOR DE LA UE: WENTRONIC GMBH,
Pillmannstaße 12, 38112 Braunschweig (Alemania)
FABRICADO EN CHINA
1. Funda de carga
2. Auricular interno TWS
3. Puerto de carga
4. Base de carga inalámbrica
por inducción
5. Micrófono integrado
6. Indicadores de luz LED
7. Anillo indicador LED
8. Encendido izquierdo On/
Off/Emparejar/Saltar/Pausa/
Volumen/Asistente de voz
9. Encendido derecho On/Off/
Emparejar/Saltar/Pausa/
Volumen/Asistente de voz
3SIXTgear
www.3sixtgear.com
o www.3sixtgear.com/support
Significado de los indicadores LED
Cada auricular tiene un anillo LED
Estado del auricular
Modo de
emparejamiento LED azul/blanco parpadea
Modo de conexión LED azul parpadea (cada 7 s)
Apagado El LED blanco parpadea una vez y después se apaga
Carga de los
auriculares El LED permanece encendido cuando los auriculares
se colocan en la funda de carga
Carga de la funda
Cuando los auriculares se introducen en la funda, unos imanes los guían
hasta su posición correcta y se activa automáticamente la carga.
Estado de la funda de carga
1 luz LED parpadea 1 %-25 % de batería
2 luces LED parpadean 25 %-50 % de batería
3 luces LED parpadean 50 %-75 % de batería
4 luces LED parpadean 75 %-100 % de batería
Luz LED permanece encendida Batería cargada al 100 %
4
6
7
5
Anillo LED
4 luces LED
Conditions d’utilisation
FR | Écouteurs Fusion Studio
True Wireless
3S-1191
COMPOSANTS INCLUS
2 écouteurs True Wireless
Boîtier de charge sans fil à induction
Câble USB-A à Micro USB
3 paires d’embouts de diérentes tailles
Conditions d’utilisation
AVERTISSEMENTS
• Lisez l’ensemble des instructions et avertissements avant d’utiliser ce
produit. Une utilisation inappropriée de ce produit peut endommager
le produit, causer une chaleur excessive, des émanations toxiques,
un incendie ou une explosion ; vous (« acheteur ») et non 3SIXT
(« fabricant ») êtes responsable des dommages en résultant.
• N’entreposez pas l’accessoire dans un environnement où la
température est élevée, notamment en raison d’un ensoleillement
intense ou d’autres formes de chaleur (appareils de chauage, etc.).
• Ne placez pas l’appareil dans le feu ou dans d’autres milieux
extrêmement chauds.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas cet accessoire de quelque
façon que ce soit.
• Ne tentez pas d’alimenter l’appareil en utilisant d’autres méthodes
que celle expressément décrite dans ce guide d’utilisation.
• Si vous utilisez l’appareil pour eectuer des appels téléphoniques
en conduisant,
• faites preuve de prudence et suivez les lois en vigueur concernant
• les téléphones portables et l’usage des écouteurs Fusion Studio True
Wireless 3SIXT.
• Soyez aentif à ce qui vous entoure lorsque vous utilisez vos
écouteurs Fusion Studio True Wireless 3SIXT. Le non-respect de
ce conseil peut causer des dommages matériels, à autrui et à
vous-même.
• N’utilisez pas les écouteurs Fusion Studio True Wireless 3SIXT à un
volume élevé sur une période prolongée. Utilisez vos écouteurs à un
volume confortable et modéré afin d’éviter tout dommage auditif
potentiel. Baissez le volume sur votre appareil avant de placer les
écouteurs dans vos oreilles, puis augmentez graduellement le volume
jusqu’à aeindre un volume d’écoute confortable.
• Cet accessoire est destiné aux adultes et non aux mineurs ni
aux animaux. Les écouteurs Fusion Studio True Wireless 3SIXT
contiennent une baerie lithium-ion et peuvent être dangereux
s’ils sont avalés. En cas d’ingestion, contactez immédiatement votre
service d’urgence compétent pour obtenir une assistance médicale.
• N’immergez pas les écouteurs et ne les exposez pas à l’eau.
NOM DES PIÈCES FONCTIONNEMENT
Allumer l’appareil
1. Retirez les écouteurs Fusion Studio True Wireless
3SIXT du boîtier de charge ( ).
2. Maintenez les boutons on/o ( & ) enfoncés
simultanément pendant 2 secondes.
3. Lorsque les écouteurs Fusion Studio True Wireless
3SIXT sont allumés, vous entendez un signal sonore
de confirmation via les écouteurs.
Éteindre l’appareil
Maintenez les boutons on/o ( & ) enfoncés
simultanément pendant 4 secondes sur vos écouteurs
Fusion Studio True Wireless 3SIXT.
Nouvel appairage à un appareil
1. Si les écouteurs Fusion Studio True Wireless 3SIXT
ne sont pas déjà appairés à un appareil, ils se
meent automatiquement en mode appairage.
2. Dans les paramètres Bluetooth de votre appareil,
activez Bluetooth et cherchez le nom de l’appareil,
« 3SIXT Fusion TWS Earbuds ».
3. Si l’appareil vous demande un code, entrez
« 0000 » et acceptez la notification d’autorisation
d’accès de l’appareil/des écouteurs Fusion Studio
True Wireless 3SIXT.
4. Si l’appairage est réussi, vous entendrez un signal
sonore de confirmation via les écouteurs.
Pour consulter le mode d’emploi complet
et la FAQ, rendez-vous à l’adresse :
Copyright © 2019.
3SIXT et son logo sont des marques commerciales de Cellnet Group Limited
en Australie et en Nouvelle-Zélande.
Tous droits réservés.
USB et le logo USB sont des marques commerciales ou des marques déposées
de USB Implementers Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays
IMPORTATEUR ANZ : CELLNET GROUP LIMITED
59-61 Qantas Drive, Eagle Farm, QLD 4009, Australie
IMPORTATEUR UE : WENTRONIC GMBH
Pillmannstraße 12, 38112 Braunschweig, Allemagne
FABRIQUÉ EN CHINE
1. Boîtier de charge
2. Écouteur True Wireless
3. Port de charge
4. Station de charge sans
fil à induction
5. Micro intégré
6. Témoins LED
7. Anneau LED témoin
8. Gauche on/off/Coupler/
Passer/Pause/Volume/
Assistant vocal
9. Droite on/off/Coupler/
Passer/Pause/Volume/
Assistant vocal
3SIXTgear
www.3sixtgear.com
ou consultez www.3sixtgear.com/support
Signification des LED
Chaque écouteur a un anneau LED
Statut de l’écouteur
Mode appairage LED bleue/blanche clignotante
Mode connexion LED bleue clignotante (toutes les 7 s)
Mise à l’arrêt La LED blanche émet un flash puis s’éteint
Charge des écouteurs LED blanche fixe si les écouteurs sont
insérés dans le boîtier de charge
Charge du boîtier
Lorsque les écouteurs sont insérés, un aimant les place au bon
endroit et enclenche automatiquement le processus de charge.
Statut du boîtier de charge
Voyant LED clignotant × 1 1 % - 25 % de baerie
Voyant LED clignotant × 2 25 % - 50 % de baerie
Voyant LED clignotant × 3 50 % - 75 % de baerie
Voyant LED clignotant × 4 75 % - 100 % de baerie
Voyant LED fixe Baerie chargée à 100 %
4
6
7
5
Anneau LED
4 voyants LED
Condizioni di utilizzo
IT | Auricolari Fusion Studio
True Wireless
3S-1191
DOTAZIONE
2 auricolari True Wireless
Custodia di ricarica wireless ad induzione
Cavo da USB-A a Micro USB
3 paia di gommini per auricolari di dimensioni assortite
Condizioni di utilizzo
AVVERTENZE
• Leggere tue le istruzioni e le avvertenze prima di utilizzare
questo prodoo. Un uso improprio può causare danni al prodoo,
surriscaldamento, fumi tossici, incendio o esplosione dei quali è
responsabile l’utilizzatore (“Acquirente”) e non 3SIXT (“Produore”).
• Non conservare l’accessorio in ambienti con temperature elevate,
compresi quelli in cui il calore è provocato da intense radiazioni solari
e da altre sorgenti termiche (ad esempio caloriferi ecc.).
• Non esporre il dispositivo a fiamme libere o ad altri ambienti
estremamente caldi.
• Non smontare né modificare l’accessorio in alcun modo.
• Non tentare di alimentare questo dispositivo utilizzando un metodo
diverso da quello esplicitamente indicato nella presente guida per
l’utente.
• Applicare la dovuta cautela e osservare tue le leggi in vigore sui
telefoni
• cellulari e sull’utilizzo degli auricolari 3SIXT Fusion True Studio
Wireless
• quando si usa il dispositivo per eeuare chiamate mentre
si è alla guida.
• Prestare aenzione all’ambiente circostante quando si utilizzano gli
auricolari 3SIXT Fusion Studio True Wireless per non causare danni
a oggei, persone o a se stessi.
• Non usare gli auricolari 3SIXT Fusion Studio True Wireless a volume
elevato per un periodo prolungato. Il volume deve essere mantenuto
ad un livello gradevole e moderato per prevenire un possibile
danneggiamento dell’udito. Abbassare il volume del dispositivo,
inserire gli auricolari nelle orecchie e quindi aumentare gradualmente
l’intensità del suono fino a raggiungere un livello di ascolto piacevole.
• Questo accessorio è destinato all’uso da parte degli adulti e non è
adao ai minori o agli animali. Gli auricolari 3SIXT Fusion Studio True
Wireless contengono una baeria agli ioni di litio che può essere
pericolosa se ingerita. In caso di ingestione, cercare immediatamente
assistenza medica contaando i competenti servizi di emergenza.
• Non immergere né esporre gli auricolari all’acqua.
DENOMINAZIONE DEI COMPONENTI FUNZIONAMENTO
ACCENSIONE del dispositivo
1. Estrarre gli auricolari 3SIXT Fusion Studio
True Wireless dalla custodia di ricarica ( ).
2. Premere contemporaneamente i pulsanti di
accensione/spegnimento ( e ) e tenerli premuti
per 2 secondi.
3. Quando gli auricolari 3SIXT Fusion Studio True
Wireless si saranno accesi, emeeranno un segnale
acustico di conferma.
SPEGNIMENTO del dispositivo
Premere contemporaneamente i pulsanti di accensione/
spegnimento ( e ) sugli auricolari 3SIXT Fusion
Studio True Wireless e tenerli premuti per 4 secondi.
Associazione ad un nuovo dispositivo
1. Se non sono ancora stati associati ad un dispositivo,
gli auricolari 3SIXT Fusion Studio True Wireless
entrano automaticamente in modalità di pairing.
2. Abilitare il Bluetooth nelle impostazioni del proprio
dispositivo e cercare il nome dispositivo “3SIXT
Fusion TWS Earbuds”.
3. Se viene chiesto di inserire un codice, digitare
“0000” e acceare la notifica di autorizzazione
all’accesso per gli auricolari 3SIXT Fusion Studio
True Wireless.
4. Se l’associazione è avvenuta correamente, gli auricolari
emeeranno un segnale acustico di conferma.
Per consultare il manuale delle istruzioni
completo e le domande frequenti (FAQ),
visitare:
Copyright © 2019.
3SIXT e il relativo logo sono marchi di fabbrica di Cellnet Group Limited
in Australia e Nuova Zelanda.
Tui i dirii riservati.
USB e il logo USB Logo sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati
di USB Implementers Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altri Paesi.
IMPORTATORE ANZ: CELLNET GROUP LIMITED
59-61 Qantas Drive, Eagle Farm, QLD 4009 Australia
IMPORTATORE UE: WENTRONIC GMBH
Pillmannstaße 12, 38112 Braunschweig, Germania
PRODOTTO IN CINA
1. Custodia di ricarica
2. Auricolare TWS
3. Porta di ricarica
4. Base di ricarica wireless
ad induzione
5. Microfono integrato
6. Indicatori luminosi a LED
7. Indicatore LED ad anello
8. Accensione/Spegnimento/
Pairing/Salta/Pausa/Volume/
Assistente vocale a sinistra
9. Accensione/Spegnimento/
Pairing/Salta/Pausa/Volume/
Assistente vocale a destra
3SIXTgear
www.3sixtgear.com
oppure www.3sixtgear.com/support
Legenda per i LED
Ogni auricolare è provvisto di un anello a LED
Stato auricolari
Modalità di pairing Il LED blu/bianco lampeggia
Modalità di
connessione Il LED blu lampeggia (ogni 7 sec.)
SPEGNIMENTO Il LED bianco lampeggia una volta e poi si spegne
Carica degli auricolari Il LED bianco resta acceso quando gli auricolari
sono inseriti nella custodia di ricarica
Ricarica della custodia
Quando gli auricolari sono introdotti nella custodia, gli appositi magneti li
attraggono nella giusta posizione, facendo partire automaticamente la ricarica.
Stato della custodia di ricarica
1 luce a LED lampeggia Baeria all’1 % - 25 %
2 luci a LED lampeggiano Baeria al 25 % - 50 %
3 luci a LED lampeggiano Baeria al 50 % - 75 %
4 luci a LED lampeggiano Baeria al 75 % - 100 %
Le luci a LED restano accese Baeria carica al 100 %
4
6
7
5
Anello a LED
4 luci a LED
Warunki użytkowania
PL | Słuchawki bezprzewodowe
Fusion Studio True
3S-1191
W ZESTAWIE
2 słuchawki bezprzewodowe True
Bezprzewodowa ładowarka indukcyjna
Kabel USB-A do micro USB
3 pary końcówek do słuchawek w różnych rozmiarach
Warunki użytkowania
OSTRZEŻENIA
• Przed użyciem produktu zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami
i ostrzeżeniami. Nieprawidłowe użytkowanie produktu może skutkować
jego uszkodzeniem, nadmiernym nagrzewaniem, wydzielaniem
toksycznych oparów, pożarem albo wybuchem – za wszelkie związane
z tym szkody odpowiada użytkownik („nabywca”), a nie 3SIXT
(„producent”).
• Nie przechowywać produktu w miejscach o wysokiej temperaturze;
dotyczy to także ciepła spowodowanego silnym oddziaływaniem promieni
słonecznych i ciepła innego rodzaju (np. od grzejników itp.).
• Nie wkładać urządzenia do ognia ani nie wystawiać na działanie wysokich
temperatur.
• Nie rozmontowywać produktu ani nie przerabiać go w żaden sposób.
• Nie podejmować prób zasilania produktu w sposób inny niż wyraźnie
określony w niniejszej instrukcji obsługi.
• W przypadku korzystania z urządzenia do prowadzenia rozmów
telefonicznych podczas jazdy należy zachować ostrożność i postępować
zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa dotyczącymi telefonów
• komórkowych oraz instrukcjami
• użytkowania słuchawek bezprzewodowych 3SIXT Fusion Studio True.
• Podczas korzystania ze słuchawek bezprzewodowych 3SIXT Fusion Studio
True należy zwracać uwagę na otoczenie, w przeciwnym razie użytkownik
stwarza ryzyko uszkodzenia mienia albo spowodowania urazu u siebie
lub u innych.
• Nie używać słuchawek bezprzewodowych 3SIXT Fusion Studio True
przez dłuższy czas przy dużej głośności. Słuchawek należy używać
na komfortowym, umiarkowanym poziomie głośności, aby uniknąć
potencjalnego uszkodzenia słuchu. Przed umieszczeniem słuchawek
w uszach należy zmniejszyć głośność urządzenia, a następnie stopniowo
zwiększać, do momentu osiągnięcia komfortowego poziomu słuchania.
• Produkt jest przeznaczony do użytku przez osoby dorosłe, nie mogą go
używać osoby nieletnie ani zwierzęta. Słuchawki bezprzewodowe 3SIXT
Fusion Studio True zawierają akumulator litowo-jonowy i mogą stanowić
zagrożenie w przypadku połknięcia. W przypadku połknięcia należy
natychmiast zasięgnąć pomocy medycznej, dzwoniąc po odpowiednie
służby ratunkowe.
• Nie moczyć ani nie zanurzać słuchawek w wodzie.
NAZWY CZĘŚCI DZIAŁANIE
WŁĄCZANIE urządzenia
1. Wyjąć słuchawki bezprzewodowe 3SIXT Fusion
Studio True z ładowarki ( ).
2. Nacisnąć i przytrzymać jednocześnie przyciski
włączania/wyłączania ( i ) przez dwie sekundy.
3. Po włączeniu słuchawki bezprzewodowe 3SIXT
Fusion Studio True odtworzą potwierdzenie
dźwiękowe.
WYŁĄCZANIE urządzenia
Nacisnąć i przytrzymać jednocześnie przyciski włączania/
wyłączania ( i ) na słuchawkach bezprzewodowych
3SIXT Fusion Studio True przez cztery sekundy.
Parowanie z nowym urządzeniem
1. Jeżeli słuchawki bezprzewodowe 3SIXT Fusion
Studio True nie są jeszcze sparowane z urządzeniem,
automatycznie przełączają się w tryb parowania.
2. W ustawieniach Bluetooth urządzenia włączyć
Bluetooth i wyszukać nazwę urządzenia „3SIXT
Fusion TWS Earbuds”.
3. W przypadku konieczności wprowadzenia kodu wpisać
„0000” i zaakceptować powiadomienie o zatwierdzeniu
dostępu do słuchawek bezprzewodowych 3SIXT Fusion
Studio True/urządzenia.
4. W przypadku pomyślnego sparowania słuchawki
bezprzewodowe 3SIXT Fusion Studio True odtworzą
potwierdzenie dźwiękowe.
Pełną instrukcję obsługi oraz najczęściej
zadawane pytania można znaleźć
pod adresem:
Copyright © 2019.
3SIXT oraz należące do niej logo są znakami towarowymi spółki
Cellnet Group Limited w Australii i Nowej Zelandii.
Wszystkie prawa zastrzeżone.
USB oraz logo USB są znakami towarowymi albo zarejestrowanymi
znakami towarowymi USB Implementers Forum, Inc.
w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
IMPORTER NA OBSZAR AUSTRALII I NOWEJ ZELANDII: CELLNET
GROUP LIMITED
59-61 Qantas Drive, Eagle Farm, QLD 4009, Australia
IMPORTER NA OBSZAR UE: WENTRONIC GMBH
Pillmannstaße 12, 38112 Braunschweig, Niemcy
WYPRODUKOWANO W CHINACH
1. Ładowarka
2. Słuchawka TWS
3. Gniazdo ładowania
4. Podstawa bezprzewodowej
ładowarki indukcyjnej
5. Wbudowany mikrofon
6. Diody LED
7. Pierścień LED
8. Lewe włączenie/wyłączenie/
Parowanie/Pomijanie/Pauza/
Głośność/Asystent głosowy
9. Prawe włączenie/wyłączenie/
Parowanie/Pomijanie/Pauza/
Głośność/Asystent głosowy
3SIXTgear
www.3sixtgear.com
albo www.3sixtgear.com/support
Działanie diod LED
Każda słuchawka posiada pierścień LED.
Status słuchawek
Tryb parowania Migająca biała/niebieska dioda LED
Tryb łączenia Migająca niebieska dioda LED (co siedem sekund)
WYŁĄCZANIE Biała dioda LED miga raz, a następnie wyłącza się
Ładowanie
słuchawek Biała dioda LED świeci stałym światłem po włożeniu
do ładowarki
Ładowanie
Po włożeniu słuchawek magnesy przeciągają je w odpowiednie
miejsce i automatycznie uruchamiają ładowanie.
Status ładowarki
Dioda LED miga jeden raz Moc akumulatora 1–25%
Dioda LED miga dwa razy Moc akumulatora 25–50%
Dioda LED miga trzy razy Moc akumulatora 50–75%
Dioda LED miga cztery razy Moc akumulatora 75–100%
Dioda LED świeci stałym światłem Akumulator naładowany w 100%
4
6
7
5
Pierścień LED
Cztery diody LED
Other manuals for Fusion Studio
1
Table of contents
Other 3SIXT Headphones manuals