7LS MD7-1000 Instruction Manual

MD7-1000
RēMOVE
MICRODERMABRASION+
COOLING SURFACE
www.7LSbeauty.com
YOUR VALUABLE INPUT REGARDING THIS
PRODUCT WILL HELP US CREATE
THE PRODUCTS YOU WILL WANT
IN THE FUTURE.
PLEASE TAKE A
MOMENT NOW
REGISTER YOUR PRODUCT AT:
INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION
1-YEAR LIMITED WARRANTY

2 3
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
IMPORTANT SAFEGUARDS:
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE PRESENT, BASIC
SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
• Alwaysunplugtheappliancefromtheelectricaloutletbeforecleaning.To
disconnect,turnallcontrolstotheoffposition,thenremoveplugfromoutlet.
• Notforusebychildren.
• DONOTreachforanappliancethathasfallenintowaterorotherliquids.Unplug
itimmediately.Keepdry–DONOToperateinwetormoistconditions.
• Usethisappliancefortheintendeduseasdescribedinthisbooklet.DONOTuse
attachmentsnotrecommendedby7LSBeauty.
• NEVERoperatetheapplianceifithasadamagedcordorplug,ifitisnotworking
properly,ifithasbeendroppedordamaged,ordroppedintowater.Returnittothe
7LSBeautyServiceCenterforexaminationandrepair.
• Keepcordawayfromheatedsurfaces.
• NEVERdroporinsertanyobjectintoanyopening.
• Thisapplianceisforhouseholdandindooruseonly.
• DONOTattempttorepairtheappliance.Therearenouser-serviceableparts.For
service,sendtoa7LSBeautyServiceCenter.Allservicingofthisappliancemustbe
performedbyauthorized7LSBeautyservicepersonnel.
• NEVERblocktheairopeningsoftheappliance.Keepairopeningsfreeoflint,
hair,etc.
• DONOTplaceorstoreappliancewhereitcanfallorbepulledintoabathorsink.
DONOTplaceinordropintowaterorotherliquid.
• Thisproducthasaninternal,nonreplaceablelithiumbattery.Recycleordispose
ofbatteryproperlyinaccordancewithalllocal,state,province,andcountry
regulations.
SAFETY CAUTIONS:
PLEASE READ THIS SECTION CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE.
• Ifyouhaveanyconcernsregardingyourhealth,consultadoctorbeforeusing
thisappliance.
• DONOTuseonirritated,sunburnedorchappedskin,oronanyareawith
dermatologicalproblems.
• DONOTapplyoverskineruptions,warts,moles,orvaricoseveins.
• Useshouldbeeasyandpainless.Ifyouexperienceskinirritation,ordiscomfortwhen
usingthisproduct,discontinueuse.Ifamoreextremereactionoccurs,consultadoctor.
• Individualswithpacemakersandpregnantwomenshouldconsultadoctorbefore
usingthisappliance.Notrecommendedforusebydiabetics.
• DONOTuseoninfants,invalids,oronasleepingorunconsciousperson.DONOTuse
oninsensitiveskinoronapersonwithpoorbloodcirculation.
• Iftheproductfeelsexcessivelyhot,turnoffandcontactthe7LSBeautyServiceCenter.
• Thisisanonprofessionalapplianceandisnotintendedtotreatmedicalconditionsof
theskin.DONOTuseasasubstituteformedicalattention.
• ThisproductshouldNEVERbeusedbyanyindividualsufferingfromanyailmentsthat
wouldlimittheuser’scapacitytooperatethecontrols.
Microdermabrasion is NOT recommended if you have any of the following conditions:
• Lesions,warts,orarecentherpesoutbreak
• Sunburnorsunsores
• Activerosacea
• Autoimmunedisorders
• Skincancer
• Vascularlesions
• Anyopenwounds,sores,orcuts
• Takingoralbloodthinners(anti-coagulants)

4 5
DIAMOND TIP
COOLING SURFACE
POWER
COOLING
REPLACEMENT
BLACKWOOL
FILTERS
CLOTH TRAVEL BAG
CLEANING BRUSH
CHARGING CORD
AC ADAPTER
BLACKWOOL
FILTER
HANDLE
CHARGING
BASE
UNIQUE FEATURES &
SPECIFICATIONS
RēMOVEMicrodermabrasion+CoolingSurfacebringsprofessionalspaskincareintoyour
ownhome.Thediamondtipworkswithagentlebutpowerfulsuctionactiontoremove
deadcellsfromtheskin’ssurface,revealingandstimulatingthefreshskinbeneath.
Perfectforrestoringyouthfulradiancetotheskin,improvingskintoneandtexture,
smoothingtheappearanceoffinelinesandwrinkles,andreducingtheappearanceof
agespotsandsundamage.Useregularlytomaintainyouthful-lookingskin.
CLINICALLY TESTED FOR ALL SKIN TYPES
Spa-qualitymicrodermabrasiondevice
4 INTENSITY LEVELS
Adjustsformaximumcomfortandeffectiveness
2 DIAMOND TIPS
Normalandsensitivetips
COOLING SURFACE
Soothesskinpost-treatment
BLACK WOOL FILTERS
100blackwoolfilters
RECHARGEABLE
Chargingbase,chargingcord,andadapter

6 7
AREA CHEEKS AROUND LIPS & CHIN AROUND EYES FOREHEAD NOSE
MAX LEVEL 3 2 1 4 4
ROUTINE
(Level 3)
(Level 2)
(Level 1)
(Level 4)
(Level 4)
HOW TO USE
BEFORE TURNING THE UNIT ON
• Makesuretheunitisfullycharged
• Confirmtheplacementoftheblackwoolfilter
• Installthedesireddiamondtiponthehandunit
CHARGING THE BATTERY
Beforeturningtheuniton,connectthechargingbasetoahouseholdelectricaloutlet
usingtheUSBchargingcordandadapter.Placethehandleinthechargingbaseand
pressdownfirmly.TheLEDlightswillflashtoindicatethatchargingistakingplace.
Whenchargingiscomplete,allthelightswillremainon.Ittakes4hoursforafullcharge,
whichwillprovide90-120minutesofuse,dependentonpowerlevelsused.Whenthe
levelindicatorLEDflashesred,itindicatesthattheproductneedscharging.
BLACK WOOL FILTERS
Anewblackwoolfiltermustbeinstalledpriortothefirstuseandbeforeeachuseof
thedevice.Thefiltercollectsdeadskincellsandshouldbedisposedofafteruseand
thenreplaced.
NOTE:Usingthedevicewithoutafilterwillallowdebrisanddeadskincellstoenterthe
motor,shorteningthelifeoftheproduct.
WHAT TO EXPECT
Regularmicrodermabrasiontreatmentscanbothrestoreandmaintainayouthful
appearancetotheskin.Weadvisestartingslowlywithjustoneortwotreatmentsa
week,thenbuildinguptotreatmentseveryotherday,ifdesired.Duringuse,youshould
feelagentlesuctioneffectasthetipmovesacrosstheskin.Somepeoplemayalso
noticetheslightcoarsenessofthediamondtip.Dependingonyourskintype,youmay
experiencesomereddeningorincreasedsensitivityaftertreatment.Thisisperfectly
normalandusuallysubsideswithinafewhours.Youmaywishtoconsiderusingthe
coolingsurfaceontreatedareasandmakeyourfirsttreatmentattheendoftheday
ratherthanjustbeforegoingout.Adversereactionsarerare,butifskinbecomesunduly
inflamedorirritated,stopusingthedeviceimmediately.
HOW TO USE
NOTE:Avoidthesensitiveareasimmediatelyaboveandbelowtheeye.
FACIAL TREATMENT ROUTINE
• Washanddryyourface.
• Removethehandlefromthechargingbaseandfityourchoiceofdiamondtipwith
anewblackwoolfilter.
• Pressandholdthepower buttonfor1secondtoturntheuniton.Pressthepower
button againasrequiredtoincreasethepowerlevel,asindicatedbytheLEDs.It
isrecommendedtostartonlevel1forthefirsttreatmentandtoprogresstoahigher
levelifcomfortable.Seealsomaxrecommendedlevelsintheaboveillustration.
• Placethediamondtipflatagainsttheskinuntilyoufeelsuction.Moveitslowlyacross
thesurfaceoftheskininasmoothmotion,coveringthesameareanomorethan2-3
timesinonetreatment.Donotpresstoofirmlyasthismaycauseirritation.Insome
areas,itcanhelptoholdtheskintaughtwiththeotherhand(i.e.,aroundtheeyes).
• Theillustrationabovewillhelpyouestablishaneffectivefacialroutine.
• Pressandholdthepower buttonfor1secondtoturntheunitoff.
AFTER TREATMENT COOLING SURFACE
• Pressandholdthecooling buttonfor1second.AblueLEDwillglowindicatingthe
coolingsurfaceisactivated.
• Applythecoolingsurfacetothetreatedareatosoothetheskinpost-treatment.

• DONOTholdthecoolingsurfaceonthesameareaofskinformorethan10seconds.The
productisdesignedtobemovedcontinuouslyacrossthesurfaceofyourskin.
• Pressandholdthecooling buttonfor1secondtoturnthecoolingsurfaceoff.
NOTE: Thecoolingsurfaceisequippedwitha2.5-minuteauto-offfeature.
NOTE:Thecoolingsurfaceoperatesindependently.Itisnormalfortheunittofeelwarm
whenusingthecoolingsurface.
• Discardusedblackwoolfilterandreplacewithanewone.
• Washyourfacewithcoldwatertoremoveanyremainingdeadskincells,thenapply
yourpreferredmoisturizer.
NOTE:AvoidusingAHA(acidbased)moisturizersonthedayoftreatment.
• Dependingonyourskintype,youmayexperiencesomereddeningorincreased
sensitivityaftertreatment.Thisisperfectlynormalandusuallysubsideswithinafewhours.
• Avoiddirectsunexposureaftertreatment.Considerapplyingastrongersunscreen
asneeded.
OTHER BODY AREAS
• Otherareasofthebodycanalsobetreated2-3timesaweek.Forexample,neck,
chest,hands,etc.
• Whentreatinglargerareas,replacetheblackwoolfilterpartwaythroughthe
treatmentinordertomaintainthelevelofsuction.
• Makesuretocoverthesameareanomorethan2-3timesinonetreatment.
CHANGING THE FILTER
FILTER REPLACEMENT INSTRUCTIONS
1. Removethediamondtipfromtheunitbypullingstraightupandsetaside.
2. Removethefilterfromthetipoftheunitbypullinggentlyontheedge
ofthefilteranddiscard.
3. Placeanewfilterintotheslotinthetipofthenozzle.
4. Reinstallthediamondtipbypressingdownfirmly
untilsecure.
Topurchaseadditionalreplacementfilters,
gototheretailer(whereyoupurchased
yourmicrodermabrasiondevice),orvisit
(US)www.7LSbeauty.com,
(CAN)www.7LSbeauty.ca.
8 9
TO CLEAN THE DIAMOND TIP
Removethediamondtipfromtheunitbypullingstraightupandoff
ofmainhandle.Setthehandleportionaside.
Brushcleanwiththeincludedsoft-bristlebrushandrinse.
NOTE:Fordeepcleaningofthediamondtip,itisrecommendedto
periodicallyplaceinanultrasoniccleaner(i.e.,ajewelrycleaner)to
removeexcessskincellbuildup.
NEVERsubmergethehandleinwateroranyliquid.
Reinstallthediamondtipbypressingdownfirmlyuntilsecure.
TO CLEAN THE SURFACE
Cleanthesurfaceoftheunitwithaclean,damp,softcloth.
NOTE:Neveruseliquidsorabrasivecleanerstocleanthehousingof
theunit.
TO STORE
Placeattachmentsintotheirpropercompartmentsinsidethe
storagebox.Storeboxinadryplace.Keepoutofreachofchildren.
CLEANING AND CARE
CAUTION:Beforecleaningtheunit,turnpoweroffandremovefromthechargingbase.

10 11
FAQ
HOW OFTEN SHOULD I USE THE PRODUCT?
It’sbesttostartslowly–usuallyjustonceaweek.Thenbuildupto2or3timesaweek
ifcomfortableforyourskin.
WILL IT HURT?
No.Treatmentshouldnotbepainful.Dependingonthesensitivityofyourskin,youmay
feelslightdiscomfortfromthediamondtipasitmovesacrosstheskin.Therecould
besomeshort-termrednessorsensitivityaftertreatment,butthiswillsoonsubside.If
treatmentisuncomfortable,youmayneedtousealowerpowersettingorswitchto
thesensitivediamondtip.Thecoolingsurfacewillhelpsoothetheskinpost-treatment.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Unit will not operate • Unitisnotcharged
• Unitneedstocooldownas
indicatedbyaflashingblue
LED
• Chargetheunit,placingfirmlyinto
thechargingbase
• Pressandholdthepower button
for1secondtoturnthepoweron
• Checkcircuits,fuses.Tryadifferent
outlet
• Letproductsitforanhourpriorto
reuse
Cooling surface will not
operate • Coolingbuttonnotpressed • Pressthecooling buttonfor
1second.AblueLEDwillglow
indicatingthecoolingsurfaceison
Unit seems to be losing
suction • Unitisnotfullycharged
• Blackwoolfilterneedsto
bereplaced
• Diamondtipisnotsecurely
installed
• Chargetheunit,placingitfirmly
intothechargingbase
• Replacethefilter
• Makesurethediamondtipis
securedtightlytotheunit
Diamond tip no longer
seems rough • Thediamondtiphasan
accumulationofskincells • Cleanthedebrisfromthediamond
tipusingtheincludedbrush
• Deepcleanthediamondtipsinan
ultrasoniccleaner(i.e.,ajewelry
cleaner)toremoveexcessskincell
buildup
TROUBLESHOOTING CAN I USE THE PRODUCT IN COMBINATION WITH
ANTI-AGING CREAMS/SERUMS?
Ifyouranti-agingcreamorserumcontainsAHA(oracid),thenitshouldnotbeusedon
thesamedayasthemicrodermabrasiontreatment,butcanbeusedonnon-treatment
days.Non-AHA(acidfree)anti-agingproductscanbeusedatanytime.
FCC STATEMENT
ThisdevicecomplieswithPart15oftheFCCRules.Operationissubjecttothefollowing
twoconditions:(1)thisdevicemaynotcauseharmfulinterference,and(2)thisdevice
mustacceptanyinterferencereceived,includinginterferencethatmaycause
undesiredoperation.
NOTE:ThemanufacturerisnotresponsibleforanyradioorTVinterferencecausedby
unauthorizedmodificationstothisequipment.Suchmodificationscouldvoidtheuser
authoritytooperatetheequipment.
NOTE:ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClass
Bdigitaldevice,pursuanttoPart15oftheFCCRulesandCANICES-3(B)/NMB-3(B).
Theselimitsaredesignedtoprovidereasonableprotectionagainstharmfulinterference
inaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,uses,andcanradiateradio
frequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions,may
causeharmfulinterferencetoradiocommunications.However,thereisnoguarantee
thatinterferencewillnotoccurinaparticularinstallation.Ifthisequipmentdoes
causeharmfulinterferencetoradioortelevisionreception,whichcanbedetermined
byturningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrectthe
interferencebyoneormoreofthefollowingmeasures:
•Reorientorrelocatethereceivingantenna.
•Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
•Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthe
receiverisconnected.
•Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.

RēMOVE
MICRODERMABRASION+
SURFACE DE REFROIDISSEMENT
FKABrandssellsitsproductswiththeintentthattheyarefreeofdefectsinmanufactureandworkmanshipforaperiod
of1yearfromthedateoforiginalpurchase,exceptasnotedbelow.FKABrandswarrantsthatitsproductswillbefreeof
defectsinmaterialandworkmanshipundernormaluseandservice.Thiswarrantyextendsonlytoconsumersanddoes
notextendtoRetailers.
ToobtainwarrantyserviceonyourFKABrandsproduct,contactaConsumerRelationsrepresentativeforassistance.
Pleasemakesuretohavethemodelnumberoftheproductavailable.
FKABrandsdoesnotauthorizeanyone,including,butnotlimitedto,Retailers,thesubsequentconsumerpurchaserof
theproductfromaRetailerorremotepurchasers,toobligateFKABrandsinanywaybeyondthetermssetforthherein.
Thiswarrantydoesnotcoverdamagecausedbymisuseorabuse;accident;theattachmentofanyunauthorized
accessory;alterationtotheproduct;improperinstallation;unauthorizedrepairsormodifications;improperuse
ofelectrical/powersupply;lossofpower;droppedproduct;malfunctionordamageofanoperatingpartfrom
failuretoprovidemanufacturer’srecommendedmaintenance;transportationdamage;theft;neglect;vandalism;or
environmentalconditions;lossofuseduringtheperiodtheproductisatarepairfacilityorotherwiseawaitingparts
orrepair;oranyotherconditionswhatsoeverthatarebeyondthecontrolofFKABrands.
Thiswarrantyiseffectiveonlyiftheproductispurchasedandoperatedinthecountryinwhichtheproductis
purchased.Aproductthatrequiresmodificationsoradoptiontoenableittooperateinanyothercountrythanthe
countryforwhichitwasdesigned,manufactured,approvedand/orauthorized,orrepairofproductsdamagedby
thesemodificationsisnotcoveredunderthiswarranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE SHALL BE NO OTHER
WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY
OTHEROBLIGATIONONTHEPARTOFTHECOMPANYWITHRESPECTTOPRODUCTSCOVEREDBYTHISWARRANTY.FKA
BRANDS SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL
THIS WARRANTY REQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY PART OR PARTS WHICH ARE FOUND TO BE
DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY. NO REFUNDS WILL BE GIVEN. IF REPLACEMENT PARTS FOR
DEFECTIVEMATERIALSARENOTAVAILABLE,FKABRANDSRESERVESTHERIGHTTOMAKEPRODUCTSUBSTITUTIONSINLIEU
OF REPAIR OR REPLACEMENT.
Thiswarrantydoesnotextendtothepurchaseofopened,used,repaired,repackagedand/orresealedproducts,
includingbutnotlimitedtosaleofsuchproductsoninternetauctionsitesand/orsalesofsuchproductsbysurplusorbulk
resellers.Anyandallwarrantiesorguaranteesshallimmediatelyceaseandterminateastoanyproductsorpartsthereof
whicharerepaired,replaced,altered,ormodified,withoutthepriorexpressandwrittenconsentofFKABrands.
Thiswarrantyprovidesyouwithspecificlegalrights.Youmayhaveadditionalrightswhichmayvaryfromcountryto
country.Becauseofindividualcountryregulations,someoftheabovelimitationsandexclusionsmaynotapplytoyou.
FormoreinformationregardingourproductlineintheUSA,pleasevisit:www.fkabrands.com.ForCanada,pleasevisit:
www.fkabrands.ca.
FOR SERVICE IN THE USA
CSERVICE@7LSBEAUTY.COM
8:30AM-7:00PMESTMONDAY-FRIDAY
1-248-863-3176
FOR SERVICE IN CANADA
CSERVICE@7LSBEAUTY.CA
8:30AM-5:00PMESTMONDAY-FRIDAY
1-888-225-7378
1-YEAR LIMITED WARRANTY
©2019FKABrands.Allrightsreserved.7LSisatrademarkofFKADistributingCo.
DistributedbyFKABrands,3000NPontiacTrail,CommerceTownship,MI48390
IB-MD71000
MadeinChina
www.7LSbeauty.com
VOTRE CONTRIBUTION PRÉCIEUSE
CONCERNANT CE PRODUIT NOUS
AIDERAÀCRÉERLESPRODUITS
QUE VOUS DÉSIREZ.
NOUS VOUS
REMERCIONS DE
PRENDRE LE TEMPS
D’ENREGISTRER VOTRE PRODUIT À L’ADRESSE :
MD7-1000
MANUEL D’UTILISATION ET INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
GARANTIELIMITÉED’UNAN

14 15
LIRETOUTESLESINSTRUCTIONSAVANTL’UTILISATION.
CONSERVERCESINSTRUCTIONSÀPORTÉEDEMAIN.
MISES EN GARDE IMPORTANTES :
LORSDEL’UTILISATIOND’APPAREILSÉLECTRIQUES,ENPARTICULIERLORSQUEDESENFANTS
SONTPRÉSENTS,DESMESURESDESÉCURITÉDEBASEDOIVENTTOUJOURSÊTRESUIVIES,
DONT LES SUIVANTES :
• TOUJOURSdébrancherl’appareildelapriseélectriqueavantdelenettoyer.Pour
débrancherl’appareil,mettretouteslescommandessurlapositiond’arrêt(OFF),
puisretirerlafichedelapriseélectrique.
• Ceproduitnedoitpasêtreutiliséparlesenfants.
• NEPAStoucherunappareilquiesttombédansl’eauoud’autresliquides.Le
débrancherimmédiatement.Garderausec–NEPASfairefonctionnerdansdes
conditionshumidesoumouillées.
• Cetappareilnedoitêtreutiliséqu’auxfinsdécritesdanscemanuel.NEPASutiliser
d’accessoiresnonrecommandéspar7LSBeauty.
• NEJAMAISfairefonctionnerl’appareilsilecordonoulafichesontendommagés,
s’ilnefonctionnepascorrectement,s’ilesttombéouaétéendommagé,ous’ilest
tombédansl’eau.Retournerl’appareilàuncentrederéparation7LSBeautypour
qu’ilsoitexaminéetréparé.
• Éloignerlecordondessurfaceschaudes.
• NEJAMAISlaissertomberouinsérerd’objetdansuneouverturedel’appareil.
• Cetappareilestréservéàunusagerésidentieletenintérieur.
• NEPAStenterderéglerouderéparerl’appareil.Ilnecontientaucunepièce
réparableparl’utilisateur.Pourlesréparations,l’envoyeràuncentrederéparation
7LSBeauty.Touteréparationdecetappareilairdoitêtreréaliséeparlepersonnel
deréparation7LSBeautyautoris.
• NEJAMAISbloquerleséventsdel’appareil.Maintenirleséventsexemptsde
peluches,poils,etc.
• NEPASplacerourangerl’appareilàunendroitd’oùilpourraitchuteroutomber
dansunévierouunebaignoire.NEPASplacerouimmergerl’appareildansdel’eau
ouunautreliquide.
• Ceproduitestmunid’unebatterieaulithiuminternequinepeutpasêtre
remplacée.Recyclerouéliminerlabatterieconformémentàtoutesles
réglementationslocales,d’État,provincialesetnationales.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ :
PRIÈREDELIREATTENTIVEMENTCETTESECTIONAVANTD’UTILISERL’APPAREIL.
• Encasdeproblèmedesanté,consulterunmédecinavantd’utilisercetappareil.
• NEPASutilisersurunepeauirritée,brûléeparlesoleilougercée,nisuraucunezone
présentantdesproblèmesdermatologiques.
• NEPASappliquersurdeséruptionscutanées,desverrues,desgrainsdebeautéou
desvarices.
• L’utilisationdoitêtrefacileetindolore.Encasd’irritationcutanéeoud’inconfort
lorsdel’utilisationdeceproduit,cesserl’utilisation.Siuneréactionplusextrêmese
produit,consulterunmédecin.
• Lespersonnesportantunstimulateurcardiaqueetlesfemmesenceintesdoivent
consulterunmédecinavantd’utilisercetappareil.Nonrecommandépourune
utilisationpardespersonnessouffrantdediabète.
• NEPASutilisersurdesnourrissonsoudesinvalides,nisurunepersonneendormieou
inconsciente.NEPASutilisersurunepeauinsensibleousurunepersonneayantune
mauvaisecirculationsanguine.
• Sileproduitsembletropchaud,l’éteindreetcontacterlecentredeservice
7LSBeauty.
• Cetappareilestunappareilnonprofessionneletiln’estpasdestinéàtraiterdes
étatscutanésmédicaux.NEPASl’utiliseràlaplacedesoinsmédicaux.
• CeproduitnedoitJAMAISêtreutiliséparunepersonnesouffrantdemauxqui
limiteraientsacapacitéàutiliserlescommandes.
La microdermabrasion est pas recommandée dans les conditions suivantes :
• Lésions,verruesoupousséerécented’herpèsgénital
• Coupdesoleiloulésiondueausoleil
• Rosacéeactive
• Troublesauto-immunes
• Cancerdelapeau
• Lésionsvasculaires
• Blessuresoulésionsouvertes,coupures
• Traitementanticoagulant

16 17
POINTE DIAMANT
SURFACE DE
REFROIDISSEMENT
MISE EN MARCHE
REFROIDISSEMENT
FILTRES EN
LAINE NOIRE DE
RECHANGE
SAC DE TRANSPORT
EN TISSU
BROSSE DE NETTOYAGE
CORDON DE CHARGE
ADAPTATEUR AC
FILTRE EN
LAINE NOIRE
POIGNÉE
SOCLE DE
CHARGE
CARACTÉRISTIQUES ET
FONCTIONNALITÉS UNIQUES
SPÉCIFICATIONS
LesystèmedeMicrodermabrasion+SurfacederefroidissementRēMOVEestunsoin
cosmétiquedequalitéprofessionnelleàutiliserchezsoi.Lapointediamantassure
uneaspirationdoucemaispuissante,quiéliminelescellulesmortesdelasurfacede
lapeaupourrévéleretstimulerlacouchecutanéefraîchequisetrouveendessous.
Parfaitpourredonneràlapeausonéclatdejeunesse,améliorerleteintetlatexture,et
réduirel’apparencedesrides,ridules,tachesdevieillesseetdommagesdussoleil.Utiliser
régulièrementpourgarderunepeaujeuneetfraîche.
CLINIQUEMENT TESTÉ POUR TOUS LES TYPES DE PEAU
Appareildemicrodermabrasiondequalitéprofessionnelle
4NIVEAUXD’INTENSITÉ
Serèglepourunmaximumdeconfortetd’efficacité
2 POINTES DIAMANT
Pointespourpeausensibleetnormale
SURFACE DE REFROIDISSEMENT
Apaiselapeauaprèsletraitement
FILTRES EN LAINE NOIRE
100filtresenlainenoire
RECHARGEABLE
Socledecharge,cordondechargeetadaptateur

18 19
ZONE JOUES AUTOURDESLÈVRESET
MENTON
AUTOUR DES YEUX FRONT NEZ
NIVEAU MAX. 3 2 1 4 4
TRAITEMENT
(Level 3)
(Level 2)
(Level 1)
(Level 4)
(Level 4)
UTILISATION
AVANTDEMETTREL’APPAREILENMARCHE
• S’assurerquel’appareilestcomplètementchargé
• Confirmerquelefiltreenlainenoirestbieninstallé
• Installerlapointediamantdésiréesurlapoignée
CHARGE DE LA BATTERIE
Avantdemettrel’appareilenmarche,brancherlesocledechargesuruneprise
secteurrésidentielleenutilisantlecordond’alimentationUSBetl’adaptateur.Placerla
poignéedanslesocledechargeetappuyerfermement.Lesvoyantsclignotentpour
indiquerquelachargeestencours.Lorsquelachargeestterminée,touslesvoyants
sontallumésencontinu.Ilfaut4heurespourunechargecomplète,quipermettra
d’utiliserl’appareilpendant90à120minutes,enfonctiondesniveauxdepuissance
utilisés.Lorsquelevoyantdeniveauclignoteenrouge,celaindiquequeleproduitdoit
êtrerechargé.
FILTRES EN LAINE NOIRE
Unnouveaufiltreenlainenoiredoitêtreinstalléavantlapremièreutilisationetavant
chaqueutilisationdel’appareil.Lefiltrerecueillelescellulesmortesdelapeauetdoit
êtrejetéaprèsl’utilisationpuisremplacé.
NOTE:Uneutilisationsansfiltredel’appareilcauseraitlapénétrationdedébrisetde
cellulesmortesdelapeaudanslemoteur,raccourcissantladuréedevieduproduit.
RÉSULTATS PRÉVUS
Desséancesrégulièresdemicrodermabrasionpeuventredonneràlapeauune
apparencedejeunesseetlamaintenir.Ilestrecommandédecommencerlentement,
avecseulementunoudeuxtraitementsparsemaine,puisd’augmenterlafréquence
destraitementsàtouslesdeuxjours,sicelaestsouhaité.Durantl’utilisation,unelégère
sensationd’aspirationdoitêtreressentielorsquelapointesedéplacesurlapeau.
Certainespersonnespeuventégalementressentirlalégèrerugositédelapointe
diamant.Enfonctiondutypedepeau,ilestpossibledenoterunecertainerougeurou
unesensibilitéaccrueaprèsletraitement.Celaesttoutàfaitnormal,etcessymptômes
disparaissentgénéralementenquelquesheures.Ilestrecommandéd’utiliserlasurface
derefroidissementsurlapeautraitéeetderéaliserlepremiertraitementenfinde
journéeplutôtquejusteavantdesortir.Leseffetsindésirablessontrares,maissilapeau
s’enflammeous’irritetrop,cesserimmédiatementd’utiliserl’appareil.
UTILISATION
NOTE:Éviterleszonessensiblessituéesjusteau-dessusetendessousdel’œil.
SOIN DU VISAGE
• Laveretsécherlevisage.
• Retirerlapoignéedusocledechargeetplacerlapointediamantsouhaitéeavecun
filtredelainenoireneuf.
• Appuyerpendant1secondesurleboutond’alimentation pourmettrel’appareil
enmarche.Appuyerunenouvellefoissurleboutond’alimentation selonle
besoinpouraugmenterleniveaudepuissance,quiestindiquéparlesvoyants.
Ilestrecommandédecommencerauniveau1pourlepremiertraitementetde
progresseràunniveausupérieurselonleniveaudeconfort.Voiraussilesniveaux
maximumrecommandésdansl’illustrationci-dessus.
• Placerlapointediamantàplatcontrelapeaujusqu’àsentirl’aspiration.Ladéplacer
lentementsurlasurfacedelapeaud’unmouvementsoupleetfluide,etnepas
repassersurlamêmezoneplusde2à3foispartraitement.Nepastropappuyer
pournepasirriterlapeau.Surcertaineszones,ilpeutêtreutiledetendrelapeaude
l’autremain(parexempleautourdesyeux).
• L’illustrationci-dessusmontrecommentprocéderpourlesoinduvisage.
• Appuyerpendant1secondesurleboutond’alimentation pouréteindrel’appareil.
SURFACEDEREFROIDISSEMENTAPRÈSLETRAITEMENT
• Appuyerpendant1secondesurleboutonderefroidissement .Unvoyantbleu
s’allumepourindiquerquelasurfacederefroidissementestactivée.

• Appliquerlasurfacederefroidissementsurlapeautraitéepourl’apaiseraprèsle
traitement.
• NEPASlaisserlasurfacederefroidissementencontactaveclamêmesurfacedepeau
pendantplusde10secondes.Leproduitestconçupourêtreconstammentdéplacé
surlapeau.
• Appuyerpendant1secondesurleboutonderefroidissement pouréteindrela
surfacederefroidissement.
NOTE: Lasurfacederefroidissementestéquipéed’unefonctiond’arrêtautomatique
après2,5minutes.
NOTE:Lasurfacederefroidissementfonctionnedemanièreindépendante.Ilestnormal
quel’appareilsoitchaudlorsquelasurfacederefroidissementestutilisée.
• Jeterlefiltreenlainenoireetinstallerunfiltreneuf.
• Laverlevisageavecdel’eaufroidepourenleverlescellulesmortesdelapeau,puis
appliquerunecrèmehydratante.
NOTE:Éviterd’utiliserdescrèmeshydratantesauxAHA(acides)lejourdutraitement.
• Enfonctiondutypedepeau,ilestpossibledenoterunecertainerougeurouune
sensibilitéaccrueaprèsletraitement.Celaesttoutàfaitnormal,etcessymptômes
disparaissentgénéralementenquelquesheures.
• Éviterdes’exposerausoleilaprèsletraitement.Envisagerd’appliquerunecrème
solaireoffrantplusdeprotectionselonlebesoin.
AUTRES PARTIES DU CORPS
• D’autrespartiesducorpspeuventaussiêtretraitées2à3foisparsemaine.Commele
cou,lapoitrine,lesmains,etc.
• Lorsdutraitementdesurfacesplusgrandes,remplacerlefiltreenlainenoireencours
detraitementpourmaintenirleniveaud’aspiration.
• Veillerànepasrepassersurlamêmezoneplusde2à3foispartraitement.
REMPLACEMENT DU FILTRE
INSTRUCTIONS DE REMPLACEMENT DU FILTRE
1. Retirerlapointediamantdel’appareilentirantdroitverslehaut,etlamettredecôté.
2. Retirerlefiltredelapointeentirantlégèrementsurleborddufiltreetlejeter.
3. Placerunfiltreneufdanslafentesurl’extrémitédelabuse.
4. Réinstallerlapointeenappuyantfermementdessus
jusqu’àcequ’ellesoitbieninsérée.
Pouracheterdesfiltresderechangesupplémentaires,
visiterledétaillant(oùl’appareildemicrodermabrasion
aétéacheté)ouwww.7LSbeauty.com(États-Unis),
www.7LSbeauty.ca(Canada).
NETTOYAGE DE LA POINTE DIAMANT
Retirerlapointediamantdelapoignéeprincipaleentirantdroit
dessus.Mettrelapoignéedecôté.
Nettoyeraveclabrosseàpoilsdouxincluseetrincer.
NOTE:Pourunnettoyageenprofondeurdelapointediamant,il
estrecommandédeplacerlapériodiquementdansunnettoyeur
ultrasonique(nettoyeurdebijoux)pouréliminerl’accumulationde
cellulescutanées.
NEJAMAISimmergerlapoignéedansl’eauoutoutautreliquide.
Réinstallerlapointeenappuyantfermementdessusjusqu’àce
qu’ellesoitbieninsérée.
NETTOYAGE DE LA SURFACE
Nettoyerlasurfacedel’appareilavecunchiffondouxpropre
ethumide.
NOTE:Nejamaisutiliserdeliquidesoudenettoyantsabrasifspour
nettoyerleboîtierdel’appareil.
RANGEMENT
Placerlesaccessoiresdansleurscompartimentsàl’intérieurla
boîtederangement.Rangerlaboîteausec.Tenirhorsdeportée
desenfants.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
MISE EN GARDE :Avantdenettoyerl’appareil,l’éteindreetleretirerdusocledecharge.

22 23
QUESTIONS FRÉQUENTES
ÀQUELLEFRÉQUENCEDOIS-JEUTILISERLEPRODUIT?
Ilestpréférabledecommencerlentement,àraisond’unefoisparsemaine.Puis
augmenterjusqu’à2ou3foisparsemainesilapeauletolère.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L’appareil ne fonctionne
pas • L’appareiln’estpaschargé
• L’appareildoitpouvoir
refroidircommeindiquépar
unvoyantbleuclignotant
• Chargerl’appareilenleplaçant
fermementdanslesocledecharge
• Appuyerpendant1secondesur
leboutond’alimentation pour
mettrel’appareilenmarche
• Contrôlerlescircuitsetlesfusiblesou
essayeruneautreprise
• Laisserleproduitreposerpendant
uneheureavantdeleréutiliser
La surface de
refroidissement ne
fonctionne pas
• Leboutonde
refroidissementn’apasété
pressé
• Appuyerpendant1secondesur
leboutonderefroidissement .Un
voyantbleus’allumepourindiquer
quelasurfacederefroidissementest
activée
L’appareil semble
perdre de sa puissance
d’aspiration
• L’appareiln’estpas
complètementchargé
• Lefiltreenlainenoiredoit
êtreremplacé
• Lapointediamantn’estpas
fermementinstallée
• Chargerl’appareilenleplaçant
fermementdanslesocledecharge
• Remplacerlefiltre
• S’assurerquelapointediamantest
bienfixéesurl’appareil
La pointe diamant
semble ne plus être
rugueuse
• Lapointediamanta
accumulétropdecellules
depeau
• Nettoyerlesdébrisdelapointe
diamantenutilisantlabrosseincluse
• Nettoyerlapointediamanten
profondeurdansunnettoyeur
ultrasonique(nettoyeurdebijoux)
pouréliminerl’accumulationde
cellulescutanées
DÉPANNAGE LETRAITEMENTEST-ILDOULOUREUX?
Non,letraitementnedoitpasêtredouloureux.Enfonctiondelasensibilitédelapeau,
unlégerinconfortcauséparlapointediamantlorsqu’ellesedéplacesurlapeaupeut
êtreressenti.Uncertainerougeurousensibilitédecourteduréepeutseproduireaprès
letraitement,maiselledisparaîtrarapidement.Encasd’inconfortdurantletraitement,
passerauréglageinférieurouutiliserlapointediamantpourpeausensible.Lasurface
derefroidissementpermetd’apaiserlapeauaprèsletraitement.
PUIS-JEUTILISERLEPRODUITAVECDESCRÈMES
ETDESSÉRUMSANTI-ÂGE?
Silacrèmeoulesérumanti-âgecontientdesAHA(acides),nepasl’utiliserlejourdu
traitementdemicrodermabrasion.Lacrèmeoulesérumpeuventêtreutiliséslesautres
jours.Lesproduitsanti-âgesansAHA(sansacides)peuventêtreutilisésàtoutmoment.
DÉCLARATION DE LA FCC
CetappareilestconformeàlaPartie15durèglementdelaFCC.Sonfonctionnement
estsoumisauxdeuxconditionssuivantes:(1)cetappareilnedoitpasprovoquer
d’interférencesnuisibles,et(2)cetappareildoitacceptertouteinterférencereçue,y
comprislesinterférencespouvantentraînerunfonctionnementindésirable.
NOTE:Lefabricantn’estpasresponsabledesinterférencesradiooutéléviséescausées
pardesmodificationsnonautoriséesdecetappareil.Detellesmodificationspourraient
entraînerl’interdictiond’utiliserl’appareil.
NOTE:Cetappareilaététestéetjugéconformeauxlimitesapplicablesauxappareils
numériquesdeClasseB,conformémentàlaPartie15durèglementdelaFCCet
àCANICES-3(B)/NMB-3(B).Ceslimitessontconçuespourfourniruneprotection
raisonnablecontrelesinterférencesnuisiblesdansuneinstallationrésidentielle.Cet
appareilgénère,utiliseetpeutémettreuneénergiederadiofréquenceet,s’iln’est
pasinstalléetutiliséconformémentauxinstructions,peutcauserdesinterférences
nuisiblesauxcommunicationsradio.Iln’esttoutefoispasgarantiquedesinterférences
neseproduirontpasdansuneinstallationparticulière.Sicetappareilprovoquedes
interférencesnuisiblesàlaréceptionradiooutélévision,cequipeutêtredéterminé
enéteignantl’appareiletenlerallumant,ilestrecommandéd’essayerdecorrigerles
interférencesenprenantuneouplusieursdesmesuressuivantes:
•Réorienteroudéplacerl’antennederéception;
•Augmenterladistanceentrel’appareiletlerécepteur.
•Brancherl’appareildansuneprisesuruncircuitdifférentdeceluiauquellerécepteur
estbranché.
•Consulterlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépourobtenirdel’aide.

FKABrandsvendsesproduitsavecl’intentionqu’ilssoientexemptsdedéfautsdematériauxetdefabricationpourune
périoded’unanàcompterdeladated’achatoriginale,saufcommeindiquéci-dessous.FKABrandsgarantitque
sesproduitsserontexemptsdedéfautsdematériauxetdefabricationdansdesconditionsnormalesd’utilisationet
d’entretien.Cettegarantienes’appliquequ’auxconsommateursetnes’étendpasauxdétaillants.
PourobtenirunservicedegarantiesurleproduitFKABrands,appelerunreprésentantduserviceàlaclientèlepour
obtenirdel’aide.Prièred’avoirlenumérodemodèleduproduitàdisposition.
FKABrandsn’autorisepersonne,ycomprisnotammentlesdétaillants,lesacheteurs/consommateurssubséquents
duproduitauprèsd’undétaillant,nilesacheteursàdistance,àcontraindreFKABrandsdequelquefaçonquece
soitautrementqueconformémentauxdispositionsdesprésentes.Cettegarantienecouvrepaslesdommages
causésparunemauvaiseutilisationouunabus,unaccident,l’utilisationd’unaccessoirenonautoriséquelconque,
unemodificationduproduit,uneinstallationincorrecte,desréparationsoudesmodificationsnonautorisées,une
utilisationincorrectedel’électricitéetdel’alimentationélectrique,unepertedepuissance,unechuteduproduit,le
dysfonctionnementoul’endommagementd’unepiècedûaunon-respectdesconsignesd’entretiendufabricant,les
dommagesseproduisantdurantletransport,levol,lanégligence,levandalisme,lesconditionsenvironnementales,
lapertedel’usageaucoursdelapériodedurantlaquelleleproduitestdansunétablissementderéparationouen
attentedepiècesoud’uneréparation,nitouteautreconditionhorsducontrôledeFKABrands.
Cettegarantien’estvalidequesileproduitestachetéetutilisédanslepaysoùilaétéacheté.Unproduitquiexige
desmodificationsoudesadaptationspourluipermettredefonctionnerdanstoutpaysautrequelepayspourlequel
ilaétéconçu,fabriqué,approuvéet/ouautorisé,oularéparationdeproduitsendommagésparcesmodifications,ne
sontpascouvertsparcettegarantie.
LAGARANTIEFOURNIEPARLESPRÉSENTESCONSTITUELAGARANTIEUNIQUEETEXCLUSIVE.ILN’EXISTEAUCUNEAUTRE
GARANTIEEXPRESSEOUTACITE,YCOMPRISAUCUNEGARANTIEIMPLICITEDEQUALITÉMARCHANDEOUD’ADAPTATIONÀ
UNUSAGEPARTICULIER,NIAUCUNEAUTREOBLIGATIONDELAPARTDELASOCIÉTÉÀL’ÉGARDDESPRODUITSCOUVERTS
PARCETTEGARANTIE.FKABRANDSNESERAPASRESPONSABLEDESDOMMAGESACCESSOIRES,INDIRECTSOUSPÉCIAUX.
ENAUCUNCASCETTEGARANTIENEREQUERRAPLUSQUELARÉPARATIONOULEREMPLACEMENTDETOUTEPIÈCEAVÉRÉE
DÉFECTUEUSEDANSLAPÉRIODED’EFFETDELAGARANTIE.AUCUNREMBOURSEMENTNESERAACCORDÉ.SIDESPIÈCES
DERECHANGENESONTPASDISPONIBLESPOURL’ÉQUIPEMENTDÉFECTUEUX,FKABRANDSSERÉSERVELEDROITDE
SUBSTITUER LE PRODUIT AU LIEU DE LE RÉPARER OU DE LE REMPLACER.
Cettegarantienes’étendpasàl’achatdeproduitsouverts,usagés,réparés,reconditionnéset/ouréemballés,y
comprisnotammentàlaventedecesproduitssurlessitesWebdeventesauxenchèreset/ouparl’intermédiairede
revendeursdeproduitsengrosouexcédentaires.Toutegarantieconcernanttoutproduitoutoutepartiedeproduit
réparé(e),remplacé(e),altéré(e)oumodifié(e)sansleconsentementécritpréalableexprèsdeFKABRANDSdoit
immédiatementcesseretprendrefin.
Cettegarantieconfèredesdroitsjuridiquesspécifiques.D’autresdroitsquivarientd’unpaysàl’autrepeuvent
s’appliquer.Enraisondelaréglementationdechaquepays,certaineslimitationsetexclusionsci-dessuspeuventne
pass’appliquer.Pourplusd’informationsconcernantnotregammedeproduitsauxÉtats-Unis,prièredevisiterwww.
fkabrands.com.PourleCanada,prièredevisiterwww.fkabrands.ca.
GARANTIELIMITÉED’UNAN
©2019FKABrands.Tousdroitsréservés.7LSestunemarquecommercialedeFKADistributingCo.
DistribuéparFKABrands,3000NPontiacTrail,CommerceTownship,MI48390
IB-MD71000
FabriquéenChine
MD7-1000
RēMOVE
MICRODERMOABRASIÓN+
SUPERFICIE REFRESCANTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
GARANTÍALIMITADADE1AÑO
COORDONNÉES DU SERVICE
APRÈS-VENTEAUXÉTATSUNIS
CSERVICE@7LSBEAUTY.COM
8H30À19H(HEURENORMALEDEL’EST)DU
LUNDI AU VENDREDI
1-248-863-3176
COORDONNÉES DU SERVICE
APRÈS-VENTEAUCANADA
CSERVICE@7LSBEAUTY.CA
8H30À17H(HEURENORMALEDEL’EST)DU
LUNDI AU VENDREDI
1-888-225-7378
www.7LSbeauty.com
SU VALIOSA OPINIÓN CON RESPECTO
A ESTE PRODUCTO NOS AYUDARÁ A
CREAR LOS PRODUCTOS QUE USTED
QUERRÁ EN EL FUTURO.
POR FAVOR, TÓMESE
UN MOMENTO AHORA
REGISTRE SU PRODUCTO EN:

26 27
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
PRECAUCIONES IMPORTANTES:
ALUSARPRODUCTOSELÉCTRICOS,ESPECIALMENTECUANDOHAYNIÑOSPRESENTES,
SEDEBENSEGUIRSIEMPREPRECAUCIONESBÁSICASDESEGURIDAD,INCLUIDASLAS
SIGUIENTES:
• Siempredesenchufeelaparatodeltomacorrienteantesdelimpiarlo.Para
desconectarlo,pongatodosloscontrolesenlaposicióndeapagado(off),ya
continuación,quiteelenchufedeltomacorriente.
• Nodebeserutilizadoporniños.
• NOintenteagarrarunelectrodomésticoquehayacaídoenelaguaoenotros
líquidos.Desenchúfelainmediatamente.Manténgaloseco-NOlooperecuandose
encuentremojadoohúmedo.
• Utiliceesteelectrodomésticosóloparaelusoprevistoquesedescribeeneste
cuadernillo.NOutiliceaditamentosnorecomendadospor7LSBeauty.
• NUNCAopereelaparatosielenchufeoelcableestándañados,sinoestá
funcionandocorrectamente,sisehacaídoodañado,osisecayóalagua.
DevuélvaloaunCentrodeServiciode7LSBeautyparasurevisiónyreparación.
• Mantengaelcablealejadodesuperficiescalientes.
• NUNCAdejecaerniinserteningúnobjetoenningunaabertura.
• Esteaparatoesparausoenelhogaryeninterioresúnicamente.
• NOtratederepararelaparato.Nohaypartesquepuedanrecibirmantenimiento
delusuario.Parasumantenimiento,envíeloaunCentrodeServicio7LSBeauty.
Todoelmantenimientoaesteaparatodebeserrealizadoúnicamenteporpersonal
deservicioautorizadopor7LSBeauty.
• NUNCAbloqueelasaberturasdeairedelaparato.Mantengalasaberturasdeaire
libresdepelusa,pelo,etc.
• NOponganiguardeelaparatodondepuedancaerseoserempujadoauna
bañeraoaunlavabo.NOloponganilodejecaerenaguaoenotroslíquidos.
• Esteproductotieneunabateríainternadelitionoreemplazable.Recicleoelimine
labateríaapropiadamente,deconformidadcontodaslasregulacioneslocales,
estatales,provincialesynacionales.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD:
PORFAVOR,LEAESTASECCIÓNCUIDADOSAMENTEANTESDEUTILIZARELAPARATO.
• Sitienealgunapreocupaciónenrelaciónconsusalud,consulteaunmédicoantes
deutilizaresteaparato.
• NOutilicesobrepielirritada,quemadaporelsoloagrietada,nisobreningunaárea
conproblemasdermatológicos.
• NOapliquesobreerupcionesenlapiel,verrugas,manchasovenasvaricosas.
• Suusodebeserfácileindoloro.Siexperimentairritacióndelapiel,oincomodidad
alutilizaresteproducto,descontinúesuuso.Siocurreunareacciónmásextrema,
consulteasumédico.
• Losindividuosconmarcapasosylasmujeresembarazadasdebenconsultarconun
médicoantesdeutilizaresteaparato.Noserecomiendaqueloutilicenpersonas
diabéticas.
• NOloutiliceenniños,enpersonasdiscapacitadas,oenpersonasdormidaso
inconscientes.NOloutilicesobrepielinsensible,oenunapersonaconmala
circulaciónsanguínea.
• Sielproductosesienteexcesivamentecaliente,apágueloypóngaseencontacto
conelCentrodeServiciode7LSBeauty.
• Estenoesunaparatoprofesionalynoestádiseñadoparatratarcondiciones
médicasdelapiel.NOloutilicecomosustitutodelaatenciónmédica.
• EsteproductoNUNCAdebeserutilizadoporningúnindividuoquesufradeninguna
dolenciaquelimitelacapacidaddelusuarioparaoperarloscontroles.
La microdermoabrasión NO se recomienda si usted tiene cualquiera de las siguientes
condiciones:
• Lesiones,verrugas,obrotesrecientesdeherpes
• Quemadurassolaresosensibilidadcausadaporelsol
• Rosáceaactiva
• Trastornosautoinmunes
• Cáncerdepiel
• Lesionesvasculares
• Cualquierheridaabierta,llagasocortes
• Usodecualquieradelgazanteoraldelasangre(anticoagulantes)

28 29
PUNTA DE
DIAMANTE
SUPERFICIE
REFRESCANTE
ENCENDIDO/APAGADO
REFRESCANTE
REEMPLAZO
FILTROS DE
LANA NEGRA
BOLSA DE TELA
PARA VIAJE
CEPILLO DE LIMPIEZA
CABLE PARA CARGA
ADAPTADOR CA
FILTRO DE
LANA NEGRA
ASA
BASE DE
CARGA
CARACTERÍSTICAS Y
ESPECIFICACIONES ÚNICAS
RēMOVEMicrodermoabrasión+superficierefrescantellevaelcuidadodelapieldelos
spasprofesionalesasupropiacasa.Lapuntadediamantetrabajaconunasuavepero
poderosaaccióndesucciónpararemovercélulasmuertasdelasuperficiedelapiel,
revelandoyestimulandolacapadepielfrescapordebajo.Perfectopararestaurarla
juventudradiantedelapiel,mejorandoeltonoylatexturadelapiel,suavizandola
aparienciadelíneasfinasyarrugasyreduciendolaaparicióndemanchasdelaedad
yeldañosolar.Úseloregularmenteparamantenerunapieldeaparienciajoven.
PROBADOCLÍNICAMENTEPARATODOTIPODEPIEL
Dispositivodemicrodermoabrasióndecalidaddespa
4 NIVELES DE INTENSIDAD
Ajustesparamáximacomodidadyefectividad
2 PUNTAS DE DIAMANTE
Puntasnormalysensible
SUPERFICIE REFRESCANTE
Relajalapieldespuésdeltratamiento
FILTROS DE LANA NEGRA
100filtrosdelananegra
RECARGABLE
Basedecarga,cableparacargayadaptador

30 31
RUTINA DE TRATAMIENTO DE LIMPIEZA
• Laveysequesucara.
• Retireelasadelabasedecargaeinstalelapuntadediamantedesuelección
juntoconunnuevofiltrodelananegra.
• Mantengapresionadoelbotóndeencendido durante1segundoparaencender
launidad.Presionenuevamenteelbotóndeencendido segúnserequierapara
aumentarelniveldepotencia,segúnloindicadoporlaslucesLED.Serecomienda
comenzarenelnivel1paraelprimertratamientoyaumentardenivelsisesiente
cómodo.VertambiénlosnivelesMÁX.recomendadosenlailustraciónanterior.
• Pongalapuntadediamanteplanacontralapielhastaquesientalasucción.
Muévalalentamenteatravésdelasuperficiedelapielenunmovimientosuave,
cubriendolamismaáreapornomásde2-3vecesenuntratamiento.Nopresione
condemasiadafirmeza,yaqueestopuedecausaralgunairritación.Enalgunas
áreas,puedeayudaramantenerlapieltensaconlaotramano(porejemplo,
alrededordelosojos).
• Lailustraciónanteriorleayudaráaestablecerunarutinafacialefectiva.
• Mantengapresionadoelbotóndeencendido durante1segundoparaapagar
launidad.
SUPERFICIE REFRESCANTE PARA DESPUÉS DEL TRATAMIENTO
• Mantengapresionadoelbotóndeencendido durante1segundo.Seencenderá
unaluzLEDazulindicandoquelasuperficierefrescanteestáactivada.
ÁREA MEJILLAS ALREDEDOR DE LOS
LABIOS Y BARBILLA
ALREDEDOR DE LOS
OJOS
FRENTE NARIZ
NIVELMÁXIMO 3 2 1 4 4
RUTINA
(Level 3)
(Level 2)
(Level 1)
(Level 4)
(Level 4)
CÓMO UTILIZARLO
ANTES DE ENCENDER LA UNIDAD
• Asegúresedequelaunidadestécompletamentecargada
• Confirmelacolocacióndelfiltrodelananegra
• Instalelapuntadediamantedeseadaenlaunidaddemano
CARGADELABATERÍA
Antesdeencenderlaunidad,conectelabasedecargaauntomacorriente
domésticoutilizandoelcableUSBparacargayeladaptador.Coloqueelasaenla
basedecargaypresionefirmementehaciaabajo.LaslucesLEDparpadeanpara
indicarquelacargaestáteniendolugar.Cuandolacargaestécompleta,todas
laslucespermaneceránencendidas.Toma4horasunacargacompleta,lacual
proporcionaentre90y120minutosdeuso,dependiendodelosnivelesdepotencia
utilizados.CuandoelindicadordenivelLEDparpadeaencolorrojo,indicaqueel
productonecesitacargarse.
FILTROS DE LANA NEGRA
Debeinstalarseunnuevofiltrodelananegraantesdelprimerusoyantesdecadauso
deestedispositivo.Elfiltrorecolectalascélulasmuertasydebeeliminarsedespuésdel
usoyluegoreemplazarse.
NOTE:Utilizareldispositivosinunfiltropermitiráquelosrestosylascélulasmuertasdela
pielingresenalmotor,reduciendolavidadelproducto.
QUÉ ESPERAR
Lostratamientosregularesdemicrodermoabrasiónpuedenrestaurarymantener
unaaparienciadejuventudenlapiel.Aconsejamoscomenzarlentamenteconsólo
unoodostratamientosporsemana,ypasarluegoatratamientoscada2días,sise
desea.Durantesuuso,deberásentirunsuaveefectodesucciónconformelapunta
semueveporlapiel.Algunaspersonastambiénpodríannotarlaligeraasperezade
lapuntadediamante.Dependiendodesutipodepiel,puedeexperimentaralgo
deenrojecimiento,ounaumentoenlasensibilidaddespuésdeltratamiento.Esto
esperfectamentenormalyusualmentedesapareceluegodeunaspocashoras.Es
posiblequedeseeconsiderarusarlasuperficierefrescanteenáreastratadasyhacer
suprimertratamientoalfinaldeldía,enlugardehacerloantesdesalir.Lasreacciones
adversassonraras,perosilapielseinflamaoseirritadeformaindebida,dejede
utilizareldispositivoinmediatamente.
CÓMO UTILIZARLO
NOTA:Evitelasáreassensiblesinmediatamenteporencimaypordebajodelojo.

32 33
• Apliquelasuperficierefrescanteeneláreatratadapararelajarlapieldespués
deltratamiento.
• NOmantengalasuperficierefrescantesobrelamismaáreadepieldurantemásde10
segundos.Elproductoestádiseñadoparamoversecontinuamentesobrelasuperficie
desupiel.
• Mantengapresionadoelbotónrefrescante durante1segundoparaapagarla
superficierefrescante.
NOTA: Lasuperficierefrescanteestáequipadaconunacaracterísticadeapagado
automáticodespuésde2.5minutos.
NOTA:Lasuperficierefrescantefuncionaenformaindependiente.Esnormalquela
unidadsesientacálidacuandoseusalasuperficierefrescante.
• Descarteelfiltrodelananegrausadoyreempláceloconunonuevo.
• Láveselacaraconaguafríapararetirarlascélulasmuertasrestantesyapliqueluego
suhumectantepreferido.
NOTA:EviteutilizarhumectantesAHA(baseácida)eldíadeltratamiento.
• Dependiendodesutipodepiel,puedeexperimentaralgodeenrojecimiento,oun
aumentoenlasensibilidaddespuésdeltratamiento.Estoesperfectamentenormaly
usualmentedesapareceluegodeunaspocashoras.
• Evíteselaexposicióndirectaalsoldespuésdeltratamiento.Considereaplicarun
bloqueadorsolarmásfuertesegúnlonecesite.
OTRASÁREASDELCUERPO
• Otrasáreasdelcuerpotambiénpuedentratarse2-3vecesporsemana.Porejemplo,
cuello,pecho,manos,etc.
• Altrataráreasmásgrandes,reemplaceelfiltrodelananegraenmediodel
tratamientoconelpropósitodemantenerelniveldesucción.
• Asegúresedecubrirlamismaáreanomásde2-3vecesenuntratamiento.
CAMBIAR EL FILTRO
INSTRUCCIONES PARA EL REEMPLAZO DEL FILTRO
1. Retirelapuntadediamantedelaunidadtirando
deellahaciaarribaydéjelaaunlado.
2. Retireelfiltrodelapuntadelaunidadtirando
suavementedelbordedelfiltroydeséchelo.
3. Coloqueunfiltronuevodentrodelaranuraen
lapuntadelaboquilla.
4. Vuelvaainstalarlapuntadediamantepresionando
firmementehaciaabajohastaqueestésegura.
Paracomprarfiltrosdereemplazoadicionales,visiteal
minorista(dondecomprósudispositivodemicrodermoabrasión),
oingreseawww.7LSbeauty.com(EUA),www.7LSbeauty.ca(CAN).
PARA LIMPIAR LA PUNTA DE DIAMANTE
Retirelapuntadediamantedelaunidadtirandodeellahaciaarriba
yhaciaafueradelasaprincipal.Dejeaunladolaporcióndelasa.
Límpielaconelcepillodecerdassuavesincluidoyenjuáguela.
NOTA:Paraunalimpiezaprofundadelapuntadediamante,se
recomiendaponerlaperiódicamenteenunlimpiadorultrasónico
(porejemplo,unlimpiadordejoyería)pararetirarelexcesode
acumulacióndecélulasdelapiel.
NUNCAsumerjaelasaenaguaoenningúnlíquido.
Vuelvaainstalarlapuntadediamantepresionandofirmemente
haciaabajohastaqueestésegura.
PARA LIMPIAR LA SUPERFICIE
Limpielasuperficiedelaunidadconunpañosuavelimpioyhúmedo.
NOTA:Nuncautilicelíquidosolimpiadoresabrasivosparalimpiarla
carcasadelaunidad.
PARA ALMACENAR
Pongalosaditamentosdentrodesuscompartimientosapropiados
enlacajadealmacenamiento.Guardelacajaenunlugarseco.
Manténgalofueradelalcancedelosniños.
LIMPIEZA Y CUIDADO
PRECAUCIÓN:Antesdelimpiarlaunidad,apáguelayretíreladelabasedecarga.

34 35
PREGUNTAS FRECUENTES
¿CONQUÉFRECUENCIADEBOUTILIZARELPRODUCTO?
Lomejoresempezarlentamente,generalmentesolounavezalasemana.Después
pasara2o3vecesporsemanasiescómodoparasupiel.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
La unidad no funciona • Launidadnoestácargada
• Launidaddebeenfriarse
deacuerdoalo
indicadoporunaluzLED
parpadeanteencolorazul
• Carguelaunidad,colocándola
firmementeenlabasedecarga
• Mantengapresionadoelbotónde
encendido por1segundopara
encenderlaunidad
• Reviseloscircuitosylosfusibles,
pruebeenuntomacorriente
diferente
• Permitaqueelproductoreposepor
unahoraantesdevolverloausar
La superficie refrescante
no funciona • Botónrefrescanteno
presionado • Mantengapresionadoelbotón
refrescante durante1segundo.
SeencenderáunaluzLEDazul
indicandoquelasuperficie
refrescanteestáencendida
La unidad parece estar
perdiendo succión • Launidadnoestá
completamentecargada
• Elfiltrodelananegra
necesitareemplazarse
• Lapuntadediamanteno
estábieninstalada
• Carguelaunidad,colocándola
firmementeenlabasedecarga
• Reemplaceelfiltro
• Asegúresedequelapuntade
diamanteestábiensujetadaala
unidad
La punta de diamante
ya no parece ser
rugosa
• Lapuntadediamante
tieneunaacumulaciónde
célulasdelapiel
• Limpielosrestosdelapuntade
diamanteutilizandoelcepillo
incluido
• Hagaunalimpiezaprofundadelas
puntasdediamanteenunlimpiador
ultrasónico(porejemplo,un
limpiadordejoyería)pararetirarel
excesodeacumulacióndecélulas
delapiel
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¿DUELE?
No.Eltratamientonodeberíaserdoloroso.Dependiendodelasensibilidaddesu
piel,puedesentirunaligeraincomodidadcausadaporlapuntadediamantea
medidaquesemueveatravésdelapiel.Podríahaberalgúnenrojecimientodecorta
duración,osensibilidaddespuésdeltratamiento,peroestodesaparecepronto.Siel
tratamientoesincómodo,esposiblequenecesiteutilizarunajustedepotenciamenor,
ocambiaralapuntadediamantesensible.Lasuperficierefrescanteayudaráarelajar
lapieldespuésdeltratamiento.
¿PUEDOUTILIZARELPRODUCTOENCOMBINACIÓN
CONCREMAS/SUEROSANTIENVEJECIMIENTO?
SisucremaosueroantienvejecimientocontieneAHA(oácido),nodeberíautilizarla
elmismodíadeltratamientodemicrodermoabrasión,peropuedeutilizarlaendías
diferentesalosdeltratamiento.Losproductosantienvejecimientoquenocontienen
AHA(libresdeácido)puedenutilizarseencualquiermomento.
DECLARACIÓN DE LA FCC
Estedispositivocumpleconlaparte15delasreglasdelaFCC.Elfuncionamiento
estásujetoalassiguientesdoscondiciones:(1)estedispositivonopuedecausar
interferenciaperjudicial,y(2)estedispositivodebeaceptarcualquierinterferencia
recibida,incluyendoaquellasinterferenciasquepuedanprovocarunfuncionamiento
nodeseado.
NOTA:ElfabricantenosehaceresponsabledeningunainterferenciaderadiooTV
causadapormodificacionesnoautorizadasaesteequipo.Talesmodificaciones
podríaninvalidarlafacultaddelusuarioparaoperarelequipo.
NOTA:Esteequipohasidoprobadoyseencontróquecumpleconloslímitesdeun
dispositivodigitalClaseB,deconformidadconlaParte15delasReglasdeFCC
yCANICES-3(B)/NMB-3(B).Estoslímitesestándiseñadosparaproporcionaruna
protecciónrazonablecontralainterferenciadañinaenunainstalaciónresidencial.
Esteequipogenera,usaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciaysinose
instalayusadeconformidadconlasinstrucciones,puedeocasionarinterferencia
dañinaalasradiocomunicaciones.Sinembargo,nohaygarantíasdequenoocurra
interferenciaenunainstalaciónenparticular.Siesteequipocausainterferencia
dañinaenlarecepciónderadiootelevisión,locualsepuededeterminarapagando
yencendiendoelequipo,sesugierealusuarioquetratedecorregirlainterferencia
tomandounaomásdelassiguientesmedidas:
•Reorienteoreubiquelaantenareceptora.
•Aumentelaseparaciónentreelequipoyelreceptor.
•Conecteelequipoaunenchufedeuncircuitodiferentealqueestéconectado
elreceptor.
•ConsultealdistribuidoroauntécnicoexperimentadoderadioyTVpara
obtenerayuda.

FKABrandsvendesusproductosconlaintencióndequeesténlibresdedefectosdefabricaciónymanodeobra
porunperíodode1añoapartirdelafechadecompraoriginal,conexcepcióndeloqueseindicaacontinuación.
FKABrandsgarantizaquesusproductosestaránlibresdedefectosenmaterialesymanodeobrabajousonormaly
servicionormales.Estagarantíaseextiendesóloalosconsumidoresynoseextiendealosminoristas.
ParaobtenerelserviciodegarantíaensuproductoFKABrands,comuníqueseconunrepresentantedeRelaciones
conelclienteparaobtenerayuda.Asegúresedeteneralamanoelnúmerodemodelodelproducto.
FKABrandsnoautorizaanadie,incluyendo,entreotros,aminoristas,elconsumidorcompradorposteriordelproducto
deunminoristaoloscompradoresremotos,aobligaraFKABrandsencualquierformamásalládelostérminosaquí
establecidos.Estagarantíanocubrelosdañoscausadospormalusooabuso;accidente;conexióndeaccesorios
noautorizados;alteracióndelproducto;instalaciónincorrecta;reparacionesomodificacionesnoautorizadas;uso
inapropiadodeenergíaeléctrica/fuentedealimentación;pérdidadealimentacióneléctrica;caídadelproducto;
funcionamientoincorrectoodañodeunaparteoperativapornoproporcionarelmantenimientorecomendado
porelfabricante;dañoaltransportarlo;robo;negligencia;vandalismo;ocondicionesambientales;pérdidadeluso
duranteelperíodoenqueelproductoseencuentreenunainstalacióndereparaciónoenesperadepartesode
reparación;ocualquierotracondiciónajenaalcontroldeFKABrands.
Estagarantíasóloesefectivasielproductoseadquiereyseoperaenelpaísenelquehasidoadquirido.Unproducto
querequieramodificacionesoadaptacionesparaquefuncioneencualquierotropaísquenoseaelpaísparaelcual
fuediseñado,fabricado,aprobadoy/oautorizado,olareparacióndeproductosdañadosporestasmodificaciones
noestácubiertoporestagarantía.
LAGARANTÍAPROPORCIONADAENESTEDOCUMENTOSERÁLAGARANTÍAÚNICAYEXCLUSIVA.NOHABRÁNINGUNA
OTRAGARANTÍAEXPLÍCITAOIMPLÍCITA,INCLUYENDOCUALQUIERGARANTÍAIMPLÍCITADECOMERCIABILIDADO
DEIDONEIDADOCUALQUIEROTRAOBLIGACIÓNPORPARTEDELACOMPAÑÍACONRESPECTOALOSPRODUCTOS
CUBIERTOSPORESTAGARANTÍA.FKABRANDSNOSERÁRESPONSABLEPORDAÑOSINCIDENTALES,SECUNDARIOSO
ESPECIALES.ENNINGÚNCASOESTAGARANTÍAPRECISAMÁSDELAREPARACIÓNOREEMPLAZODECUALQUIERPARTE
OPARTESQUESEDETERMINEQUETIENENALGÚNDEFECTOENELPERÍODODEVIGENCIADELAGARANTÍA.NOSE
OTORGARÁNREEMBOLSOS.SINOHAYPIEZASDERECAMBIODISPONIBLESPARAMATERIALESDEFECTUOSOS,FKABRANDS
SERESERVAELDERECHODEHACERSUBSTITUCIONESDEPRODUCTOSENLUGARDEREPARACIÓNOREEMPLAZO.
Estagarantíanoseextiendealacompradeproductosabiertos,usados,reparados,reempacadosy/orevendidos,
incluyendoperonolimitadosalaventadedichosproductosensitiosdesubastasenInternety/oventasdedichos
productosporrevendedoresdeexcedentesoagranel.Todasycadaunadelasgarantíascesarányterminarán
inmediatamenteencuantoalosproductosopartesdelosmismosqueseanreparados,reemplazados,alteradoso
modificadossinelprevioconsentimientoexpresoyporescritodeFKABrands.
Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficos.Ustedpuedegozardederechosadicionales,loscualespueden
variardeunpaísaotro.Debidoalasregulacionesdecadapaís,algunasdelaslimitacionesyexclusionesanteriores
puedennoaplicarseausted.ParaobtenermásinformaciónsobrenuestralíneadeproductosenEUA,visitewww.
fkabrands.com.ParaCanadá,porfavorvisite:www.fkabrands.ca.
PARA SERVICIO EN EUA
CSERVICE@7LSBEAUTY.COM
8:30AM-7:00PM,HORADELESTE,DELUNES
A VIERNES
1-248-863-3176
PARASERVICIOENCANADÁ
CSERVICE@7LSBEAUTY.CA
8:30AM-5:00PM,HORADELESTE,DELUNES
A VIERNES
1-888-225-7378
GARANTÍALIMITADADE1AÑO
©2019FKABrands.Todoslosderechosreservados.7LSesunamarcaregistradadeFKADistributingCo.
DistribuidoporFKABrands,3000NPontiacTrail,CommerceTownship,MI48390
IB-MD71000
HechoenChina
Table of contents
Languages:
Other 7LS Personal Care Product manuals
Popular Personal Care Product manuals by other brands

Orliman
Orliman Arnetec Use and maintenance instructions

Orliman
Orliman SOFY-PLANT gel GL-106 Use and maintenance instructions

Maxcare
Maxcare MAX-M01MC0557 user manual

sensiplast
sensiplast 93152 User instructions

Waterpik
Waterpik SinuSense SWI615 Instruction booklet

Healthy Networks
Healthy Networks LungPass Pro quick start guide