ABB C6702 User manual

Sicherheitsschaltgerät C6702
DIN EN / IEC 60947-5-1
Betriebsanleitung Bestell-Nr.: 2CDC 113 025 M9701 Deutsch
4NEB 926 2332-60 DS 01 Last update: 05 May 2009
Unter Berücksichtigung der Umgebungsbedingungen müssen die Geräte
in Schaltschränke der Schutzart IP32, IP43 oder IP54 eingebaut werden.
Die hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt, um als Teil einer Gesamtan-
lage oder Maschine sicherheitsgerichtete Funktionen zu übernehmen. Ein kom-
plettes sicherheitsgerichtetes System enthält in der Regel Sensoren,
Auswerteeinheiten, Meldegeräte und Konzepte für sichere Abschaltungen. Es
liegt im Verantwortungsbereich des Herstellers einer Anlage oder Maschine die
korrekte Gesamtfunktion sicherzustellen. Die ABB AG, ihre Niederlassungen und
Beteiligungsgesellschaften (im Folgenden “ABB”) sind nicht in der Lage, alle
Eigenschaften einer Gesamtanlage oder Maschine, die nicht durch ABB konzi-
piert wurde, zu garantieren.
ABB übernimmt auch keine Haftung für Empfehlungen, die durch die nachfol-
gende Beschreibung gegeben bzw. impliziert werden. Aufgrund der nachfolgen-
den Beschreibung können keine neuen, über die allgemeinen ABB-
Lieferbedingungen hinausgehenden Garantie-, Gewährleistungs- oder Haftungs-
ansprüche abgeleitet werden.
Das Sicherheitsschaltgerät C6702 können Sie in NOT-HALT-Einrichtungen nach
DIN EN / IEC 60947-5-5 und in Sicherheitsstromkreisen nach
DIN EN / IEC 60204-1 verwenden, z.B. bei beweglichen Verdeckungen und
Schutztüren bzw. bei berührungslos wirkenden Schutzeinrichtungen nach
DIN EN / IEC 61496-1, elektrischen Ausrüstungen von Feuerungsanlagen nach
DIN EN 50156-1 und Feuerungsautomaten für Gasbrenner nach DIN EN 298. Je
nach äußerer Beschaltung ist mit diesem Gerät max. Performance Level PL e /
Kat. 4 nach DIN EN ISO 13849-1 bzw. SIL 3 nach DIN EN / IEC 62061 zu errei-
chen. Der Anwender muss eine Bewertung des Gesamtsystems durchführen.
Das elektronische Sicherheitsschaltgerät C6702 besitzt einen sicheren elektroni-
schen Ausgang und einen zeitverzögerten sicheren elektronischen Ausgang. Drei
LEDs zeigen den Betriebszustand und die Funktion an.
Bei Inbetriebnahme durchläuft das Gerät einen Selbsttest, bei dem die interne
Elektronik auf korrekte Funktion überprüft wird. Während des Betriebs werden
alle internen Schaltungsteile zyklisch auf Fehler überwacht.
Schließen Sie den NOT-AUS Taster bzw. die Positionsschalter oder Lichtgitter an
die Klemmen Y11, Y12 und Y21, Y22 an. Den EIN-Taster schließen Sie in Reihe
mit den Öffnerkontakten der externen Aktoren an die Versorgungsspannung L+
(24 V DC) und an die Klemme Y34 an. Der Kaskadiereingang 1 ist entweder über
einen sicheren Ausgang oder direkt an Versorgungsspannung
L+ (24 V DC) zu legen. Mit den sicheren Ausgängen 14, 28 können externe Akto-
ren oder Verbraucher geschaltet werden. Es ist darauf zu achten, dass die Akto-
ren oder Verbraucher und das elektronische Sicherheitsschaltgerät C6702 das
gleiche Massepotenzial besitzen.
Bei Einsatz von elektronischen Sensoren (Lichtgitter-Überwachung, etc.) sowie
im einkanaligen Betrieb ist Y35 mit L+ (24 V DC) zu beschalten. Für den Auto-
start-Betrieb ist Y32 direkt und Y34 über Öffnerkontakte der externen Aktoren an
L+ (24 V DC) zu legen.
Verwenden Sie als Stromversorgung ein Netzteil nach
IEC 60536 Schutzklasse III (SELV oder PELV)!
1)Sensorkreise geöffnet; Querschluss zwischen den Sensoren; Kurzschluss der
Sensoren nach Masse.
2)nur bei Beschaltungsvariante mit "Querschluss-Erkennung".
3)Testbedingtes Abschalten der sicheren Ausgänge, hinreichend träge Aktoren
bleiben unbeeinflusst.
4) Verzögerungszeit läuft
Weitere Daten und Bestellnummern für Zubehör siehe Katalog.
Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts
muss diese Anleitung gelesen und verstanden werden.
GEFAHR
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei
schalten.
VORSICHT
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten
gewährleistet.
Wichtiger Hinweis
Anwendungsbereiche
Funktionsbeschreibung und Anschlusshinweise
Klemmen-
belegung Betriebs-
spannung A1
A2 L+
M
Sensoren Y11, Y12
Y21, Y22
Y35
Y32
Y34
Kanal 1 NOT-AUS bzw. Positionsschalter
Kanal 2 NOT-AUS bzw. Positionsschalter
mit / ohne Querschluss-Erkennung
Autostart
EIN-Taster, Rückführkreis
Eingang
Ausgänge 1
14
28
Kaskadiereingang
sicherer elektronischer Ausgang
sicherer elektronischer Ausgang, zeitverzögert
!
Leitungslängen bei 2 x 1,5 mm2 max. 2000m (Gesamtlänge für Sensorik)
Bilder
Bild I:
Bild Ia:
Bild II:
Bild IIIa:
Bild IIIb:
Bild IV:
Bild V:
Bild VI:
Bild VII:
Bild VIII:
Bild IX:
Bild X:
Maßbild (Maße in mm)
Klemmenbezeichnung
Montage / Anschluss
Sicherheitsdaten
Applikationsdaten
Innenbeschaltung: ¿Netzteil, ÀSensorik, ÁAusgang 1, ÂAusgang 2
Schutztürüberwachung 2-kanalig, Autostart,
mit FU und zeitverz. Abschaltung; Stopkategorie 1
NOT-HALT 1-kanalig, überwachter Start mit zusätzlichem EIN-Taster mit FU
und zeitverz. Abschaltung; Stopkategorie 1*
NOT-HALT 2-kanalig, überwachter Start mit zusätzlichem EIN-Taster mit FU
und zeitverz. Abschaltung; Stopkat. 1
NOT-HALT 2-kanalig, überwachter Sart mit zus. EIN-Taster und Schutz-
türüberwachung 2-kanalig, Autostart;
Lichtgitterüberwachung 2-kanalig, Autostart;
Trittmatte 2-kanalig, Autostart;
Betriebszustände
LEDs Betrieb
POWER RUN FAULT Netz NOT-AUS EIN-Taster Ausgänge
ein nicht betätigt wude betätigt ein
betätigt1)nicht betätigt aus
nicht betätigt nicht betätigt aus
Blinkt4)betätigt nicht betätigt aus / ein
bei Inbetriebnahme Selbsttest ca. 7 sec.
Fehler
Blinkt
• Defekt in Elektronik
• Änderung der Anschluss-
belegung im Betrieb
• Kurzschluss nach 24V2)
aus
Versorgungsspannung fehlt
Technische Daten
Zulässige Umgebungstemperatur Tu
Betrieb / Lagerung –25 bis +60 °C / –40 bis+80 °C
Schutzart nach DIN EN / IEC 60529 IP40, IP20 an den Klemmen
Bemessungsisolationsspannung 50 V
Bemessungsstoßspannungsfestigkeit 500 V
Bemessungssteuerspeisespannung 24 V DC
Bemessungsleistung 1,3 W
Arbeitsbereich 0,9 bis 1,15 x Us
Schockfestigkeit nach DIN EN / IEC 60068 8g / 10 ms
Gewicht 150 g
Wiederbereitschaftszeit bei NOT-AUS min. 200 ms
Wiederbereitsschaftszeit Netzausfall 7 s
Rückfallzeit bei NOT-AUS, einstellbar 30 ms / 0,05 bis 3 s oder 0,5 bis 30 s
oder 5 bis 300 s
Ansprechzeit max. 40 ms
Kurzschlussschutz keine Absicherung erforderlich
Dunkelzeit3) <1ms
Startsignal Y34 Puls (min. 200ms / max. 5s)
PFH / SFF (%) 5,358x10–11 / 99,35 %
MTTR / T1 8 h / 10 Jahre
Gebrauchskategorie
nach DIN EN / IEC 60947-5-1 Bemessungs-
betriebsspannung Bemessungsbetriebsstrom
je Ausgang
DC-13 24 V 1,5 A
Note! This product is obsolete. For replacement see Sentry safety relays.

Safety Relay C6702
DIN EN / IEC 60947-5-1
Operating Instructions Order No.: 2CDC 113 025 M9701 English
2
The safety relay must be installed in switchgear cubicles complying
with degree of protection IP32, IP43 or IP54, depending on the prevailing
environmental conditions.
The products described herein are designed to be components of a customized
machinery safety-oriented control system. A complete safety-oriented system
may include safety sensors, evaluators, actuators and signaling components. It
is the responsibility of each company to conduct its own evalution of the effec-
tiveness of the safety system by trained individuals. ABB AG, its subsidiaries
and affiliates (collectively "ABB") are not in a position to evaluate all of the cha-
racteristics of a given system or product or machine not designed by ABB.
ABB accepts no liability for any recommendation that may be implied or stated
herein. The warranty contained in the contract of sale by ABB is the sole war-
ranty of ABB. Any statements contained herein do not create new warranties or
modify existing ones.
The C6702 safety relay can be used in EMERGENCY STOP devices according to
DIN EN / IEC 60947-5-5 and in safety circuits according to
DIN EN / IEC 60204-1, e.g. in movable guards and protective doors or in non-
contact protective devices in accordance with DIN EN / IEC 61496-1 , electrical
equipment for furnaces in accordance with DIN EN 50156-1 and automatic firing
systems for gas burners in accordance with DIN EN 298 . Depending on the
external circuit, max. Performance Level PL e / Cat. 4 according to
DIN EN ISO 13849-1 and/or SIL 3 according to IEC 62061 can be achieved. The
user must carry out an evaluation of the overall systems.
The C6702 solid-state safety relay has one safe solid-state output and one time-
delayed safe solid-state output. Three LEDs indicate the operating state and the
function.
When the device is put into operation it runs through a self-test to test the
correct functioning of the internal electronics. All internal circuit components
are monitored for faults cyclically during operation.
Connect the EMERGENCY STOP button and/or the position switches or light
arrays to terminals Y11, Y12 and Y21, Y22. Connect the ON button in series with
the NC contacts of the external actuators to the supply voltage L+ (24 V DC) and
to terminal Y34. Connect cascading input 1 either via a safe output or directly to
the supply voltage L+ (24 V DC).
External actuators or loads can be switched via safe outputs 14, 24. It must be
ensured that the actuators or loads and the C6702 electronic safety relay have
the same frame potential. Paralleling outputs 14 and 24 to increase the load cur-
rent is not permissible.
If electronic sensors (light-array monitoring, etc.) are used, and in single-channel
operation, Y35 must be connected to L+ (24 V DC). For autostart operation, Y32
must be connected directly to L+ (24 V DC) and Y34 must be connected to it via
NC contacts of the external actuators.
Use a power pack to IEC 60536 safety class III (SELV or PELV)
for power supply!
1)Sensor circuits open; Cross-circuit between the sensors; Short-circuit of sensors to frame
2)only when using circuit variant with "cross-circuit detection"
3)Safe outputs disconnected for test purposes; sufficiently slow actuators are not
affected.
4) Delay time running
For further data and accessories see Catalog.
Read and understand these instructions before installing,
operating, or maintaining the equipment.
DANGER
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working
on this device.
CAUTION
Reliable functioning of the equipment is only ensured with certified compo-
nents.
IMPORTANT NOTICE
Application
Functional description and instructions for connection
Terminal
assignments Operating
voltage
A1
A2
L+
M
Sensors Y11, Y12
Y21, Y22
Y35
Y32
Y34
Channel 1 EMERGENCY STOP or position switch
Channel 2 EMERGENCY STOP or position switch
With / without cross-circuit detection
Autostart
ON button, feedback circuit
Input
Outputs
1
14
28
Cascading input
Safe solid-state output
Safe solid-state output, time-delayed
!
Cable lengths for 2 x 1.5 mm2max. 2000 m (total cable length for sensors)
Figures
Fig. I/Ia: Dimension drawings (dimensions in mm) / Terminal designation
Fig. II: Installation / Connection
Fig. IIIa: Safety data
Fig. IIIb: Application data
Fig. IV: Internal circuit: ¿power pack, Àsensors, ÁOutput 1, ÂOutput 2
Fig. V: Protective-door monitoring, two-channel, autostart;
with voltage-operated e.l.c.b. and delayed disconnection, stop
Fig. VI: EMERGENCY STOP, single-channel, monitored start with additional
ON button; with voltage-operated e.l.c.b. and delayed disconnection,
stop
Fig. VII: EMERGENCY STOP, two-channel, monitored start with additional ON
button; with voltage-operated e.l.c.b. and delayed disconnection
Fig. VIII: EMERGENCY STOP, two-channel, monitored start with additional
ON button and protective-door monitoring, two-channel, autostart
Fig. IX: Light-array monitoring, two-channel, autostart
Fig. X: Safety mat, two-channel, autostart
Operating states
LEDs Operation
POWER RUN FAULT PS EMERGENCY
STOP ON button Outputs
ON not activated was activated on
activated1)not activated off
not activated not activated off
flashes4)activated not activated off/on
on startup self-test approx. 7 sec.
Faults
flashes
• Defect in electronics
• Change in terminal assignment
during operation
• Short-circuit to 24V2)
off
No supply voltage
Technical data
Permissible ambient temperature Tu
Operation / storage –25 to +60 °C / –40 to +80 °C
Degree of protection to DIN EN / IEC 60529 IP40, IP20 at terminals
Rated insulation voltage 50 V
Rated impulse withstand voltage 500 V
Rated control supply voltage 24 V DC
Rated power 1.3 W
Operating range 0.9 to 1.15 x Us
Shock resistance (half-sine) as per
DIN EN / IEC 60068 8 g / 10 ms
Weight 150 g
Recovery time after EMERGENCY STOP min. 200 ms
Recovery time after power failure 7 s
Release time after EMERGENCY STOP 30ms/0.05 to 3s or 0.5 to 30s or 5 to 300s
Pickup time max. 40 ms
Short-circuit protection no fusing necessary!
Dark time3) <1 ms
Start signal Y34 pulse (min.200 ms / max. 5 s)
PFH / SFF (%) 5,358x10–11 / 99,35 %
MTTR / T1 8 h / 10 Years
Utilization category
as per IEC 60947-5-1 Rated operational
voltage Rated operational current
per output
DC-13 24V 1.5A
Note! This product is obsolete. For replacement see Sentry safety relays.

Relais de sécurité C6702
DIN EN / CEI 60947-5-1
Instructions de service N° de référence: 2CDC 113 025 M9701 Français
3
En considération des conditions d’environnement, les appareils doivent
être montés en armoire offrant la protection IP32, IP43 ou IP54.
Les produits décrits dans cette notice ont été développés pour assurer des fonc-
tions de sécurité en tant qu’éléments d’une installation complète ou d’une
machine. Un système de sécurité complet comporte en règle générale des cap-
teurs, des unités de traitement, des appareils de signalisation et des concepts
de mise en sécurité. Il incombe au concepteur/constructeur de l’installation ou
de la machine d’assurer le fonctionnement correct de l’ensemble. ABB AG, ses
succursales et ses participations (désignées ci-après par “ABB”) ne sont pas en
mesure de garantir toutes les propriétés d’une installation complète ou d’une
machine qui n’a pas été conçue par ABB.
ABB dégage toute responsabilité pour les recommandations données dans la
description ci-dessous ou qui peuvent en être déduites. La description ci-des-
sous ne peut pas être invoquée pour faire valoir des revendications au titre de la
garantie ou de la responsabilité, qui dépasseraient les clauses des conditions
générales de livraison de ABB.
Le relais de sécurité C6702 peut être utilisé dans les dispositifs d’ARRET
D’URGENCE conformes à la norme DIN EN / CEI 60947-5-5 et dans les circuits
de sécurité selon DIN EN / CEI 60204-1, par ex. pour des capotages mobiles et
des portes de sécurité, ou pour les dispositifs de protection électro-sensibles
selon DIN EN / CEI 61496-1, les équipements électriques pour brûleurs selon
DIN EN 50156-1 et les systèmes de commande pour brûleurs à gaz selon
DIN EN 298. En fonction du circuit externe, cet appareil permet d'atteindre max.
le niveau de performance PL e / Cat. 4 selon DIN EN ISO 13849-1 ou le niveau de
sécurité intégrée SIL 3 conformément à DIN EN / CEI 62061. L'utilisateur doit
effectuer une analyse de l'ensemble du système.
Le relais de sécurité C6702 comporte deux sorties électroniques de sécurité,
dont une temporisée. Trois LEDs signalent l’état de fonctionnement et les
défauts. A la mise sous tension, l’appareil subit un autotest pour vérifier le bon
fonctionnement de l’électronique interne. En service, tous les éléments internes
du montage sont soumis à un test cyclique pour en vérifier le bon fonctionne-
ment.
Raccorder le bouton d’ARRET D’URGENCE ou les interrupteurs de position ou le
barrage immatériel aux bornes Y11, Y12 et Y21, Y22. Brancher le bouton Marche
en série avec les contacts d’ouverture des actionneurs externes entre la source
d’alimentation L+ (24 V CC) et la borne Y34. Brancher l’entrée de cascadage 1
soit par l’intermédiaire d’une sortie de sécurité soit directement à la tension
d’alimentation L+ (24 V CC). Les sorties de sécurité 14, 24 peuvent commander
des actionneurs ou consommateurs externes. Il faut s’assurer que les
actionneurs ou consommateurs possèdent le même potentiel de masse que le
relais C6702. Le couplage en parallèle des sorties 14 und 24 en vue d’augmenter
le courant de charge n’est pas admis.
En présence de capteurs électroniques (barrages immatériels, etc.) et en mode
monocanal, appliquer L+ (24 V CC) sur Y35. En mode démarrage automatique,
appliquer L+ (24 V CC) directement à Y32 et par l’intermédiaire des contacts
d’ouverture des actionneurs externes à Y34.
Utilisez pour l’alimentation un bloc secteur conforme à
CEI 60536 classe de protection III (TBTS ou TBTP)!
1)Circuits de capteurs ouverts; Court-circuit entre capteurs; Court-circuit entre
capteurs et masse
2)uniquement pour variante de montage avec "détection de court-circuit"
3)Coupure des départs protégés, pour raison d’essai, les actuateurs
suffisamment lents n’en sont pas affectés.
4) Temporisation en cours
Pour de plus amples informations et pour les accessoires, voir Catalogue.
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet équipement avant
d'avoir lu et assimilé les présentes instructions et notamment les
conseils de sécurité et mises en garde qui y figurent.
DANGER
Tension électrique.
Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil.
PRUDENCE
La sécurité de fonctionnement de l'appareil n'est garantie qu'avec
des composants certifiés.
Remarque importante
Domaines d’utilisation
Principe de fonctionnement et remarques concernant le raccordement
Affectation
des bornes Tension
d'emploi A1
A2 L+
M
Capteurs Y11, Y12
Y21, Y22
Y35
Y32
Y34
canal 1 - bouton AU ou interr. de position
canal 2 - bouton AU ou interr. de position
avec / sans détection de court-circuit
auto-démarrage
bouton MARCHE, boucle de retour
!
Entrée
Sorties 1
14
28
entrée de cascadage
sortie électronique de sécurité
sortie électronique de sécurité, temporisée
Longueur de
câbles pour 2 x 1,5 mm2max. 2000 m (longueur de câble totale pour
capteurs)
Figures
Fig. I / Ia
Fig. II :
Fig. IIIa :
Fig. IIIb :
Fig. IV :
Fig. V :
Fig. VI :
Fig. VII :
Fig. VIII :
Fig. IX :
Fig. X :
Encombrements (cotes en mm) / Repérage des bornes
Montage / Raccordement
Données de sécurité
Données d'application
Montage interne : ¿bloc secteur, ÀCapteur, ÁSortie 1, ÂSortie 2
Surveill. porte de sécurité bicanal, auto-démarr.;
avec prot. diff. de tension et coupure temporisée, catégorie d’arrêt 1
ARRET URG. monocanal, démarr. contrôlé av. bouton Marche suppl.
avec prot. diff. de tension et coupure temporisée; catégorie d’arrêt 1*
ARRET URG. bicanal, démarr. contrôlé av. bouton Marche supplém.
avec prot.diff. de tension et coupure temporisée; catégorie d’arrêt 1
ARRET URG. bicanal, démarrage contrôlé avec bouton Marche supplém. et
surveillance porte de sécurité bicanal, auto-démarrage;
Surveill. barrage immatériel bicanal, auto-démarrage;
Tapis sensible bicanal, auto-démarrage;
Etats de fonctionnement
LED Service
POWER RUN FAULT Réseau ARRET
D’URGENCE BP MARCHE Sorties
appliqué libéré a été actionné actives
actionné1) libéré non actives
libéré libéré non actives
clignote4)actionné libéré non actives/
actives
à la mise sous tension, autotest 7 s env.
Défauts
clignote
• Défaut dans électronique
• Modification de l’affectation des
bornes en service
• Court-circuit avec 24V2)
non actives
Tension d’alimentation manque
Caractéristiques techniques
Température ambiante admissible Tu
en fonctionnement / au stockage –25 à +60 °C / –40 à +80 °C
Degré de protection selon DIN EN / CEI 60529 IP40, IP20 aux bornes
Tension assignée d’isolement 50 V
Tension assignée de tenue aux chocs 500 V
Tension assignée d’alimentation de commande 24 V CC
Puissance assignée 1,3 W
Plage de fonctionnement 0,9 à 1,15 x Us
Tenue aux chocs 1/2 sinus selon DIN EN / CEI 600688 g / 10 ms
Poids 150 g
Temps de récupération sur ARRET D'URGENCE min. 200 ms
Temps de récupération après coupure secteur 7 s
Durée de retombée sur ARRET D'URGENCE 30 ms/0,05 à 3s ou 0,5 à 30s ou
5 à 300 s
Temps de réponse max. 40 ms
Protection contre les courts-circuits pas de protection nécessaire
Temps mort3)< 1 ms
Impulsion de démarrage Y34 (200 ms mini / 5 s maxi)
PFH / SFF (%) 5,358x10–11 / 99,35 %
MTTR / T1 8 h / 10 années
Catégorie d’emploi
selon DIN EN / CEI 60947-5-1
Tension assignée
d’emploi Courant assigné d’emploi
par sortie
DC-13 24 V 1,5 A
Note! This product is obsolete. For replacement see Sentry safety relays.

Módulo de seguridad C6702
DIN EN / IEC 60947-5-1
Instructivo Referencia: 2CDC 113 025 M9701 Español
4
De acuerdo a las condiciones ambientales los aparatos deben montarse
dentro de armarios eléctricos que ofrezcan grado de protección IP32,
IP43 ó IP54.
Los productos aquí descritos han sido desarrollados para ejecutar funciones de
seguridad formando parte de una instalación completa o máquina. Un sistema com-
pleto de seguridad incluye por regla general sensores, unidades de evaluación, apa-
ratos de señalización y filosofías que aseguran desconexiones seguras. Por ello es
responsabilidad del fabricante de una instalación o máquina asegurar el funcionami-
ento correcto del conjunto.
La ABB AG, sus filiales y sociedades participadas (en lo sucesivo “ABB”) no están en
condiciones de garantizar las propiedades de una instalación completa o máquina
que no haya sido concebida por ABB.
ABB tampoco se hace responsable de recomendaciones que emanen implícita o
explícitamente de la descripción siguiente. De la descripción siguiente no es posible
reclamar ningún tipo de prestaciones de garantía o responsabilidad civil que exce-
dan en las enunciadas en las Condiciones Generales de Suministro de ABB.
El módulo de seguridad C6702 puede aplicarse en dispositivos de PARADA DE
EMERGENCIA según DIN EN / IEC 60947-5-5 y en circuitos de seguridad según
DIN EN / IEC 60204-1, p. ej. resguardos móviles y puertas de protección o en
dispositivos de protección que actúan por proximidad según
DIN EN / IEC 61496-1, equipos eléctricos de sistemas de combustión según
DIN EN 50156-1 y sistemas automáticos de control para quemadores de gas
según DIN EN 298. Dependiendo del cableado externo, con este aparatose
puede alcanzar el nivel max. de potencia PL e / Cat. 4 según la norma
DIN EN ISO 13849-1 o bien SIL 3 conforme IEC 62061. El usuario debe realizar
una evaluación global del sistema.
El módulo electrónico de seguridad C6702 dispone de una salida electrónica
segura y una salida electrónica segura retardada.Los tres LEDs señalizan el
estado operativo y la función. Al ponerlo en marcha el equipo ejecuta una rutina
de autotest para verificar el correcto funcionamiento de los circuitos electróni-
cos internos. Durante el funcionamiento se supervisan cíclicamente todas las
partes activas del circuito para detectar posibles fallos.
Conecte el pulsador PARADA EMERGENCIA o los interruptores de posición o la
rejilla fotoeléctrica en los bornes Y11, Y12 y Y21, Y22. El pulsador CON/ON se
conecta en serie con los contactos NC de los actuadores externos a la tensión
de alimentación L+ (24 V DC) y al borne Y34. La entrada de conexión en cascada
1 debe conectarse a una salida segura o directamente a la tensión de
alimentación L+ (24 V DC).
A través de las salidas seguras 14, 24 es posible conectar y desconectar actua-
dores externos o cargas. Es necesaria atender a que tanto los actuadores como
las cargas así como el módulo electrónico de seguridad C6702 tengan el mismo
potencial de masa. No se permite conectar en paralelo las salidas 14 y 24 para
incrementar la corriente de carga.
De utilizarse sensores electrónicos (vigilancia por rejilla fotoeléctrica, etc.) así
como en régimen monocanal es necesario conectar Y35 con L+ (24 V DC). Para el
modo de autoarranque es necesario conectar Y32 directamente a L+ (24 V DC) y
Y34 a través de los contactos NC de los actuadores externos.
Utilice como alimentación una fuente según IEC 60536,
clase de protección III (SELV ó PELV)! 1)Circuitos de sensor abiertos; Corto entre sensores; Cortocircuito de sensores a masa
2)sólo en la variante de conexión con "detección de cortos entre polos".
3)Desconexión de salidas seguras condicionada por pruebase, no afecta a actuadores
con inercia suficiente.
4) Transcurriendo tiempo de retardo
Para más datos y el Nº de referencia para accesorios, v. Catálogo.
Leer y comprender este instructivo antes de la instalación,
operación o mantenimiento del equipo.
PELIGRO
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de tra-
bajar en el equipo.
PRECAUCIÓN
El funcionamiento seguro del aparato sólo está garantizado con
componentes certificados.
Nota importante
Aplicaciones
Descripción funcional e indicaciones de conexión
Ocupación
de bornes Tensión de
servicio A1
A2 L+
M
Sensores Y11, 12
Y21, 22
Y35
Y32
Y34
Canal 1 P. EMERG. o interruptor de posición
Canal 2 P. EMERG. o interruptor de posición
con/sin detección de cortos entre polos
autoarranque
Pulsador ON, circuito de retorno
!
Entradas
Salidas 1
14
28
Entrada de conexión en cascada
Salida electrónica segura
Salida electrónica segura, retardadas
Long. de cable para 2 x 1,5 mm2máx. 2000 m (longitud total para sensores)
Figuras
Fig. I / Ia:
Fig. II:
Fig. IIIa:
Fig. IIIb:
Fig. IV:
Fig. V:
Fig. VI:
Fig. VII:
Fig. VIII:
Fig. IX:
Fig. X:
Croquis acotados (dimensiones en mm) / Designación de bornes
Montaje / bornes de resorte (Cage Clamp)/Conexión
Datos de seguridad
Datos de aplicación
Conexionado interno: ¿Alimentación, ÀSensores, ÁSalida 1, Â Salida 2
Vig. puerta de prot., 2 canales, autoarranque; con prot. de tensión
diferencia y desconex. retard.; cat. de parada 1
PARADA EMERG., 1 canal, arranque vigilado; con prot. de tensión
diferencia y desconex. retard.; cat. de parada 1*
PARADA EMERG., 2 canales, arranque vigilado con pulsador ON adicional
con prot. de tensión diferencia y desconex. retard.; cat. de parada 1
PARADA EMERG., 2 canales, arranque vigilado con pulsador ON adicional y
vig. puerta de prot., autoarranque;
Vig. rejilla fotoeléctrica, 2 canales, autoaranque;
Alfombra de seg., 2 canales, autoarranque;
Estados operativos
LEDs Operación
POWER RUN FAULT Red PARO
EMERGENCIA Pulsador ON Salidas
ON no accionado ha sido accionado activada
accionado1)no accionado desactiv.
no accionado no accionado desactiv.
interm4) accionado no accionado desactiv /
activada
en puesta en marcha, autotest durante aprox. 7 seg.
Fallo
interm
• Defecto en la parte electrónica
• Modificación de conexiones durante
el funcionamiento
• Cortocircuito a 24V2)
desactiv.
Falta tensión de alimentación
Datos técnicos
Temperatura ambiente admisible Tu
Operación / Almacenamiento –25 a +60 °C / –40 a +80 °C
Categoría de protección según DIN EN / IEC 60529 IP40, IP20 en los bornes
Tensión asignada de aislamiento 50 V
Tensión de choque asignada 500 V
Tensión asignada de alimentación de mando 24 V DC
Potencia asignada 1,3 W
Campo de trabajo 0,9 a 1,15 x Us
Resist. a choques onda semisenoidal según
DIN EN / IEC 60068 8g / 10 ms
Peso 150 g
Tiempo de redisponibilidad tras PARO DE EMERGENCIA mín. 200 ms
Tiempo de redisponibilidad tras fallo de red 7 s
Tiempo de caída tras PARO DE EMERGENCIA 30 ms/0,05 a 3 s ó
0,5 a 30 s, ó 5 a 300 s
Tiempo de respuesta máx. 40ms
Protección contra cortocircuito no requiere protección expresa
Tiempo a oscuras3) < 1 ms
Señal de inicio Y34 mín. 200 ms / máx. 5 s)
PFH / SFF (%) 5,358x10–11 / 99,35 %
MTTR / T1 8 h / 10 años
Categor
ía de aplicación
según DIN EN / IEC 60947-5-1 Tensión asignada de
servicio Instensidad asig. de servicio
por salida
DC-13 24V 1,5A
Note! This product is obsolete. For replacement see Sentry safety relays.

Dispositivo de sicurezza C6702
DIN EN / IEC 60947-5-1
Istruzioni di servizio N° di ordinaz.: 2CDC 113 025 M9701 Italiano
5
In base alle condizioni ambientali, tutti gli apparecchi vanno installati
in armadi di comando con grado di protezione IP32, IP43 o IP54.
I prodotti qui descritti sono stati concepiti per svolgere funzioni rilevanti per la
sicurezza in interi impianti. Un sistema di sicurezza completo prevede normal-
mente sensori, dispositivi di segnalazione, apparecchiature e unità di valuta-
zione e dispositivi per disinserzioni sicure. È compito del costruttore di macchine
garantire il funzionamento sicuro dell’impianto o della macchina. La ABB AG, le
sue filiali e consociate (qui di seguito "ABB") non sono in grado di garantire tutte
le caratteristiche di un impianto o una macchina non ideati da ABB.
ABB declina ogni responsabilità per raccomandazioni contenute nella presente
descrizione. Non è possibile in base alla presente documentazione, rivendicare
diritti di garanzia e/o responsabilità che vadano oltre quanto contenuto nelle
condizioni generali di vendita e fornitura.
I dispositivi di sicurezza C6702 possono essere impiegati in dispositivi di arresto
d'emergenza secondo DIN EN / IEC 60947-5-5 e in circuiti di sicurezza sec.
DIN EN / IEC 60204-1 come ad esempio in coperture mobili e porte di protezione
e/o in dispositivi di otezione senza contatto sec. DIN EN / IEC 61496-1, disposi-
tivi di protezione elettrici in impianti di combustione sec. DIN EN 50156-1 e in
dispositivi automatici per bruciatori a gas sec. DIN EN 298 . A seconda del cab-
laggio esterno, questo apparecchiopermette di raggiungere massimo il Perfor-
mance Level PL e / Cat. 4 a norma DIN EN ISO 13849-1 oppure SIL 3 a norma
DIN EN / IEC 62061. L'utente deve eseguire una valutazione dell'intero sistema.
I dispositivi di sicurezza C6702 sono dotati di una uscita elettronica sicura e di
una uscita elettronica sicura temporizzata. Tre LED visualizzano lo stato d'eserci-
zio e la funzione attiva.
Alla messa in servizio l'apparecchio viene sottoposto ad un autotest durante il
quale viene verificato il corretto funzionamento dell'elettronica interna. In fase
di esercizio in tutti i componenti di comando viene ciclicamente verificata la pre-
senza di eventuali guasti.
Collegare l'interruttore di arresto di emergenza e/o l'interruttore di posizione o
la griglia ottica ai morsetti Y11, Y12 e Y21,Y22. Il tasto ON va collegato in
sequenza con i contatti di riposo degli adattatori esterni alla tensione di ali-
mentazione L+ (24 V DC) e al morsetto Y34. L'ingresso in cascata 1 deve essere
collegato direttamente, o tramite un'uscita sicura, alla tensione di alimentazione
L+ (24 DC V).
Con le uscite sicure 14, 24 è possibile collegare attuatori esterni o utenze. Veri-
ficare che gli attuatori o le utenze e i dispositivi di sicurezza elettronici C6702
abbiano lo stesso potenziale di massa. Non è ammesso il collegamento in paral-
lelo delle uscite 14, 24 al fine di incrementare la corrente di carico.
Nel caso in cui vengano utilizzati sensori elettronici (sorveglianza griglia ottica
etc.) o in caso di funzionamento a un canale, Y35 va collegato a L+ (DC 24 V). In
caso di funzionamento ad avvio automatico, Y32 e Y34 vanno collegati, l'uno
direttamente, l'altro mediante contatti di riposo, a L+ (DC 24 V).
Utilizzare un alimentatore sec. IEC 60536 classe di protezione
III (SELV o PELV)!
1)Circuiti sensori aperti; Cortocircuito tra sensori; Cortocircuito dei sensori per massa
2)solo per la variante di cablaggio con"riconoscimento cortocircuito"
3)Disinserzione delle uscite sicure a fini di test, gli attuatori sufficientemente
lentinon vengono influenzati.
4) Transcurriendo tiempo de retardo
Per altri dati e per le sigle di ordinazione degli accessori vedere il catalogo.
Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare, utilizzare o
eseguire manutenzione su questa apparecchiatura.
PERICOLO
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi sull'appa-
recchiatura.
CAUTELA
Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura è garantito soltanto con com-
ponenti certificati.
Avviso importante
Campo d’impiego
Descrizione del funzionamento e indicazioni per il collegamento
Collegamento
dei morsetti Tensione di
esercizio A1
A2 L+
M
Sensori Y11, Y12
Y21, Y22
Y35
Y32
Y34
Canale 1 arresto di emergenza o interruttore di
posizione
Canale 2 arresto di emergenza o interruttore di
posizione
con /senza riconoscimento di cortocircuito
Avvio automatico
Tasto ON, circuito retroazione
Ingresso
Uscite 1
14
28
Ingresso in cascata
uscite elettroniche sicure
uscite elettroniche sicure, temporizzate
!
Lunghezza
conduttori con 2 x 1,5 mm2max. 2000 m (lunghezza totale per sensori)
Firgure
Fig. I / Ia:
Fig. II:
Fig. IIIa:
Fig. IIIb:
Fig. IV:
Fig. V:
Fig. VI:
Fig. VII:
Fig. VIII:
Fig. IX:
Fig. X:
Dimensioni (in mm) / Denominazione dei morsetti
Montaggio / Collegamenti
Dati di sicurezza
Dati applicazione
Circuito interno : ¿Parte di rete, ÀSensori, ÁUscita 1, ÂUscita 2
Sorveglianza porta di protezione a due canali, avvio automatico; con FU e
disinserzione temporizzata; categoria arresto 1
Arresto di emergenza a un canale, avvio sorvegliato con tasto On suppl.;
con FU e disinserzione temporizzate; categoria arresto 1
*
Arresto di emergenza a due canali, avvio sorvegliato con tasto On suppl.; con
FU e disinserzione temporizzata; categoria arresto 1
Arresto di emergenza a due canali, avvio sorvegliato con tasto On
supplementare a due canali, avvio automatico;
Sorveglianza griglia ottica a due canali, avvio autom.;
Pedana di sicurezza a due canali, avvio autom.;
Stati d'esercizio
LED Funzionamento
POWER RUN FAULT Rete Emerg. Tasto ON Uscite
ON non azionato è stato azionato ON
azionato1)non azionato OFF
non azionato non azionato OFF
non azionato non azionato OFF
Lampeggia4)azionato non azionato OFF/ON
alla messa in servizio autotest ca 7 sec.
Errore
Lampeggia • Difetto nell’elettronica
• Modifica assegnazione pin
connettore in fase di esercizio
• Cortocircuito 24V2)
OFF
Manca tensione di alimentazione
Dati tecnici
Temperatura ambiente ammissibile Tu
di funzionamento / magazzinaggio –25 ... +60 °C / –40 ... +80 °C
Grado di protezione secondo DIN EN / IEC 60529 IP40, IP20 ai morsetti
Tensione nominale d’isolamento 50 V
Tensione nominale di tenuta ad impulso 500 V
Tensione nominale di comando DC 24 V
Potenza nominale 1,3 W
Campo di lavoro 0,9 ... 1,15 x Us
Resistenza agli urti secondo DIN EN / IEC 60068 8 g / 10 ms
Peso 150 g
Tempo di riarmo in caso di EMERGENZA min. 200 ms
Tempo di ripristino in caso di caduta di rete 7 s
Tempo di diseccitazione in caso di EMERGENZA 30 ms / 0,05...3s o 0,5...30s o 5...300s
Tempo di risposta max. 40 ms
Protezione da cortocircuito nessuna protezione richiesta
Tempo di buio3) < 1 ms
Segnale d’avvio Y34 impulso (min. 200ms / max. 5 s)
PFH / SFF (%) 5,358x10–11 / 99,35 %
MTTR / T1 8 h / 10 anni
Categoria di utilizzazione
sec. DIN EN / IEC 60947-5-1 Tensione nominale
d’impiego Corrente nominale d’impiego
per uscita
DC-13 24 V 1,5 A
Note! This product is obsolete. For replacement see Sentry safety relays.

Chaveador de segurança C6702
DIN EN / IEC 60947-5-1
Instruções de Serviço Nº de enc.: 2CDC 113 025 M9701 Português
6
Tendo em consideração as condições de ambiente, é necessário insta-
lar os dispositivos em quadros de distribuição do grau de proteção IP32,
IP43 ou IP54.
Os produtos aqui descritos foram concebidos para assumir como uma parte de
uma unidade total ou de uma máquina, funções relacionadas com a segurança.
Por norma, um sistema completo orientado para a segurança, contém sensores,
unidades de interpretação, aparelhos sinalizadores e conceitos para circuitos de
desconexão seguros. A responsabilidade pela garantia de um correto funciona-
mento geral recai sobre o fabricante de uma unidade ou máquina. A ABB AG,
suas filiais e sociedades de participação financeira (seguidamente designadas
"ABB") não estão em condições de garantir todas as caraterísticas de uma uni-
dade completa ou máquina, não concebida pela ABB.
A ABB não assume a responsabilidade por recomendações implicadas ou forne-
cidas pela seguinte descrição. Com base na descrição que se segue não podem
ser interpretados novos direitos de garantia, qualidade de garantia ou indemni-
zações, que vão para além das condições gerais de fornecimento da ABB.
O chaveador de segurança C6702 pode ser aplicado em instalações de PARA-
GEM DE EMERGÊNCIA segundo DIN EN / IEC 60947-5-5 e em circuitos de cor-
rente de segurança segundo DIN EN / IEC 60204-1, p.ex. em coberturas móveis e
portas de proteção e/ou instalações de proteção com funcionamento sem con-
tato segundo DIN EN / IEC 61496-1, equipamento elétrico de instalações de
aquecimento segundo DIN EN 50156-1 e máquinas automáticas de aquecimento
para maçarico de gás segundo DIN EN 298. De acordo com a conexão externa,
com este equipamento pode ser atingido max. o nível de performance PL e / Cat. 4
conforme a DIN EN ISO 13849-1 ou SIL 3 conforme
DIN EN / IEC 62061. O usuário deve realizar uma avaliação do sistema geral.
O chaveador de segurança C6702 possui uma saída eletrônica segura e uma saí-
da eletrônica segura temporizada. Três LEDs indicam o estado de operação e sua
função.
No início de operação o aparelho passa por um auto-teste, no qual é controlado
o funcionamento correto da eletrônica interna. Durante a operação são controla-
das cíclicamente todas as peças de conexão internas.
Conecte a tecla PARAGEM DE EMERGÊNCIA e/ou o interruptor de posição ou a
grade de luz aos bornes Y11, Y12 e Y21, Y22. Conecte a tecla LIGAR em série
junto com os contatos abertos dos atuadores externos à tensão de alimentação
L+ (24 V DC) e ao borne Y34. A entrada em cascata 1 deve ser colocada numa
saída segura ou diretamente à tensão de alimentação L+ (24 V DC).
Com as saídas seguras 14, 28 podem ser ligados atuadores externos ou consu-
midores. Deve-se prestar atenção de que os atuadores ou consumidores e o
chaveador de segurança C6702 tenham o mesmo potencial de massa.
No uso de sensores eletrônicos (supervisão de grades de luz, etc.) como também
durante a operação de um canal deve ser ligado Y35 à L+ (24 V DC). Para a ope-
ração de início automático deve ser colocado Y32, diretamente, e Y34, através
de contatos abertos dos atuadores externos, à L+ (24 V DC).
Para a alimentação de corrente use uma fonte de alimenta-
ção segundo IEC 60536 grau de proteção III (SELV ou PELV)!
1) circuitos abertos de sensores; contato transversal entre os sensores;
curto-circuito dos sensores segundo a massa
2) só em caso de ligação com "identificação de contato transversal"
3) desligamento das saídas seguras condicionado a teste, atuadores
suficientementelentos não são influenciados.
4) tempo de temporização correndo
Para mais informações e núm. de encomenda, consulte o catálogo.
Ler e compreender estas instruções antes da instalação,
operação ou manutenção do equipamento.
PERIGO
Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religa-
mento, antes de iniciar o trabalho no equipamento.
CUIDADO
O funcionamento seguro do aparelho apenas pode ser garantido
se forem utilizados os componentes certificados.
Indicação importante
Áreas de aplicação
Descrição do funcionamento e indicações de conexão
Ocupação
dos bornes Tensão de
operação A1
A2 L+
M
Sensores Y11, Y12
Y21, Y22
Y35
Y32
Y34
canal 1 PARAGEM DE EMERGÊNCIA e/ou
interruptor de posição
canal 2 PARAGEM DE EMERGÊNCIA e/ou
interruptor de posição
com /sem ident. de contato transversal
comutador início automático
tecla LIGAR, circuito de retrocesso
!
Entrada
Saídas 1
14
28
entrada em cascata
saídas eletrônicas seguras
saídas eletrônicas seguras, temporizado
Comprimento
de fiação em 2 x 1,5 mm2 max. 2000m (comprimento total para os
sensores)
Figuras
Fig I / Ia:
Fig II:
Fig IIIa:
Fig IIIb:
Fig IV:
Fig V:
Fig VI:
Fig VII:
Fig VIII:
Fig IX:
Fig X:
esquema de medidas (medidas em mm) / denominação dos bornes
montagem / conexão
Dados de segurança
Dados de aplicação
Ligação interna: ¿fonte de aliment., Àsensores, ÁCanal 1, ÂCanal 2
supervisão de porta de proteção de dois canais, início aut.; com conversor
de frequências e desconexão temporizada; cat. de paragem 1
PARAG. DE EMERG. um canal, início supervisionado com tecla LIGAR adic.
com conversor de frequências, desconexão tempor.; cat. de parag.1*
PARAG.DE EMERG. um canal, início supervisionado com tecla LIGAR adic.
com conversor frequências, desconexão tempor.; cat. de parag. 1
PARAGEM DE EMERGÊNCIA e supervisão de porta de proteção de dois
canais com retenção, início supervisionado;
supervisão de grade de luz de dois canais, início aut.;
esteira de dois canais, início automático;
Operação
LEDs Operação
POWER RUN FAULT Rede PARAG.
EMERG. LIGAR Saídas
ligado não atuado foi acionado ligado
atuado1)não atuado desligado
não atuado não atuado desligado
pisca4)atuado não atuado desligado /
ligado
autoteste de aprox. 7 seg. no inicío de operação
Erro
pisca
• defeito na eletrônica
• mudança na ocupação de conexões
durante a operação
• curto-circuito segundo 24 V2)
desligado
falta de tensão de alimentação
Dados técnicos
Temperatura ambiente permitida Tu
Operação / Armazenamento –25 até +60 °C / –40 até +80 °C
Grau de proteção conforme DIN EN / IEC 60529 IP40, IP20 nos bornes
Tensão de isolamento medida 50 V
Resistência à tensão de carga medida 500 V
Tensão de alimentação medida 24 V DC
Potência nominal 1,3 W
Faixa de trabalho 0,9 até 1,15 x Us
Resistência a choques 8 g / 10 ms
Peso 150 g
Tempo de recuperação em PARAGEM DE
EMERGÊNCIA min. 200 ms
Tempo de recup. em disfunção da rede 7 s
Tempo de livram. em PARAG EMERG. 30 ms / 0,05 até 3 s ou 0,5 até 30 s
ou 5 até 300 s
Tempo de acionamento max. 40 ms
Proteção contra curto-circuito proteção por fusível não necessária!
Tempo escuro3) <1ms
Sinal de início Y34 impulso (mín. 200ms / máx. 5s)
PFH / SFF (%) 5,358x10–11 / 99,35 %
MTTR / T1 8 h / 10 anos
Categoria de uso,
segundo
DIN EN / IEC 60947-5-1
Medida de tensão
de operação
(V)
Medida de corrente de
operação
dependendo saída
DC-13 24 V 1,5 A
Note! This product is obsolete. For replacement see Sentry safety relays.

2CDC 113 025 M9701 7
IIa
Y11 Y12 Y34
POWER
RUN
FAULT
A1 Y32
Y35 Y21 A2
Y22 14 28
1
✟✖
5
b
a
86
28,8
e
d
c
73,5
6
110,5x15
7,2
87,2
68,2
7,2
2,5
22,5
abc d e
C6702 65 36 82,6 92,2 101,6
✟✖
II
c
a
b
d
1. U = 0 V
2. a, b, c, d
1SAR 390 000 R2000
6
6
7
3
4
5
1SAR 390 000 R1000
A
C
D
B
C6702
5 ... 6 mm / PZ2
0,8 ... 1,2 Nm
7 to 10.3 lb·in
1 x 0,5 ... 4,0 mm²
2 x 0,5 ... 2,5 mm²
2 x 0,5 ... 1,5 mm²
1 x 0,5 ... 2,5 mm²
—
AWG 2 x 20 to 14
10
10
10
A
C
D
B
A, B, C, D:
Kodiert
Coded
Codé
Cifrado
Codificato
Codificado
Note! This product is obsolete. For replacement see Sentry safety relays.

2CDC 113 025 M9701 8
C6702
PFHD(DIN EN / IEC 61508) 5,40 x 10-11
PFD (DIN EN / IEC 61508) -
T1(DIN EN / IEC 61508) 20
SIL1) 3
PL1) e
Kat.1) (DIN EN ISO 13849) 4
HFT (DIN EN / IEC 61508 1
nOP (DIN EN ISO 13849) 1
dOP (DIN EN ISO 13849) 365
hOP (DIN EN ISO 13849) 24
1-kanalig2) 2-kanalig3)
SIL (DIN EN / IEC 61508) 1 3
PL (DIN EN ISO 13849) c e
Kat. (DIN EN ISO 13849) 1 4
DE 1) max. erreichbare Werte 2) 1-kanalig 3) 2-kanalig
EN 1) max. achievable values 2) single-channel 3) two-channel
FR 1) valeurs max. pouvant être atteintes 2) monocanal 3) bicanal
ES 1) valores máximos que se pueden alcanzar 2) 1 canal 3) 2 canales
IT 1) valori max. raggiungibili 2) un canale 3) due canali
PT 1) valores máximos atingíveis 2) um canal 3) dois canais
IIIa
IIIb
Note! This product is obsolete. For replacement see Sentry safety relays.

2CDC 113 025 M9701 9
6,3A
Y21Y11 Y35 Y32A1 (+)
A2 Y12 Y22 Y34 14 28(
-
)
µC1
¿À
Á
Â
µC2
1
IV
K1
K2
FU
M
K1 K2
K1
K2
M
L+
Y35 Y21 Y22 A2 14 28
A1 Y11 Y12 Y32 1 Y34
C6702
V
K1
FU
M
K1
K1
M
L+
Y35Y21 Y22A2 14 28
A1 Y11 Y12 Y32 1 Y34
C6702
ON
VI
K1
K2
FU
M
K1 K2
K1
K2
M
L+
Y35 Y21 Y22 A2 14 28
A1 Y11 Y12 Y32 1 Y34
C6702
ON
VII
Note! This product is obsolete. For replacement see Sentry safety relays.

Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren!
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. Bestell-Nr./Order No.: 2CDC 113 025 M9701
K2
FU
M
K1 K2
M
Y35 Y21 Y22 A2 14 28
A1 Y11 Y12 Y32 1 Y34
C6702
Y35 Y21 Y22 A2 14 24
A1 Y11 Y12 Y32 1 Y34
C6701
L+
K1
K2
K1
ON
VIII
K1 K2
K1
K2
M
L+
Y35 Y21 Y22 A2 14 28
A1 Y11 Y12 Y32 1 Y34
C6702
K2
FU
M
K1
Type 4 (IEC/CEI 61 496-1)
IX
K1 K2
M
Y35Y21 Y22A2 14 28
A1Y11Y12Y321 Y34
C6702
L+
K1
K2
K2
FU
M
K1
X
ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
Postfach 10 16 80
D-69006 Heidelberg
Note! This product is obsolete. For replacement see Sentry safety relays.
Table of contents
Languages:
Other ABB Relay manuals
Popular Relay manuals by other brands

Bpt
Bpt VLS/2 installation manual

Maker Factory
Maker Factory MAKEVMA400 user manual

Stage Line electronic
Stage Line electronic DSP2A operating manual

Emerson
Emerson White Rogers SureSwitch 49P11-843 installation instructions

SICK
SICK LBV 330 operating instructions

Oppermann Regelgeräte
Oppermann Regelgeräte JVA manual

Assa Abloy
Assa Abloy Securitron R8 quick start guide

IFM
IFM DU110S Original Installation Instructions

Yokis
Yokis MTR2000ERX manual

Apollo
Apollo 65 Series installation guide

TSURUGA ELECTRIC
TSURUGA ELECTRIC NRP-60 instruction manual

Schweitzer Engineering Laboratories
Schweitzer Engineering Laboratories SEL-351-5 instruction manual