5DOT POLAR FIX 01 User manual

POLAR FIX 01
MANUAL DE USO
INSTRUCTIONS FOR USE
NOTICE D’INSTRUCTION
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
MANUALE D’ISTRUZIONI
0 - 18 kg
Grupo • Group
Groupe • Grupo
Gruppo
—
0+ / 1

INSTRUCCIONES DE USO - SISTEMA DE RETENCIÓN INFANTIL
Grupo 0+1 de 0 a 18 kg (de 0 a 3 años aprox.)
4
INSTRUCTION MANUAL - CHILD SAFETY SEAT
Group 0+1 from 0 kg to 18 kg (from 0 to 3 years approx) 16
MODE D’EMPLOI – SIÈGE DE SÉCURITÉ POUR ENFANTS
Groupe 0+1 de 0 à 18 kg (environ 0 à 3 ans)
28
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO - DISPOSITIVO DE RETENÇÃO
PARA CRIANÇAS
Grupo 0+1 entre 0 e 18 kg (0 aos 3 anos, aprox.)
40
ISTRUZIONI D’USO – SEGGIOLINO DI SICUREZZA PER BIMBI
Gruppo 10+1, da 0 a 18 kg (da 0 a 3 anni circa)
52
ESPAÑOL
—
ENGLISH
—
FRANÇAIS
—
PORTUGUES
—
ITALIANO
—
GR. 0-I
0/18 kg
ECE R44/04

ESPAÑOL
1. VISTA GENERAL 5
2. ADVERTENCIAS 6
3. PUESTOS DE INSTALACIÓN EN EL VEHÍCULO 7
4. MONTAJE EN EL VEHÍCULO 8
5. INSTALACIÓN EN EL VEHÍCULO / GRUPO 0 9
5.1. Instalación de la silla 9
5.2. Instalación del niño en la silla 10
6. INSTALACIÓN EN EL VEHÍCULO / GRUPO 1 11
6.1. Instalación de la silla (ISOFIX + TOP TETHER) 11
6.2. Instalación de la silla con el cinturón del vehículo 13
6.3. Instalación del niño en la silla 14
7. POSICIONES DE RECLINADO 15
8. CUIDADO DE LA SILLA 15
9. GARANTÍA 15
Instrucciones de uso
Sistema de retención infantil
Grupo 0+ y 1 de 0 a 18 kg (de 0 a 4 años aprox.)
1. VISTA GENERAL
ATop Tether.
BFreno de seguridad del
Top Tether.
CRegulador de altura del
reposacabezas.
DReposacabezas.
JGuía de cinturón sup.
(Grupo 0+)
KPasador de seguridad.
LGuía de cinturón inferior.
MConectores Isofix.
EProtectores de hombro.
FHebilla del arnés de 5 puntos.
GBotón de ajuste del arnés.
HCorrea de ajuste del arnés.
IPalanca de reclinado.
NBotón de desbloqueo del
sistema Isofix
OGuía de cinturón sup. (Grupo 1).
PBase grupo 0+.
QAdaptadores de inserción isofix.
ABC
D
L
E
F
G
H
I
L
K
N
M
O
Q
P
J

1. El asiento de seguridad infantil del vehículo es apto
para uso como Grupo 0+ y 1 desde aprox. 0 a 4 años
(0-18 Kg.)
2. Por favor lea cuidadosamente las instrucciones porque
una instalación incorrecta podría causar serios daños.
En ese caso el fabricante no tendrá ningún tipo de
responsabilidad.
3. Esta silla es acorde a la normativa de Regulación ECE
R44/04 y puede ser instalada en la mayoría de vehículos
con posiciones homologadas como posiciones ISOFIX
acordes a la Regulación ECE 16. No obstante, siempre
debe probar la silla en su vehículo y con el niño/a a
bordo antes de la compra, para asegurarse que el modelo
cumple con sus necesidades.
4. Por favor nunca utilice la silla de seguridad sin la funda.
5. Proteja la silla de seguridad infantil del contacto directo
con la luz solar, porque la silla podría calentarse y lastimar
al niño.
6. La silla o accesorios que estén dañados o hayan sido
utilizados incorrectamente deberán ser reemplazados.
7. No deje objetos pesados en el interior del coche,
porque en caso de accidente podrían lesionar al niño.
8. Verifique que ninguna parte de la silla infantil está
atrapada en la puerta del vehículo o en un asiento
reclinable. Además revise que la silla de seguridad
está asegurada e instalada correctamente.
9. No intente desmontar, modificar o agregar alguna
pieza a la silla infantil o al arnés porque afectaría
seriamente sus funciones básicas y la seguridad que
proporciona la silla.
10. La silla de seguridad debe permanecer instalada al vehículo
mediante el cinturón de seguridad de tres puntos del
vehículo (grupo 0) o con el sistema Isofix (grupo 1), aunque
el niño no está sentado en la silla. El niño nunca debe ser
desatendido mientras está sentado en la silla de seguridad,
tampoco cuando esté fuera del vehículo.
IMPORTANTE
Lea cuidadosamente ANTES de instalar la silla infantil en el vehículo.
3. PUESTOS DE INSTALACIÓN EN EL VEHÍCULO
2. ADVERTENCIAS
En el sentido de la marcha (Grupo 1) Grupo 0+
Grupo 1
A contramarcha (sólo Grupo 0+)
Con el cinturón de 2 puntos
(cinturón del vehículo)
En asientos con:
GRUPO 1: (1) Anclajes ISOFIX (entre el asiento
y el respaldo) y puntos de anclaje Top Tether
(por ejemplo en la bandeja, en el suelo o
detrás del respaldo) y cinturón de 3 puntos del
vehículo (Grupo 0+). (2) con el cinturón de 3
puntos del vehículo.
GRUPO 0+: con el cinturón de 3 puntos del
vehículo
11. Si tuviese alguna duda sobre el uso o la instalación de
la silla de seguridad, por favor contacte con el servicio
telefónico de asistencia al cliente +34 943 833 013.
12. Por favor mantenga la silla de seguridad lejos de
productos corrosivos.
13. El fabricante garantiza la calidad de sus productos,
pero no la calidad de los productos de segunda mano
u otras marcas.
14. Las ilustraciones de las instrucciones son meramente
informativas. El sistema de retención infantil puede
presentar pequeñas diferencias respecto a las
fotografías o imágenes del manual de instrucciones.
Estas variaciones no afectan a su homologación por
la Regulación ECE R44/04.
6 7

fig. 2
fig. 1
Coloque la silla en sentido contrario a la marcha del
vehículo sobre el banco trasero del vehículo (Grupo 0+) o
en sentido a la marcha del vehículo (Grupo 1).
La silla debe de quedar lo más pegada posible al asiento
del vehículo. En los vehículos con reposacabezas de serie
se puede conseguir un mejor montaje regulando en altura
o desmontando el cabezal (fig. 1) (Grupo 1).
Es importante montar de nuevo el cabezal en su posición
cuando vaya a viajar un adulto.
La silla no debe de transportarse en el vehículo sin
sujetarla, aun cuando el niño no viaje en la silla. Es muy
importante tener esto en cuenta para evitar cualquier
daño que pueda provocar la silla en un accidente. Por lo
tanto la silla debe de permanecer instalada durante la
conducción.
Procure que la distancia entre la silla instalada en la
bancada trasera del vehículo y los asientos delanteros
sea la máxima posible. (fig. 2).
fig. 6fig. 5
fig. 2
1
2
3
45
1. Coloque la pieza para la base grupo 0+ (P),
insertándola en los agujeros de la parte superior de la
base de la silla (fig. 1)
2. Recline al máximo la silla. Tire hacia arriba de la
palanca de reclinado del asiento (I). Sin soltar la
palanca recline la silla. Suelte la palanca cuando la
silla este en la posición desea (fig. 2).
3. Coloque la silla del niño en la bancada trasera del
vehículo en dirección contraria a la marcha (fig. 3).
4. Desbloquee el pasador de seguridad (K) girándolo.
Retírelo para liberar el respaldo de la silla (fig. 4)
5. Separe el respaldo y pase el cinturón de seguridad del
vehículo entre el respaldo y la base de la silla (fig. 5 /6)
6. Pase la parte del cinturón abdominal por las guías
de cinturón inferiores (L) y conecte el cinturón del
vehículo en su hebilla presionando hasta oir un click.
(fig. 7)
5. INSTALACIÓN EN EL VEHÍCULO / GRUPO 0+
5.1 Instalación de la silla
Solamente GRUPO 0. Desde
aprox. 0 a 10 meses (0-10 Kg)
AVISO
fig. 3
fig. 1
fig. 4
4. MONTAJE EN EL VEHÍCULO
8 9

7. Pase la parte del cinturón diagonal por la guía de
cinturón superior (J) correspondiente situada en la
parte superior del respaldo. Retire la holgura que
queda tras la instalación del cinturón de 3 puntos,
tirando del cinturón diagonal. Procure que quede lo
más ceñido posible a la silla (fig. 8).
8. Vuelva a cerrar el respaldo de la silla y coloque el pasador
de seguridad (K) para bloquear el respaldo (fig. 8).
5.2 Instalación del niño en la silla
El ajuste correcto del reposacabezas garantiza la correcta in-
stalación del niño en la silla. Debe de ajustarse de modo que
el arnés de la silla (que se desplaza junto con el reposaca-
bezas) quede al nivel de los hombros del niño o ligeramente
por encima, nunca por detrás de la espalda o a la altura de
las orejas
(fig. 1)
.
1. Tire del regulador de altura del reposacabezas (D) y
muévalo hasta una altura de hombros aproximada al
tamaño del niño (fig. 2).
2. Destense las cintas del arnés estirando de la parte
pectoral de este a la vez que presiona el botón de
ajuste de arnés (G) (fig. 3).
3. Abra la hebilla (F) para facilitar la instalación
del niño. Puede colocar las cintas del arnés en el
apoyabrazos (fig. 4).
4. Siente al niño en la silla.
fig. 1
fig. 7 fig. 8
fig. 2
5. Coloque al niño el arnés de la silla y juntando las 2
partes del broche, cierre la hebilla (F) hasta oír un
“Click” (fig. 5).
6. Tire de la cinta de ajuste de arnés para dar la tensión
correcta al arnés (E). Recuerde que para garantizar
la seguridad del niño los arneses deben quedar bien
ceñidos (fig. 6).
fig. 3 fig. 4
fig. 5 fig. 6
CLICK
1. Extraiga los adaptadores Isofix (N) tirando de la
correa hasta que estén completamente desplegados
(fig. 1).
2. Coloque los adaptadores de ayuda
(Q)
en las guías
Isofix
del vehículo
(fig. 2)
.
3. Desplace los adaptores de sistema
Isofix
de la sillita
insertándolos dentro de los adaptadores de ayuda
hasta que se agarren en las guías
Isofix
del
vehículo y se cierren haciendo “click”. El indicador
de cierre seguro del sistema
Isofix
de la silla
cambiará de rojo a verde (fig. 3).
6. INSTALACIÓN EN EL VEHÍCULO / GRUPO 1
6.1 Instalación de la silla ( ISOFIX + TOP TETHER)
Solamente GRUPO 1. Desde
aprox. 9 meses a 4 años (9-18 Kg)
AVISO
fig. 1 fig. 2
fig. 3 fig. 4
CLICK
L
J
10 11

4. Empuje la silla contra el vehículo del asiento para
replegar el sistema Isofix y que la silla quede lo más
pegada posible al asiento.
5. Sacuda la silla infantil de seguridad para asegurarse
de que está anclada de forma segura y no hay error
en la instalación (fig. 4).
6.1.2 Desisntalación de los adaptadores Isofix
1.
Tire de los botones de apertura hacia atrás para
desinstalar el sistema Isofix (M), de la silla (fig. 5 y 6).
6.1.3 Instalación del Top Tether
1. Tome el Top Tether
(A)
y si es necesario alargue la
cinta a la medida necesaria presionando el botón de
freno del Top Tether
(B)
para liberar la cinta, tirando
para ajustarla a la medida necesaria (fig. 1).
2.
Acople el gancho del Top Tether en el punto de
anclaje Top Tether recomendado en la guía de usuario
de su vehículo (fig. 2).
Busque este símbolo
en su vehículo.
3. Para tensar el Top Tether (A) retire la holgura tirando
del extremo libre de la correa hasta conseguir la tensión
adecuada (fig. 3). El Top Tether estará correctamente
tensado cuando el indicador de tensión de color verde
aparezca en su totalidad (fig. 4).
fig. 5
fig. 1
fig. 3
fig. 6
fig. 2
6.2 Instalación de la silla (con el cinturón del vehículo)
Solamente GRUPO 1. Desde
aprox. 9 meses a 4 años (9-18 Kg)
AVISO
1. Coloque la silla en el asiento del vehículo en sentido
a la marcha y recline al máximo la silla para poder
acceder al pasador de seguridad (K).
2. Desbloquee el pasador de seguridad (K) girándolo.
Retírelo para liberar el respaldo de la silla (fig. 1)
3. Separe el respaldo y pase el cinturón de seguridad del
vehículo entre el respaldo y la base de la silla (fig. 2)
4. Pase la parte del cinturón abdominal por las guías
de cinturón inferiores (L) y conecte el cinturón del
vehículo en su hebilla presionando hasta oir un click.
(fig. 3).
5. Pase la parte del cinturón diagonal por la guía de
cinturón superior Grupo 1 (O) correspondiente situada
en la parte interior del respaldo. Retire la holgura que
queda tras la instalación del cinturón de 3 puntos,
tirando del cinturón diagonal. Procure que quede lo
más ceñido posible a la silla (fig. 6).
6. Vuelva a cerrar el respaldo de la silla y coloque el pasador
de seguridad (K) para bloquear el respaldo (fig. 6).
fig. 4
fig. 1 fig. 2
fig. 3 fig. 4
fig. 5 fig. 6
O
O
LL
L
12 13

6.3 Instalación del niño en la silla
El ajuste correcto del reposacabezas garantiza la correcta in-
stalación del niño en la silla. Debe de ajustarse de modo que
el arnés de la silla (que se desplaza junto con el reposaca-
bezas) quede al nivel de los hombros del niño o ligeramente
por encima, nunca por detrás de la espalda o a la altura de
las orejas
(fig. 1)
.
1. Tire del regulador de altura del reposacabezas (D) y
muévalo hasta una altura de hombros aproximada al
tamaño del niño (fig. 2).
2. Destense las cintas del arnés estirando de la parte
pectoral de este a la vez que presiona el botón de
ajuste de arnés (G) (fig. 3).
3. Abra la hebilla (F) para facilitar la instalación
del niño. Puede colocar las cintas del arnés en el
apoyabrazos (fig. 4).
4. Siente al niño en la silla.
5. Coloque al niño el arnés de la silla y juntando las 2
partes del broche, cierre la hebilla (F) hasta oír un
“Click” (fig. 5).
6. Estire la cinta de ajuste de arnés para dar la tensión
correcta al arnés (E). Recuerde que para garantizar
la seguridad del niño los arneses deben quedar bien
ceñidos (fig. 6).
fig. 1 fig. 2
fig. 3 fig. 4
fig. 5
fig. 6
CLICK
1. Para el lavado de las cintas y partes de plástico
enjabonar con detergente neutro y agua templada.
2. Asegúrese que no entra jabón dentro de la hebilla o
piezas metálicas.
3. No utilice productos químicos o lejía en ninguna parte
de la silla.
4. Secar meticulosamente antes de su uso.
Babyauto garantiza sus productos contra todo defecto de
fabricación durante un período de 2 años a partir de la fecha de
compra según la Ley 23/2003, de 10 de Julio, de Garantías de venta
de bienes de consumo.
1. Quedan excluidos los defectos o averías producidas por uso
inadecuado, o el incumplimiento de las normas de seguridad
de instalación y mantenimiento descritas en las hojas de
instrucciones que acompañan los productos.
2. Garantizada la reparación totalmente gratuita de defectos
originarios.
3. En los supuestos en que la reparación efectuada no fuera
satisfactoria y el producto no revistiese las condiciones
óptimas para cumplir el uso a que estuviese destinado, el
titular de la garantía tendrá derecho a la sustitución del
artículo adquirido por otro de similares características o a la
devolución del precio pagado,en los 2 años siguientes a la
fecha.
4. La garantía se considerará automáticamente cancelada si el
artículo adquirido hubiera sido reparado o hubiera intentado
repararlo una persona no autorizada por nuestra empresa.
INSTRUCCIONES DE LAVADO:
· La funda es desmontable y
lavable a 30°, sólo se debe
secar al aire libre.
· Lavar en máquina, en frio.
· No usar lejía.
· Limpieza en seco, cualquier
disolvente excepto
tricloroetileno.
· No usar secadora.
· No planchar.
30 °C
9. GARANTÍA
8. CUIDADO DE LA SILLA
7. POSICIONES DE RECLINADO
1. Puede reclinar la silla para mayor comodidad del niño
tirando de la palanca
(I)
en la parte baja del frontal de la
silla. Recline la silla sin soltar la palanca, suelte la palanca
cuando la silla este en la posición desea (fig. 1 y 2).
1
2
3
45
fig. 2fig. 1
14 15

1. OVERVIEW
ATop Tether.
BTop Tether safety brake.
CHeadrest height adjuster.
DHeadrest.
EShoulder pads.
KSafety catch
LBottom harness guide.
MIsofix System.
NButton for uninstalling the
Isofix system.
F5-point harness buckle.
GHarness adjustment button.
HHarness adjustment strap.
ISeat recline lever.
J
Extra harness guides (Group 0+)
OO Extra harness guide (Group 1).
PBase (Group 0+)
QIsofix insertion adapters.
ENGLISH
1. OVERVIEW 17
2. WARNINGS 18
3. INSTALLATION POSITIONS WITHIN THE VEHICLE 19
4. SETUP WITHIN THE VEHICLE 20
5. INSTALLATION IN THE VEHICLE / GROUP 0 21
5.1. Installing the child seat 21
5.2. Fastening the child into the seat 22
6. INSTALLATION IN THE VEHICLE / GROUP 1 23
6.1. Installing the child seat (ISOFIX + TOP TETHER) 23
6.2. Installing the child seat with the 3 point car belt 24
6.3. Fastening the child into the seat 26
7. RECLINE POSITIONS 27
8. CHILD SEAT CARE AND MAINTENANCE 27
9. WARRANTY 27
Instructions for use
Child restraint system
Groups 0+ and 1 from 0 to 18 kg (from approx. 0 to 4 years of age)
L
K
N
M
O
Q
P
J
ABC
D
L
E
F
G
H
I

1. The child safety seat is suitable for use as Group 0+
and 1 from approx. 0 to 4 years of age (0-18 kg)
2. Please read the instructions carefully, as incorrect
installation could result in serious injury. If any injuries
should occur as a result of incorrect installation, the
manufacturer will accept no responsibility.
3. This child seat is in accordance with the ECE R44/04
Regulations and may be installed in the majority of
vehicles equipped with approved points, such as
ISOFIX points, in accordance with ECE Regulation 16.
However, prior to purchase, the child seat should
always be tested in your vehicle with the child seated,
in order to ensure that the model meets your needs.
4. Never use the safety seat without its cover.
5. Protect the child safety seat from direct sunlight, as
the seat can get very hot and harm the child.
6. Child seats or accessories that are damaged or have
been used incorrectly must be replaced.
7. Do not leave heavy objects inside the car, as these
may injure the child in the event of an accident.
8. Ensure that no part of the child seat is caught in the
door of the vehicle or in a reclining seat. In addition,
ensure that the safety seat is correctly installed and
secured.
9. Do not disassemble, modify, or add any piece to the
child seat or harness, as this would seriously affect its
basic functioning and the safety that the child seat
provides.
10.The safety seat must remain installed in the vehicle
with either the vehicle’s three-point seatbelt (group 0)
or the Isofix system (group 1), even if the child is not
seated in the car seat. The child must never be left
unattended while seated in the safety seat, not even
outside the vehicle.
11. If you are in any doubt as to the use or installation of
the child seat, please contact our Customer Services
by calling +34 943 833 013.
IMPORTANT
Please read carefully BEFORE installing the child seat in the vehicle.
3. INSTALLATION POINTS WITHIN THE VEHICLE
2. WARNINGS
Facing the direction of travel (Group 1) Group 0+
Group 1
Facing away from the direction of travel
(only Group 0+)
With the 2-point belt (car seatbelt)
In seats with:
GROUP 1: (1) ISOFIX anchorage system
(between the seat and backrest) and Top
Tether anchorage points (for example on
the tray, on the ground or behind backrest)
and the vehicle’s three point seat belt
(Group 0); (2) with the vehicle’s three
point seat belt.
GROUP 0+: with the vehicle’s three point
seat belt.
12.Keep the safety seat away from corrosive products.
13.The manufacturer guarantees the quality of its
products, but not the quality of second-hand
products or products belonging to other companies.
14.Instruction illustrations are for informational purposes
only. The child restraint system may contain small
differences compared to the photographs or images
in the instruction manual. These variations do not
affect its approval by ECE Regulation R44/04.
19

fig. 2
fig. 1
Place the child seat in the rear of the vehicle, facing
away from the direction of travel (Group 0+) or facing
forward (Group 1).
The child seat must be as closely attached to the
vehicle’s seat as possible. For vehicles with adjustable
headrests, a better installation can be achieved by
adjusting the height or removing the headrest (fig. 1)
(Group 1).
It is important to replace the headrest in its position
when an adult is travelling.
The child seat must not be transported in the vehicle
without being buckled in, even when the child is not
travelling in the child seat. It is very important to keep
this in mind, in order to avoid any damage that the child
seat could cause in the event of an accident. The child
seat must therefore remain installed at all times while
driving.
Ensure that the distance between the child seat,
installed in the rear of the vehicle, and the front seats
is the maximum possible. (fig. 2).
4. SETUP WITHIN THE VEHICLE
fig. 6fig. 5
fig. 2
1
2
3
45
1. Connect the seat to the group 0
+(P)
base by
inserting it into the holes on the top of the child seat
base (fig. 1)
2.
Recline the seat fully. Pull the seat recline lever
upwards
(I)
. Recline the seat while keeping hold of
the lever. Release the lever when the seat is in the
desired position
(fig. 2).
3.
Place the child seat in the rear of the vehicle, facing
away from the direction of travel
(fig. 3)
4. Unlock the safety catch (K) by turning it. Remove it
to release the seat back (fig. 4)
5. Move the backrest forward and thread the vehicle’s
seat belt between the seat’s backrest and base
(fig. 5 /6)
6. Thread the lap belt through the bottom harness
guides (L) and fasten the vehicle’s seat belt latch,
pressing until you hear a click. (fig.7)
5. INSTALLATION IN THE VEHICLE / GROUP 0+
5.1 Installation with a 3-point belt
Only GROUP 0. From approx.
0 to 10 months (0-10 kg)
WARNING
fig. 3
fig. 1
fig. 4
20 21

7. Thread the chest belt through the pertinent top
harness guide (J), located at the top of the backrest.
Tighten the chest belt if it is loose after installing
the three point seat belt by pulling on it. Ensure
that it fits as closely as possible to the seat (fig. 8).
8. Close the chair’s backrest again and employ the safety
catch
(K)
to lock the back into place (fig. 8).
5.2 Fastening the child into the child seat
The correct adjustment of the headrest ensures that
the child is properly fastened into the car seat. The
headrest must be adjusted so that the harness (which
moves with the headrest) is at shoulder height on the
child or slightly above, but never behind the back or at
ear level (fig. 1).
1. Pull the headrest height adjuster
(D)
and move it to
shoulder height in accordance with the size of the
child (fig. 2).
2. Loosen the harness straps by stretching the chest
section while holding down the harness adjustment
button
(G)
(fig. 3).
3. Open the buckle
(F)
so that the child can be placed
into the seat. The harness straps can be placed on
the armrest (fig. 4)
4. Place the child into the seat.
fig. 1
fig. 7 fig. 8
fig. 2
5. Fit the safety harness around the child, using the
buckle
(F)
to fasten the two parts together until
you hear a “click” (fig. 5).
6. Stretch the harness
(E)
adjustment belt in order
to give the harness the correct amount of tension.
Remember that in order to guarantee the child’s
safety, harnesses must be well-tightened (fig. 6).
fig. 3 fig. 4
fig. 5 fig. 6
CLICK
1. Pull out the Isofix connectors
(N)
as far as possible
by pulling on the strap (fig. 1).
2. Clip the insertion guides
(Q)
onto the Isofix
anchorage points in the vehicle.
3. Guide the Isofix system connectors on the child seat
into the insertion guides until they lock into the
Isofix anchorage points in the vehicle and there is an
audible “click”. The Isofix system indicator will change
from red to green when the child seat is securely
locked in place (fig. 3)
6.
INSTALLATION IN THE VEHICLE / GROUP 1
6.1 Installing the child seat (ISOFIX + TOP TETHER)
Only GROUP 1. From approx. 9
months to 4 years of age (9-18 kg)
WARNING
fig. 1 fig. 2
fig. 3 fig. 4
CLICK
L
J
22 23

4. Push the child seat against the car seat to check that
the Isofix system is fully latched, ensuring that the
child seat is as close to the car seat as possible.
5. Shake the child seat to ensure that it is anchored
securely and has been fitted correctly (fig. 4).
6.1.2 Uninstalling the Isofix connectors
1. Pull the release buttons back to uninstall the Isofix
system
(M)
from the child seat (fig. 5 and 6).
6.1.3 Installing the Top Tether
1. Take the Top Tether
(A)
and, if required, lengthen the
belt by pressing the Top Tether brake button
(B)
to
release the strap, pulling to adjust as necessary (fig.
1).
2.
Attach the Top Tether hook to the Top Tether
anchorage point which is recommended in the owner’s
manual for your car (fig. 2).
Look for this symbol
in your vehicle.
3. To tension the Top Tether
(A)
, remove any slack
by pulling on the free end of the strap until it is
suitably tightened (fig. 3). The Top Tether will be
properly tightened when the tension indicator turns
completely green (fig. 4).
fig. 5
fig. 1
fig. 3
fig. 6
fig. 2
fig. 4
6.2 Installation with a 3-point belt
Only GROUP 1. From
approx. 9 months to 4
years of age (9-18 kg)
WARNING
1. Put the seat on the vehicle’s seat in the direction of
driving and recline the chair back as far as possible so
that you can access the safety catch (K).
2. Unlock the safety catch (K) by turning it. Remove it to
release the seat back (fig. 1)
3. Move the backrest forward and thread the vehicle’s
seat belt between the chair’s backrest and base (fig. 2)
4. Thread the lap belt through the bottom harness guides
(L) and fasten the vehicle’s seat belt latch, pressing
until you hear a click. (fig.3)
5. Thread the chest belt through the pertinent top
harness guide (Group 1) (O), located inside the backrest.
Tighten the chest belt if it is loose after installing the
three point seat belt by pulling on it. Ensure that it fits
as closely as possible to the seat (fig. 6).
6. Close the chair’s backrest again and employ the safety
catch (K) to lock the back into place (fig. 6).
fig. 2
fig. 3 fig. 4
fig. 5
O
O
LL
L
fig. 1
fig. 6
24 25

6.3 Fastening the child into the car seat
The correct adjustment of the headrest ensures that
the child is properly fastened into the car seat. The
headrest must be adjusted so that the harness
(which moves with the headrest) is at shoulder
height on the child or slightly above, but never behind
the back or at ear level (fig. 1).
1. Pull the headrest height adjuster (D) and move it to
shoulder height in accordance with the size of the
child (fig. 2).
2. Loosen the harness straps by stretching the chest
section while holding down the harness adjustment
button (G) (fig. 3).
3. Open the buckle (F) so that the child can be placed
into the seat. The harness straps can be placed on
the armrest (fig. 4)
4. Place the child into the seat.
5. Fit the safety harness around the child, using the
buckle (F) to fasten the two parts together until
you hear a “click” (fig. 5).
6. Stretch the harness (E) adjustment belt in order
to give the harness the correct amount of tension.
Remember that in order to guarantee the child’s
safety, harnesses must be well-tightened (fig. 6).
fig. 1 fig. 2
fig. 3 fig. 4
fig. 5
fig. 6
CLICK
1. To wash belts and plastic parts, use neutral detergent
and warm water.
2. Ensure that soap does not enter inside the buckle or
metal pieces.
3. Do not use chemical products or bleach on any part
of the child seat.
In accordance with Law 23/2003 of 10 July on the sale of
consumer goods and associated guarantees, Babyauto
guarantees its products against any manufacturer defect for a
period of 2 years, starting from the day of purchase.
1. The warranty does not cover defects or failures caused by
inappropriate use or non-compliance with the installation
and maintenance safety standards described in the
instruction guides provided with the products.
2. Total repair of original defects is guaranteed free of charge.
3. If repairs carried out are not satisfactory and the product
does not meet the optimal conditions for fulfilling its
intended use, the holder of the warranty shall have the
right to substitute the acquired article with another one
of similar characteristics, or have the price paid returned, in
the 2 years following the date of purchase.
4. The warranty shall be automatically considered void if
the article acquired has been repaired or if an attempt
has been made to repair it by an individual that is not
authorised by our company.
30 °C
9. GUARANTEE
8. CLEANING AND MAINTENANCE
7. RECLINE POSITIONS
1. In order to make the child as comfortable as possible,
the seat can be reclined by pulling the lever (I) under
the front part of the seat. Keep the lever pressed
down as you recline the seat, releasing it when the
seat is in the desired position (fig. 1 and 2).
1
2
3
45
fig. 2fig. 1
WASHING INSTRUCTIONS:
- The cover can be removed and washed
at 30 °C. It should only be air-dried.
- Machine wash, cold.
- Do not use bleach.
- Dry clean, any solvent
except trichlorethylene.
- Do not use a dryer.
- Do not iron.
26 27

FRANÇAIS
1. APERÇU GÉNÉRAL 29
2. AVERTISSEMENTS 30
3. POSITIONS D’INSTALLATION DANS LE VÉHICULE 31
4. MONTAGE DANS LE VÉHICULE 32
5. INSTALLATION DANS LE VÉHICULE / GROUPE 0 33
5.1. Installation du siège 33
5.2. Installation de l’enfant dans le siège 34
6. INSTALLATION DANS LE VÉHICULE / GROUPE 1 35
6.1. Installation du siège (ISOFIX+ TOP TETHER) 35
6.2. Installation du siège avec la ceinture à 3 points 37
6.3. Installation de l’enfant dans le siège 38
7. POSITIONS D’INCLINAISON 39
8. ENTRETIEN DU SIÈGE 39
9. GARANTIE 39
Notice d’utilisation
Système de retenue pour enfant
Groupe 0+ et 1 de 0 à 18 kg (de 0 à 4 ans environ)
1. APERÇU GÉNÉRAL
ATop Tether.
BFrein de sécurité du
Top Tether.
CRéglage en hauteur
de l’appui-tête.
DAppuie-tête.
JPassant de la sangle sup.
(Groupe 0+)
KGoupille de sécurité.
LPassant de la sangle inférieur.
MSystème Isofix.
EÉpaulières.
FBoucle du harnais à 5 points.
GBouton de réglage du harnais.
HSangle de réglage du harnais.
ILevier d’inclinaison.
NBouton de désinstallation
du système isofix.
O
Passant de la sangle sup.
(Groupe 1).
PBase Groupe 0+.
QAdaptateurs d’insertion isofix.
L
K
N
M
O
Q
P
J
ABC
D
L
E
F
G
H
I

1. Le siège auto convient pour une utilisation comme
Groupe 0+ et 1 à partir de 0 à 4 ans environ (0-18 kg)
2. Veuillez lire attentivement les instructions, car une
installation incorrecte pourrait causer des blessures
graves. Le fabricant ne pourra être tenu pour
responsable dans ce cas.
3. Ce siège est conforme aux dispositions du
règlement ECE R44/04 et il peut être installé dans
la plupart des véhicules équipés de positions
homologuées telles que les positions ISOFIX
conformes à la Réglementation ECE 16. Cependant,
vous devez toujours essayer le siège dans votre
véhicule avec l’enfant à bord avant l’achat, afin de
vous assurer que le modèle réponde à vos besoins.
4.
Veuillez ne jamais utiliser le siège auto sans la housse.
5. Protégez le siège auto du contact direct avec la lumière
solaire, car il pourrait chauffer et blesser l’enfant.
6. Le siège ou les accessoires qui sont endommagés ou ont été
utilisés d’une manière incorrecte devront être remplacés.
7. Ne laissez pas d’objets lourds dans la voiture, car ils
pourraient blesser l’enfant en cas d’accident.
8. Vérifiez qu’aucune partie du siège pour enfant n’est
prise dans la porte du véhicule ou dans un siège
inclinable. Vérifiez également que le siège de sécurité
est fixé et installé correctement.
9. N’essayez pas de démonter, modifier ou ajouter une
pièce au siège auto ou au harnais, car cela affecterait
sérieusement ses fonctions élémentaires et la sécurité
que fournit le siège.
10.Le siège auto doit rester fixé dans le véhicule par
l’intermédiaire de la ceinture de sécurité à trois points
du véhicule (groupe 0) ou du système Isofix (groupe 1),
même si l’enfant n’est pas assis sur le siège. Ne
laissez jamais votre enfant sans surveillance, qu’il se
trouve assis dans le siège ou en dehors du véhicule.
11. Prenez contact avec notre Service Clients pour toute
question liée à l’utilisation ou l’installation du siège
auto, au +34 943 833 013.
IMPORTANT
Lisez attentivement AVANT d’installer le siège enfant dans le véhicule.
3. POSITIONS D’INSTALLATION DANS LE VÉHICULE
2. AVERTISSEMENTS
Dans le sens de la marche (Groupe 1) Groupe 0+
Groupe 1
Dans le sens contraire de la marche
(seulement le groupe 0+)
Avec la ceinture à 2 points
(ceinture du véhicule)
Sur des sièges :
GROUPE 1 (1) Ancrages ISOFIX (entre le
siège et le dossier) et points d'ancrage
Top Tether (par exemple sur la tablette,
sur le sol ou derrière le siège) et ceinture
de 3 points du véhicule (Groupe 0). (2)
avec la ceinture de 3 points du véhicule.
GROUPE 0+ : avec la ceinture de 3 points
du véhicule
12.Veuillez maintenir le siège de sécurité à l’abri des
produits corrosifs.
13.Le fabricant garantit la qualité de ses produits, mais
pas la qualité des produits d’occasion ou appartenant
à d’autres marques.
14.Les illustrations des instructions sont données à
titre indicatif uniquement. Le système de retenue
de l’enfant peut présenter certaines différences par
rapport aux photographies et images du manuel
d’instructions. Ces variations n’affectent pas son
homologation par la réglementation ECE R44/04.
31

fig. 2
fig. 1
Placez le siège dans le sens inverse de la marche du
véhicule sur la banquette arrière du véhicule (Groupe 0+)
ou dans le sens de la marche du véhicule (Groupe 1.)
Le siège doit être le plus collé possible au siège du
véhicule. Dans les véhicules avec des appui-tête de
série, il est possible d’avoir un meilleur montage en
réglant la hauteur de l’appui-tête ou en le démontant
(fig. 1) (Groupe 1).
Il est important de remonter l’appui-tête dans sa
position lorsque vous voyagerez avec un adulte.
Le siège ne doit pas être transporté dans le véhicule
sans être fixé, même si l’enfant ne voyage pas dedans.
Il est très important de tenir compte de ceci, afin
d’éviter les blessures que pourrait provoquer le siège
lors d’un accident. Le siège doit donc rester installé
pendant la conduite.
Assurez-vous que la distance entre le siège installé sur
la banquette arrière du véhicule et les sièges avant soit
au maximum. (fig. 2).
fig. 6fig. 5
fig. 2
1
2
3
45
1. Disposez la pièce pour la base de groupe 0+
(P)
, en
l’introduisant dans les trous de la partie supérieure
de la base du siège (fig. 1)
2.
Inclinez le siège au maximum. Tirez vers le haut du
levier d’inclinaison du siège
(I)
. Sans lâcher le levier,
inclinez le siège. Lâchez le levier lorsque le siège sera
dans la position souhaitée (fig. 2).
3. Placez le siège de l’enfant sur la banquette arrière du
véhicule dans le sens contraire de la marche (fig. 3).
4. Débloquer la goupille de sécurité (K) en la tournant.
La retirer pour libérer le dossier du siège (fig. 4)
5. Séparer le dossier et passer la ceinture de sécurité du
véhicule entre le dossier et la base du siège (fig. 5 /6)
6. Passer la partie de la ceinture abdominale par les
passants de la sangle inférieurs (L) et attacher la
ceinture du véhicule en appuyant jusqu’à entendre un
clic. (fig. 7)
5. INSTALLATION DANS LE VÉHICULE /
GROUPE 0+
5.1 Installation du siège
Seulement GROUPE 0. De 0
à 10 mois environ (0-10 kg)
AVERTISSEMENT
fig. 3
fig. 1
fig. 4
4. MONTAGE DANS LE VÉHICULE
32 33

7. Passer la partie de la ceinture diagonale par le
passant de la sangle supérieur (J) correspondant
situé dans la partie supérieure du dossier. Supprimer
l’écart restant après l’installation de la ceinture de
3 points, en tirant sur la ceinture diagonale. Essayer
qu’elle soit la plus ajustée possible au siège (fig. 8).
8. Fermer à nouveau le dossier du siège et placer la goupille
de sécurité
(K)
pour bloquer le siège (fig. 8).
5.2 Installation de l’enfant dans le siège
Le réglage correct de l’appui-tête assure l’installation
adéquate de l’enfant dans le siège. Il doit se régler de
manière à ce que le harnais du siège (qui se déplace avec
l’appui-tête) reste au niveau des épaules de l’enfant,
ou légèrement au-dessus ; jamais derrière le dos ou au
niveau des oreilles (fig. 1
).
1. Tirez sur le régleur de hauteur de l’appui-tête
(D)
et déplacez-le jusqu’à une hauteur d’épaules qui
correspond à peu près à la taille de l’enfant (fig. 2).
2. Desserrez les sangles du harnais en tendant la partie
pectorale de ce dernier, tout en appuyant sur le
bouton de réglage du harnais
(G)
(fig. 3).
3. Ouvrez la boucle
(F)
pour permettre l’installation de
l’enfant. Vous pouvez placer les ceintures du harnais
sur l’accoudoir (fig. 4)
4. Asseyez l’enfant dans le siège.
fig. 1
fig. 7 fig. 8
fig. 2
5. Placez le harnais du siège sur l’enfant et, en joignant
les 2 parties du fermoir, fermez la boucle
(F)
, jusqu’à
ce que vous entendiez un déclic (fig. 5).
6.
Tendez la sangle de réglage du harnais pour donner
la tension correcte au harnais
(E)
. Rappelez-vous
que pour garantir la sécurité de l’enfant, les harnais
doivent être bien serrés (fig. 6).
fig. 3 fig. 4
fig. 5 fig. 6
CLICK
1. Tirez les adaptateurs Isofix (N) en tirant sur la courroie,
jusqu’à ce qu’ils soient complètement dépliés (fig. 1).
2. Placez les adaptateurs d’aide
(Q)
sur les guides
Isofix
du véhicule.
3. Déplacez les adaptateurs de système Isofix du petit
siège en les insérant dans les adaptateurs d’aide jusqu’à
ce qu’ils s’accrochent aux guides Isofix du véhicule et se
ferment en émettant un déclic. L’indicateur de fermeture
du système Isofix du siège passera du rouge au vert (fig. 3)
4. Poussez le siège contre le véhicule du siège pour replier
le système Isofix et que la chaise soit le plus possible
collée au siège.
6. INSTALLATION DANS LE VÉHICULE / GROUPE 1
6.1Installation du siège (ISOFIX+ TOP TETHER)
Seulement le GROUPE 1.
D’environ 9 mois à 4 ans (9-18 kg)
AVERTISSEMENT
fig. 1 fig. 2
fig. 3 fig. 4
CLICK
L
J
34 35

5. Secouez le siège de sécurité pour enfants afin de vous
assurer qu’il est ancré de manière sécurisée et qu’il n’y
a pas d’erreur dans l’installation (fig. 4).
6.1.2 Désinstallation des adaptateurs Isofix
1.
Tirez sur les boutons d’ouverture vers l’arrière pour
désinstaller le système Isofix (M) du siège (fig. 5 et 6).
6.1.3 Installation du Top Tether
1. Prenez le Top Tether
(A)
et, si nécessaire, allongez
la ceinture à la mesure nécessaire en appuyant sur
le bouton de frein du Top Tether
(B)
pour libérer la
ceinture, en tirant pour l’ajuster à la mesure nécessaire
(fig. 1).
2.
Fixez le crochet du Top Tether sur le point d’attelage
Top Tether recommandé dans le guide d’utilisateur de
votre véhicule (fig. 2).
Recherchez ce symbole
sur votre véhicule.
3. Pour tendre le Top Tether
(A)
, retirez la longueur en
tirant sur l’extrémité libre de la courroie, jusqu’à ce que
vous obteniez la tension appropriée (fig. 3). Le Top
Tether sera correctement tendu lorsque l’indicateur de
tension de couleur verte apparaîtra dans sa totalité
(fig. 4).
fig. 5
fig. 1
fig. 3
fig. 6
fig. 2
6.2. Installation du siège avec la ceinture à 3 points
Seulement le GROUPE 1.
D’environ 9 mois à 4 ans (9-18 kg)
AVERTISSEMENT
1. Placer le siège sur le siège du véhicule dans le sens de
la marche et incliner le siège au maximum pour pouvoir
accéder à la goupille de sécurité (K).
2. Débloquer la goupille de sécurité (K) en la tournant. La
retirer pour libérer le dossier du siège (fig. 1)
3. Séparer le dossier et passer la ceinture de sécurité du
véhicule entre le dossier et la base du siège (fig. 2)
4. Passer la partie de la ceinture abdominale par les
passants de la sangle inférieurs (L) et attacher la
ceinture du véhicule en appuyant jusqu’à entendre un
clic (fig. 3).
5. Passer la partie de la ceinture diagonale par le passant
de la sangle supérieur Groupe 1 (O) correspondant situé
dans la partie intérieure du dossier. Supprimer l’écart
restant après l’installation de la ceinture de 3 points, en
tirant sur la ceinture diagonale. Essayer qu’elle soit la
plus ajustée possible au siège (fig. 6).
6. Fermer à nouveau le dossier du siège et placer la
goupille de sécurité (K) pour bloquer le siège (fig. 6).
fig. 4
fig. 2
fig. 3 fig. 4
fig. 5
O
O
LL
L
fig. 1
fig. 6
36 37

6.3 Installation de l’enfant dans le siège
Le réglage correct de l’appui-tête assure l’installation
adéquate de l’enfant dans le siège. Il doit se régler de
manière à ce que le harnais du siège (qui se déplace avec
l’appui-tête) reste au niveau des épaules de l’enfant, ou
légèrement au-dessus ; jamais derrière le dos ou au niveau
des oreilles (fig. 1
).
1. Tirez sur le régleur de hauteur de l’appui-tête (D)
et déplacez-le jusqu’à une hauteur d’épaules qui
correspond à peu près à la taille de l’enfant (fig. 2).
2. Desserrez les sangles du harnais en tendant la partie
pectorale de ce dernier, tout en appuyant sur le
bouton de réglage du harnais (G)
(fig. 3).
3. Ouvrez la boucle (F) pour permettre l’installation de
l’enfant. Vous pouvez placer les ceintures du harnais
sur l’accoudoir (fig. 4)
4. Asseyez l’enfant dans le siège.
5. Placez le harnais du siège sur l’enfant et, en joignant
les 2 parties du fermoir, fermez la boucle (F), jusqu’à
ce que vous entendiez un déclic (fig. 5).
6.
Tendez la sangle de réglage du harnais pour donner
la tension correcte au harnais
(E)
. Rappelez-vous
que pour garantir la sécurité de l’enfant, les harnais
doivent être bien serrés (fig. 6).
fig. 1 fig. 2
fig. 3 fig. 4
fig. 5
fig. 6
CLICK
1. Pour le lavage des sangles et des parties en plastique,
savonnez avec un détergent neutre et de l’eau tiède.
2. Assurez-vous que le savon ne pénètre pas à l’intérieur
de la boucle ou des pièces métalliques.
3. N’utilisez pas des produits chimiques ou de l’eau de
javel nulle part sur le siège.
o.
Babyauto garantit ses produits contre tout défaut de fabrication
pendant une période de 2 ans à partir de la date d’achat, selon la
Loi 23/2003 du 10 juillet sur les garanties de vente de biens de
consommation.
1. La garantie ne couvre pas les défauts ou les dégradations
survenus à la suite d’une mauvaise utilisation ou du non-
respect des normes de sécurité d’installation et d’entretien
décrites dans le mode d’emploi fourni avec les produits.
2. Réparation totalement gratuite des défauts originaires garantie.
3. Dans le cas où la réparation effectuée ne serait pas
satisfaisante et où l’objet ne disposerait pas des
conditions optimales pour être utilisé dans le but
prévu à l’origine, le titulaire de la garantie aura droit au
remplacement de l’article acquis contre un autre aux
caractéristiques similaires ou au remboursement du
montant versé, durant les 2 ans suivant la date.
4. La garantie sera automatiquement annulée si une personne
non autorisée par notre entreprise a réparé ou essayé de
réparer l’article acquis.
30 °C
9. GARANTIE
8. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
7. POSITIONS D’INCLINAISON
1. Vous pouvez incliner le siège pour un plus grand
confort de l’enfant en tirant sur le levier
(I)
sur la
partie inférieure de la face avant du siège. Inclinez le
siège sans lâcher le levier ; lâchez le levier lorsque le
siège sera dans la position souhaitée (fig. 1 et 2).
1
2
3
45
fig. 2fig. 1
INSTRUCTIONS DE LAVAGE :
· La housse peut être enlevée
et lavée à 30 °C. Sécher
uniquement en plein air.
· Laver en machine, à froid.
· Ne pas utiliser d'eau de javel.
· Nettoyer à sec avec n'importe
quels solvants, à l'exception
du trichloréthylène.
· Ne pas utiliser le sèche-linge.
· Ne pas repasser.
38 39
Table of contents
Languages:
Other 5DOT Car Seat manuals
Popular Car Seat manuals by other brands

Kinderkraft
Kinderkraft MINK PRO i-Size user guide

RECARO
RECARO apex operating instructions

Diono
Diono Radian 3RXT Safe Plus instruction manual

Britax
Britax Safe-n-Sound BS7300E-i20133 Series Instructions for installation & use

Chicco
Chicco Isofix Base Instructions for use

Britax
Britax MARATHON CLICKTIGHT user guide

Britax
Britax MAX-FIX User instructions

Graco
Graco 65 owner's manual

William Kent 1733
William Kent 1733 ORION X1 user guide

Peg-Perego
Peg-Perego Viaggio1 Duo-Fix ASIP Instructions for use

Cozy N Safe
Cozy N Safe EST-586 instruction manual

Britax
Britax Safe-n-Sound BS4900A-020130 Series Instructions for installation & use