Abus PPIC90000 User manual

CÁMARA ABUS CON BATERÍA Y UNIDAD BASE
ABUS BATTERY CAM & BASE STATION
GUÍA RÁPIDA

2
Red Wi-Fi de 2.4 GHz con contraseña y cifrado.
2.4GHz Wi-Fi network with password and encryption.
El servicio de ubicación del dispositivo final debe estar activado.
The site service of the mobile end device must be activated.
La cámara solo puede utilizarse con la App2Cam Plus.
The camera can only be used in conjunction with the App2Cam Plus.
Máx. dos cámaras por unidad base y máx. 8 unidades base por App.
Max. two cameras per base station and max. 8 base stations per app.
Los siguientes caracteres especiales no están permitidos
para la introducción de la contraseña Wi-Fi.
The following special characters are not possible when allocating the Wi-Fi password.
REQUISITOS DEL SISTEMA
SYSTEM REQUIREMENTS
No son compatibles los router con una frecuencia de 5 GHz ni redes sin cifrado.
Routers with a 5GHz frequency and networks without encryption are not supported.
Aumento del alcance/intensidad de la señal
Es posible utilizar una unidad base adicional si dos cámaras asignadas a una unidad
base están demasiado alejadas entre sí, por ejemplo, en caso de grandes edificios.
En ese caso, se usará una segunda unidad base cerca de la segunda cámara y se
asignará la cámara a esa unidad base.
Increasing the range/signal strength
An additional base station can be used if, for example, two cameras assigned
to one base station are positioned too far apart in a larger building.
In this case, a second base station can be installed close to the second
camera and the camera can be assigned to this base station.

1
1
1
1
2
1
3
CONTENIDO DEL SUMINISTRO
SCOPE OF DELIVERY
Fuente de
alimentación USB
USB plug-in
powersupply
Ayuda para la
extracción de
latarjeta SD
Removal aid
for the SD card
Fuente de
alimentación USB
USB plug-in
powersupply
Soporte de pared
Wall bracket
Soporte de pared
Wall bracket
Cable micro USB
Micro USB cable
Cable micro USB
Micro USB cable
Material de
instalación
Installation material
Material de
instalación
Installation material
Fuente de
alimentación USB
USB plug-in
powersupply
Soporte de pared
Wall bracket
Cable micro USB
Micro USB cable
Ayuda para la
extracción de
la tarjeta SD
Removal aid
for the SD card
Ayuda para la
extracción de
la tarjeta SD
Removal aid
for the SD card
Material de
instalación
Installation material
Las baterías integradas de la cámara deben cargarse antes de la puesta en funcionamiento.
The integrated camera batteries must be charged before operation.
Cámara con batería ABUS Wi-Fi con unidad base (PPIC90000)
ABUS Wi-Fi battery cam with base station (PPIC90000)
Unidad base ABUS Wi-Fi para cámara con batería (PPIC90010)
ABUS Wi-Fi base station for battery cam (PPIC90010)
Kit de 2 cámaras con batería ABUS Wi-Fi con unidad base (PPIC90200)
ABUS Wi-Fi battery cam 2-set with base station (PPIC90200)
Cámara con batería adicional ABUS Wi-Fi (PPIC90520)
ABUS Wi-Fi additional battery cam (PPIC90520)
2
2
1
1 1
1
1
1 11
1 1 1
1 1

4
CÁMARA
CAMERA
Parte delantera
Front
Parte trasera
Rear
*Frecuencia de radio: 2,4 GHz (802.11 b/g/n) Potencia de emisión máx. 20 dBm
*Wireless frequency: 2.4GHz (802.11b/g/n) max. transmission power 20dBm
El LED indica el estado de carga
LED signals the charge level
Fotocelula
Photo sensor
Objetivo
Lens
Micrófono
Microphone
PIR
Sensor
PIR
Sensor LED de luz blanca
White light LED
Altavoces
Loudspeaker
Antena interior*
Internal antenna*
Rosca de 1/4" para el soporte
1/4“ thread for the mount
Tecla ON/OFF y EMPAREJAMIENTO
ON/OFF and PAIRING button
Conexión micro USB
Micro USB connection
Cubierta
Cover

5
Tecla Reset
Reset button
Tecla de emparejamiento
Pairing button
Para la grabación, es necesaria una tarjeta Micro SD (máx. 128 GB de capacidad de
memoria). Para introducir y extraer la tarjeta SD, es necesario desconectar la unidad
base de la interfaz USB. Al introducirla, la tarjeta SD encaja de forma audible.
Para la extracción, se incluye una herramienta de extracción.
A standard micro USB card (max. 128GB storage capacity) is required for recording.
Thebasestation must be disconnected from the USB interface in order to insert
and remove theSDcard. The SD card audibly snaps into place when fully inserted.
The provided removal aid can be used to remove the card.
UNIDAD BASE
MAIN UNIT
Ranura para tarjeta microSD (máx. 128 GB)
Micro SD card slot (max. 128GB)
LED de estado
Status LED
Tarjeta Micro SD opcional
Optional micro SD card
Herramienta
de extracción
Removal aid

6
ÁREA DE DETECCIÓN DEL SENSOR
COVERAGE AREA OF THE SENSOR
El área de detección del sensor de movimiento integrado (PIR) está limitado a 8 m.
La cámara "ve" a las personas fuera de esa zona y las muestra en la imagen en directo,
perono se activa la grabación. La altura de montaje recomendada para una instalación
optima es de 2 m, con un ángulo de inclinación de 12,5°.
The coverage area of the integrated motion sensor (PIR) is limited to 8m.
Persons located outside of this range are “seen” by the camera and shown
on the live image but do not trigger a recording. The ideal installation
recommendation is a 2 m installation height and an inclination angle of 12.5°.
Altura de montaje (m) y ángulo de inclinación (°)
Installation height (m) and inclination angle (°)
Alcance del sensor de
movimiento (m)
Range of the motion
sensor (m)
Alcance del sensor de movimiento de 8m máx.
Max. 8m range of the motion sensor
Imagen en directo, pero sin activación
Live image but no trigger
REC °REC
112°
Ángulo de
inclinación (°)
Inclination angle (°)
8 m4-5 m
2m | 12,5°
2m | 12.5°
1,5m | 0°
1.5m | 0°
máx.6m | 50,0°
max. 6m | 50.0°

7
ELEMENTOS DE VISUALIZACIÓN
Y FUNCIONAMIENTO
OPERATION AND DISPLAY ELEMENTS
Tecla ON/OFF y PAIRING
ON/OFF and PAIRING button
Tecla Reset
Reset button
LED
Tecla de
emparejamiento
Pairing button
Restablecer los ajustes de fábrica:
Mantener la tecla pulsada durante
5 s hasta que el LED rojo parpadee.
Resetting to factory settings:
Press and hold the button for
5seconds until the red LED ashes.
Encender la cámara:
Pulsar brevemente la tecla una vez.
Switching on the camera:
Press the button once brie y.
Función de emparejamiento:
Pulsar brevemente latecla 3 veces.
Pairing function:
Press the button three times brie y.
Apagar la cámara:
Mantener la tecla pulsada durante 5 segundos.
Switching o the camera:
Press and hold the button for 5seconds.
La unidad base solo se puede utilizar con corriente eléctrica activa.
The base station can only be operated with an active power supply.
Disposición de conexión (emparejamiento):
Mantener la tecla pulsada durante
3 s, hasta que el LED azul parpadee.
Connection readiness (pairing):
Press and hold the button for
3seconds until theblue LED ashes.

8
La cámara también se puede utilizar sin soporte
de pared, colocándola en una superficie plana.
Para ello, es importante prestar atención a los
siguientes puntos:
·La posición de la cámara no está fija y
se puede mover involuntariamente,
cambiando el área de detección.
·Los objetos grandes entre la cámara y la
unidad base pueden influir en la transmisión.
·La cámara debe colocarse lo más al borde
de la superficie posible, para evitar reflejos
entre la cámara y la superficie de colocación.
·Ningún objeto debe cubrir el campo
visual de la cámara.
·La colocación en estanterías de cristal
puede provocar reflejos molestos
durante la grabación.
The camera can also be set up without a wall
bracket on a at surface. The following aspects
must be observed here:
·The position of the camera is not xed
during setup and could be accidentally
shi ed, thus changing the recording area.
·Large objects located between the
camera and the base station could
impact the transmission.
·Where possible, the camera should be
positioned unobstructed at the edge of
the setup surface in order to prevent light
re ections between the camera and the
setupsurface.
·The camera‘s eld of vision must
not be obstructed by objects.
·Positioning the camera on a glass shelf could
lead to interfering re ections during recording.
MONTAJE DE LA CÁMARA
CAMERA INSTALLATION
Montaje de la cámara sin soporte de pared
Installing the camera without a wall bracket

1 3
2
9
Taladrar los agujeros de fijación
(es necesario un taladro de
6mm) en la pared con ayuda
del patrón de taladros y fijar
la placa trasera con el material
de montaje incluido.
Drill xing holes (6mm drill
required) onto the at wall
surface with the aid of the
drilling template and fasten
the back panel using the
installation material provided.
Colocar la articulación de
rótula, colocar la cobertura
y apretar. A continuación,
colocar el anillo de fijación
y apretar ligeramente.
Insert the ball joint, position
thecover and tighten. Then
position the xing ring and
tighten gently.
Atornillar la cámara y orientarla
hacia el área de detección
deseada. Apretar el anillo
de fijación para asegurar
la cámara en esa posición.
Unscrew the camera and
align it according to the
desired recording area.
Tighten the xing ring in
order to secure the camera
in this position.
Articulación de rótula
Ball joint
Placa trasera
Back panel
Cubierta
Cover
Anillo de
fijación
Fixing ring
Plantilla de
perforación
Drilling template
Montaje de la cámara con soporte de pared
Installing the camera with a wall bracket

App
- App2Cam Plus -
1
2
10
INSTALACIÓN DE LA APLICACIÓN
INSTALLATION APP
Inicie la aplicación App2Cam
Plus y seleccione el símbolo
de Más para iniciar el proceso
de programación.
Start the App2Cam Plus and
select the plus to start the
programming process.
Instale la aplicación App2Cam Plus
Install the App2Cam Plus
iOS
Apple App Store
Android
Google Play Store
Paso 1 – Instalar el software App2Cam Plus
S t e p 1 – I n s t a l l t h e A p p 2 C a m P l u s s o w a r e
Las siguientes imágenes se han extraído de la aplicación de iOS.
The following gures were taken from the iOS app.
Other manuals for PPIC90000
7
Table of contents
Other Abus Security Camera manuals

Abus
Abus HDCC62560 User manual

Abus
Abus IPCS29511 User manual

Abus
Abus TVIP41550 User manual

Abus
Abus PPIC90000 User manual

Abus
Abus IPCB24500 User manual

Abus
Abus PPIC31020 User manual

Abus
Abus TVCC34000 User manual

Abus
Abus IPCS84511 User manual

Abus
Abus TVHD51000 User manual

Abus
Abus TVIP41550 User manual

Abus
Abus IPCB74521 User manual

Abus
Abus TVIP42510 User manual

Abus
Abus TVAC18010A User manual

Abus
Abus Security Center Eyseo TV7140 User manual

Abus
Abus TVIP52500 User manual

Abus
Abus TV7602 User manual

Abus
Abus Eyseo TVCC40000 User manual

Abus
Abus TVIP31001 User manual

Abus
Abus TVIP44511 User manual

Abus
Abus TVCC12010 User manual




















