3T ACCELERO 40 TEAM User manual

TEAM WHEEL RANGE

LANGUAGES:
English: 03 - 10
Deutsch: 11 - 18
Français: 19 - 26
Español: 27 - 34
Italiano: 35 - 42
Dansk: 43 - 50
Nederlands: 51 - 58
Polski: 59 - 66
Английский: 67 - 74
日本語: 75 - 82
简体中文: 83 - 90

Important safety information
This manual contains important safety information. Please read it carefully
and follow the instructions. Failure to follow the instructions may result in
damage to your wheels, with consequent risk of personal injury, and may
void your warranty. For warranty information, please see the 3T warranty
card enclosed with your wheelset.
CONTENTS
1 Introduction
1.1 Before you start
1.2 Key to symbols
2 Package contents
3 Technical specification
4 Safety instructions
4.1 General
4.2 Before first operation
4.3 Checks before every ride
4.4 Maintenance
5 Contact
5.1 Service
5.2 Questions
English
3

1 Introduction
This manual shows you how to use your new 3T wheelset safely and
enjoyably.
1.1 Before you start
- Before first operation, read this manual:
- Maintenance:
Failure to follow the recommendations in this manual may result in
damage to your wheelset and void your warranty.
- Keep the manual safe:

1.2 Key to symbols
Risk of injury or damage
How to avoid risk
2 Package contents
Accelero TEAM wheels are supplied as front/rear wheelsets.
The package includes the following items:
• Front wheel
• Rear wheel
• Quick-release set
• 3T Wheel Manual (this document)
• Shimano, Sram 10-speed spacer
Rear wheels are supplied either Campagnolo-compatible
or Shimano/SRAM-compatible
3 Technical specification
4 Safety instructions
Be sure to follow these safety instructions. Failure to do so may result in
personal injury, damage to your wheels, and void your warranty.
4.1 General
• Wheels fit standard road, triathlon, and cyclocross frames
• Transport wheels safely in wheel bag to avoid damage
• Do not put heavy weights on the wheel set during transport
• Use a helmet and proper equipment when riding on public roads
• Always obey traffic regulations
Model Tire Rim height Hub width F/R
ACCELERO 40 TEAM Clincher 40 mm 100/130 mm
ACCELERO 60 TEAM Clincher 60 mm 100/130 mm
English
5

4.2 Before first operation
- Check contents of package to ensure all parts are present
- Refer to point 2-Package contents
- Brake pads
Worn brake pads have less stopping power and might fail
Check brake pads regularly and replace if worn-out
or damaged
Improperly adjusted brake pads can cause dangerous accidents
Brake pads should be adjusted only by qualified mechanics
Brake pads must align exactly on the rim’s braking track
The gap between brake pad and rim must be no more
than 3 mm
- Rim
The ETRTO size of the rim is 622 x 17C
Rims wear during use.
A worn rim can fail and cause dangerous accidents
Check rims regularly for wear. A rim must be replaced as soon
as the wear indication dots are no longer visible

- Mounting tires
Improperly mounted tires can cause a dangerous accident
Tires should be mounted only by qualified mechanics
Guidelines for mounting clincher tires:
1 Compatibility
The rim is compatible for clincher tires of 23-28 mm width.
2 Preparation
Check the rim tape for fit and condition, and replace if damaged or
defective. The rim tape must be properly aligned in the tire bed and
around the valve hole. Rim tape size is 622 x 20.
3 Mounting the tire and inner tube
Ensure that the tire bead is hooked properly in to the sidewalls of the
rim and seated correctly. Be careful not to pinch the inner tube between
the tire bead and rim. Avoid using sharp tools to lever tires on-they are
likely to damage the tire, inner tube, or rim.
4. Dismounting the tire
Avoid using sharp tools like screwdrivers to remove tires.
They can damage the tire bead and rim.
English
7

- Mounting sprockets
Improperly mounted sprockets can cause a dangerous accident
Sprockets should be mounted only by qualified mechanics
- Close and tighten quick release securely
Improperly closed skewers can cause a dangerous accident
Check, and check again!
- Shimano, Sram 10-speed
Shimano, Sram 10-speed requires the spacer as on the picture
above

4.3 Checks before every ride: pre-ride check
• Quick-release correctly tightened?
• Condition of tires ok?
• Condition of brake pads ok?
• Condition of rims ok?
4.4 Maintenance
- Cleaning
Use warm water only, no soap or other detergents
Do not use solvents
- Servicing
Failure to service wheels properly can cause permanent damage
and void your warranty
Servicing should be carried out regularly, by qualified personnel
only
- Servicing on spokes
Servicing on spokes should be carried out only by a professional
mechanic
Servicing on spokes should be carried out by qualified personnel
only
English
9

5 Contact
5.1 Service
Contact your dealer for wheel service. Your dealer might not be
qualified to carry out major repairs. Service Centers are responsible for
these repairs.
5.2 Questions
Go to: www.3Tcycling.com
Homepage > Contact Us
Limitations of Warranty
Wheels are not covered by Warranty when:
• there is no evidence of purchase
• the serial code sticker has been destroyed or removed, or is otherwise
unreadable
• they have been incorrectly installed and/or adjusted
• they have not been used in accordance with the instructions in the 3T
Wheels Manual (this document)
• they have been modified, for example with different spokes than those
originally specified
• they have been subjected to forces and loads for which they are not
designed, for example damaged by wrong transportation
• they have reached the end of their life cycle
The Warranty does not cover normal wear of the braking surface,
bearings, or any kind of lubrication.
No compensation is made for any inconvenience the owner may be
caused by not being able to use the wheel when it is being serviced.

Wichtige Sicherheitshinweise
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise. Bitte
lesen Sie sie sorgfältig und befolgen Sie die Anweisungen. Sollten diese
Anweisungen nicht befolgt werden, kann dies zu einer Beschädigung der
Laufräder sowie zu Körperverletzungen führen. Darüber hinaus verfällt die
Garantie. Weitere Hinweise zur Garantie finden Sie auf der dem
Laufrad-Set beiliegenden 3T-Garantiekarte.
INHALT
1 Einleitung
1.1 Bevor Sie beginnen
1.2 Symbolbezeichnungen
2 Packungsinhalt
3 Technische Spezifikationen
4 Sicherheitsanweisungen
4.1 Allgemeines
4.2 Vor der ersten Ausfahrt
4.3 Überprüfung vor jeder Fahrt
4.4 Wartung
5 Kontakt
5.1 Service
5.2 Fragen
Deutsch
11

1 Einleitung
Diese Bedienungsanleitung zeigt Ihnen, wie Sie Ihre 3T-Laufräder sicher
verwenden und lange Freude an Ihnen haben.
1.1 Bevor Sie beginnen
- Lesen Sie vor der ersten Verwendung der Räder diese
Bedienungs-anleitung:
- Wartung:
Sollten die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgt
werden, kann dies zu einer Beschädigung der Laufräder zur Folge
haben. Darüber hinaus verfällt die Garantie.
- Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf:

13
1.3 Symbolbezeichnungen
Gefahr der Körperverletzung oder Beschädigung
Risikovermeidung
2 Packungsinhalt
Accelero TEAM Laufräder werden paarweise geliefert.
Die Packung enthält:
• Vorderrad
• Hinterrad
• Schnellspanner-Set
• 3T-Bedienungsanleitung (dieses Dokument)
• Shimano, Sram 10-speed spacer
Die Hinterräder sind entweder Campagnolokompatibel oder
Shimano und Sram kompatibel
3 Technische Spezifikation
4 Sicherheitsanweisungen
Diesen Sicherheitsanweisungen ist unbedingt Folge zu leisten. Sollten diese
Anweisungen nicht befolgt werden, kann dies Körperverletzungen
und/oder eine Beschädigung der Laufräder nach sich ziehen. Darüber
hinaus verfällt die Garantie.
4.1 Allgemeines
• Die Räder eignen sich für Fahrradrahmen, die für Straßen-,
Triathlon- und Cyclo Cross Rennen vorgesehen sind
• Der Transport der Laufräder muss in der Transporttasche erfolgen, um
eine Beschädigung zu vermeiden
• Während des Transports keine schweren Gegenstände auf die
Laufräder legen
• Beim Fahren auf öffentlichen Straßen ist ein Fahrradhelm zu tragen
und geeignete Sicherheitsausrüstung zu verwenden
• Stets die Verkehrsregeln beachten
Modell Reifen Felgenhöhe Einbauweite V/H
ACCELERO 40 TEAM Clincher 40 mm 100/130 mm
ACCELERO 60 TEAM Clincher 60 mm 100/130 mm
Deutsch

4.2 Vor der ersten Verwendung
- Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit
- Beachten Sie dazu Punkt 2-Verpackungsinhalt
- Bremsbeläge
Verschlissene Bremsbeläge haben nur ein geringes
Bremsvermögen oder können versagen
Überprüfen Sie die Bremsbeläge regelmäßig und tauschen Sie
verschlissene oder beschädigte Beläge aus
Wenn die Bremsbeläge nicht ordnungsgemäß eingestellt sind,
kann dies zu gefährlichen Unfällen führen
Die Bremsbeläge dürfen nur von einer Fachkraft eingestellt
werden
Die Bremsbeläge müssen exakt an der Bremsflanke an der Fel-
genseite ausgerichtet sein
Der Abstand zwischen Bremsbelag und Felge darf höchstens 3
mm betragen
- Felge
Die ETRTO-Größe der Felge beträgt 622 x 17C
Die Felgen verschleißen mit der Zeit. Eine verschlissene Felge
kann ausfallen und zu gefährlichen Unfällen führen.
Überprüfen Sie die Felgen daher regelmäßig auf Verschleiß. Die
Felge muss ausgetauscht werden, sobald der Verschleißindikator
nicht mehr zu sehen ist.

15
- Montage der Reifen
Wenn die Reifen nicht ordnungsgemäß montiert wurden, kann
dies zu gefährlichen Unfällen führen.
Reifen dürfen nur von einer Fachkraft montiert werden.
Anleitung für die Montage von Drahtreifen:
1. Kompatibilität
Die Felge ist mit Drahtreifen kompatibel, die eine Breite von 23-28 mm
aufweisen.
2. Vorbereitung
Überprüfen Sie das Felgenband auf Passform und Zustand. Sollte
es beschädigt oder defekt sein, muss es ausgetauscht werden. Das
Felgenband muss ordnungsgemäß an dem Felgenbett und um das
Ventilloch herum ausgerichtet sein. Die Größe des Felgenbands beträgt
622 mm x 20 mm.
3. Montage von Reifen und Schlauch
Achten Sie darauf, dass die Reifenflanke genau in die Seitenwand
der Felge eingehakt ist und richtig sitzt. Der Schlauch darf dabei nicht
zwischen Reifenflanke und Felge eingeklemmt werden. Hebeln Sie den
Reifen nicht mit scharfen Werkzeug heraus-Reifen, Schlauch oder Felge
können dadurch sehr leicht beschädigt werden.
4. Demontage des Reifens
Verwenden Sie für die Demontage des Reifens keine spitzen Werkzeuge
wie einen Schraubenzieher. Reifenflanke und Felge können dadurch
sehr leicht beschädigt werden.
Deutsch

- Montage der Kassette
Wenn die Kassette nicht ordnungsgemäß montiert wurde, kann
dies zu gefährlichen Unfällen führen.
Die Kassette darf nur von einer Fachkraft montiert werden.
- Schnellspanner fest und sicher schließen
Wenn der Schnellspanner nicht ordnungsgemäß geschlossen
wurde, kann dies zu gefährlichen Unfällen führen.
Mehrmals überprüfen!
- Shimano, Sram 10-speed
Shimano, Sram 10-speed Kassetten benötigen einen Dis-
tanzring, wie oben dargestellt.

4.3 Überprüfung vor jeder Fahrt: pre-ride check
• Schnellspanner korrekt festgezogen?
• Zustand der Reifen ok?
• Zustand der Bremsbeläge ok?
• Zustand der Felgen ok?
4.4 Wartung
- Reinigung
Reinigen Sie nur mit warmen Wasser. Verwenden Sie keine
Seife oder andere Reinigungsmittel
Verwenden Sie keine Lösungsmittel
- Wartung
Wenn die Laufräder nicht regelmäßig gewartet werden,
kann dies zu einer dauerhaften Beschädigung und dem
Garantieverlust führen
Die Wartung muss regelmäßig und darf nur von einer Fachkraft
durchgeführt werden
- Wartung der Speichen
Wenn die Speichen nicht regelmäßig gewartet werden,
kann dies zu einer dauerhaften Beschädigung und dem
Garantieverlust führen
Die Wartung der Speichen muss regelmäßig und darf nur von
einer Fachkraft durchgeführt werden
17
Deutsch

5 Kontakt
5.1 Wartung
Wenden Sie sich für die Wartung an Ihren Händler. Wenn Ihr Händler
nicht über das erforderliche Fachwissen für Reparaturen verfügt, müs-
sen diese Reparaturen von einem Kundencenter ausgeführt werden.
5.2 Fragen
Gehen Sie auf: www.3tcycling.com
Startseite > Kontakt
Haftungsbeschränkung
Die Haftung für die Laufräder verfällt in folgenden Fällen:
• Fehlender Kaufbeleg
• Das Seriennummernschild wurde zerstört oder entfernt oder ist nicht
lesbar.
• Falsche Montage und/oder Einstellung der Laufräder.
• Die Laufräder wurden nicht gemäß der 3T-Bedienungsanleitung (dieses
Dokument) verwendet.
• Es wurden Veränderungen vorgenommen, beispielsweise andere
Speichen als die ursprünglich angegebenen.
• Die Laufräder wurden Kräften und Belastungen ausgesetzt, für welche
sie nicht ausgelegt sind, beispielsweise eine Beschädigung durch falschen
Transport.
• Die Lebensdauer der Laufräder ist abgelaufen
Die Garantie umfasst nicht den üblichen Verschleiß der Bremsbeläge,
Lager oder Schmierungen jeglicher Art.
Für den Wartungszeitraum, in dem der Besitzer das Fahrrad nicht
benutzen kann, erfolgt keine Ersatzleistung.

Information de sécurité importante
Ce manuel contient l’information importante relative à la sécurité. Veuillez
le lire attentivement et suivre les instructions. Le non respect des instructions
peut être la cause de dommages sur les roues, avec le risque blessures
qui en découle, et il peut annuler la garantie. Pour l’information sur la
garantie, consultez la carte de garantie 3T incluse avec le jeu de roues.
SOMMAIRE
1 Introduction
1.1 Avant de commencer
1.32Explication des symboles
2 Contenu du carton
3 Spécifications techniques
4 Instructions de sécurité
4.1 Général
4.2 Avant la première opération
4.3 Vérification avant chaque usage
4.4 Maintenance
5 Contact
5.1 Maintenance
5.2 Questions
19
Français

1 Introduction
Ce manuel vous explique comment utiliser le jeu de roues 3T d’une
manière sûre et satisfaisante.
1.1 Avant de commencer
- Avant la première opération, lisez ce manuel:
- Maintenance:
Le non respect des recommandations de ce manuel peut être la cause
de dommages de votre jeu de roues et annuler la garantie.
- Gardez le manuel en lieu sûr:
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: