Abus BUM060030 User manual


1x
1x
1x
3x
1x
1x
4x
1x
Steckbrücke
Jumper • cavalier •
trui • jumper • jumper
6Disable
Tamper
Sabotage aktiviert
Tamper enabled • Sabotage activé • Sabotage ingeschakeld •
Manipulering aktiveret • Tamper attivato
Sabotage deaktiviert
Tamper disabled • Sabotage désactivé • Sabotage gedeactiveerd •
Sabotage deaktiveret • Sabotaggio disattivato
7Zone Limit
10 Meldergruppen
10 Zones • 10 Zones • 10 Zones • 10 Zoner • 10 Zone
30 Meldergruppen
30 Zones • 30 Zones • 30 Zones • 30 Zoner • 30 Zone
8Radio Mode
Secvest-Funk-Modus
Secvest radio-mode • Secvest mode radio • Secvest radiomodus •
Secvest radiomodus • Secvest modalità radio
Secoris-Funk-Modus
Secoris RF Mode • Secoris mode radio • Secoris radiomodus •
Secoris radiomodus • Secoris modalità radio
0V 0V+12V 12V AUXA B
0V 12V AUX0V +12V A B Z3 Z4
L N
0V 0V+12V 12V AUXA B
0V 12V AUX0V +12V A B Z3 Z4
L N
0V 0V+12V 12V AUXA B
0V 12V AUX0V +12V A B Z3 Z4
L N
6

1
1
2
1. Wählen Sie einen Montageort aus:
Der Montageort muss sich benden:
- Innerhalb des geschützten Bereichs (aber nicht in einer Ein- oder Ausgangszone).
- Mindestens 10 m von einer anderen Secoris BUS-Funkerweiterung entfernt.
- Idealerweise in mehr als 2 Meter Höhe über dem Boden.
- Außerhalb der Sichtweite von potenziellen Eindringlingen.
- An einer Wand oder einer anderen ebenen Fläche, um Sabotageversuche von hinten zu erschweren.
2. Installieren Sie die Verkabelung:
- Trennen Sie die Stromversorgung einschließlich der Batterie vollständig von der Alarmzentrale,
bevor Sie die Verdrahtung durchführen.
- In der Regel benötigt die Erweiterung ein ungeschirmtes 7/0.2-Alarmkabel. Ein abgeschirmtes Kabel kann jedoch
erforderlich sein, wenn am Standort starke elektromagnetische Störquellen vorhanden sind.
- Halten Sie das Bus-Kabel von allen anderen Leitungen getrennt.
- Ausführliche Informationen zu den Anforderungen an die Verdrahtung nden Sie in der Installationsanleitung der Alarmzentrale.
3. Schließen Sie die Secoris Alarmzentrale an (Daisy Chain- oder Sternverdrahtung):
Sie können die Komponenten der Secoris entweder in Reihe (Daisy Chain) oder sternenförmig (parallel) an den Anschluss der
Alarmzentrale anschließen (RS485-Bus-Anschluss). Bei einer sternförmigen Anordnung darf die Leitung von der Alarmzentrale bis
zum am weitesten entfernten Busgerät nicht länger als 100 m sein. Die Sternschaltung darf maximal vier Ausläufer aufweisen. Bei
einer Anordnung in Reihe darf die Gesamtleitungslänge 1.000 m nicht überschreiten. Beachten Sie, dass eine sternförmige Ausrich-
tung mit nur zwei Ausläufern einer Anordnung in Reihe entspricht.
4. Montieren Sie die Rückwand:
Lösen Sie die Schrauben an der Frontabdeckung und nehmen Sie die Abdeckung ab. Schrauben Sie zunächst den Sabotageschalter
an die Wand & verwenden Sie die beiliegende Bohrschablone. Montieren Sie danach die Rückwand indem sie dabei mindestens 3
der vorhandenen Befestigungsönungen nutzen. Verwenden Sie zur Kabelführung nur die vorgesehenen Önungen.
5. Anzahl-Meldergruppen & Funk-Modus festlegen:
WICHTIG: Legen Sie die Anzahl der Meldergruppen & den Funk-Modus (Steckbrücke 7 + 8) mit Hilfe der Steckbrücken fest,
bevor Sie das Gerät mit Spannung versorgen. Eine spätere Umstellung ist nur nach Geräte-Rückstellung möglich.
6. AdressierenundkongurierenSiedieErweiterung:
WARNUNG: Beim erstmaligen Einschalten geben das Bedienteil und der eingebaute Lautsprecher möglicherweise einen
Alarmton aus. Wenn Sie auf einer Leiter arbeiten, müssen Sie sicherstellen, dass Sie durch das plötzliche Geräusch
nicht aufgeschreckt werden und möglicherweise stürzen.
Schalten Sie die Steuereinheit ein, solange die Abdeckung des Erweiterungsmoduls noch nicht wieder angebaut wurde.
Verwenden Sie folgende Option im Installationsmenü, um die Adresse der Erweiterung festzulegen (siehe „Adresstaste“)
und andere Einstellungen für z. B. die (ggf. vorhandenen) Erweiterungspartitionen zu kongurieren:
Errichtermenü --> Melder/Komponenten --> Funk MG ERW --> Adresse Bus-Komp
Weitere Informationen nden Sie in der Kongurationsanleitung.
Bohrschablone
drilling template
gabarit de perçage
boormal
boreskabelon
dima di foratura
1


Dimensions (HxWxD) 230 x 144 x 44 mm
Weight 390 g
Displays LED display, Address and diagnostic information
Operating temperature -10°C to +55°C
Environmental class II (EN 50131-1 §7, EN 50131-3 §7)
Humidity 0 - 95 % (non-condensing)
Protection class IP34 (indoors)
Radio frequency / modulation Secoris RF mode: 868.0 - 868.5 / G2FSK, Secvest radio-mode: 868.6625 / G2FSK
Transmission power, wireless 10 mW
Wireless range 900 m (open space)
Required Signal-Strength The reading must be at least 3 and ideally greater than 5.
Security level 2 (EN50131-3:2009, EN50131-5-3:2017)
Tamper protection (detection/protection) Typ B (EN50131-3 §8.7)
Power supply 12 V DC Bus (11 - 15 V)
Power consumption (quiescent / max) 15 mA / 40 mA
Type of power supply Type A (50131-1 §9 and 50131-6 §4.1), Power supply compliant with EN 50131-1:2006+A1
:2009+A2:2017+A3:2020 9.2 and EN 50131-6:2017+A1:2021 if installed correctly
together with the Secoris Alarm System ESEZ60500 or ESEZ70500
Conformity The device is compliant with EN 50131-1:2006+A1:2009+A2:2017+A3:2020, EN50131-
3:2009, EN 50131-5-3:2017 and EN 50131-6:2017+A1:2021 security level 2 if installed
correctly together with the Secoris Alarm System ESEZ60500 or ESEZ70500.
Certication authority
1712a
EN 50131-3:2009
EN 50131-5-3:2017
EU Directives RED: 2014/53/EU, RoHS: 2011/65/EU, ErP: 2009/125/EC, General Safety: 2001/95/EC
Technical data
Abmessungen (HxBxT) 230 x 144 x 44 mm
Gewicht 390 g
Anzeigen LED Anzeige, Adress- und Diagnoseinformationen
Betriebstemperatur - 10 bis + 55 °C
Umweltklasse II (EN 50131-1 §7, EN 50131-3 §7)
Lufeuchtigkeit 0 - 95 % (nicht kondensierend)
Schutzart IP34 (Innenbereich)
Funkfrequenz / Modulation Secoris Funk Modus: 868.0 - 868.5 MHz / G2FSK,
Secvest Funk Modus: 868.6625 MHz / G2FSK
Leistung, Funk 10 mW
Reichweite Funk 900 m (freifeld)
Erforderliche Signalstärke Der Wert muss min. 3 und idealerweise > 5 betragen.
Sicherheitsgrad 2 (EN50131-3:2009, EN50131-5-3:2017)
Sabotagesicherheit (Erkennung / Schutz) Typ B (EN50131-3 §8.7)
Spannungsversorgung 12 V DC Bus (11 - 15 V)
Stromaufnahme (Ruhe / Maximal) 15 mA / 40 mA
Typ der Spannungsversorgung Typ A, Spannungsversorgung konform gemäß EN 50131-1:2006+A1:2009+A2:2017
+A3:2020 9.2 und EN 50131-6:2017+A1:2021 bei ordnungsgemäßer Installation in
Verbindung mit Secoris Einbruchmeldezentrale ESEZ60500 oder ESEZ70500
Konformität Ist konform gemäß EN 50131-1:2006+A1:2009+A2:2017+A3:2020, EN50131- 3:2009, EN
50131-5-3:2017 und EN 50131-6:2017+A1:2021 Sicherheitsgrad 2 bei ordnungsgemäßer
Installation in Verbindung mit der Secoris Alarmzentrale ESEZ60500 oder ESEZ70500
Zertizierungsstelle:
1712a
EN 50131-3:2009
EN 50131-5-3:2017
EU-Richtlinien RED: 2014/53/EU, RoHS: 2011/65/EU, ErP: 2009/125/EG, Allgemeine Sicherheit: 2001/95/EG
Technische Daten
Dimensions (H x L x P) 230 x 144 x 44 mm
Poids 390 g
Achages Achage LED, Informations sur l'adresse et le diagnostic
Température de fonctionnement - 10 à + 55 °C
Classe d’environnement II (EN50131-1 §7, EN50131-3 §7)
Humidité de l’air 0 - 95 % max. (sans condensation)
Indice de protection IP34 (intérieur)
Fréquence radio / modulation Secoris mode radio: 868.0 - 868.5 / G2FSK, Secvest mode radio: 868.6625 / G2FSK
Puissance, sans l 10 mW
Portée sans l 900m (champ libre)
Nécessaire Puissance du signal radio La lecture doit être d‘au moins 3 et idéalement supérieure à 5.
Degré de sécurité 2 (EN50131-3:2009, EN50131-5-3:2017)
Sécurité anti-sabotage (détection/protection) Type B (EN50131-3 §8.7)
Tension d’alimentation 12 V DC Bus (11 - 15 V)
Consommation de courant (veille / maximum) 15 mA / 40 mA
Type d’alimentation électrique Type A (50131-1 §9 et 50131-6 §4.1), Alimentation électrique conforme selon EN
50131-1:2006+A1:2009+A2:201 7+A3:2020 9.2 et EN 50131-6:2017+A1:2021 en cas d’ins-
tallation conforme avec le système d’alarme sans Secoris ESEZ60500 ou ESEZ70500.
Conformité est conforme aux normes EN 50131-1:2006+A1:2009+A2:2017+A3:2020, EN50131-
3:2009, EN 50131-5-3:2017 et EN50131-6 Degré de sécurité 2 pour une installation
conforme avec le système d’alarme Secoris ESEZ60500 et ESEZ70500.
Organisme de certication
1712a
EN 50131-3:2009
EN 50131-5-3:2017
Directives européennes RED : 2014/53/UE, RoHS : 2011/65/UE, ErP: 2009/125/CE, Sécurité générale : 2001/95/EG
Caractéristiques techniques
Afmetingen (hxbxd) 230 x 144 x 44 mm
Gewicht 390 g
Indicaties LED-scherm, Adres en diagnostische informatie
Bedrijfstemperatuur - 10 tot + 55 °C
Milieuklasse II (EN50131-1 §7, EN50131-3 §7)
Luchtvochtigheid max. 0 - 95 % (niet condenserend)
Beschermingsklasse IP34 (binnentoepassing)
Frequentie / modulatie Secoris radiomodus: 868.0 - 868.5 / G2FSK, Secvest radiomodus: 868.6625 / G2FSK
Vermogen, draadloos 10 mW
Draadloos bereik 900m (open terrein)
Vereist Radiosignaalsterkte De waarde moet ten minste 3 en idealiter meer dan 5 bedragen.
Veiligheidsgraad 2 (EN50131-3:2009, EN50131-5-3:2017)
Sabotagebescherming (herkenning / bescherming) Type B (EN50131-3 §8.7)
Voeding 12 V DC Bus (11 - 15 V)
Energieverbruik (standby / max) 15 mA / 40 mA
Type voeding Type A (50131-1 §9 en 50131-6 §4.1), Voeding conform EN 50131-1:2006+A1:2009+A2:20
17+A3:2020 9.2 en EN 50131-6:2017+A1:2021 bij correcte installatie in combinatie met
het alarmsysteem Secoris ESEZ60500 en ESEZ70500.
Conformiteit voldoet aan EN 50131-1:2006+A1:2009+A2:2017+A3:2020, EN50131-3:2009, EN 50131-
5-3:2017 en EN 50131-6:2017+A1:2021 veiligheidsgraad 2 bij correcte installatie in
combinatie met een alarmsysteem Secoris ESEZ60500 en ESEZ70500
Certiceringsinstantie
1712a
EN 50131-3:2009
EN 50131-5-3:2017
EG-richtlijnen RED: 2014/53/EU, RoHS: 2011/65/EU, ErP: 2009/125/EG, algemene veiligheid: 2001/95/EG
Technische gegevens
1712a
EN 50131-3:2009
EN 50131-5-3:2017
1712a
EN 50131-3:2009
EN 50131-5-3:2017
1712a
EN 50131-3:2009
EN 50131-5-3:2017
1712a
EN 50131-3:2009
EN 50131-5-3:2017

Mål (hxbxd) 230 x 144 x 44 mm
Vægt 390 g
Displays LED-display, Adresse og diagnostiske oplysninger
Dristemperatur - 10 til + 55 °C
Miljøklasse II (EN50131-1 §7, EN50131-3 §7)
Lufugtighed 0 - 95 % (ikke-kondenserende)
Beskyttelsesklasse IP34 (indeområde)
Trådløs frekvens / modulation Secoris radiomodus: 868.0 - 868.5 / G2FSK, Secvest radiomodus: 868.6625 / G2FSK
Eekt, trådløs 10 mW
Rækkevidde trådløs 900m (frifelt)
Krævede radiosignalstyrke Den skal være mindst 3 og helst større end 5.
Sikkerhedsgrad 2 (EN50131-3:2009, EN50131-5-3:2017)
Sabotagesikkerhed (registrering/beskyttelse) Type B (EN50131-3 §8.7)
Spændingsforsyning 12 V DC Bus (11 - 15 V)
Strømforbrug (standby / maksimum) 15 mA / 40 mA
Type af spændingsforsyning Type A (50131-1 §9 og 50131-6 §4.1), Spændingsforsyningen er i overensstemmelse
med EN 50131-1:2006+A1:200 9+A2:2017+A3:2020 9.2 og EN 50131-6:2017+A1:2021 ved
korrekt installation i forbindelse med Secoris alarmanlæg ESEZ60500 og ESEZ70500.
Overensstemmelse er i overensstemmelse med EN 50131-1:2006+A1:2009+A2:2017+A3:2020, EN50131-
3:2009, EN 50131-5-3:2017 og EN50131-6 sikkerhedsgrad 2 ved korrekt installation i
forbindelse med Secoris alarmanlæg ESEZ60500 og ESEZ70500
Certiceringssted:
1712a
EN 50131-3:2009
EN 50131-5-3:2017
EU-direktiver RED: 2014/53/EU, RoHS: 2011/65/EU, ErP: 2009/125/EF, generel sikkerhed: 2001/95/EF
Dimensioni (AxLxP) 230 x 144 x 44 mm
Peso 390 g
Visualizzazioni Display a LED
Indirizzo e informazioni diagnostiche
Temperatura di esercizio da -10 a +55 °C
Classe ecologica II (EN50131-1 §7, EN50131-3 §7)
Umidità dell’aria 0 - 95 % (senza condensa)
Tipo di protezione IP34 (ambienti interni)
Frequenza radio / modulazione Secoris modlita radio: 868.0 - 868.5 / G2FSK
Secvest modlita radio: 868.6625 / G2FSK
Prestazione, radio 10 mW
Portata radio 900m (campo libero)
Richiesta Potenza del segnale radio Il valore deve essere almeno pari a 3 e idealmente superiore a 5.
Grado di sicurezza 2 (EN50131-3:2009, EN50131-5-3:2017)
Protezione contro manomissione (rilevamento/protezione) Tipo B (EN50131-3 §8.7)
Tensione di alimentazione 12 V DC Bus (11 - 15 V)
Corrente assorbita (standby / massimo) 15 mA / 40 mA
Tipo di alimentazione di tensione Tipo A (50131-1 §9 e 50131-6 §4.1), Alimentazione di tensione conforme a EN
50131-1:2006+A1:2009+A2:2017 +A3:2020 9.2 e EN 50131-6:2017+A1:2021 con installa-
zione avvenuta correttamente e in combinazione con l‘impianto di allarme Secoris
ESEZ60500 e ESEZ70500
Conformità è conforme a EN 50131-1:2006+A1:2009+A2:2017+A3:2020, EN50131-3:2009,
EN 50131-5-3:2017 e EN 50131-6:2017+A1:2021 Grado di sicurezza 2 con installazione
avvenuta correttamente e in combinazione con l‘impianto di allarme Secoris
ESEZ60500 e ESEZ70500.
Ente di certicazione
1712a
EN 50131-3:2009
EN 50131-5-3:2017
Direttive UE RED: 2014/53/UE, RoHS: 2011/65/UE, ErP: 2009/125/CE, sicurezza generale: 2001/95/CE
Dati tecnici
1712a
EN 50131-3:2009
EN 50131-5-3:2017
1712a
EN 50131-3:2009
EN 50131-5-3:2017

Table of contents
Other Abus Extender manuals