4PRO 4PRO8016 User manual

ZSZYWACZ
PNEUMATYCZNY 8016
80/16 mm
Air Stapler Model No.:4PRO8016
Instrukcja oryginalna
Orginal instructions
Інструкція з експлуатації
та обслуговування
Masz pytania?
Napisz: [email protected]
Zadźwoń: 91/ 480-84-43
OTTENSTEN POLSKA SP. Z O.O.
ul. Przemysłowa 12
73-110 Stargard
tel. 91/ 480-84-84 do 89
fax. 91/ 480-84-47 i 48 wyłączny właściciel marki
wwww.ott.pl

Dane Techniczne
Pojemność magazynka …………………………………....................……..……....100 szt.
Długość zszywki……..……………………………………...................…….............…4-16mm
Typ zszywki.......................................................................................................................80
Ciśnienie pracy…………………………………..…………..............…70-110PSI (4,8-7.5bar)
Maksymalne dozwolone ciśnienie………….……………............……...……8.3bar (120 PSI)
Zużycie powietrza……………………………………....…....................……....0.11L/ wystrzał
Wlot powietrza……………………………...…………..…........................…..………1/4”N.P.T.
Wymiary………………………………….……..……….................................55×240×248mm
Waga………………………….............…………………...........................…..……..……0.9 kg
Model…………………………………………………………………………………...4PRO8016
Emisja hałasu:
Poziom ciśnienia akustycznego emisji hałasu na stanowisku pracy LpA, 1s = 86 dB(A)
Poziom mocy akustycznej - LWA, 1s = 90 dB (A)
Wartości te są zgodne z normą EN792-13:2000 i zostały zmierzone zgodnie z normami EN 12549:1999,
EN ISO 4871: 1997, ISO 8662-11:1999.
Informacje dotyczące poziomu drgań:
Całkowita wartość drgań = 2.5 m / s²
Wartości te są zgodne z normą EN792-13:2000 i zostały zmierzone zgodnie z normami ISO 8662-1:1988,
ISO 8662-11:1999.
Instrukcja zawiera:
- Dane Techniczne
- Zasady Bezpieczeństwa
- Instrukcja Obsługi
- Utrzymanie
- Schemat Części
PL
Instrukcja oryginalna
OSTRZEŻENIE:
Przed rozpoczęciem pracy z narzędziem
uważnie przeczytaj instrukcję obsługi
i zasady bezpieczeństwa
i zawsze wg nich pracuj.
Zachowaj tę instrukcję na przyszłość.
1
12,8mm
0,90mm 0,70mm
6
4
ZSZYWKA TYP 80
12,8mm
0,9mm 0,7mm
6
4
Uwaga: Wartości te są charakterystyczne dla danego narzędzia i nie przedstawiają poziomu hałasu wytwarzanego w miejscu
użycia narzędzia. Poziom hałasu w miejscu użycia narzędzia, zależy od otoczenia pracy, obrabianego materiału, od tego jak
materiał roboczy jest przymocowany do powierzchni roboczej oraz od liczby wykonanych wystrzałów. Odpowiednio zaprojek-
towane stanowisko pracy może zmniejszać poziom hałasu, poprzez na przykład umieszczanie materiału roboczego na
wytłumionej powierzchni roboczej.
Uwaga: Wartości te są charakterystyczne dla danego narzędzia i nie przedstawiają wpływu na układ ręka-ramię podczas
pracy z narzędziem. Wpływ drgań na układ ręka-ramię zależy na przykład od siły uchwytu, siły z jaką się uderza, kierunku
uderzania, ustawionego ciśnienia pracy, materiały roboczego i powierzchni roboczej.

1. TRZYMAJ NARZĘDZIE Z DALA OD DZIECI. Dzieci nie powinny
znajdować się w pobliżu pracy narzędzia. W żadnym wypadku nie powinny
one bawić się narzędziem.
OSTRZEŻENIE! Wszelkie narzędzia pneumatyczne służące do
wbijania łączników powinny być używane wyłącznie przez osoby
dorosłe i wykwalifikowane w tym celu.
2. UŻYWAJ OKULARÓW OCHRONNYCH I OCHRONNIKÓW USZÓW:
Użytkownicy narzędzi pneumatycznych i inni znajdujący się w pobliżu pracy,
powinni zawsze nosić okulary ochronne z osłonami bocznymi w celu
uniknięcia obrażeń wywołanych odskoczeniem łączników. W celu ochrony
uszów przed nadmiernym hałasem, noś specjalne ochronniki na uszy
(zobacz Fig 1.)
3. NIGDY NIE UŻYWAJ TLENU ANI GAZÓW PALNYCH jako źródła
zasilania, gdyż możesz spowodować pożar i eksplozję lub poważne
uszkodzenia ciała. Narzędzie nie może być zasilane z butli. (zobacz Fig 2.).
Do zasilania narzędzia używaj wyłącznie wyregulowanego sprężonego
powietrza.
4. NIE PODŁĄCZAJ NARZĘDZIA DO ŹRÓDŁA SPRĘŻONEGO
POWIETRZA którego ciśnienie przekracza 8.3 bar (120psi).
5. NIE UŻYWAJ ZBYT DŁUGIEGO WĘŻA POWIETRZA w obszarze pracy
aby uniknąć potknięcia się o niego. Upewnij się, że wszystkie złącza są
szczelne.
6. TRZYMAJ NARZĘDZIE TYLKO ZA UCHWYT. Nie trzymaj palca na
spuście, aby uniknąć przypadkowego wystrzelenia łączników.
7. NIE TRZYMAJ NARZĘDZIA SKIEROWANEGO KU SOBIE ani innym,
ponadto trzymaj ręce i inne części ciała z dala od wylotu gwoździ, aby
zapobiec urazom.
8. ODŁĄCZ NARZĘDZIE OD ŹRÓDŁA POWIETRZA (kompresora) PRZED
ZAŁADOWANIEM łączników, w celu uniknięcia ich przypadkowego
wystrzelenia (zobacz Fig 3.).
9. NIE TRZYMAJ NACIŚNIĘTEGO SPUSTU podczas ładowania łączników,
gdyż może to spowodować nieoczekiwane wystrzelenie, a tym samym
wystąpienie obrażeń ciała.
10. ODŁĄCZ NARZĘDZIE OD ŹRÓDŁA POWIETRZA i wyłącz kompresor
jeśli masz zamiar dokonywać regulacji narzędzia, wymieniać akcesoria lub
jeśli zakończyłeś pracę z narzędziem.
11. NIE WBIJAJ ZSZYWEK STOJĄC NA RUSZOTOWANIACH,
DRABINACH czy innych podobnych konstrukcjach. Nie próbuj na siłę sięgać
narzędziem poza swoim zasięgiem. Miej zawsze stabilny grunt pod nogami i
zachowuj równowagę. Zapewni ci to lepszą kontrolę nad narzędziem.
12. NIE WBIJAJ ZSZYWEK ZBYT BLISKO KRAWĘDZI OBRABIANEJ
POWIERZCHNI. Produkt może wówczas łatwo pęknąć, co spowoduje
odstrzelenie łącznika a w rezultacie obrażenie ciała.
13. NIGDY NIE UŻYWAJ NARZĘDZIA W POBLIŻU SUBSTANCJI
ŁATWOPALNYCH. Nigdy nie używaj narzędzia w pobliżu substancji
łatwopalnych (benzyna, rozpuszczalnik, itp.), wybuchowe opary z tych
substancji mogą przeniknąć do kompresora i wejść w reakcję ze sprężonym
powietrzem co może spowodować wybuch. Dodatkowo podczas pracy z
narzędziem mogą tworzyć się iskry, które również mogą doprowadzić do
wybuchu.
fig 1
fig 2
fig 3
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
2

INSTRUKCJA OBSŁUGI NARZĘDZIA
Nie wystrzeliwuj swobodnie narzędzia
pod wysokim ciśnieniem.
14. NIE WBIJAJ ZSZYWEK JEDNEJ NA DRUGĄ. Łączniki mogą wówczas odbić, powodując
obrażenia ciała.
15. NIGDY NIE UŻYWAJ NARZĘDZIA w którym dopływ powietrza jest nieszczelny, jakiekolwiek
części są uszkodzone lub brakujące lub też w którym śruby nie są dokręcone. Nie używaj
zepsutego narzędzia.
16. PRZED KAŻDORAZOWYM UŻYCIEM SPRAWDŹ CZY NIE JEST ZABLOKOWANY
SWOBODNY RUCH spustu, kontaktora i sprężyn, co jest konieczne do prawidłowej pracy
narzędzia.
17. UŻYWAJ TYLKO ORYGINALNYCH CZĘŚCI ZAMIENNYCH I AKCESORIÓW zalecanych i
wyszczególnionych przez producenta i autoryzowanego dystrybutora.
18. UTRZYMUJ OBSZAR PRACY W CZYSTOŚCI I DOBRZE OŚWIETLONY. Zaśmiecony stół
warsztatowy i złe oświetlenie powodują wypadki. Zawsze dbaj o czystość swojego miejsca pracy.
19. UŻYWAJ WYŁĄCZNIE PRAWIDŁOWYCH ŁĄCZNIKÓW ODPOWIEDNICH do twojego typu
narzędzia oraz rekomendowanych przez autoryzowanego dystrybutora (patrz dane techniczne).
20. DO SMAROWANIA NARZĘDZIA UŻYWAJ WYŁĄCZNIE OLEJU DO NARZĘDZI
PNEUMATYCZNYCH REKOMENDOWANEGO PRZEZ OTTENSTEN POLSKA SP. ZO.O.
21. Narzędzie może być wykorzystywane wyłącznie do celu, do którego jest przeznaczone.
22. ZAWSZE zakładaj, że w narzędziu są łączniku.
23. Nie wolno demontować ani modyfikować elementów sterujących (np. języka spustu,
kontaktora).
24. Stojaki do podpierania narzędzia mocowane na przykład do stołu roboczego, powinny
być zaprojektowane i wykonane przez wytwórcę stojaka w taki sposób, aby można było
bezpiecznie zamontować narzędzie, odpowiednio do jego przeznaczenia i aby nie dopuścić
do jego uszkodzenia, odkształcenia lub przemieszczenia.
25. Narzędzie to może być naprawione tylko przez wykwalifikowany personel serwisowy.
Opis
Zszywacz tapicerski model 4PRO8016 wbija zszywkę typ 80 (szerokość grzbietu 12,8mm)o
rozmiarach od 4mm do 16mm długości, w drewno. Ciśnieniowo odlewany aluminiowy korpus
gwarantuje siłę wbijania, a przy tym niewielki ciężar narzędzia. Magazynek wykonany ze stopu
aluminium ma dużą pojemność. Szybko zwalniający zamek magazynku usprawnia usuwanie
zakleszczonych łączników a także ich szybkie załadowywanie. Wydłużona płyta czołowa ułatwia
wbijanie łączników w ciasne miejsca i złącza. Ekonomiczne zużycie powietrza i niewielki hałas
pracy. Doskonały do przybijania tylnych części umeblowania, produkcji mebli tapicerowanych,
ozdób drewnianych, płyt, szuflad, poręczy, metkowania drewnianych elementów itp.
OSTRZEŻENIE!
3

OSTRZEŻENIE! Zawsze odłącz narzędzie od źródła sprężonego powietrza zanim
przystąpisz do ładowania zszywek. Podczas ładowania zszywek upewnij się, że narzędzie nie
jest skierowane ku tobie ani ku innym osobom znajdującym się w polu jego pracy. Podczas
ładowania zszywek upewnij się także, ze nie naciskasz języka spustu.
1. Odłącz narzędzie od źródła powietrza. Mocno uchwyć narzędzie jedną ręką. Naciśnij zamek
magazynku kciukiem i pociągnij suwak magazynku do tyłu. Umieść zszywki w magazynku.
2. Zwolnij zamek magazynku i suwak, dosuń suwak do zszywek tak aby się z nimi zetknął i zablokuj.
Narzędzie jest teraz gotowe do pracy.
3. Podłącz narzędzie do sprężonego powietrza. Upewnij się, że nie przekraczasz zalecanego ciśnienia
pracy (zobacz Dane Techniczne).
4. Przetestuj głębokość wbijania na próbce materiału. Jeśli zszywki są wbijane zbyt głęboko lub zbyt
płytko, wyreguluj ciśnienie.
ŁADOWANIE ŁĄCZNIKÓW I PRZYSTĄPIENIE
DO UŻYTKOWANIA
System zasilania sprężonym powietrzem
1. Używaj czystego, suchego i wyregulowanego skompresowanego powietrza o ciśnieniu 4,8-7,5
bar (70-110psi).
2. Nigdy nie przekraczaj zalecanego maksymalnego i minimalnego ciśnienia. Zbyt niskie lub zbyt
wysokie ciśnienie spowoduje hałas przy pracy, szybkość zużycia lub nieprawidłowe
wystrzeliwanie łączników. Nigdy nie przekraczaj maksymalnego dozwolonego ciśnienia narzędzia
8,3 bar.
3. Podczas podłączania/odłączania do/od źródła sprężonego powietrza upewnij się, że nie
trzymasz narzędzia skierowanego ku sobie ani osobom trzecim. Podczas podłączania/odłączania
do/od źródła sprężonego powietrza nie trzymaj palca na spuście narzędzia.
4. Filtr – regulator z manometrem - naolejacz są wymagane i powinny być umieszczone jak
najbliżej narzędzia (zobacz Fig.4)
5. Utrzymuj filtr powietrza w czystości. Brudny filtr zredukuje ciśnienie powietrza dopływające do
narzędzia, powodując zmniejszenie jego mocy i wydajności.
6. Celem uzyskania lepszej wydajności, zainstaluj w narzędziu szybkozłącze (in. złączka, króciec
narzędziowy). Szybkozłącze zainstalowane na narzędziu musi automatycznie wypuszczać
powietrze z narzędzia, po odłączeniu go od źródła zasilania sprężonym powietrzem.
7. Upewnij się, że wszystkie łącza w instalacji pneumatycznej są szczelne, aby uniknąć wycieku
powietrza.
4

·Regularnie konserwuj narzędzie – zaleca się 2-6 kropli oleju do narzędzi pneumatycznych
zalecanego przez Ottensten Polska Sp. Z o.o. na dzień przed planowaną pracą z
narzędziem, lub po dwóch godzinach nieustannego użytkowania, w zależności od
właściwości powierzchni roboczej lub długości zszywki. *Jeżeli w sieci pneumatycznej
nie ma automatycznego naoliwienia*
·Narzędzia pneumatyczne muszą być poddawane okresowym przeglądom, a zużyte lub
zepsute części muszą być wymienione, aby narzędzie mogło funkcjonować sprawnie i
bezpiecznie.
·Regularnie sprawdzaj czy nie jest zablokowany swobodny ruch spustu, kontaktora czy
sprężyn, co konieczne jest do prawidłowej pracy narzędzia. Narzędzie musi być kompletne
i funkcjonalne: żadnych luźnych czy brakujących części, itp.
·Magazynek i płyta czołowa narzędzia muszą być bezwzględnie czyste.
·Kiedy temperatura powietrza w otoczeniu spada poniżej OºC, należy zadbać o to, aby
temperatura narzędzia nie uległa obniżeniu.
OSTRZEŻENIE! Odłącz narzędzie od kompresora jeśli masz zamiar dokonywać regulacji,
usuwać zakleszczone zszywki, serwisować narzędzie czy też przemieszczać się z nim lub po
zakończeniu pracy.
► ZAWSZE UŻYWAJ NARZĘDZIA PRACUJĄC NA NAJNIŻSZYM
CIŚNIENIU KTÓRE POZWALA NA PRAWIDŁOWE WBIJANIE ZSZYWEK:
OSZCZĘDZASZ ENERGIĘ
ZMNIEJSZASZ POZIOM HAŁASU
PRZEDŁUŻASZ OKRES ŻYWOTNOŚCI NARZĘDZIA
OSTRZEŻENIE! Nigdy nie uruchamiaj narzędzia, jeśli płyta czołowa nie jest w kontakcie z
obrabianą powierzchnią. Nie uruchamiaj, narzędzia w którym zszywki nie zostały załadowane,
gdyż może to spowodować uszkodzenie narzędzia. Nie wolno wystrzeliwać łączników w
powietrze, ponieważ może to doprowadzić do poważnych obrażeń użytkownika narzędzia i
innych osób oraz do uszkodzenia narzędzia.
5. Narzędzie jest wyposażone w przełącznik*, którym możemy ustawić wystrzał pojedynczy albo
sekwencyjny. Kiedy czerwony przycisk jest wciśnięty, narzędzie wystrzeli tylko jeden łącznik. Aby
wystrzelić kolejny łącznik, spust musi być uprzednio zwolniony. *Dotyczy modeli szybkostrzelnych
wyposażonych w kontaktor.
UTRZYMANIE
5

Następująca lista zawiera najczęściej pojawiające się problemy jak i sposób ich
rozwiązania. Przeczytaj uważnie i zastosuj się.
OSTRZEŻENIE! Jeśli jakiekolwiek z wymienionych problemów pojawią się podczas
użytkowania, natychmiast zaprzestań pracy z narzędziem, gdyż może to spowodować wypadek i
poważne obrażenia ciała. Tylko wykwalifikowany personel serwisowy lub autoryzowany serwis
może dokonywać napraw narzędzia mają na uwadze informacje zawarte w tej instrukcji. Do
naprawy narzędzia mogą być użyte tylko oryginalne części zamienne wyszczególnione przez
producenta.
Uwaga - Przez wykwalifikowany personel serwisowy rozumie się osoby, które w wyniku szkolenia lub
doświadczenia zawodowego posiadają wystarczającą wiedzę w zakresie pneumatycznych narzędzi
służących do wbijania łączników oraz wystarczającą znajomość odpowiednich przepisów BHP,
przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom, dyrektyw i ogólnie przyjętych przepisów technicznych,
aby móc ocenić bezpieczne warunki pracy narzędzi do wbijania łączników.
OSTRZEŻENIE! Odłącz narzędzie od źródła powietrza zanim przystąpisz do naprawy czy
regulacji narzędzia. Podczas wymiany o-ringów czy cylindra nasmaruj narzędzie przed
ponownym jego złożeniem.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
OBJAW PROBLEM ROZWIĄZANIE
Wyciek powietrza z górnej
części narzędzia lub
w okolicy spustu.
Wyciek powietrza w dolnej
części narzędzia
Wyciek powietrza pomiędzy
korpusem a gniazdem górnego
tłoka.
Zszywki są wbijane zbyt
głęboko.
1. o-ring w zaworze spustu jest zniszczony,
2. główka zaworu spustu jest zniszczona
3. element zaworu spustu, uszczelka lub o-ring
są zniszczone
1. niedokręcone śruby
2. zużyte lub zniszczone o-ringi lub amortyzatory
1. niedokręcone śruby
2. Zużyte lub zniszczone o-ringi lub
uszczelki.
1. zużyty amortyzatory
2. ciśnienie jest zbyt wysokie
1. sprawdź i wymień o-ring
2. sprawdź i wymień główkę zaworu spustu
3. sprawdź i wymień element zaworu
spustu, uszczelkę lub o-ring
1. dokręć śruby
2. sprawdź i wymień o-ringi lub
amortyzatory
1. dokręć śruby
2. sprawdź i wymień o-ringi lub amortyzator
1. wymień amortyzatory
2. wyreguluj ciśnienie
Narzędzie nie działa sprawnie
– zszywki nie są wbijane lub
narzędzie pracuje powolnie.
1. niedostateczny zasób powietrza
2. niedostateczne naoliwienie
3. zużyte lub zniszczone o-ringi lub uszczelki
4. Otwór wydechowy przy górnym tłoku
zablokowany.
1. sprawdź zasób powietrza
2. dodaj 2-6 kropli oleju do wylotu powietrza
3. sprawdź i wymień o-ringi lub uszczelki
4. wymień zniszczone części
Narzędzie pomija zszywki 1. zużyty amortyzator lub
zniszczoną sprężyna
2. zanieczyszczenia w przedniej płycie
3. Brud lub uszkodzenie nie pozwalają na
swobodne przesuwanie łączników w magazynku.
4. zużyty lub suchy o-ring przy tłoku lub brak
naoliwienia
5. uszczelka pokrywy cylindra jest nieszczelna
1. wymień amortyzator lub
popychacz sprężyny
2. oczyść kanał wbijania w przedniej płycie
3. oczyść magazynek
4. wymień o-ring. Nasmaruj narzędzie
5. wymień uszczelkę
Zakleszczanie się zszywek. 1.Nieodpowiednie lub wadliwe
łączniki.
2.Zniszczona lub zużyta płyta czołowa.
3.Poluzowane śruby magazynka lub
płyty czołowej.
4.Magazynek jest zanieczyszczony.
1. sprawdź i użyj odpowiednich łączników
2. sprawdź i wymień płytę czołową
3. dokręć magazynek
4. wyczyść magazynek
6

OSTRZEŻENIE! Zawsze odłącz narzędzie od źródła sprężonego powietrza zanim
przystąpisz do ładowania zszywek. Podczas ładowania zszywek upewnij się, że narzędzie nie
jest skierowane ku tobie ani ku innym osobom znajdującym się w polu jego pracy. Podczas
ładowania zszywek upewnij się także, ze nie naciskasz języka spustu.
1. Odłącz narzędzie od źródła powietrza. Mocno uchwyć narzędzie jedną ręką. Naciśnij zamek
magazynku kciukiem i pociągnij suwak magazynku do tyłu. Umieść zszywki w magazynku.
2. Zwolnij zamek magazynku i suwak, dosuń suwak do zszywek tak aby się z nimi zetknął i zablokuj.
Narzędzie jest teraz gotowe do pracy.
3. Podłącz narzędzie do sprężonego powietrza. Upewnij się, że nie przekraczasz zalecanego ciśnienia
pracy (zobacz Dane Techniczne).
4. Przetestuj głębokość wbijania na próbce materiału. Jeśli zszywki są wbijane zbyt głęboko lub zbyt
płytko, wyreguluj ciśnienie.
SCHEMAT CZĘŚCI 4PRO8016
LISTA CZĘŚCI 4PRO8016
sipOsipO
01 ś ezrows92502x5M abur ń języka spustu 2
j031awyrkop20 ę 1utsups kyz
03 spręż 2akzcelwaz131any
04 pierścień uszczelniający 1 32 płytka dystansowa 1
05 Gniazdo górnego tłoka 1 33 płyta czołowa 1
kdop4317.11x1.2 gnir-o60 ł 2akda
5312.61x1.2 gnir-o70 ś 2abur
08 górny tł ezrows631kezcoń płyty czołowej2
731gnir-o90 śruba M4x12 2
ezrows831gnir-o01 ń magazynka 1
1aknyzagam kawus931ardnilyc kyzsok11
1kewyzsz zcahcypop04156.2x2.03 gnir-o21
rps aklor141rednilyc31 ężyny popychac
z
1
14 o-ring tł rps241akoężyna popychacza 1
15 wbijak z tł 1kenyzagam341meiko
rps441rotazytroma61 ężyna zamka magazy
n
1
1aknyzagam kemaz541aklezczsu71
yzagam akawus adakolb641suprok81
n
1
19 dł 1aknyzagam tnemele741kiwa
20 o-ring zaworu spustu 1 48 ś 36x4M abur
21 element zaworu spustu 1 49 podkł 2akda
22 element zaworu spustu 1 50 nakrę 15M akt
23 iglica zaworu spustu 1 51 rękojeść 1
24 o-ring zaworu spustu 2 52 o-ring 35.5x2.3 1
25 element zaworu spustu 1 53 gniazdo końcówki narzęd
z
1
1akzcytaz451utsups urowaz gnir-o62
27 blokada języka spustu 1 55 końcówka narzędziowa 1
28 sprężyna języka spustu 1
Numer
części
Ilość w
narzędziu
Numer
części
Ilość w
narzędziu

WARNING:
Upon receipt of the product, read
and follow all safety rules, operating
instructions before first use it. And
retain this manual for future reference.
TECHNICAL DATA
Magazine Capacity …………… ………………………………..…….…..100pcs
Staple length…………………………………………….…………………..4-16mm
Fastener size/type……… …………..……………………...type 80 (Ga21) (0.90×0.70mm)
Operation pressure………………………………………………70-110PSI (4.8-7.5bar)
Max. allowable pressure………………………………………………………8.3bar (120 PSI)
Air Consumption……………………………………………………………….0.11L per fire
Air inlet…………………………………………………..…………………….1/4”N.P.T.
Dimension……………………………………………..………………….55×240×248mm
Weight………………………………………………..……..……………………0,9 kgs
Model………………………………………………………………………….....4PRO8016
Noise emission:
LpA= 86 dB(A) (Single – event emisson of sound pressure at operator’s)
LwA= 90 dB(A) (Single-event sound power level)
All values are compliant with standard EN 792-13:2000 and were measured according to EN 12549:1999,
EN ISO 4871: 1997, ISO 8662-11:1999,
Vibration:
Vibration value= 2.5 m / s²
All values are compliant with standard EN 792-13:2000 and were measured according to ISO 8662-1:1988,
ISO 8662-11:1999,
Contain:
- Technical Data
- Important Safety Rules
- Operating Instruction
- Maintenance
- Parts List
EN
Orginal instructions
9
12,8mm
0,90mm 0,70mm
6
4
STAPLE 80
12,8mm
0,9mm 0,7mm
6
4

1.KEEP CHILDREN AWAY. All children should be kept away from the work
area. Don’t let them handle the tool.
WARNING! Pneumatic nailers and stapler shall only be used by
persons above 18 years old. Permit only experienced and trained
persons to operate pneumatic tools.
2. USE SAFETY GOGGLE AND EAR PROTECTION: Air tool operators and
others in work area should always wear safety glasses with side shields to
prevent the injury from fasteners and flying debris when loading and
unloading this tool. Maybe the noise would harm your hearing, wear the
ear protection to safeguard. (See fig 1.)
3. NEVER USE OXYGEN, COMBUSTIBLE OR ANY OTHER BOTTLE
GAS as a power source or would cause explosion and serious personal
injury. (See fig 2.) Use only regulated compressed air to supply your
stapler.
4. DO NOT CONNECT TOOL TO COMPRESSED AIR which pressure
exceeds 8,3 bar (120psi)
5. DO NOT PLACE OVER-LONG AIR HOSE in working area in case of the
operator’s unexpected tripping .Make sure all connections are tight, the
hose should be near to air supply .
6. CARRING TOOL ONLY BY THE HANDLE. do not keep the trigger pull
on safety yoke mechanism to avoid unintentional firing of fastener.
7. KEEP THE TOOL POINTED AWAY FROM YOURSELF and others at all
time and keep hands, any body parts away from staples discharge area to
safety guard against possible injury.
8. DISCONNECT TOOL FROM AIR SUPPLY BEFORE LOADING fasteners
to prevent a fastener from being fired during connection. (See fig3.)
9. DO NOT KEEP THE TIRGGER DEPRESSED during loading fasteners
or the unintentional firing of a fastener would cause personal injury.
10. DISCONNECT TOOL FROM AIR SUPPLY HOSE and close the
compressor before performing maintenance, alter the accessories or during
non-operation.
11. DO NOT DRIVE FASTENER ON SCAFFOLDINGS,LADDERS and on
such similarly construction, not working on airtight case, and vehicles. Don’t
over reach, keep proper footing at all times to ensure correct balance.
12. DO NOT DRIVE FASTENERS CLOSE TO THE EDGE OF THE WORK
PIECE. The workpiece would split allowing fastener to fly free or ricochet
causing personal injury.
fig 1
fig 2
fig 3
IMPORTANT SAFETY RULES
10

OPERATING INSTRUCTION
Description
Model 4PRO8016 drives Ga.21 (type 80 with crown 12,8mm) staple from 4mm to 16mm length.
Die-cast aluminum body for strong driving and light weight. Aluminum alloy magazine with large
capacity. Quick release latch for fast jam releasing and fast loading.2’’long nose for easier firing
into tight spots and into joints. Economical air consumption and low noise. It is excellent for
furniture backs, upholstery furniture, wood ornaments, paneling, , drawer, rails and labelling of
wood elements etc.
Never free-fire the tool at high pressure.
13. DO NOT OPERATE THE TOOL NEAR A FLAMMABLE SUBSTANCE.
Never operate the tool near a flammable substance (e.g., thinner, gasoline, etc). Volatile fumes
from these substances could be drawn into the compressor and compressed together with the air
and this could result in an explosion. Additionaly during operation tool can produce sparks which
may also cause an explosion.
14. DO NOT DRIVE FASTENER ON TOP OF NAILED FASTENER, or the fastener can ricochet
causing personal injury.
15. NEVER USE A TOOL that is leaking air, had missing or damaged parts or requires repair and
make sure all the screws and securely tightened.
16. MAKE DAILY INSPECTION FOR FREE MOVEMENT of trigger, safety mechanism and spring
to insure the tool can operate well.
17. ONLY USE ORIGINAL SPARE PARTS AND ACCESSORIES recommended and specified by
manufacturer.
18. CLEAN WORK AREA Accidents occur where benches and work areas are cluttered or dirty,
floors must be kept clear.
19. MAKE SURE ONLY use correct staples as specified for your tool.(See Fastener specification)
20. TO LUBRICATE YOUR TOOL use only oil for pneumatic tools recommended by
OTTENSTEN POLSKA SP. ZO.O.
21. TOOL MUST BE USED ONLY FOR THE PURPOSE IT WAS DESIGNED.
22. ALWAYS assume that tool contains fasteners.
23. DO NOT DISSASEMBLE OR MODIFY CONTROLS of the tool (e.g trigger).
24. Stands for mounting the fasteners driving tools to a support for example a work table, shall be
designed and constructed by the stand manufacturer in such a way that the fastener driving tool
can be safely fixed for the intended use, thus for example avoiding damage, distortion or
displacement.
25. TOOL`S REPAIRS SHALL BE ONLY PERFORMED BY AN AUTHORISED SERVICE OR
QUALIFIED SPECIALISTS.
WARNING!
11

Air system
1. Use clean, Dry and Regulated compressed air at 4,8-7,5 bar (70-110psi)
2. Never exceed maximum and minimum pressure. Too low or too high pressure would cause
noise, fast-worn or misfiring. Never exceed max. allowable pressure of the tool 8,3 bar.
3. When connecting/disconnecting air supply always keep hands and body from discharge area of
tool. Never press the trigger when connecting/disconnecting air supply.
4. A filter-regulator-lubrication is required and should be located as close to tool as possible. (see
Fig.4)
5. Keep air filter clean. A dirty filter will reduce the air pressure to the tool causing a reduction in
power and efficiency.
6. For better performance, install a quick connector in your tool and quick coupler on the hose if
possible. Quick connector on the tool must automatically release air pressure from the tool when
disconnected from air supply.
7. Be sure all connections in air supply system are sealed to prevent air loss.
12

WARNING! Always disconnect the tool from the compressed air before loading. When
loading the tool always point the tool away from yourself and others. Make sure that you are not
holding the tool with trigger depressed while loading the tool.
1. Disconnect the tool from the air supply .Grasp the nailer firmly with one hand.Press the latch with
your thumb and pull the magazine back. Insert a strip of fasteners into magazine Keeping it point down.
2. Release the latch and pusher, slid the pusher against the nails until it contacts the nails and lock into
place. The tool is now ready for use.
3. Connect the tool to the air supply. Make sure the air pressure is in the correct range denoted in the
Technical Data.
4. Then test the driving depth in a sample piece of wood before using. If the fasteners are being driven
too far or not far enough, adjust the regulator to provide less air pressure or more air pressure.
WARNING! Disconnect the tool from the air compressor before adjusting, clearing jams,
servicing & maintenance, relocating and during non operation.
·Regular lubrication, if your tool without using the in-liner automatic oilier, place 2 or 6 drops of
pneumatic tool oil recommended by Ottensten Polska Sp. Zo.o. into the air inlet before each work day or
after 2 hours of continuous use depending on the characteristic of workpiece or type of fasteners.
·Air-operated tools must be inspected periodically, and worn or broken parts must be replaced to keep
the tool operating safely and efficiently. Check and change all worn or damaged O-rings, seals, etc.
Tight all the screws and caps in case personal injury.
·Make regular inspection for free movement of trigger, Spring and safety mechanism to assure safe
system is complete and functional: no loose and missing parts, no building or sticking parts.
·Keep magazine and nose of tool clean and free of any dirt lint or abrasive particles.
·When temperatures are below freezing, tools should be kept warm by any convenient, safe method.
► FASTENERS DRIVING TOOLS OPERATED BY COMPRESSED AIR
SHOULD BE ONLY OPERATED AT THE LOWEST PRESSURE REQUIRED
FOR THE WORK PROCESS AT HAND IN ORDER TO PREVENT
UNNECESSARILY HIGH NOISE LEVELS, INCREASED WEAR AND
RESULTING FAILURES.
WARNING! Never operate tool unless nose is in contact with workpiece. Do not operate
tool without fasteners or damage to tool may result.
Never fire fasteners into air because fasteners may injury operator or others and damage to tool
may result.
5. The tool is equipped with a push-button switch* that can change the operating mode from sequent fire
to single fire. When the red stop button is pushed in from the fasteners loading side, the tool will fire one
fastener only. To fire the next fastener, the trigger must be released.
* this refers to tools with contact actuation (equipped with safety yoke)
LOADING FASTENER AND OPERATION
MAINTENANCE
13

The following form lists the common operating system with problem and solutions. Please
read the form carefully and follow it.
WARNING! If any of the following symptoms appears during your operating, stop using the
tool immediately, or serious personal injury could result. Only a qualified persons (specialists)
or an authorized service center can perform repairs or replacement of tool having due regard to
information given in this original instructions. For tool repairs only original spare parts
specified by the manufacturer can be used.
NOTE: Specialists are those who, as a result of professional training or experience, have sufficient
expertise in the field of fastener driving tools and sufficient familiarity with relevant governmental
industrial protection provisions, accident prevention regulations, directives and generally recognized
technical regulations, to be able to assess the safe working condition of fastener driving tools
WARNING! Disconnect tool from air supply before attempting repair or adjustment. When
replacing O-rings or Cylinder, lubricate with air tool oil before assembly.
TROUBLESHOOTING
14

WARNING! Disconnect the tool from the air compressor before adjusting, clearing jams,
servicing & maintenance, relocating and during non operation.
·Regular lubrication, if your tool without using the in-liner automatic oilier, place 2 or 6 drops of
pneumatic tool oil recommended by Ottensten Polska Sp. Zo.o. into the air inlet before each work day or
after 2 hours of continuous use depending on the characteristic of workpiece or type of fasteners.
·Air-operated tools must be inspected periodically, and worn or broken parts must be replaced to keep
the tool operating safely and efficiently. Check and change all worn or damaged O-rings, seals, etc.
Tight all the screws and caps in case personal injury.
·Make regular inspection for free movement of trigger, Spring and safety mechanism to assure safe
system is complete and functional: no loose and missing parts, no building or sticking parts.
·Keep magazine and nose of tool clean and free of any dirt lint or abrasive particles.
·When temperatures are below freezing, tools should be kept warm by any convenient, safe method.
6
7
8
CHART LIST 4PRO8016
PARTS LIST 4PRO8016
15

Увага:
Перед застосуванням інструмента
прочитайте і дотримуйтесь усіх вимог техніки безпеки.
Зберігайте інструкцію для використання в майбутньому
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Ємність магазинку……………………………………………100 шт.
Довжина скоби……………………………………………….4-16 мм
Тип скоби……………………………………………………………80
Робочий тиск…………………………..….70-110PSI (4,8-7,5бар)
Максимальний тиск……………………………….8,3бар (120 PSI)
Розхід повітря…………………………………….…0,11л/1вистріл
Рівень вібрації………………………………………………..2,5m/s2
Рівень шуму…………………………85,9 дБ(А) (Тиск акустичний)
……………….....90,2 дБ(А) (Потужність акустична)
Вхідний отвір на повітря…………………………………………1/4''
Габарити……………………………………………..55x240x248мм
Вага………………………………………………………………..0,9кг
Зміст::
- Технічні характеристики
- Умови техніки безпеки
- Інструкція з обслуговування
- Зберігання
- Перелік запасних частин
UA
Інструкція з експлуатації
та обслуговування
16

1. Зберігати інструмент в недоступному для дітей місці. При роботі
з інструментом діти не повинні знаходитися поблизу, в жодному
разі не бавитися ним.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! Пневматичним інструментом повинні
працювати дорослі особи з відповідним досвідом та знаннями.
2. Використовувати захисні окуляри та захисні навушники.
Працівники, що використовують пневматичний інструмент, та всі інші,
хто знаходиться недалеко від місця роботи скобопістолетів, повинні
носити захисні окуляри з метою запобігання пошкоджень, що можуть
виникнути внаслідок попадання скоб, застосовувати спеціальні захисні
навушники з метою захисту вух від надмірного шуму (мал.1).
3. Використовувати тільки стиснуте повітря. Не використовувати
кисню чи іншого газу, як засобу живлення, бо це може спричинити вибух
чи сильне травмування людини (мал.2).
4. Не під’єднувати інструмент до повітря, якщо тиск перевищує 8.3
бар (120 psi).
5. Не використовувати занадто довгого повітряного шланга на
робочому місці, щоб уникнути заплутування.
Регулярно перевіряти всі перехідники та з’єднювачі, щоб були справні.
6. Тримати інструмент тільки за ручку. Забороняється тримати
палець на курку, з метою уникнення випадкового пострілу скобою.
7. Не направляти інструмент в напрямку до себе або інших
працівників, також тримати руки та інші частини тіла далеко від місця
пострілу скобою, щоб уникнути травм.
8. Перед вкладанням скоб від’єднувати інструмент від
пневмосистеми, з метою уникнення їх пострілу(мал.3).
9. Забороняється тримати натиснутого курка і доторкатися до
обраної поверхні під час заряджання скоб, бо це може спричинити
несподіваний вистріл і травмування.
10. При ремонті, настроюванні чи заміні пнемноаксесуарів, а також по
закінченню роботи від’єднати інструмент від компресора.
11. Не забивати скоб, стоячи на риштуванні, драбині чи інших
подібних конструкціях. Поверхня під ногами повинна бути рівною для
утримання рівноваги. Не переміщати інструмент до повного
видовження шланга.
12. Не забивати скоб занадто близько до країв оздоблювальних
поверхонь. Матеріал може відколотись, що може спричинити
травмування внаслідок відскокування скоб.
13. Забороняється забивати скоби одна на одну. Одна з них може
відбитись і травмувати.
fig 1
fig 2
fig 3
УМОВИ ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
17

ІНСТРУКЦІЯ З ОБСЛУГОВУВАННЯ
Не здійснювати постріли
без скоб під високим тиском
14. Забороняється працювати з інструментом, який пропускає повітря і в якому
пошкоджені будь-які елементи або не закручені гвинти.
15. Перед роботою перевіряти чи не заблокований рух курка, запобіжника інструмента.
16. Використовувати тільки ті скоби, запасні частини і аксесуари, які передбачені
виробником або рекомендовані дистриб’ютором.
17. Добре освітлювати робоче місце і підтримувати його в чистоті. Засмічений робочий
стіл і погано освітлене робоче місце може бути причиною травми.
ОПИС
Модель 4PRO/8016A забиває скопу тип 80, довжина скоби 4-16 мм. Незважаючи на невелику
вагу інструмента, його конструкція гарантує силу забиття. Виготовлений з алюмінієвої шини
магазинчик має великий вміст. Швидке відкриття магазинку дозволяє з легкістю усувати
заблоковані скоби, а також швидко їх заряджати. Видовжений носик сприяє легшому
забиттю скоб у важкодоступні місця. Економно споживає повітря та створює незначний шум
при роботі. Придатний для прибиття задніх стінок меблів, оббиття шкіри та матеріалу,
шухляд та ін.
СИСТЕМА ТИСКУ
1. Використовувати чисте, сухе компресорне повітря при тиску 4-7 бар (60-100рsі).
2. Ніколи не перевищувати рекомендованого максимального і мінімального тиск; Надто
низький або надто високий тиск спричинить шум при роботі, швидке зношення інструмента
або неправильне забиття скоб.
3. Під час під’єднання інструмента до джерела повітря - пневматичної системи
переконатися, що інструмент направлений в напрямку від працівника.
4. Станція підготовки повітря повинна бути розміщена якнайближче до інструмента.
5. Регулярно очищувати повітряний фільтр. Нечищений фільтр може спричинити до
зниження тиску, зменшення потужності і продуктивності інструмента
6. 3 метою досягнення кращої продуктивності, під’єднати швидкоз’єднювальні муфти.
7. Щоб уникнути втрат повітря, переконатися що всі перехідники та кріплення
пневмосистеми є щільні.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ!
18

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! Перед зарядкою скоб від’єднати інструмент від джерела
повітря. Під час зарядки скобами переконатися в тому, що інструмент не є
направлений в напрямку до працівників, що знаходяться поблизу.
1. Від’єднати інструмент від пневмосистеми. Міцно тримати його однією рукою.
Натиснути замок магазинку і потягнути його штовхач донизу. Вкласти скобу в
магазин.
2. Відпустити замок магазинку і штовхач, досунути штовхач до скоб так, щоб він
доторкнувся до них і заблокувати. Інструмент готовий до роботи.
3. Під’єднати інструмент до пневмосистеми. Переконатися, що тиск в системі
відповідає рекомендованому тиску роботи.
4. Перевірити глибину забивання скоби на взірці матеріалу. Якщо вона забита
занадто глибоко або не забита до кінця, відрегулювати тиск повітря.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! Ніколи не працювати інструментом, якщо немає контакту
лобової плити з робочою поверхнею. Не працювати інструментом в якому
скоби не заряджені, бо це може спричинити пошкодження інструмента.
5. Інструмент забезпечений перемикачем, яким можна встановити постріл
поодинчий або синхронний. Коли червоний спуск є втиснений, інструмент
вистрілить тільки одну скобу. Щоб вбити наступну скобу, спуск повинен бути
відпущений *Відноситься до моделей швидкострільних*
ЗАВЖДИ ВИКОРИСТОВУЙТЕ ПРИ РОБОТІ ІНСТРУМЕНТА НАЙНИЖЧИЙ ТИСК,
ЯКИЙ СПРИЯЄ ПРАВИЛЬНОМУ ЗАБИТТЮ СКОБ:
- ЗМЕНШЕННЮ СПОЖИВАННЯ ПОВІТРЯ;
- ЗМЕНШЕННЮ РІВНЯ ШУМУ;
- ПРОДОВЖЕННЮ ТЕРМІНУ ПРАЦІ ІНСТРУМЕНТА
ЗАРЯДКА СКОБ ТА ПОЧАТОК РОБОТИ
19

РОБОТА ІНСТРУМЕНТА
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! При ремонті, настроюванні чи заміні пнемноаксесуарів, а
також по закінченню роботи від’єднати інструмент від компресора.
Регулярно змащувати інструмент - рекомендується 2-6 крапель оливи до
інструментів пневматичних на день перед початком роботи інструментом, або по
двох годинах безперервної праці. *Коли в пневмомережі немає автоматичного
змащування*
Пневматичний інструмент підлягає регулярному огляду, а зношені або зламані
частини повинні бути замінені, щоб інструмент міг працювати справно і безпечно.
Регулярно перевіряти чи не заблокований спуск, запобіжник, пружина. Це необхідно
для правильної роботи інструмента. Інструмент повинен бути укомплектований і
робочий.
Магазинчик і лобова плита інструмента повинні бути завжди чисті.
Коли температура повітря навколо опускається нижче 0°С, потрібно запобігати
зниженню температури інструмента.
ПОТОЧНИЙ РЕМОНТ
Нижче описані найчастіші випадки виникнення несправностей і методи їх усунення.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! Коли яка-небудь з перелічених несправностей
проявиться під час праці, відразу перестати працювати інструментом, бо
поломка може привести до травми. Ремонт може здійснювати тільки
кваліфікований працівник або авторизований сервіс.
Від’єднати інструмент від системи перед початком ремонту або регулюванням. Під
час заміни прокладок або циліндра змастити інструмент перед його складанням.
20
Table of contents
Languages:
Other 4PRO Tools manuals