ABB CT-AHS Firmware update

ar
!
.
.
bg
Предупреждение: Опасно напрежение! Вижте инструкциите за работа.
Изключете и блокирайте захранването преди. да работите с
устройството. Внимание! Да се монтира само от експерт електротехник.
cs
Varování: Nebezpečné napětí! Viz návod k obsluze. Před zahájením prací
na tomto zařízení odpojte a uzamkněte napájení. Pozor! Toto zařízení smí
instalovat pouze osoba s elektrotechnickou odborností.
da
Advarsel: Farlig elektrisk spænding! Se installationsinstruktioner. Frakobl
enheden, og afbryd strømforsyningen, før du arbejder med denne enhed.
Giv agt! Installation må kun foretages af personer med elektroteknisk
ekspertise.
de
Warnung: Gefährliche Spannung! Siehe Installationsanleitung. Vor dem
Arbeiten Gerät ausschalten und von der Spannungsversorgung trennen.
Achtung! Installation nur durch elektrotechnische Fachkraft.
el
Προειδοποίηση: Επικίνδυνη τάση! Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας.
Αποσυνδέστε και απομονώστε την παροχή ισχύος προτού ξε κινήσετε
τις εργασίες σε αυτήν τη συσκευή. Προσοχή! Η εγκατάσταση πρέπει να
γίνεται μόνο από αδειούχο ηλεκτρολόγο εγκαταστάτη.
en
Warning: Hazardous voltage! Refer to installation instructions. Disconnect
and lock out power before working on this device. Attention! Installation by
person with electrotechnical expertise only.
es
Advertencia: ¡Tensión peligrosa! Consulte las instrucciones de instalación.
Antes de trabajar con este dispositivo, desconecte y bloquee la corriente.
¡Atención! La instalación debe ser realizada únicamente por un técnico
electricista.
et
Hoiatus: Elektrilöögi oht! Lisateavet vaadake kasutusjuhendist. Enne selle
seadmega töötamist ühendage lahti ja lukustage toide. Tähelepanu! Seadet
tohib paigaldada ainult elektrotehnilise kogemusega isik.
fi
Varoitus: Vaarallinen jännite! Katso asennusohje. atkaise virta ja estä virran
kytkeminen lukituksella ennen töiden aloittamista. Huomio! Asennuksen
saa suorittaa vain henkilö, jolla on kokemusta sähkötekniikasta.
fr
Avertissement: Tension dangereuse! Consultez les consignes d’installation.
Débranchez et verrouillez l’alimentation électrique avant d’entreprendre
des travaux sur cet appareil. Attention! L’installation doit être effectuée
uniquement par une personne ayant une expertise en électrotechnique.
hr
Upozorenje: Opasan napon! Pogledajte upute za ugradnju. Odspojite i
isključite struju prije rada na ovom uređaju. Pažnja! Ugradnja je dopuštena
samo osobama stručnim u području elektrotehnike.
hu
Figyelmeztetés: Veszélyes feszültség! Lásd a használati utasítást. Válassza
le és zárja ki az áramellátást, mielőtt a berendezésen dolgozni kezd.
Figyelem! Az üzembe helyezést csak elektrotechnikai szakértelemmel
rendelkező személy végezheti el.
it
Attenzione: Tensione pericolosa! Fare riferimento alle istruzioni per l’uso.
Prima di intervenire su questo dispositivo, scollegare e isolare tutte le
fonti di alimentazione. Attenzione! L’installazione deve essere eseguita
esclusivamente da un installatore qualificato.
lt
Įspėjimas: Pavojinga įtampa! Žr. naudojimo instrukcijas. Atjunkite ir laikinai
užblokuokite maitinimą prieš dirbdami su šiuo įrenginiu. Dėmesio! Įrengti
gali tik asmuo, turintis elektrotechniko patirties.
lv
Brīdinājums: Bīstams spriegums! Skatiet darba norādījumus. Pirms sākat
darbu ar šo ierīci, atvienojiet un bloķējiet strāvas padevi. Uzmanību!
Uzstādīšanu drīkst veikt tikai persona ar zināšanām par elektrotehniku.
nl
Waarschuwing: Gevaarlijke spanning! Raadpleeg de installatie-
instructies. Koppel dit apparaat los van de stroomvoorziening voordat u
werkzaamheden uitvoert. Let op! Installatie mag alleen worden uitgevoerd
door een monteur met elektrotechnische expertise.
no
Advarsel: Farlig spenning! Se i bruksanvisningen. Koble fra og steng av
strømmen før du arbeider på denne enheten. Forsiktig! Montering skal kun
utføres av kvalifiserte personer med elektrokompetanse.
pl
Ostrzeżenie: Niebezpieczne napięcie! Patrz: instrukcja instalacji. Przed
rozpoczęciem wykonywania pracy z tym urządzeniem odłącz i zablokuj
zasilanie. Uwaga! Montaż może wykonywać wyłącznie osoba posiadająca
doświadczenie elektrotechniczne.
pt
Aviso: Tensão perigosa! Consulte as instruções de instalação. Desconecte
e desligue a energia elétrica antes de trabalhar nesse dispositivo. Atenção!
A instalação deve ser feita apenas por uma pessoa com especialidade
eletrotécnica.
ro
Avertisment: Tensiune electrică periculoasă! Consultați instrucțiunile de
utilizare. Deconectați și închideți sursa de energie înainte de a lucra cu acest
dispozitiv. Atenție! Instalarea trebuie realizată doar de către o persoană cu
expertiză electrotehnică.
ru
Предупреждение: Опасное электрическое напряжение! Обратитесь
к инструкциям по монтажу. Отключите электропитание и обеспечьте
безопасность перед началом работ. Внимание! Монтаж должен
выполняться только специалистом по электротехническим работам.
sk
Výstraha: Nebezpečné napätie! Pozrite si návod na použitie. Pred začatím
prác na tomto zariadení odpojte a zablokujte napájanie. Pozor! Inštaláciu
smie vykonávať len osoba s odbornými znalosťami v oblasti elektrotechniky.
sl
Opozorilo: Nevarna napetost! Glejte navodila za uporabo. Pred delom na tej
napravi izklopite in zaklenite električno napajanje. Pozor! Namestitev sme
izvesti samo elektrotehnični strokovnjak.
sv
Varning: Livsfarlig spänning! Se i bruksanvisningen. Frånkoppla och
blockera anläggning eller en anläggningsdel innan arbete utförs. Obs! Får
endast installeras av behörig elektriker.
tr
Uyarı: Tehlikeli gerilim! Montaj talimatlarına bakın. Bu cihaz üzerinde
çalışmadan önce elektriği kesin ve kilitleyin. Dikkat! Yalnızca elektroteknik
uzmanlığa sahip kişiler tarafından kurulabilir.
zh 警告:高压危险! 请参见操作手册。操作本设备前请断开并锁定电源。注意!安
装仅限专业电工人员。
Doc.no. 1SVC 730 050 M1000 A (03/22)
—
SAFETY INSTRUCTIONS
CT-AHS, CT-APS, CT-ARS, CT-ERS, CT-MBS,
CT-MFS, CT-MVS, CT-MXS, CT-SDS, CT-WBS
Time relays
Page 1/25

—
INSTALLATION INSTRUCTIONS
CT-AHS, CT-APS, CT-ARS, CT-ERS, CT-MBS,
CT-MFS, CT-MVS, CT-MXS, CT-SDS, CT-WBS
Time relays
Technical data:
Ta: -25 ... +60 °C (-13...+140 °F)
CT-APS.21, CT-ERS.21, CT-MFS.21, CT-MVS.21:
Ta: -40 ... +60 °C (-40...+140 °F)
IP 20
Pollution degree 3
3
1
2
4
2
COV.11 -
1SVR 730 005 R01000
2CDC 253 024 F0014
2CDC 253 013 F0014
2CDC 253 012 F0014
CT-xxx.xySCT-xxx.xyP
2CDC 253 007 F0011
CONNECT
(IN)
DISCONNECT
(OUT)
CT-xxx.xySCT-xxx.xyP
8 mm
0.315"
2 x 0.5...1.5 mm²
2 x 20...16 AWG
1 x 0.5...4.0 mm²
2 x 0.5...2.5 mm²
1 x 20...12 AWG
2 x 20...14 AWG
1 x 0.5...2.5 mm²
2 x 0.5...1.5 mm²
1 x 18...14 AWG
2 x 18...16 AWG
0.6...0.8 Nm
7.08 lb.in
DIN ISO 2380-1 Form A
0.8 x 4 mm / 0.0315 x 0.157 in
DIN ISO 8764-1 PZ 1
Ø 4.5 mm / 0.177 in
2 x 0.5...1.5 mm²
2 x 18...16 AWG
2CDC 252 014 F0015
CT/CM-S/N range, new housing
Screw terminals Push-in terminals
8 mm
0.315"
1 x 0.5...2.5 mm²
2 x 0.5...1.5 mm²
1 x 18...14 AWG
2 x 18...16 AWG
2 x 0.5...1.5 mm²
2 x 18...16 AWG
8 mm
0.315"
DIN 46228-1-A
DIN 46228-4-E
Additional information relating to cULus approval:
For use in pollution degree 2 environment
Page 2/25

I Front views, examples
2CDC 253 030 F0011
3
1
2
f
A21618
CT-ERS
A1 15
2628
25
U/T
R
Time
T Range
30m
300s
100s
30s
21
7
18
6
15
5
12
4
2CDC 253 004 F0011
CT-ERS.21
a
c
be
Y1/B1
A21618
28 24 26 22
CT-MVS
A1 25 2115
Z2 Z1
R2
R1
U/T
2.c/o
Inst. Del.
Time
T Range
Function
30m
300s
100s
30s
I
1
1
21
7
18
6
15
5
12
4
2CDC 253 003 F0011
CT-MVS.21
c
a
b
d
e
X1
Y1
A21618
28 24 26 22
CT-MFS
A1 25 2115
Z2 Z1
2.c/o
Inst. Del.
R2
R1
U/T
Time
T Range
Function
21
7
18
6
15
5
12
4
I
1
1
30m
300s
100s
30s
2CDC 253 001 F0011
CT-MFS.21
c
a
b
d
e
A21618
28 26
CT-AHS
A1 2515
Z2
Y1
Time
T Range
U/T
R
30m
300s
100s
30s
21
7
18
6
15
5
12
4
a
2CDC 253 002 F0011
CT-AHS.22
c
be
A21618
CT-MXS
A1 15 25
Z2Z3 Z1
R
28 26 Y1/B1
Time 1
T Range 2
T Range 1
Time 2
U/T
R
21
7
18
6
15
5
12
4
21
7
18
6
15
5
12
4
30m
300s
100s
30s
30m
300s
100s
30s
2CDC 253 005 F0011
CT-MXS.22
e
b
a
b
a
A21618
CT-WBS
A1 2515
R
U/T
2628
Time
T Range
Function
1
1
21
7
18
6
15
5
12
4
30m
300s
100s
30s
2CDC 253 006 F0011
a
b
c
CT-WBS.22
e
d
f
Page 3/25

L(+)
N(-)
A1 Y1
Z2
X1
A2
2CDC 252 101 F0b06
II Electrical connection
Remote potentiometer on CT-MBS / CT-MFS / CT-MVS.21
CT-APS / CT-MVS / CT-MXS
CT-AHS / CT-MBS / CT-MFS
Remote potentiometers on CT-MXS
Page 4/25

III Function diagrams
1A
CT-MBS / CT-MFS CT-ERS / CT-MVS
CT-WBS
2A+
CT-MVS
3B
CT-AHS/ CT-MBS / CT-MFS CT-APS / CT-MVS
CT-ARS
Page 5/25

4AB
CT-MBS / CT-MFS CT-MVS
CT-MXS
5G
CT-MBS / CT-MFS / CT-MVS / CT-WBS
6CA
CT-MBS / CT-MFS CT-MVS / CT-WBS
7CB
CT-MBS / CT-MFS CT-MVS
Page 6/25

8CE
CT-MXS
9AC
CT-WBS
10 BC
CT-WBS
11 DA
CT-MBS / CT-MFS CT-WBS
12 DB
CT-MBS / CT-MFS CT-WBS
Page 7/25

13 DE
CT-MVS
14 ED
CT-MXS
15 EC
CT-MXS
16 H
CT-MBS / CT-MFS CT-MVS
17 F
CT-SDS
Page 8/25

18 FC
CT-MBS / CT-MFS / CT-MVS
19 Pause timing / Accumulative function
CT-MFS
IV Triggering of the control inputs with 3 wire NPN proximity switch
(CT-MBS, CT-MFS only)
Page 9/25

CT-MBS, CT-MFS, CT-MVS
(DE) Steuerschaltbild
(EN) Control circuit diagram
(FR) Schéma du circuit de commande
(ES) Circuito de mando
(IT) Schema del circuito di comando
(RU) Схема управления
(ZH) 控制回路接线图
CT-SDS
(DE) Steuerschaltbild
(EN) Control circuit diagram
(FR) Schéma du circuit de commande
(ES) Circuito de mando
(IT) Schema del circuito di comando
(RU) Схема управления
(ZH) 控制回路接线图
-K1-K3
L1
-F1
1
2
95
96
97
98
L2
3
4
L3
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
-K2
-F
2
1
2
3
4
5
6
1
3
5
2
4
6
M
3 ~
W2
V2
U2
W1
V1
U1
-M1
2CDC 253 009 F0012
(DE) Leistungsschaltbild
(EN) Power circuit diagram
(FR) Schéma du circuit de puissance
(ES) Circuito de potencia
(IT) Schema del circuito principale
(RU) Схема электропитания
(ZH) 供电回路接线图
CT-MBS, CT-MFS, CT-MVS, CT-SDS
(DE) Stern-Dreieck-Umschaltung
(EN) Star-delta change-over
(FR) Commutation étoile-triangle
(ES) Arranque estrella-triángulo
(IT) Commutazione stella-triangolo
(RU) Переключение со звезды на треугольник
(ZH) 星三角转换
Page 10/25

I Frontansicht mit Bedienelementen
aEinstellung des Zeitbereiches (je nach Gerät) durch Wahl
des Endwertes des gewünschten Zeitbereiches:
Zeitbereich: Gelbe Skala:
0,15 - 3 s =3 s
1,5 - 30 s =30 s
15 - 300 s =300 s
1,5 - 30 min =30 m
15 - 300 min =300 m
1,5 - 30 h =30 h
15 - 300 h =300 h
Zeitbereich: Weiße Skala:
0,05 - 1 s =1 s
0,5 - 10 s =10 s
5 - 100 s =100 s
0,5 - 10 min =10 m
bAbsolutskala zur Einstellung des Zeitwertes innerhalb
des gewählten Bereiches
- Gelbe Skala: 1,5 - 30
- Weiße Skala: 0,5 - 10
Wenn der Wert auf der Skala „T Range“ gelb ist
→ die gelben Zeitwerte auf der Skala „Time“ wählen
Wenn der Wert auf der Skala „T Range“ weiß ist
→ die weißen Zeitwerte auf der Skala „Time“ wählen
Kalkulation des Zeitwertes:
„T Range“ Wert auf der Skala „Time“
1 s, 3 s →x 0,1 = Zeitwert
10 s, 30 s, 10 m, 30 m, 30 h →x 1 = Zeitwert
100 s, 300 s, 300 m, 300 h →x 10 = Zeitwert
Beispiel 1:
Einzustellender Zeitwert: 0,2 s
3 s auf der gelben Skala „T Range“ wählen
2 auf der gelben Skala „Time“ wählen
2 x 0,1 = 0,2 s
Beispiel 2:
Einzustellender Zeitwert: 80 s
100 s auf der weißen Skala „T Range“ wählen
8 auf der weißen Skala „Time“ wählen
8 x 10 = 80 s
cFunktion bei CT-AHS, CT-ARS, CT-APS, CT-ERS /
Auswahl der Funktion bei CT-MBS, CT-MFS, CT-MVS,
CT-WBS
Funktionen: siehe III
dUmschalten des 2. Wechslers als Sofortkontakt
Stellung Inst. „I“: Sofortkontakt
eBetriebszustandsanzeige mit LEDs
U/T: LED grün - Anzeige Steuerspeisespannung und
Zeitablauf
VSteuerspeisespannung
liegt an
WVerzögerungszeit läuft
(nicht bei CT-ARS)
R: LED gelb - Anzeige der Schaltstellung des
Ausgangsrelais
Vangezogen
R1/R2: LED gelb - Anzeige der Schaltstellung der
Ausgangsrelais 1 und 2
Vangezogen
fAuswahl der Funktion bei CT-MXS
1 ON =Einzeltaktgeber, pausebeginnend
2 ON =Ansprech- und Rückfallverzögerung,
asymmetrisch
3 ON =Ein- und Ausschaltwischer
4 ON =Keine Funktion
All ON =ON/OFF-Funktion
All OFF =Taktgeber, impuls- oder pausebeginnend
Auslieferungszustand:
Alle DIP-Schalter in Position OFF
II Elektrischer Anschluss
Bemessungssteuerspeisespannung und
Schaltbild dem seitlichen Typenschild am Gerät
entnehmen.
A1-A2 Steuerspeisespannung Us
A1-Y1/B1 Steuereingang für Zeitstart
(potentialbehaftete Ansteuerung)
Y1-Z2 Steuereingang für Zeitstart
(potentialfreie Ansteuerung)
X1-Z2 Steuereingang für Zeitstopp-/ Additiv-Funktion
(siehe Funktionsdiagramm 19)
Z1-Z2 Fernpotentiometeranschluss zur Zeitfein-
einstellung. Bei Anschluss eines externen
Potentiometers wird das interne, frontseitige
Potentiometer automatisch abgeschaltet
Z2-Z3/Z1 1./2. Fernpotentiometeranschluss zur Zeitfein-
einstellung.
Bei Anschluss eines externen Potentiometers
wird das entsprechende interne, frontseitige
Potentio meter automatisch abgeschaltet
15-16/18 1. Wechsler
25-26/28 2. Wechsler
21-22/24 2. Wechsler, als Sofortkontakt geschaltet
17-18 1. Schließer
17-28 2. Schließer
CT-ARS:
Vor erster Inbetriebnahme und nach 6-monatiger
spannungsloser Lagerung des Gerätes ist eine
Formatierungszeit von ca. 5 Minuten erforderlich!
Nur nach erstmaligem Anlegen der Steuerspeisespannung
nehmen die Ausgangskontakte ihre logisch richtige
Schaltstellung ein.
Deutsch
Page 11/25

III Funktionsdiagramme
CT-AHS
3BRückfallverzögerung mit Hilfsspannung
t eingestellte Verzögerungszeit
CT-ARS
3BRückfallverzögerung ohne Hilfsspannung
t eingestellte Verzögerungszeit
CT-APS
3BRückfallverzögerung mit Hilfsspannung
t eingestellte Verzögerungszeit
CT-ERS
1AAnsprechverzögerung
t eingestellte Verzögerungszeit
CT-MBS und CT-MFS
1AAnsprechverzögerung
t eingestellte Verzögerungszeit
3BRückfallverzögerung mit Hilfsspannung
t eingestellte Verzögerungszeit
4AB Ansprech- und Rückfallverzögerung, sym-
metrisch
t1 eingestellte Ansprechverzögerungszeit
t2 eingestellte Rückfallverzögerungszeit
5GON/OFF-Funktion
ON-Funktion: Zeitbereich ≠ 300 h
OFF-Funktion: Zeitbereich = 300 h
6CA Einschaltwischer
t eingestelle Wischzeit
7CB Ausschaltwischer mit Hilfsspannung
t eingestelle Wischzeit
11 DA Blinker, impulsbeginnend mit Reset
t eingestellte Blinkzeit
12 DB Blinker, pausebeginnend mit Reset
t eingestellte Blinkzeit
16 HImpulsformer
t eingestellte Impulszeit
18 FC Stern-Dreieck-Umschaltung mit Wischfunktion
t1 eingestellte Hochlaufzeit
t2 Umschlagzeit, fest 50 ms
CT-MFS
19 Zeitstopp- /Additiv-Funktion
Durch Schließen des Steuereinganges X1-Z2
kann der Zeitablauf gestoppt werden. Der bis
dahin erreichte Zeitablauf wird gespeichert.
Durch anschließendes Öffnen des
Steuereinganges läuft die Zeit vom
gespeicherten Wert aus weiter. Diese Funktion
kann beliebig oft wiederholt werden.
CT-MVS
1AAnsprechverzögerung
t eingestellte Verzögerungszeit
2A+Additive Ansprechverzögerung
t eingestellte Verzögerungszeit
3BRückfallverzögerung mit Hilfsspannung
t eingestellte Verzögerungszeit
4AB Ansprech- und Rückfallverzögerung, sym-
metrisch
t1 eingestellte Ansprechverzögerungszeit
t2 eingestellte Rückfallverzögerungszeit
5GON/OFF-Funktion
ON-Funktion: Zeitbereich ≠ 300 h
OFF-Funktion: Zeitbereich = 300 h
6CA Einschaltwischer
t eingestelle Wischzeit
7CB Ausschaltwischer mit Hilfsspannung
t eingestelle Wischzeit
13 DE Blinker, impuls- oder pausebeginnend
t eingestellte Blinkzeit
16 HImpulsformer
t eingestellte Impulszeit
18 FC Stern-Dreieck-Umschaltung mit Wischfunktion
(nicht bei CT-MVS.12)
t1 eingestellte Hochlaufzeit
t2 Umschlagzeit, fest 50 ms
CT-MXS
4AB Ansprech- und Rückfallverzögerung,
asymmetrisch
t1 eingestellte Ansprechverzögerungszeit
t2 eingestellte Rückfallverzögerungszeit
8CE Ein- und Ausschaltwischer
t1 eingestellte Wischzeit 1
t2 eingestellte Wischzeit 2
14 ED Taktgeber, impuls- oder pausebeginnend
t1 eingestellte Pausenzeit
t2 eingestellte Impulszeit
15 EC Einzeltaktgeber, pausebeginnend
t1 eingestellte Pausenzeit
t2 eingestellte Impulszeit
t1 und t2 sind unabhängig voneinander einstellbar
CT-SDS
17 FStern-Dreieck-Umschaltung
t1 eingestellte Hochlaufzeit
t2 Umschlagzeit, fest 50 ms
CT-WBS
1AAnsprechverzögerung
t eingestellte Verzögerungszeit
5GON/OFF-Funktion
ON-Funktion: Zeitbereich ≠ 300 h
OFF-Funktion: Zeitbereich = 300 h
6CA Einschaltwischer
t eingestelle Wischzeit
9AC Verzögerter fester Impuls
t1 eingestellte Verzögerungszeit
t2 Impulszeit fix 500 ms
10 BC Einstellbarer Impuls, fest verzögert
t1 eingestellte Impulszeit
t2 Verzögerungszeit fix 500 ms
11 DA Blinker, impulsbeginnend
t eingestellte Blinkzeit
12 DB Blinker, pausebeginnend
t eingestellte Blinkzeit
IV Ansteuerung der Steuereingänge mit 3-Draht
NPN-Näherungsschalter (CT-MBS, CT-MFS)
Die Steuerspeisespannung des Relais muss von der Initiator-
Versorgungsspannung galvanisch getrennt sein.
(+V/0V = Versorgungsspannung des Initiators)
Legende
t3 Zeitstopp
LED grüne LED blinkt während Zeitablauf
A1-A2 Steuerspeisespannung Us
A1-Y1/B1 Steuereingang (potentialbehaftete Ansteuerung)
Y1-Z2 Steuereingang (potentialfreie Ansteuerung)
X1-Z2 Steuereingang (siehe Funktionsdiagramm 19)
15-16/18 1. Wechsler
25-26/28 2. Wechsler
21-22/24 2. Wechsler, als Sofortkontakt geschaltet
17-18 1. Schließer
17-28 2. Schließer
GSteuerspeisespannung liegt nicht an /
Ausgangskontakt geöffnet
BSteuerspeisespannung liegt an /
Ausgangskontakt geschlossen
Page 12/25

I Front view with operating controls
aAdjustment of the time range (depending on the device)
by selecting the max. value of the desired time range:
Time range: Yellow scale:
0.15 - 3 s =3 s
1.5 - 30 s =30 s
15 - 300 s =300 s
1.5 - 30 min =30 m
15 - 300 min =300 m
1.5 - 30 h =30 h
15 - 300 h =300 h
Time range: White scale:
0.05 - 1 s =1 s
0.5 - 10 s =10 s
5 - 100 s =100 s
0.5 - 10 min =10 m
bDirect reading scale to set the time value within the
chosen range
- Yellow scale: 1.5 - 30
- White scale: 0.5 - 10
If the value on the scale “T Range” is yellow
→ use yellow time values on the scale “Time”
If the value on the scale “T Range” is white
→ use white time values on the scale “Time”
Calculation of the time value:
“T Range” Value on scale “Time”
1 s, 3 s →x 0.1 = Time value
10 s, 30 s, 10 m, 30 m, 30 h →x 1 = Time value
100 s, 300 s, 300 m, 300 h →x 10 = Time value
Example 1:
Time value to set: 0.2 s
Select 3 s on yellow scale “T Range”
Select 2 on yellow scale “Time”
2 x 0.1 = 0.2 s
Example 2:
Time value to set: 80 s
Select 100 s on white scale “T Range”
Select 8 on white scale “Time”
8 x 10 = 80 s
cFunction on CT-AHS, CT-ARS, CT-APS, CT-ERS /
Selection of the function on CT-MBS, CT-MFS, CT-MVS,
CT-WBS
Functions: see III
dSetting of the 2nd c/o contact as an instantaneous
contact
Position Inst. “I”: Instantaneous contact
eIndication of operational states with LEDs
U/T: green
LED
- Status indication of control supply
voltage and timing
VControl supply voltage
applied
WTime delay is running
(not on CT-ARS)
R: yellow LED - Status indication of output relay
Venergized
R1/R2: yellow LED
- Status indication of output relays
1 and 2
Venergized
fSelection of the function on CT-MXS
1 ON =Single pulse generator, starting with OFF
2 ON =ON-delay and OFF-delay, asymmetrical
3 ON =Impulse-ON and impulse-OFF
4 ON =No function
All ON =ON/OFF-function
All OFF =Pulse generator, starting with ON or OFF
Default setting:
All DIP switches in position OFF
II Electrical connection
For the rated control supply voltage and the
circuit diagram, see label at the side of the unit.
A1-A2 Control supply voltage Us
A1-Y1/B1 Control input to start timing
(voltage-related triggering)
Y1-Z2 Control input to start timing
(voltage-free triggering)
X1-Z2 Control input to pause timing / accumulative
function (see function diagram 19)
Z1-Z2 Remote potentiometer connection for the fine
adjustment of the time delay. When an external
potentiometer is connected, the internal, front-
face potentiometer is disabled.
Z2-Z3/Z1 1st/2nd remote potentiometer connection for
the fine adjustment of the time delay.
When an external potentiometer is connected, the
corresponding internal, front-face potentiometer
is disabled.
15-16/18 1st c/o contact
25-26/28 2nd c/o contact
21-22/24 2nd c/o contact, set as instantaneous contact
17-18 1st n/o contact
17-28 2nd n/o contact
CT-ARS:
Prior to first commissioning and after a storage time of more
than 6 months without any voltage, a formatting time of about
5 minutes is necessary!
Only after applying control supply voltage for the first time, the
output contacts will take their correct switching position.
English
Page 13/25

III Function diagrams
CT-AHS
3BOFF-delay with auxiliary voltage
t adjusted time delay
CT-ARS
3BOFF-delay without auxiliary voltage
t adjusted time delay
CT-APS
3BOFF-delay with auxiliary voltage
t adjusted time delay
CT-ERS
1AON-delay
t adjusted time delay
CT-MBS and CT-MFS
1AON-delay
t adjusted time delay
3BOFF-delay with auxiliary voltage
t adjusted time delay
4AB ON-delay and OFF-delay, symmetrical
t1 adjusted ON-delay
t2 adjusted OFF-delay
5GON/OFF-function
ON-Function: Time range ≠ 300 h
OFF-Function: Time range = 300 h
6CA Impulse-ON
t adjusted pulse time
7CB Impulse-OFF with auxiliary voltage
t adjusted pulse time
11 DA Flasher with reset, starting with ON
t adjusted flashing time
12 DB Flasher with reset, starting with OFF
t adjusted flashing time
16 HPulse former
t adjusted pulse time
18 FC Star-delta change-over with impulse function
t1 adjusted starting time
t2 fixed transition time of 50 ms
CT-MFS
19 Pause timing / Accumulative function
Timing can be paused by closing control
input X1-Z2. The elapsed time is stored and
continues from this value when the control
input is re-opened. This can be repeated as
often as required.
CT-MVS
1AON-delay
t adjusted time delay
2A+Accumulative ON-delay
t adjusted time delay
3BOFF-delay with auxiliary voltage
t adjusted time delay
4AB ON-delay and OFF-delay, symmetrical
t1 adjusted ON-delay
t2 adjusted OFF-delay
5GON/OFF-function
ON-Function: Time range ≠ 300 h
OFF-Function: Time range = 300 h
6CA Impulse-ON
t adjusted pulse time
7CB Impulse-OFF with auxiliary voltage
t adjusted pulse time
13 DE Flasher, starting with ON or OFF
t adjusted flashing time
16 HPulse former
t adjusted pulse time
18 FC Star-delta change-over with impulse function
(not on CT-MVS.12)
t1 adjusted starting time
t2 fixed transition time of 50 ms
CT-MXS
4AB ON-delay and OFF-delay, asymmetrical
t1 adjusted ON-delay
t2 adjusted OFF-delay
8CE Impulse-ON and impulse-OFF
t1 adjusted pulse time 1
t2 adjusted pulse time 2
14 ED Pulse generator, starting with ON or OFF
t1 adjusted OFF time
t2 adjusted ON time
15 EC Single pulse generator, starting with OFF
t1 adjusted OFF time
t2 adjusted ON time
t1 are t2 independently adjustable
CT-SDS
17 FStar-delta change-over
t1 adjusted starting time
t2 fixed transition time of 50 ms
CT-WBS
1AON-delay
t adjusted time delay
5GON/OFF-function
ON-Function - time range ≠ 300 h
OFF-Function - time range = 300 h
6CA Impulse-ON
t adjusted pulse time
9AC Fixed impulse with adjustable time delay
t1 adjusted time delay
t2 fixed pulse time of 500 ms
10 BC Adjustable impulse with fixed time delay
t1 adjusted pulse time
t2 fixed time delay of 500 ms
11 DA Flasher, starting with ON
t adjusted flashing time
12 DB Flasher, starting with OFF
t adjusted flashing time
IV Triggering of the control inputs with 3 wire
NPN proximity switch (CT-MBS, CT-MFS)
Control supply voltage of timer and power supply of the
proximity switch should be electrically isolated.
(+V/0V = power supply of proximity switch)
Legend
t3 Pause timing
LED Green LED flashes whilst timing
A1-A2 Control supply voltage Us
A1-Y1/B1 Control input (voltage-related triggering)
Y1-Z2 Control input (volt-free triggering)
X1-Z2 Control input (see function diagram 19)
15-16/18 1st c/o contact
25-26/28 2nd c/o contact
21-22/24 2nd c/o contact, set as instantaneous contact
17-18 1st n/o contact
17-28 2nd n/o contact
GControl supply voltage not applied /
output contact open
BControl supply voltage applied /
output contact closed
Page 14/25

I Face avant et dispositifs de commande
aRéglage de la plage de temporisation (selon l’appareil)
par sélection de la valeur maximale de la plage de tem-
porisation désirée:
Plage de tem-
porisation:
Échelle jaune:
0,15 - 3 s =3 s
1,5 - 30 s =30 s
15 - 300 s =300 s
1,5 - 30 min =30 m
15 - 300 min =300 m
1,5 - 30 h =30 h
15 - 300 h =300 h
Plage de tem-
porisation:
Échelle blanche:
0,05 - 1 s =1 s
0,5 - 10 s =10 s
5 - 100 s =100 s
0,5 - 10 min =10 m
bValeur absolue pour le réglage de la temporisation à
l’intérieur de la plage choisie.
- Échelle jaune: 1,5 - 30
- Échelle blanche: 0,5 - 10
Si la valeur sur l‘échelle “T Range” est jaune
→ sélectionner les valeurs de temps jaunes sur l‘èchelle
“Time”
Si la valeur sur l‘échelle “T Range” est blanche
→ sélectionner les valeurs de temps blanches sur l‘èchelle
“Time”
Calcul de la temporisation:
“T Range” Valeur sur l‘échelle “Time”
1 s, 3 s →x 0,1 = Temporisation
10 s, 30 s, 10 m, 30 m, 30 h →x 1 = Temporisation
100 s, 300 s, 300 m, 300 h →x 10 = Temporisation
Exemple 1:
Temporisation à ajuster: 0,2 s
Sélectionner 3 s sur l‘échelle “T Range” jaune
Sélectionner 2 sur l‘échelle “Time” jaune
2 x 0,1 = 0,2 s
Exemple 2:
Temporisation à ajuster: 80 s
Sélectionner 100 s sur l‘échelle “T Range” blanche
Sélectionner 8 sur l‘échelle “Time” blanche
8 x 10 = 80 s
cFonction sur CT-AHS, CT-ARS, CT-APS, CT-ERS /
Sélection de la fonction sur CT-MBS, CT-MFS, CT-MVS,
CT-WBS
Pour les fonctions, voir III
dSélection du 2ème inverseur comme contact instantané
Position Inst. “I”: Contact instantané
eIndication de fonctionnement par LED
U/T: LED verte - Indication de la tension
d’alimentation de commande et
temporisation
VTension d‘alimentation de
commande appliquée
WTemporisation en cours
(pas sur CT-ARS)
R: LED jaune - Indication de l’état du relais de sortie
Vactivé
R1/R2: LED jaune - Indication de l’état des relais de
sortie 1 et 2
Vactivé
fSélection de la fonction sur CT-MXS
1 ON =Générateur d’impulsion unique,
démarrant par arrêt
2 ON =Temporisation Travail et Repos,
asymétrique
3 ON =Contact de passage à l’activation
et à la désactivation
4 ON =Pas de fonction
Tous ON =Fonction ON/OFF
Tous OFF =Générateur d’impulsion, démarrant par
marche ou par arrêt
Etat de livraison:
Tous les micro-interrupteurs en position OFF
II Raccordement électrique
Pour la tension assignée d’alimentation de
commande et pour le schéma des connexions
voir l’étiquette placée sur le côté du relais
A1-A2 Tension d’alimentation de commande Us
A1-Y1/B1 Entrée de commande pour le démarrage de la
temporisation (activation par tension)
Y1-Z2 Entrée de commande pour le démarrage de la
temporisation (activation libre de potentiel)
X1-Z2 Entrée de commande pour l’arrêt de la tempo-
risation / fonction cumulative (voir diagramme
de fonctionnement 19)
Z1-Z2 Raccordement pour potentiomètre déporté
pour le réglage fin de la temporisation. Quand
un potentiomètre externe est raccordé, le
potentiomètre interne, sur la face avant, est
automatiquement désactivé
Z2-Z3/Z1 1er/2ème raccordement pour potentiomètre
déporté pour le réglage fin de la temporisation.
Quand un potentiomètre externe est raccordé,
le potentiomètre interne correspondant, sur la
face avant, est automatiquement désactivé
15-16/18 1er inverseur
25-26/28 2ème inverseur
21-22/24 2ème inverseur, configuré comme contact
instantané
17-18 1er contact NO
17-28 2ème contact NO
CT-ARS:
Avant la première mise en service et après 6 mois de stockage
hors tension, un temps de formatage d’environ 5 minutes est
nécessaire!
Lors de l’application de la tension d’alimentation de commande
pour la première fois uniquement, les contacts de sortie
prendront leur position de commutation logiquement correcte.
Français
Page 15/25

III Diagrammes de fonctionnement
CT-AHS
3BTemporisation au repos avec tension auxiliaire
t temporisation affichée
CT-ARS
3BTemporisation au repos sans tension auxiliaire
t temporisation affichée
CT-APS
3BTemporisation au repos avec tension auxiliaire
t temporisation affichée
CT-ERS
1ATemporisation au travail
t temporisation affichée
CT-MBS et CT-MFS
1ATemporisation au travail
t temporisation affichée
3BTemporisation au repos avec tension auxiliaire
t temporisation affichée
4AB Temporisation au travail et repos, symétrique
t1 temporisation au travail affichée
t2 temporisation au repos affichée
5GFonction ON/OFF
Fonction ON: Plage de temporisation ≠ 300 h
Fonction OFF: Plage de temporisation = 300 h
6CA Contact de passage à l’activation
t temps d’impulsion affiché
7CB Contact de passage à la désactivation avec
tension auxiliaire
t temps d’impulsion affiché
11 DA Clignotant démarrant par marche, avec reset
t temps de clignotement affiché
12 DB Clignotant démarrant par arrêt, avec reset
t temps de clignotement affiché
16 HFormateur d‘impulsion
t temps d’impulsion affiché
18 FC Commutation étoile-triangle avec contact de
passage
t1 temps de démarrage affiché
t2 temps de commutation fixe 50 ms
CT-MFS
19 Arrêt de temporisation / Fonction cumulative
La temporisation peut être arrêtée par fermeture
de l’entrée de commande X1-Z2. Le temps écoulé
jusqu’alors est mémorisé. La temporisation
reprend de la valeur mémorisée quand l’entrée de
commande est de nouveau ouverte. Cette fonction
peut être répétée aussi souvent que désirée.
CT-MVS
1ATemporisation au travail
t temporisation affichée
2A+Temporisation au travail cumulative
t temporisation affichée
3BTemporisation au repos avec tension auxiliaire
t temporisation affichée
4AB Temporisation au travail et repos, symétrique
t1 temporisation au travail affichée
t2 temporisation au repos affichée
5GFonction ON/OFF
Fonction ON: Plage de temporisation ≠ 300 h
Fonction OFF: Plage de temporisation = 300 h
6CA Contact de passage à l’activation
t temps d’impulsion affiché
7CB Contact de passage à la désactivation avec
tension auxiliaire
t temps d’impulsion affiché
13 DE Clignotant démarrant par marche ou par arrêt
t temps de clignotement affiché
16 HFormateur d‘impulsion
t temps d’impulsion affiché
18 FC Commutation étoile-triangle avec contact de
passage (pas sur CT-MVS.12)
t1 temps de démarrage affiché
t2 temps de commutation fixe 50 ms
CT-MXS
4AB Temporisation au travail et repos, asymétrique
t1 temporisation au travail affichée
t2 temporisation au repos affichée
8CE Contact de passage à l’activation et à la
désactivation
t1 temps d’impulsion 1 affiché
t2 temps d’impulsion 2 affiché
14 ED Générateur d’impulsion, démarrant par marche
ou par arrêt
t1 temps d’arrêt affiché
t2 temps de marche affiché
15 EC Générateur d’impulsion unique, démarrant
par arrêt
t1 temps d’arrêt affiché
t2 temps de marche affiché
t1 et t2 sont affichables indépendamment un de l’autre
CT-SDS
17 FCommutation étoile-triangle
t1 temps de démarrage affiché
t2 temps de commutation fixe 50 ms
CT-WBS
1ATemporisation au travail
t temporisation affichée
5GFonction ON/OFF
Fonction ON - plage de temporisation ≠ 300 h
Fonction OFF - plage de temporisation = 300 h
6CA Contact de passage à l’activation
t temps d’impulsion affiché
9AC Impulsion fixe avec temporisation affichable
t1 temporisation affichée
t2 temps d’impulsion fixe 500 ms
10 BC Impulsion affichable avec temporisation fixe
t1 temps d’impulsion affiché
t2 temporisation fixe 500 ms
11 DA Clignotant, démarrant par marche
t temps de clignotement affiché
12 DB Clignotant, démarrant par arrêt
t temps de clignotement affiché
IV Excitation des entrées de commande avec
commutateur capacitif à 3 fils NPN
(CT-MBS, CT-MFS)
L’alimentation du relais doit être séparée galvaniquement
de l’alimentation du commutateur capacitif.
(+V/0V = tension d’alimentation du commutateur capacitif)
Légende
t3 Arrêt de temporisation
LED La LED verte clignote pendant la temporisation
A1-A2 Tension d’alimentation de commande Us
A1-Y1/B1 Entrée de commande (activation par tension)
Y1-Z2 Entrée de commande (activation libre de potentiel)
X1-Z2 Entrée de commande (voir diagramme de
fonctionnement 19)
15-16/18 1er inverseur
25-26/28 2ème inverseur
21-22/24 2ème inverseur, configuré comme contact
instantané
17-18 1er contact NO
17-28 2ème contact NO
G
Tension d’alimentation de commande non
appliquée /
contact de sortie ouvert
BTension d’alimentation de commande appliquée /
contact de sortie fermé
Page 16/25

I Vista frontal con elementos de mando
aAjuste del rango de tiempo (dependiendo del disposi-
tivo) seleccionando el valor máximo del rango de tiempo
deseado:
Rango de
tiempo:
Escala amarilla:
0,15 - 3 s =3 s
1,5 - 30 s =30 s
15 - 300 s =300 s
1,5 - 30 min =30 m
15 - 300 min =300 m
1,5 - 30 h =30 h
15 - 300 h =300 h
Rango de
tiempo:
Escala blanca:
0,05 - 1 s =1 s
0,5 - 10 s =10 s
5 - 100 s =100 s
0,5 - 10 min =10 m
bEscala absoluta para el ajuste del valor de tiempo dentro
del rango seleccionado
- Escala amarilla: 1,5 - 30
- Escala blanca: 0,5 - 10
Si el valor en la escala “T Range” es amarillo
→ utilizar los valores de tiempo amarillos en la escala
“Time”
Si el valor en la escala “T Range” es blanco
→ utilizar los valores de tiempo blancos en la escala
“Time”
Cálculo del valor de tiempo:
“T Range” Valor en la escala “Time”
1 s, 3 s →x 0,1 = Valor de tiempo
10 s, 30 s, 10 m, 30 m, 30 h →x 1 = Valor de tiempo
100 s, 300 s, 300 m, 300 h →x 10 = Valor de tiempo
Ejemplo 1:
Valor de tiempo a ajustar: 0,2 s
Seleccione 3 s en la escala “T Range” amarilla
Seleccione 2 en la escala “Time” amarilla
2 x 0,1 = 0,2 s
Ejemplo 2:
Valor de tiempo a ajustar: 80 s
Seleccione 100 s en la escala “T Range” blanca
Seleccione 8 en la escala “Time” blanca
8 x 10 = 80 s
cFunción en CT-AHS, CT-ARS, CT-APS, CT-ERS /
Selección de la función en CT-MBS, CT-MFS, CT-MVS,
CT-WBS
Funciones: vease III
dConversión del 2do contacto conmutado como instan-
táneo
Posición Inst. “I”: Contacto instantáneo
eIndicadores del estado de funcionamiento con LEDs
U/T: LED verde - Indicación tensión de alimentación
de mando y temporización
VTensión de alimentación
de mando aplicada
WTemporización en curso
(no en el CT-ARS)
R: LED amarillo - Indicación del estado del relé de
salida
Venergizado
R1/R2: LED amarillo
- Indicación del estado de los relés de
salida 1 y 2
Venergizado
fSelección de la función en CT-MXS
1 ON =Generador de un único impulso,
inicio en OFF
2 ON =Retardo a la conexión y a la desconexión,
asimétrico
3 ON =Pulso a la conexión y a la desconexión
4 ON =Ninguna función
All ON =Función ON/OFF
All OFF =Generador de pulsos, arranque en ON
ó en OFF
Entrega de fábrica:
Todos los interruptores DIP en posición OFF
II Conexión eléctrica
Véase la etiqueta lateral de características para
la tensión nominal de mando y para el esquema
contactos.
A1-A2 Tensión de alimentación de mando Us
A1-Y1/B1 Entrada de mando para el inicio de la
temporización (disparo con potencial)
Y1-Z2 Entrada de mando para el inicio de la
temporización (disparo libre de potencial)
X1-Z2 Entrada de mando para detener la tempo-
rización / función acumulativa
(vease diagrama de funcionamiento 19)
Z1-Z2 Conexión del potenciometro remoto para el
ajuste fino del tiempo de retardo. Cuando
un potenciómetro externo se conecta, el
potenciómetro interno del frontal se desactiva.
Z2-Z3/Z1 1era/2da conexión del potenciometro remoto
para el ajuste fino del tiempo de retardo.
Cuando un potenció metro externo se conecta,
el correspondiente potenciómetro interno del
frontal se desactiva.
15-16/18 1o contacto conmutado
25-26/28 2o contacto conmutado
21-22/24 2o contacto conmutado, configurado como
contacto instantáneo
17-18 1o contacto n/a
17-28 2o contacto n/a
CT-ARS:
Antes de iniciar la primera operación ó despues de un periodo
almacenado de 6 meses sin aplicarle ninguna tensión, es
necesario un tiempo de formateo de alrededor de 5 minutos!
Sólo después de haber aplicado la tensión de alimentación de
mando por primera vez, los contactos de salida se situarán en
su posición lógica de conmutación correcta.
Español
Page 17/25

III Diagramas de funcionamiento
CT-AHS
3BRetardo a la desconexión con tensión auxiliar
t tiempo de retardo ajustado
CT-ARS
3BRetardo a la desconexión sin tensión auxiliar
t tiempo de retardo ajustado
CT-APS
3BRetardo a la desconexión con tensión auxiliar
t tiempo de retardo ajustado
CT-ERS
1ARetardo a la conexión
t tiempo de retardo ajustado
CT-MBS y CT-MFS
1ARetardo a la conexión
t tiempo de retardo ajustado
3BRetardo a la desconexión con tensión auxiliar
t tiempo de retardo ajustado
4AB Retardo a la conexión y a la desconexión,
simétrico
t1 retardo a la connexion ajustado
t2 retardo a la desconnexion ajustado
5GFunción ON/OFF
Función ON: Rango de tiempo ≠ 300 h
Función OFF: Rango de tiempo = 300 h
6CA Pulso a la conexión
t tiempo de pulso ajustado
7CB Pulso a la desconexión con tension auxiliar
t tiempo de pulso ajustado
11 DA Intermitencia con reset, inicio en ON
t tiempo de intermitencia ajustado
12 DB Intermitencia con reset, inicio en OFF
t tiempo de intermitencia ajustado
16 HPulso inicial
t tiempo de pulso ajustado
18 FC Arranque estrella-triángulo por impulso
t1 tiempo de activación inicial
t2 tiempo de cambio fijo de 50 ms
CT-MFS
19
Paro de la temporización / Función acumulativa
La temporización puede detenerse cerrando la
entrada de mando X1-Z2. El tiempo transcurrido
se almacena y continúa
desde este valor cuando
la entrada de mando se abre de nuevo
. Esta
operación puede repetirse tan a menudo como
se requiera.
CT-MVS
1ARetardo a la conexión
t tiempo de retardo ajustado
2A+Retardo a la conexión acumulativa
t tiempo de retardo ajustado
3BRetardo a la desconexión con tensión auxiliar
t tiempo de retardo ajustado
4AB Retardo a la conexión y a la desconexión,
simétrico
t1 retardo a la connexion ajustado
t2 retardo a la desconnexion ajustado
5GFunción ON/OFF
Función ON: Rango de tiempo ≠ 300 h
Función OFF: Rango de tiempo = 300 h
6CA Pulso a la conexión
t tiempo de pulso ajustado
7CB Pulso a la desconexión con tension auxiliar
t tiempo de pulso ajustado
13 DE Intermitencia, inicio en ON ó en OFF
t tiempo de intermitencia ajustado
16 HPulso inicial
t tiempo de pulso ajustado
18 FC Arranque estrella-triángulo por impulso
(no en el CT-MVS.12)
t1 tiempo de activación inicial
t2 tiempo de cambio fijo de 50 ms
CT-MXS
4AB Retardo a la conexión y a la desconexión,
asimétrico
t1 retardo a la connexion ajustado
t2 retardo a la desconnexion ajustado
8CE Pulso a la conexión y a la desconexión
t1 tiempo de pulso 1 ajustado
t2 tiempo de pulso 2 ajustado
14 ED Generador de impulso, inicio en ON ó en OFF
t1 tiempo en OFF ajustado
t2 tiempo en ON ajustado
15 EC Generador de un único pulso, inicio en OFF
t1 tiempo en OFF ajustado
t2 tiempo en ON ajustado
t1 y t2 pueden ajustarse por separado
CT-SDS
17 FArranque estrella-triángulo
t1 tiempo de activación inicial
t2 tiempo de cambio fijo de 50 ms
CT-WBS
1ARetardo a la conexión
t tiempo de retardo ajustado
5GFunción ON/OFF
Función ON -
Rango de tiempo
≠ 300 h
Función OFF -
Rango de tiempo
= 300 h
6CA Pulso a la conexión
t tiempo de pulso ajustado
9AC Pulso fijo con tiempo de retardo ajustable
t1 tiempo de retardo ajustado
t2 tiempo de pulso fijo de 500 ms
10 BC Pulso ajustable con tiempo de retardo fijo
t1 tiempo de pulso ajustado
t2 tiempo de retardo fijo de 500 ms
11 DA Intermitencia, inicio en ON
t tiempo de intermitencia ajustado
12 DB Intermitencia, inicio en OFF
t tiempo de intermitencia ajustado
IV Activación de las entradas de mando por el
interruptor de proximidad de 3 hilos, NPN
(CT-MBS, CT-MFS)
La tensión de alimentación de mando del temporizador
deberá estar separada galvánicamente de la alimentación
del detector. (+V/0V = tensión de alimentación del
detector)
Leyenda
t3 Paro de la temporización
LED El LED verde parpadea durante la temporización
A1-A2 Tensión de alimentación de mando Us
A1-Y1/B1 Entrada de mando (disparo con potencial)
Y1-Z2 Entrada de mando (disparo libre de potencial)
X1-Z2 Entrada de mando (vease diagrama de
funcionamiento 19)
15-16/18 1o contacto conmutado
25-26/28 2o contacto conmutado
21-22/24 2o contacto conmutado, configurado como
contacto instantáneo
17-18 1o contacto n/a
17-28 2o contacto n/a
GTensión de alimentación de mando no aplicada /
contacto de salida abierto
BTensión de alimentación de mando aplicada /
contacto de salida cerrado
Page 18/25

I Vista frontale con gli elementi di comando
aImpostazione del range di tempo (a seconda del
apparecchio) mediante selezione del valore massimo del
range di tempo desiderato:
Range di
tempo:
Scala gialla:
0,15 - 3 s =3 s
1,5 - 30 s =30 s
15 - 300 s =300 s
1,5 - 30 min =30 m
15 - 300 min =300 m
1,5 - 30 h =30 h
15 - 300 h =300 h
Range di
tempo:
Scala bianca:
0,05 - 1 s =1 s
0,5 - 10 s =10 s
5 - 100 s =100 s
0,5 - 10 min =10 m
bScala a lettura diretta per l’impostazione del valore di
tempo all’interno del range di tempo selezionato
- Scale gialla: 1,5 - 30
- Scala bianca: 0,5 - 10
Se il valore sulla scala “T Range” è gialla
→ usare i valori di tempo gialli sulla scala “Time”
Se il valore sulla scala “T Range” è bianca
→ usare i valori di tempo bianchi sulla scala “Time”
Calcolo del valore di tempo:
“T Range” Valore sulla scala “Time”
1 s, 3 s →x 0,1 = Valore di tempo
10 s, 30 s, 10 m, 30 m, 30 h →x 1 = Valore di tempo
100 s, 300 s, 300 m, 300 h →x 10 = Valore di tempo
Esempio 1:
Valore di tempo da impostare: 0,2 s
Selezionare 3 s sulla scala gialla “T Range”
Selezionare 2 sulla scala gialla “Time”
2 x 0,1 = 0,2 s
Esempio 2:
Valore di tempo da impostare: 80 s
Selezionare 100 s sulla scala bianca “T Range”
Selezionare 8 sulla scala bianca “Time”
8 x 10 = 80 s
cFunzione per CT-AHS, CT-ARS, CT-APS, CT-ERS /
Selezione della funzione per CT-MBS, CT-MFS, CT-MVS,
CT-WBS
Funzioni: vedi III
dInterruttore per configurare il 2° contatto di scambio
come contatto istantaneo.
Posizione Inst. “I”: Contatto istantaneo
eLED di visualizzazione dello stato di funzionamento
U/T: LED verde - Indicazione tensione di comando e
stato della temporizzazione
VTensione di comando
applicata
WTemporizzazione in corso
(non per CT-ARS)
R: LED giallo - Indicazione dello stato del relè
d’uscita
Veccitato
R1/R2: LED giallo
- Indicazione dello stato dei relè
d’uscita 1 e 2
Veccitato
fSelezione della funzione per CT-MXS
1 ON =Generatore di singolo impulso,
inizio con OFF
2 ON =Ritardo all’eccitazione ed alla
diseccitazione, asimmetrico
3 ON =Impulso all’eccitazione ed alla
diseccitazione
4 ON =Senza funzione
All ON =Funzione ON/OFF
All OFF =Generatore di impulsi, inizio con ON o OFF
Impostazione di fabbrica:
Tutti interruttori DIP in posizione OFF
II Collegamento elettrico
Per la tensione nominale di comando e per
lo schema elettrico, vedi l’etichetta laterale
del relè.
A1-A2 Tensione di comando Us
A1-Y1/B1 Ingresso di comando per lo start della
temporizzazione (pilotaggio con tensione di
riferimento)
Y1-Z2 Ingresso di comando per lo start della
temporizzazione (pilotaggio a potenziale zero)
X1-Z2 Ingresso di comando per l’arresto della
temporizzazione / funzione accumulativa (vedi
diagramma di funzionamento 19)
Z1-Z2 Connessione per il potenziometro a distanza
per la regolazione di precisione del tempo.
Il potenziometro interno, sul lato frontale, si
disattiva automaticamente al collegamento del
potenziometro esterno.
Z2-Z3/Z1 1a/2a connessione per il potenziometro a dis-
tanza per la regolazione di precisione del tem-
po. Il corrispondente potenziometro interno, sul
lato frontale, si disattiva automaticamente al
collegamento del potenziometro esterno.
15-16/18 1o contatto di scambio
25-26/28 2o contatto di scambio
21-22/24 2o contatto di scambio, configurato come
contatto istantaneo
17-18 1o contatto N/A
17-28 2o contatto N/A
CT-ARS:
E’ necessario un tempo di formattazione di circa 5 minuti alla
prima messa in funzione del dispositivo oppure dopo 6 mesi di
magazzinaggio senza alimentazione!
Solo dopo aver applicato la tensione di comando per la prima
volta, i contatti di uscita prenderanno la loro posizione di
commutazione logicamente corretta.
Italiano
Page 19/25

III Diagrammi di funzionamento
CT-AHS
3B
Ritardo alla diseccitazione con tensione ausiliaria
t tempo di ritardo impostato
CT-ARS
3B
Ritardo alla diseccitazione senza tensione ausiliaria
t tempo di ritardo impostato
CT-APS
3B
Ritardo alla diseccitazione con tensione ausiliaria
t tempo di ritardo impostato
CT-ERS
1A
Ritardo all’eccitazione
t
tempo di ritardo impostato
CT-MBS e CT-MFS
1A
Ritardo all’eccitazione
t tempo di ritardo impostato
3B
Ritardo alla diseccitazione con tensione ausiliaria
t tempo di ritardo impostato
4AB
Ritardo all’eccitazione ed alla diseccitazione,
simmetrico
t1 ritardo all’eccitazione impostato
t2 ritardo alla diseccitazione impostato
5G
Funzione ON/OFF
Funzione ON: Range di tempo ≠ 300 h
Funzione OFF: Range di tempo = 300 h
6CA
Impulso all’eccitazione
t tempo d’impulso impostato
7CB
Impulso alla diseccitazione con tensione ausiliaria
t tempo d’impulso impostato
11 DA
Lampeggiatore con reset, inizio con ON
t tempo di lampeggiamento impostato
12 DB
Lampeggiatore con reset, inizio con OFF
t tempo di lampeggiamento impostato
16 H
Generatore d’impulso
t tempo d’impulso impostato
18 FC
Commutazione stella-triangolo con impulso
t1 tempo d’avviamento impostato
t2 tempo di commutazione fisso 50 ms
CT-MFS
19
Arresto temporizzazione / Funzione accumulativa
La chiusura dell’ingresso di comando X1-Z2
consente l’arresto della temporizzazione. Il tempo
trascorso viene memorizzato. Con l’apertura
dell’ingresso di comando la temporizzazione
continua dal valore memorizzato. Questa
funzione può essere ripetuta per il numero di
volte necessario.
CT-MVS
1A
Ritardo all’eccitazione
t tempo di ritardo impostato
2A+
Ritardo all’eccitazione accumulativa
t tempo di ritardo impostato
3B
Ritardo alla diseccitazione con tensione ausiliaria
t tempo di ritardo impostato
4AB
Ritardo all’eccitazione ed alla diseccitazione,
simmetrico
t1 ritardo all’eccitazione impostato
t2 ritardo alla diseccitazione impostato
5G
Funzione ON/OFF
Funzione ON: Range di tempo ≠ 300 h
Funzione OFF: Range di tempo = 300 h
6CA
Impulso all’eccitazione
t tempo d’impulso impostato
7CB
Impulso alla diseccitazione con tensione ausiliaria
t tempo d’impulso impostato
13 DE
Lampeggiatore, inizio con ON o OFF
t tempo di lampeggiamento impostato
16 H
Generatore d’impulso
t tempo d’impulso impostato
18 FC
Commutazione stella-triangolo con impulso
(non per CT-MVS.12)
t1 tempo d’avviamento impostato
t2 tempo di commutazione fisso 50 ms
CT-MXS
4AB
Ritardo all’eccitazione ed alla diseccitazione,
asimmetrico
t1 ritardo all’eccitazione impostato
t2 ritardo alla diseccitazione impostato
8CE
Impulso all’eccitazione ed alla diseccitazione
t1 tempo d’impulso 1 impostato
t2 tempo d’impulso 2 impostato
14 ED
Generatore di impulsi, inizio con ON o OFF
t1 tempo OFF impostato
t2 tempo ON impostato
15 EC
Generatore di singolo impulso, inizio con OFF
t1 tempo OFF impostato
t2 tempo ON impostato
t1 e t2 sono impostabile indipendentemente uno dell’altro
CT-SDS
17 F
Commutazione stella-triangolo
t1 tempo d’avviamento impostato
t2 tempo di commutazione fisso 50 ms
CT-WBS
1A
Ritardo all’eccitazione
t tempo di ritardo impostato
5G
Funzione ON/OFF
Funzione ON: Range di tempo ≠ 300 h
Funzione OFF: Range di tempo = 300 h
6CA
Impulso all’eccitazione
t tempo d’impulso impostato
9AC
Impulso fisso con tempo di ritardo impostabile
t1 tempo di ritardo impostato
t2 tempo d’impulso fisso 500 ms
10 BC
Impulso impostabile con tempo di ritardo fisso
t1 tempo d’impulso impostato
t2 tempo di ritardo fisso 500 ms
11 DA
Lampeggiatore, inizio con ON
t tempo di lampeggiamento impostato
12 DB
Lampeggiatore, inizio con OFF
t tempo di lampeggiamento impostato
IV Pilotaggio degli ingressi di comando con
sensore di prossimità NPN a 3 fili
(CT-MBS, CT-MFS)
La tensione di comando del relè deve essere separata
galvanicamente dalla tensione d’alimentazione del sensore.
(+V/0V = tensione d’alimentazione del sensore)
Leggenda
t3
Arresto temporizzazione
LED
Il LED verde lampeggia durante il trascorrere del
tempo
A1-A2
Tensione di comando Us
A1-Y1/B1
Ingresso di comando (pilotaggio con tensione di
riferimento)
Y1-Z2
Ingresso di comando (pilotaggio a potenziale zero)
X1-Z2 Ingresso di comando (vedi diagramma di funziona-
mento 19)
15-16/18
1o contatto di scambio
25-26/28
2o contatto di scambio
21-22/24
2o contatto di scambio, configurato come contatto
istantaneo
17-18
1o contatto N/A
17-28
2o contatto N/A
G
Tensione di comando non applicata /
contatto d’uscita aperto
B
Tensione di comando applicata /
contatto d’uscita chiuso
Page 20/25
This manual suits for next models
15
Table of contents
Languages:
Other ABB Relay manuals