a2pro Dragonus II + User manual

DRAGONUS II +
MANUEL DE MONTAGE / INSTRUCTION MANUAL
Par

Introduction
Nous vous remercions pour avoir choisi le Dragonus II + .
Cet hélicoptère, si il est monté et réglé convenablement, vous apportera pleine satisfaction et de nombreuses
heures de plaisir tant son pilotage est sain et précis.
Cependant, cet hélicoptère n’est pas un jouet, et il convient de prendre toutes les précautions nécessaires à
une utilisation dans les meilleures conditions et avec un maximum de sécurité.
Ce manuel vous guidera dans les étapes de montage du Dragonus, et est agrémenté d’illustrations afin de vous
aider à localiser l’emplacement et le sens de montage des différentes pièces composant le kit.
Vous trouverez dans la boîte du Dragonus de nombreux sachets, tous référencés. Ils contiennent chacun les
pièces nécessaires pour une étape donnée de montage. Ne prenez en compte que le numéro de chaque sachet
et reportez vous aux instructions du manuel.
Un petit sachet « Spare parts » sera trouvé dans la boîte également. Ce sachet contient des pièces
supplémentaires dans le cas où vous perdriez une pièce durant le montage, ou bien dans le cas peu probable
qu’une des pièce soit manquante dans un des sachets.
Sur les illustrations, vous verrez des petits dessins de récipients portant les références 242 et 638. La référence
242 fait allusion au frein filet (nous vous recommandons l’utilisation du frein filet Locky référence 1544 A2Pro),
et la référence 638 fait allusion au scelle roulement. Cependant, il s’agit ici de la version plastique du Dragonus
et nous n’utiliserons pas de scelle roulement, à moins que vous ne soyez habitués à ce genre d’installation très
minutieuse ( la moindre goutte de produit à côté et le roulement est hors d’usage..), et que vous n’ayez un
scelle roulement spécifique au montage de roulements dans des supports plastique.
Durant le montage, si vous rencontrez des difficultés, vous pourrez joindre E-Copter ( Division Hélicoptères
A2pro) par email à l’adresse fabie[email protected] , vous pouvez aussi poser vos questions sur le forum
Dragonus pour lequel vous trouverez le lien sur http://www.e-copter.com.
Enfin, nous développerons à la fin de ce manuel les consignes de sécurité élémentaires et vous aiderons à
mettre en route votre hélicoptère et à le régler convenablement. IL y aura de la lecture certes, mais sachez que
80% des débutants ne prennent pas la peine de lire les instructions de montage ou de réglage de leur machine
et la détruise au premier vol par simple oubli ou non respect d’une consigne élémentaire.
Sachez aussi qu’un hélicoptère est une mécanique de précision et doit être monté avec soin. Le temps que vous
passerez à fignoler votre modèle à l’atelier sera autant de temps passé à voler sans soucis et réduira
considérablement les réglages de dernière minute au terrain de vol ou bien à la salle d’Indoor. Si vous montez
votre modèle trop vite, vous serez le premier ou la première à aller voler, mais sûrement aussi à rentrer avec
un hélicoptère en morceaux.
Nous vous souhaitons bon courage et beaucoup de plaisir pour le montage de cet hélicoptère, en dernier conseil
avant montage, il est fortement recommandé de monter l’hélicoptère soit dans un atelier propre et dégagé, soit
dans un plateau avec bords montants, tout simplement car il n’et pas rare de faire tomber des petites pièces,
qui rebondissent très légèrement, et dans ces cas là mieux vaut ramasser la pièce dans le plateau que de
ramper à 4 pattes durant des heures pour retrouver la pièce en question …
Si le manuel vous paraît incomplet ou erroné, nous vous invitons à nous contacter ( [email protected] ), afin
que ce manuel puisse évoluer si besoin est.
Enfin, sachez que vous pouvez me joindre (Fabien) au 06.89.55.22.04 ( Numéro Orange) si vous rencontrez
une difficulté quelconque. Vous pouvez appeler l’après-midi et en début de soirée et le samedi inclus, cela vous
permet d’appeler après le travail avec l’hélico dans les mains, c’est toujours plus pratique ☺
Bon montage à tous et merci d’avoir choisi un produit A2Pro !
L’équipe A2Pro /E-Copter
Remarques importantes
Rcer, A2Pro et E-Copter ne peuvent être tenus responsables des dommages corporels, matériels et immatériels
résultant de l’utilisation de votre modèle réduit et des ses accessoires. En Effet, nous ne pouvons pas contrôler
la manière dont la machine est montée, pilotée et entretenue ni ses conditions d’utilisation. Nous vous
rappelons qu’un modèle réduit n’est pas un jouet, et un hélicoptère peut devenir particulièrement dangereux.
Merci de consulter la fin du manuel pour quelques informations supplémentaires, surtout si vous débutez dans
le modélisme hélicoptère

Disclaimer
Thank you for choosing the Dragonus II +.
This helicopter, if built and setup correctly, will bring you hours of pleasure with it’s extremely precise control.
But Radio Controlled helicopters are not toys. They need to be checked before and after each flight, and to be
flown in a safe place, away from buildings, roads or public, in order to ensure maximum safety during flight or
in case of piloting error / mechanical / electrical failure.
This helicopter is sold as a kit, and it is the customer responsibility to check all parts and setup before flying the
model, and to ensure that the transmitter frequency used is not already used by another pilot.
As A2pro can not control the way the model is built, maintained and flown and how the electronics are installed
and setup in the helicopter, A2Pro, A2pro Distributors and E-Copter (A2pro Helicopter division) will decline any
liability in case of accident, damage, malfunction or mechanical failure of the Dragonus and the equipments
installed.
INTRODUCTION
This manual will guide you in the Dragonus II + building process. For each step, you will find a matching parts
bag in the box.
An additional bag, named “ Spare Parts”, contains a few additional small parts to use in the case you would
damage / loose any parts during the building of the helicopter.
You will notice on the drawings pictures of small recipients with numbers 242 and 638. Reference 242 is
mentioning thread lock, and 638 is referring to ball-bearings sealant.
As we are here building the Dragonus “Plus” version, you should not use any thread lock or Bearing sealants
when the screws / bearings are not fitted in metal part. Using Thread lock on plastics parts might damage them
and make the unmounting impossible without damaging the parts.
Shall you encounter difficulties during the building or the setup of the helicopter, you can reach Fabien from E-
Copter (A2Pro Helicopter Division) by e-mail at the following adress : fabien@e-copter.com.
You can as well leave a message on the E-Copter website mini forum and we encourage you to check that the
informations you are searching for are not already available on the website before contacting us.
A dedicated Dragonus Forum is available at http://www.e-copter.com (link provided on this webpage) and will
cover French and English language.
We recommend you to read fully the manual once before starting the building of the helicopter, in order to get
used with the parts and building descriptions, and to check the basic security rules and advises written in the
end of the manual.
80% of beginners do not take care about these informations, and these are really important in order to start
flying in safe and good conditions. Do not forget that the time spent on the workbench to finalize a correct
building and setup is the time saved on the flying field to fix eventual problems caused by a too fast building
and approximate adjustments.
A helicopter is a precision mechanics and is in not a toy, the main rotor can spin up to 3000 RPM and even
more depending on the motors / battery used, and any forgotten detail could result in severe injuries or
damages, and by the way the destruction of the helicopter.
Building your model too fast will for sure help you to be the first on the flying field, but will as well help you to
be the first to come back home with a damaged model…
We recommend you to build the helicopter in a suitable area, and to use a workbench with elevated borders if
possible, to avoid small parts and screws to roll and fall out of the workbench during the assembly. It is never
funny to search for THE missing part under the workbench for hours to get the helicopter finished.
We wish you a nice building, and do not forget to work on a clean workplace and eventually on a plate with
small borders, to prevent the small screws or parts to slide/roll outside of the workplace on the carpet, this
happens all time and there is nothing more frustrating to search for the last little part on the floor….
If that manual seems incomplete or erratic in some ways, please send us an email at ( [email protected] ), so
we can keep it updated and corrected if necessary.
You can as well contact me (Fabien) on my cellphone ( Orange Number) at 0033 (0)6.89.55.22.04. if you need
any further assistance. The line is opened afternoon, evenings and Saturday when I’m available, in order to let
you have assistance with your model close to you ( not that easy at work ☺)
Thank you for choosing an Rcer / A2pro Product !
The A2Pro /E-Copter Team

ETAPE 1 / STEP 1 : Montage du rotor principal (Sachet PM-A) / Main rotor assembly ( Bag PM-A)
Contenu du sachet PM-A / Content of bag PM-A :
1 Pièce centrale rotor(x1) / Central Hub(x1) 11 Boule alu (x4) / Alu Ball (x4)
2 Joint torique 3x6.5x2 (x4) / O-Ring 3x6.5x2 (x4) 12 Vis M2x12 / Screw M2x12
3 Vis M2x10 (x1) / Screw M2x10 (x1) 13 Roulement 2x5x2.5 (x4) / Ball Bearing 2x5x2.5 (x4)
4 Entretoise alu (x2) / Alu Spacer (x2) 14 Levier de mixage (x2) / Swing Arm (x2)
5 Pied de pale principale (x2) / Main blade Grip (x2) 15 Vis M2x7 (x4) / Screw M2x7 (x4)
6 Axe de pied de pale (x1) / Feathering shaft (x1) 16 Vis M2x10 (x2) / Screw M2x10 (x2)
7 Roulement 3x8x4 (x4) / Ball Bearing 3x8x4 (x4) 17 Axe de guidage (x1) / Washout Guide (x1)
8 Entretoise plastique (x2) / Plastic Spacer (x2) 18 Rondelle 2.1x3.5x0.5 (x2) / Washer 2.1x3.5x0.5 (x2)
9 Vis M2x5 (x2) / Screw M2x5 (x2) 19 Chapeau rotor / Head Button (x1)
10 Rondelle pvc blanche (x2) / White plastic washer (x2)
Astuces de montage :
-Nous vous conseillons d’intervertir la position de la rondelle pvc blanche numéro 10 avec le joint
torique extérieur numéro 2 (dans ce cas, la rondelle transparente n’est plus entre les joints toriques,
mais entre le joint torique extérieur de chaque côté et l’entretoise alu numéro 4). Cela permettra un
amortissement un peu plus dur et autorisera des vols à des régimes moteurs moins élevés sans que
l’hélico n’oscille et surtout prolongera la durée de vie des joints torique. Ne pas hésiter à graisser les
joints toriques avec de la graisse Téflon ou Silicone si vous le souhaitez afin de prolonger leur durée de
vie.
-Les roulements à bille doivent être insérés dans els pieds de pale bien à fond. Bous pouvez vous aider
du support de barre de Bell en plastique pour els pousser dans leurs logements sans les abîmer.
-Pour monter l’axe de pied de pale, vissez une vis à une des extrémités (n’oubliez pas le frein filet !!!!
Surtout pour les vis de l’axe de pied de pale, c’est une question de sécurité !) , faites glisser par l’autre
extrémité dans l’ordre un pied de pale déjà monté (leviers et roulements + entretoise plastique), puis
une entretoise aluminium, un joint torique, une rondelle PVC blanche, un joint torique (graissez les
joints toriques pour une longévité accrue), puis enfilez l’assemblage dans la tête de rotor en vous
aidant du tournevis cruciforme pour pousser l’axe de pied de pale, et de l’autre côté il n’y a plus qu’à
monter les éléments en sens inverse. Il est à noter que deux tournevis cruciformes seront nécessaires
dans cette étape, l’un pour tenir la vis d’un côté de l’axe du pied de pale, l’autre pour visser la vis de
l’autre côté.
-Ne serrez pas exagérément les vis dans le plastique, au risque d’abîmer les pièces. Il ne FAUT PAS
mettre de frein filet pour les assemblages Vis / Pièce plastique. Cela n’est pas nécessaire, et de plus
vous risqueriez de rendre le plastique cassant suivant la nature du frein filet utilisé.
-Il faut impérativement coller l’axe de guidage 17 dans la pièce centrale de rotor ( 1). Pour ce faire,
déposer un peu de colle Cyano Multi A2PRO sur une épingle et faire en sorte qu’une goutte de cyano
se forme sur la pointe de l’épingle. Amener ensuite l’épingle au dessus du trou pour l’axe dans la pièce
1, et faire renter l’épingle à l’intérieur. En rapprochant l’épingle des bords intérieurs, la Cyno va se
répandre par capillarité. Insérez ensuite l’axer de guidage en force sans temps d’arrêt, sinon la cyano
prendra instantanément et vous empêchera de mettre l’axe jusqu’au bout.
-Vérifier qu’il y a pas de cyano qui déborde et essuyer rapidement avec un papier absorbant le surplus
éventuel.
-Ne pas mettre de scelle roulement dans les pieds de pale en plastique si vous n’en avez pas l’habitude
et surtout si vous n’avez pas du scelle roulement pour supports plastiques.
Building Tips
-The ball bearings (7) must be inserted fully in the main blade grips. You can use the main mast to
push them in the blade grips, but do not forget the plastic spacer (8) between the ball bearings
-For the feather shaft assembly, tighten one screw on one side of the shaft ( do not forget thread lock
and to clean up the area after tightening the screw). Then here is in the correct order the steps to
follow: Slide from the other side one main blade grip already assembled ( one bearing, one plastic
spacer, one bearing again), then fit an alu spacer ( 4), then one O-Ring, the white plastic washer,
another O-ring, and slide that assembly in the plastic hub central part. Proceed then simply with O-
Ring, transparent plastic washer, O-Ring, alu spacer, and the other blade grip. You can lubricate the O-
Rings with Teflon grease for more durable operation of the O-Rings. Now you will have to tighten the
other feather shaft screw, do not forget thread lock, but be careful that no thread lock gets in the ball
bearings. You can drop a little thread lock with a pin in the feather shaft thread and cleanup the
exterior before fitting the main blade grip.
-About the screws, do not tighten too hard the screws in plastic parts, and do not use thread lock at all.
This would damage the natural thread created by the screws when tightened.
-The washout guide pin should be glued with a tip of C.A. in the central part. Be very careful for this
operation. Just drop a tear of C.A. in the central part hole ( only one guide pin is installed and
needed) , then, insert quickly and firmly the washout guide pin. Cleanup the area to avoid the guide to
rip in the washout central part later.
-Do not use sealant for the bearings in the main blade grips. The main blade grips can slide backward
on the bearing and this is natural as the bearings are not locked in the main grips, they are just slided
inside. The main blade grips will naturally get back into correct position when the rotor will be spinning
by the blades centrifugal force.

Schéma de montage étape 1/ Step 1 Assembly Drawing

ETAPE 2 / STEP 2 : Montage barre de Bell (Sachet PM-B)
Contenu du Sachet PM-B :
1 Rondelle 2.1x3.5x0.5 (x6) 8 Boule Aluminium (x4)
2 Roulement 2x5x2.5 (x4) 9 Vis M2x7 (x4)
3 Vis M2x5 (x2) 10 Levier de contrôle ( x2)
4 Support de barre de Bell (x1) 11 Axe Principal ( x1)
5 Ecrou M2 (x1) 12 Vis M2x10
6 Vis tête creuse 6 pas ( x2) 13 Insert laiton (x2)
7 Barre de Bell (x1)
Astuces de montage :
-Insérez le support de barre de Bell (pièce 4) dans son logement au niveau de la pièce centrale de tête
de rotor AVANT d’y fixer les boules aluminium. Si vous montez les boules avant, il ne vous sera pas
possible de faire rentrer le support dans son logement.
-En observant les bras de contrôle de la barre de Bell (pièce 10), vous constaterez qu’une lumière est
existante sur le côté. Elle vous permet d’aligner les bras de contrôle plus facilement en vous alignant
sur les boules en aluminium de chaque côté du montage. Lors du montage ultérieur des palettes de
Bell dans l’étape de montage 4, vous pourrez aussi vous servir de ces lumières pour aligner els
palettes sur les boules en aluminium avant l’ajustage final.
-N’oubliez surtout pas la mise en place des rondelles (pièces 1), sans quoi le support de la barre de Bell
ne pourra pas pivoter convenablement.
-La mise en place de l’insert en laiton (pièce 13) se fait AVANT de faire passer la barre de Bell (pièce 7)
dans les bras de contrôle.
-Il est impératif de mettre du frein filet sur les petites vis à tête creuse (pièces 6) et de faire en sorte
que les distances A et B soient parfaitement identiques. Un mauvais alignement des bras de
commande de la barre de Bell ou bien le non respect de l’égalité de ces distances entraînera de fortes
vibrations durant le vol et réduira considérablement la précision des contrôles.
STEP 2 : Flybar assembly (Bag PM-B)
Content of bag PM-B :
1 Washer 2.1x3.5x0.5 (x6) 8 Aluminium Ball (x4)
2 Bearing 2x5x2.5 (x4) 9 Screw M2x7 (x4)
3 Screw M2x5 (x2) 10 Flybar Control Arm ( x2)
4 Flybar Pivot (x1) 11 Main Hollow Shaftl ( x1)
5 Nut M2 (x1) 12 Screw M2x10
6 Hex Screw ( x2) 13 Metal insert (x2)
7 Flybar (x1)
Building tips :
-Put the Flybar Pivot ( part 4) through the main rotor housing BEFORE putting the aluminium balls. If
you screw the aluminium balls before, you will not able then to put the flybar pivot through the main
rotor housing.
-If you look close to the flybar control arms ( part 10), you will notice that there is a side hole. This
hole will allow you by looking through to align as well the flybar paddles to each other and the flybar
control arms on the flybar pivot ( part 4) aluminium balls.
-Do NOT forget to put the small washers ( part 1), without them, the fre rotation of the flybar will be
compromised.
-The positioning of the metal inserts ( part 13) shall be done PRIOR sliding the FLybar ( part 7) in the
Flybar Pivot (part 4) as it should go through the inserts ( the inserts will help to lock the flybar on
Flybar arms.
-It is necessary to use thread lock on the hex screws ( part 6) and to be sure that A & B distances are
exactly the same. Then please be sure to align perfectly the flybar arms and flybar paddles, as a
correct installation will provide you a smooth control and vibration free rotation of the main rotor ( if
the main blades are correctly balanced and tracked off course)

Schéma de montage étape 2 / Step 2 assembly drawing :

ETAPE 3 : Montage du washout (Sachet M-C)
Contenu du Sachet M-C :
1 Vis pour levier coudé 1,4x6 (x2) 7 Boules aluminium (x9)
2 Levier coudé plastique (x2) 8 Roulement 2x5x2,5 (x4)
3 Levier de mixage washout (x2) 9 Vis M2x8 (x2)
4 Rondelle métal 2,1x3,5x0,5 (x2) 10 Tube plastique (guidage plateau) (x1)
5 Pièce centrale washout(x1) 11 Vis M2x10 pour tube guidage (x1)
6 Vis M2x7 pour boules aluminium (x9) 12 Plateau cyclique plastique (x1)
Astuces de montage :
-Ne pas oublier le frein filet dans la pièce centrale du washout si vous avez l’option washout alu
(disponible séparément) (pièce 5) pour un maintient correct des vis ( pièce 9). Cependant, étant
donné qu’il y a des roulements ( pièces 8) à proximité, il faut faire très attention à ce que le frein filet
ne déborde pas. Pour éviter une telle chose, il suffit de déposer un peu de frein filet ( une goutte suffit
amplement) dans les trous filetés de la pièce centrale du washout (pièce 5), attendre quelques
secondes que le frein filet pénètre bien dans les filetages, puis essuyer la surface de la pièce centrale
de washout (pièce5) avec du papier absorbant.
-Les petits leviers coudés en plastique mauve ( pièces 2) doivent être montés dans le bon sens. Vous
pourrez voir des petits ergots de repère du côté EXTERIEUR. Ces ergots doivent pointer vers l’extérieur
des boules en aluminium sur lesquelles ils seront clipsés.
-Les vis N°1 doivent êtres serrées avec modération. Le bon couple de serrage est obtenu lorsque la
pièce peut pivoter sur les leviers de mixage ( pièce 3) librement sans qu’il n’y ait du jeu latéral ; si l’on
serre trop les vis les leviers seront bloqués ou bien pivoteront mal. La vérification du serrage de ces vis
devra être effectuée tous les 5 vols maximum, un resserrage de 1/8 ème de tour sera nécessaire en
général de temps en temps pour éliminer le jeu naturel de la pièce.
-Sur le plateau cyclique ( pièce 12), ne pas monter la vis numéro 11 avec l’entretoise plastique
( pièce 10) tout de suite. Mettre ces pièces de côté jusqu’à l’étape 11, sinon il sera difficile de faire
passer la vis par la tête dans le guide de plateau cyclique.
Step 3 : Washout assembly (Bag M-C)
Content of bag M-C :
1 Screw 1,4x6 (x2) 7 Aluminium ball (x9)
2 Plastic angled rod (x2) 8 Bearing 2x5x2,5 (x4)
3 Plastic washout arm (x2) 9 Screw M2x8 (x2)
4 Washer2,1x3,5x0,5 (x2) 10 Plastic tube ( x1)
5 Washout base ( x1) 11 Screw M2x10 (x1)
6 Screw M2x7 (x9) 12 Plastic swashplate (x1)
Building tips :
-Do NOT forget thread lock in the washout slider ( part 5) for a correct maintain of the screws ( part 9).
But as some ball bearings are near this location ( part 8), you must make sure that the thread lock will
not expand around. To avoid such a thing, just leave a drop of thread lock in the threaded holes of
the washout slider, wait a few seconds that the thread lock has correctly gone into the thread and then
use some absorbent paper to clean the surface. You can now tighten the screws, slowly, to avoid the
thread lock to “climb” under the pressure if you tight the screws too fast. Once the 2 washout levers
will be screwed, wait a few minutes, and check in the washout slider hole for the main mast that there
is no thread lock remaining. If necessary, clean up the thread lock excess.
-As for the ball linkages, the small plastic levers (part 2) have a way to be inserted. Always make sure
that the small mark is pointing to the exterior of the aluminium ball. Anyway, if you try to fit them the
wrong way, you will notice that it will be very hard to clip them on the aluminium balls.
-The screws ( part 9) must be tightened moderately. The good tightening is achieved when the small
arms can rotate freely with minimum lateral slope. Please check these screws on a regular basis (each
5 flights or after a crash) and do NOT use thread lock.
-On the swashplate (part 12), do not mount now the screw number 11 with the plastic tube number 10.
Keep these parts aside for step 11 assembly, as the screw head can not slide through the swashplate
guide. The installation of these parts must be done once the rotor head assembly is installed on the
mechanics.

Schéma de montage étape 3 / Step 3 assembly drawing :

ETAPE 4 : Montage de la barre de Bell (Sachet PM-D)
Contenu du Sachet PM-B :
1 Chappe Plastique (x18) 4 Tige filetée C (x2)
2 Tige filetée A (x2) 5 Tige filetée D (x3)
3 Tige filetée B ( x2) 6 Palette de Bell plastique (x2)
Astuces de montage :
-Dans cette étape de montage, il n’y a pas de difficultés particulières. Faites cependant bien attention,
lorsque vous vissez les tiges filetées sur les chapes en plastique, de ne pas forcer et ne pas
« traverser » la chape en plastique avec al tige filetée. La chape serait irrémédiablement endommagée
et il ne faut surtout pas clipser une chape endommagée sur une boule en aluminium, sous peine de
« déchaper » en vol, c'est-à-dire que la chape ne pourra pas tenir en place et se déclipsera, ce qui
pourrait entraîner un crash ou bien une perte de contrôle de l’hélicoptère…
-Aidez vous des schémas pour utiliser les bonnes tiges au bon endroit. Les assemblages « D » et « E »
sont les mêmes (tringleries de commande servos / plateau cyclique) à l’exception de la disposition des
chapes en plastique : les repères ( ergots) sont opposés entre ,les deux assemblages ( voir illustration
page suivante) mais toutes doivent faire la même longueur.
-Ne pas oublier que les ergots ( petit point moulé sur une des faces des chapes en plastique) doivent
être orientés vers l’extérieur des boules en aluminium (côté vis). Si vous regardez bien les illustrations,
le sens de montage est indiqué pour chaque assemblage.
-Le montage des palettes de Bell (pièces 6) se fait en vissant la palette sur la barre de Bell. Aidez vous
d’une pince pour tenir la barre de Bell durant le vissage des palettes, et en AUCUN CAS n’utilisez les
leviers de contrôle de la barre de Bell pour ce faire : vous risqueriez d’endommager les leviers de
contrôle.
-Si vous avez bien fixé la barre de Bell dans l’étape de montage précédente, vous avez déjà la même
longueur de chaque côté des leviers de barre de Bell, et après vissage des palettes de Bell vous devez
toujours avoir une longueur égale de chaque côté. Cela est important pour assurer une rotation de la
tête de rotor exempte de vibration et un contrôle précis. N’oubliez pas que els vibrations sont la source
de la plupart des problèmes sur les hélicoptères, car un hélicoptère qui vibre, c’est une électronique et
une mécanique stressées, un contrôle imprécis et surtout un gyroscope ne pouvant pas assumer sa
fonction convenablement. Il faut donc prendre son temps pour ajuster la longueur entre els palettes et
les leviers de manière à ce qu’elle soit bien égale de chaque côté, et prendre soin que les tringleries de
commande soient elles aussi de même longueur lorsque cela est stipulé.
STEP 4 :Flybar assembly (Bag PM-D)
Contenu du Sachet PM-B :
1 Ball link end (x18) 4 Threaded linkage C (x2)
2 Threaded linkage A (x2) 5 Threaded linkage D (x3)
3 Threaded linkage B ( x2) 6 Plastic flybar paddle (x2)
Building tips :
-Be careful when screwing the plastic links ends on the threaded linkages. If you tighten too much, you
will damage permanently the inside of the plastic linkage end and the aluminium balls will not clip and
move properly. This could cause linkages losses during flight and servos damages by hard points in
movements. Be sure as well to try to screw same way each side of the threaded linkages, wich means
try to make same number of screwing turns on both sides.
-Check the drawings in order to use the right linkages at the right places. The “D” and “E” assemblies
are the same ( Servos to swashplate linkages), only exception is for the plastic ball link ends disposal
( check drawings again to check the correct orientation of the plastic linkages ends and to have the
little marks in the correct ways). Do not forget these little marks must be looking outside the
aluminium balls. IF you check the drawings, each linkage orientation is detailed.
-The flybar paddles assembly ( part 6) is achieved by screwing the flybar paddles on the flybar. NEVER
use the flybar arms to prevent the flybar itself from rotating when screwing the flybar paddles. You
would damage and fragilize the flybar arms.
-If you screw the flybar paddles correctly each side, just make sure then that the distances are the
same on each side between the flybar paddles and the flybar levers. This is very important that this
assembly is perfectly symmetric, in order to achieve a vibration free rotation. Do not forget that
vibrations damage the servos, electronics, and prevent smooth operation and control. As well, the
Gyro will not work properly when vibrations will occur, so the more time you will spend on making a
proper assembly, the less time you will stay on the fiend to track down vibrations and erratic control.
Take the time to adjust as well all the linkages. Using a digital caliper is helpful, but with a standard
metric, it is possible to achieve a good setup as well.

Schéma de montage étape 4 / Step 4 assembly drawing

ETAPE 5 : Montage du carter d’anticouple (Sachet PT-A)
Contenu du Sachet PT-A :
1 Pitch slider anticouple (x1) 10 Axe anticouple (x1)
2 Rondelle 2.1x3.5x0.5 (x2) 11 Roulement 3x8x4 (x2)
3 Boule aluminium ( x2) 12 Renvoi de commande AC ( x1)
4 Vis M2x7 (x2) 13 Vis M2x8 (x1)
5 Vis 2x15 (x2) 14 Roulement 2x5x2.5 (x2)
6 Courroie crantée ( x1) 15 Stabilisateur vertical (x1)
7 Vis 2x12 (x1) 16 Demi carter AC gauche (x1)
8 Poulie / guide aluminium (x1) 17 Demi carter AC droit ( x1)
9 Vis M2x12 (x1) 18 Tube Anticouple ( x1)
-Nous voici au montage du carter d’anticouple du Dragonus. Ici, il faut juste veiller à ne pas trop serrer
les vis dans le plastique sous peine d’endommager le filet et d’avoir les vis qui « patinent ».
-Il faut bien insérer les roulements dans leurs logements respectifs, et il n’est pas nécessaire sur cette
version de l’hélicoptère d’utiliser de frein filet .
-Il n’est pas aisé de visser la vis et la boule en aluminium ( ne pas oublier la petite rondelle entre la
boule et le pitch slider) dans le pitch slider ( pièce 1). Prenez votre temps et surtout ne serrez pas le
pitch slider dans un étau ou bien une pince pour y arriver. En mettant la vis bien perpendiculaire et en
appuyant un peu( attention à vos doigts et à utiliser le bon tournevis !) vous y arriverez très vite.
-Pour faire passer la courroie dans le tube de queue, il vous suffit de l’entourer d’un côté avec un peu
de ruban adhésif pour resserrer l’extrémité, il sera beaucoup plus aise de faire passer ensuite la
courroie dans le tube. Attention à ne pas PLIER la courroie, mais juste à la déformer en laissant un
arrondi.
STEP 5 : Tail Gearbox assembly (Bag PT-A)
Contenu du Sachet PT-A :
1 Tail pitch slider (x1) 10 Tail mast (x1)
2 Washer 2.1x3.5x0.5 (x2) 11 Ball bearing 3x8x4 (x2)
3 Aluminium ball ( x2) 12 Tail pitch lever ( x1)
4 Screw M2x7 (x2) 13 Screw M2x8 (x1)
5 Screw 2x15 (x2) 14 Ball Bearing 2x5x2.5 (x2)
6 R453MXL - Timing belt ( x1) 15 Vertical fin (x1)
7 Screw 2x12 (x1) 16 Plastic Tail Gearbox half left (x1)
8 Aluminium pulley / belt guide (x1) 17 Plastic Tail Gearboc half left ( x1)
9 Screw M2x12 (x1) 18 Black aluminium tail boom ( x1)
-Just make sure that you do not over tighten the screws. They will create their own natural thread in
the plastic, if you overtighten them, then the thread will be damaged and it will be hard to achieve a
good assembly.
-Take care to insert fully the ball bearing in their housing. No need here to use sealant at all.
-Take your time to fit the small screw with the aluminium ball and the washer. Use the inner hole ( the
closer to the lever bearings).
-Do not forget the little washer under the alu ball on the pitch slider.
-In order to slide easily the belt in the tail boom, just use a small part of tape and roll it around the belt.

Schéma de montage étape 5 / Step 5 assembly drawing :
-

ETAPE 6 : Montage du rotor d’anticouple (Sachet PT-B)
Contenu du Sachet PT-B :
1 Pale anticouple (x2) 7 Roulement 2x5x2,5 (x4)
2 Boule aluminium (x2) 8 Pied de pale anticouple (x2)
3 Biellette pas anticouple(x2) 9 M2x10 (x2)
4 Vis M2x7 (x2) 10 Moyeu anticouple (x1)
5 Vis 1,4x6 (x2) 11 Vis tête creuse (x1)
6 Vis M2x8 (X2)
-Nous vous rappelons qu’il n’est pas nécessaire d’utiliser du scelle roulement sur les roulements
( pièces 7) des pieds de pales d’anticouple. En revanche, il est impératif d’utiliser du frein filet sur la
vis à tête creuse (pièce 11) afin de garantir une bonne fixation du moyeu anticouple ( pièce 10) sur
son axe.
-Il faut aussi utiliser du frein filet sur les vis (pièces numéro 6) fixant les pieds de pales d’anticouple sur
le moyeu d’anticouple. Il faudra être vigilant afin que du frein filet n’aille pas couler dans les
roulements ( pièces 7). Pour ce faire, faire couler une petite goutte de frein filet à l’intérieur des filets
du moyeu d’anticouple ( pièce 10), puis essuyer le surplus débordant à l’extérieur avec de l’essuie tout.
Surtout, ne pas mettre de frein filet sur le filet de la vis directement, car sinon lorsque vous passerez
la vis à travers les roulements, du frein filet va couler sur le bord des flasques et pénétrer dans les
roulements, ce qui aura pour effet de les bloquer et de les rendre inutilisables. L’idéal est de maintenir
la partie du moyeu traitée vers le haut le temps d’y insérer la vis (pièce 6), et d’attendre quelques
minutes avant de faire pivoter le moyeu pour fixer la vis de l’autre côté. Vérifiez après montage et
séchage du frein filet que les pieds de pale d’anticouple pivotent tout à fait librement.
-Les petites vis ( pièces 5) maintenant les biellettes de pas (pièces 3) doivent être serrées avec
modération, elles doivent juste permettre aux biellettes de pivoter librement sans jeu latéral. Ici aussi,
prenez votre temps pour faire un réglage aussi fin que possible, ce sera autant de précision gagnée sur
le contrôle de l’anticouple et un réglage ainsi qu’un fonctionnement du gyroscope facilités. Attention
lors du montage, il y a un côté des biellettes avec un trou plus large pur rentrer la vis, et ne pas
oublier non plus le petit picot témoins pour indiquer quelle partie de la biellette se monte vers
l’extérieur de la boule aluminium .
-Le serrage des palettes d’anticouple doit être le plus léger possible, les pales d’anticouple doivent
pouvoir « tomber » de leur propre poids une fois montées sur les pieds de pale anticouple, mais ne
doivent pas avoir de jeu latéral non plus. Des pales trop serrées feront apparaître des vibrations, et
des pales trop desserrées rendront l’anticouple imprécis.
STEP 6 : Tail rotor assembly (Bag PT-B)
Content of bag PT-B :
1 Plastic tail blade (x2) 7 Bearing 2x5x2,5 (x4)
2 Aluminium ball (x2) 8 Plastic tail blade grip (x2)
3 Tail pitch rod end(x2) 9 Screw M2x10 (x2)
4 Screw M2x7 (x2) 10 Tail hub (x1)
5 Screw 1,4x6 (x2) 11 Hex screw (x1)
6 Screw M2x8 (X2)
-Do not use sealant in the plastic blade grips (part 7) for ball bearing installation.
-Use thread lock for the hex screw wich locks the tail hub ( part 10) on the tail mast. As well, use
thread lock on the blade grips retaining screws. Be carefull there, to put the thread lock in the threads
of tail hub, remove excess of thread lock and tighten the screws slowly in order not to have some
thread lock droping into the blade grips ball bearings. Good process is to maintain the blade grip upper
the hub during that process and to wait then 5 or 6 minutes to move the assembly so the thread lock
will not “ fall” into the bearings. Check that the balde grips rotate perfectly after assembly.
-The small screws ( part 5) must be tightened so they do not prevent the tail pitch rod end ( part 3) to
rotate freely. This is very important to avoid any mechanical hard point and to ensure optimal function
of the tail rotor.
-The blades must be only slightly tightened on the blade grips. They must be able to “ fall” under their
own weight, but do not loosen them to much to avoid imprecise control. Ti your tighten them too much,
you will get some vibrations, if you loosen them too much, then the tail will become “ waggy”.
-Correct procedure is to tighten the screws until the blade is locked, and the, loosen the screws very
slowly and gradually, as soona s the blade “ falls” then you have the correct tightening.

Step 6 assembly drawing :
ETAPE 7 : Montage du châssis – partie inférieure (Sachet PF-A)

Contenu du Sachet PF-A :
1 support batterie alu (x1) 4 Vis M2x4 (x12)
2 Ecrous M2 (x12) 5 Flancs supérieurs alu (x2)
3 Support moteur alu (x1) 6 Support récepteur alu ( x1)
-Le montage du châssis est assez aisé, mais il faut pour cela s’organiser un peu.
-Chacun utilisera sa méthode par rapport à l’illustration fournie à la page suivante. On peut procéder
par montage d’un flanc avec tous les supports puis ensuite « refermer » l’ensemble avec l’autre flanc,
ou bien monter l’ensemble dans un ordre donné : Support moteur, support récepteur, support batterie.
-Il est très important de bien mettre du frein filet dans chaque écrou ou sur chaque vis, et d’essuyer le
surplus de frein filet après montage.
-Le moteur se montera plus tard, il suffira pour cela de vous conformer aux instructions du fabriquant
du moteur, quoi qu’il en soit, le moteur se fixera par-dessous, et il faudra faire très attention à utiliser
des vis de longueur adaptées en raison de l’épaisseur du support moteur, sinon vous risqueriez
d’endommager irrémédiablement le bobinage du moteur si les vis venaient à le toucher lors du serrage.
Pour le, montage du moteur A2Pro 450 DH, des vis à la bonne longueur et des rondelles adéquates
sont fournies.
-Si vous avez le moindre doute sur le moteur ou le pignon à utiliser, envoyez moi un mail à fabien@e-
copter.com avec les caractéristiques précises de votre moteur ( Kv, poids, taille, axe et disposition des
trous de fixation) afin que je puisse vous orienter vers un choix de pignons et de vis adaptés.
Step 7 : Lower frames assembly (Bag PF-A)
Contents of bag PF-A :
1 Aluminium battery holder (x1) 4 Screw M2x4 (x12)
2 Nut M2 (x12) 5 Lower aluminium frame (x2)
3 Aluminium motor mount (x1) 6 Aluminium landing skid support ( x1)
-The frames assembly is quite easy, but you must use thread lock on each nut here.
-Depending of the Dragonus versions you will have (OV or NV), the aluminium supports will be supplied
with or without pre inserted nuts. So do not be surprised if the nuts ( part 2) are provided in a
different quantity.
-We recommend you to check that the motor screws you have will fit the aluminium motor support
without damaging the internal wiring of the motor. The 450 DH A2PRO motor is provided with the
correct length screws, but for other manufacturers motors, please check and correct the screws length
if necessary.
-If you have any doubt concerning the motor gear to use, just send us an email at fabien@e-
copter.com with the motor specs and we will assist you in choosing the best gear ratio for your current
motor / battery combination.
-

Schéma de montage étape 7 /Step 7 assembly drawing

ETAPE 8 : Montage du châssis – partie inférieure (Sachet PF-B)
Contenu du Sachet PF-B :
1 Vis M2x10 (x2) 9 Vis M2x31 (x2)
2 Support guides courroie (x1) 10 Vis M2x5 (x16)
3 Ecrou M2 (x16) (Versions NV : écrous sertis) 11 Vis M2x4 (x12)
4 Roulement 2x5x2,5 (x4) 12 Support bulle (x2)
5 Poulie aluminium ( x2) 13 Entretoise alu ( x1)
6 Support servos aluminium (x1) 14 Support rlt. mat rotor (x2)
7 Cabane protection gyro ( x1) 15 Flanc supérieur alu ( x2)
8 Support poutre de queue (x1) 16 Roulement 5x11x5 (x2)
-Le montage est plus facile qu’il n’y paraît (il est vrai qu’en regardant le schéma, on se pose quelques questions..).
-Avant tout, séparez les vis numéro 10 et 11. les vis 10 (M2x5) seront les vis que nous qualifierons de « longues » et
les vis 11 ( M2x4) seront les vis que nous qualifierons de courtes. Les vis 11 ( longues) s’utilisent tout simplement
pour fixer les éléments suivants : Supports de roulement de mat rotor (8 vis en tout) , Support de Bulle (2 vis),
Entretoise aluminium ( 2 vis) et enfin dans la partie supérieure du support de poutre de queue ( 4 vis, 2 de chaque
côté en haut). Nous en avons 16, le compte y est. Nous avons rajouté sur le schéma le numéro des vis numéro 10
pour vous aider.
-Toutes les autres vis ( les « petites » ) s’utilisent avec des écrous donc vous ne pouvez pas vous tromper.
-Il existe plusieurs ordre de montage possible, nous vous recommandons de commencer par la cabane de protection
du gyro, puis le support de guide de courroie, puis support de servos en enfin entretoise et support de poutre de
queue.
-Attention au montage du guide de courroie. Il faut d’abord mettre les poulies avec leurs roulements, puis mettre la
vis 1 de chaque côté, et ensuite seulement, mettre du frein filet sur la partie de la vis qui dépasse en dessous, mettre
les écrous et laisser sécher une petite demi-heure pour ne pas que le frein filet ne remonte dans les roulements. Ne
pas trop serrer afin que les poulies tournent librement. IL est très important que ces poulies puissent tourner
parfaitement, pour deux raisons : la première, la durée de vie de la courroie ( si ça ne tourne pas parfaitement, la
courroie va frotter et s’user prématurément). La seconde raison est l’électricité statique. Si une des poulies ou bien
les deux ne tourne pas convenablement, de l’électricité statique va être générée avec le frottement de la courroie et
vous aurez des problèmes de réception ( top radio).
-Le montage des supports de roulements, de mat rotor doit être fait dans le bon sens. IL faut tout d’abord insérer les
roulements. Posez le roulement su rune surface plate et propre et insérez le support par-dessus, il faut forcer un peu,
et si vraiment vous n’y arrivez pas, n’hésitez pas gratter un peu le bord supérieur du logement de roulement dans le
support pour aider à la mise en place. Vérifiez ensuite que les roulements sont bien insérés à fond dans leurs
logements.
-Les support de roulements se montent dans un sens précis. Les roulements doivent être apparents au dessus et en
dessous du châssis, la partie « fermée » si l’on peut dire des supports doivent donc être face à face dans le châssis.
Le schéma montre bien la différence dans tous les cas.
-Enfin, n’oubliez pas le frein filet sur les petits écrous M2 !!!
Step 8 : Upper frames assembly (bag PF-B)
Content of Bag PF-B :
1 Screw M2x10 (x2) 9 Screw M2x31 (x2)
2 Belt pulley guide suport (x1) 10 Screw M2x4 (x16)
3 Nut M2 (x16) (NV versions : pre-inserted nuts) 11 Screw M2x5 (x12)
4 Bearing 2x5x2,5 (x4) 12 Canopy support (x2)
5 Aluminum Pulley ( x2) 13 Aluminium spacer ( x1)
6 Aluminium servo support (x1) 14 Plastic main mast bearing support (x2)
7 Aluminium gyro suport ( x1) 15 Aluminium upper frame ( x2)
8 Tail boom basemount (x1) 16 BEaring 5x11x5 (x2)
-Do not panic ☺!. The assembly is much more easier than you think..
-Before all, separate the screws number 10 and 11. The Screws .
-Avant tout, séparez les vis numéro 10 et 11. les vis 10 (M2x4) will be called « short » and the screws 11 (M2x5) will
be called « long ». The Screws 11 are used to fit the following parts : Main mast bearing support ( 8 total), Canopy
support ( 2 total), Alu spacer ( 2 total), and upper part of the tail boom basemount ( 4 total). We used the 16 screws
☺.
-All the « short » screws are used with nuts so you can not make any mistake then.
-Take care of the belt guide pulley support assembly. Thread lock MUST be used with the Screws 1 and nuts 2, but
you must avoind thread lock to slide along the screws and to come in the pulley bearings. Once the assembly done,
let dry for a few minutes before installing will prevent the thread lock to run along the screw and to penetrate in the
bearings. These pulleys must rotate perfectly to avoid the belt to “rip” on the guides and to avoid massive static
electricity generation (source of radio glitches)following this ripping. This will as well save the motor of useless efforts
and bring you a better flight time and better power.
-The main mast bearing supports 14 have one way for installation. The “closed” surfaces of the two supports must
face each other in the frames. So the bearing supports “ opened” areas are facing the ground for the lower support
and the sky for the upper support. Take care of correctly insert the bearings in these supports, if they are not
inserted correctly the assembly wil not allow a good mast rotation and retaining.
-And do not forget thread lock on al the little nuts. You would not like to see nuts poping around during flight, would
you? ☺

Schéma de montage étape 8 / Step 8 assembly drawing

ETAPE 9 : Assemblage des châssis (Sachet F-C)
Contenu du Sachet PF-B :
1 Ecrou M2 (x4) 3 Vis M2x10
2 Entretoise alu courte ( x10) 4 Entretoise alu longue ( x3)
-Ici il suffit de suivre le schéma et de ne pas oublier le frein filet dans les écrous et les entretoises.
Attention par contre, vous noterez qu’il y a 2 vis M2x10, 2 entretoises alu courtes et une entretoise alu
longue en plus de ce qui est nécessaire. Conservez les précieusement, elles vous serviront si vous
changez vos flancs aluminium par les version SSG ou bien Carbone (un emplacement d’entretoises
supplémentaire).
Step 9 : Upper and Lower frames assembly (Bag F-C)
Content of bag F-C
1 Nut (x4) 3 Screw10
2 Short aluminium collar 4 Long Aluminium Collar ( x3)
-Nothing special in this assembly. We recommend you to start with the front or rear collars assembly
without tightening the srcrews now, and then to use this “ pivot “ point to help you in matching the
other screws / collars. Here again, depending of the version you have ( OV or NV) of the aluminium
supports ( NV has preinserted nuts) then the nuts quantity might change.
Schéma de montage étape 9 /Step 9 drawing assembly
Table of contents
Other a2pro Toy manuals
Popular Toy manuals by other brands

Glow Bricks
Glow Bricks Land Rover Defender Lego 42110 installation guide

ROBBE
ROBBE grob g 120tp nano-racer Building and operating instructions

Elenco Electronics
Elenco Electronics SNAP CIRCUITS XP SCXP-50 instruction manual

The World Models Manufacturing
The World Models Manufacturing LA RACER-40 instruction manual

Eduard
Eduard 35 772 instructions

TILLIG BAHN
TILLIG BAHN H0-ELITE-EKW quick start guide

Bontempi
Bontempi MUSIC ACADEMY Genius 48 6000 owner's manual

Home Accents Holiday
Home Accents Holiday TY172-1824-1 Assembly instructions

3W
3W Xtra Fun II 230 Assembly manual

Alphie DataBots
Alphie DataBots Maestro-Bot quick start guide

Eduard
Eduard B-17G landing flaps manual

Fisher-Price
Fisher-Price CMP30 manual