ACD M160 Reference guide

M160_Set_Kurzübersicht_Brief Overview_V1.06_de_en (3) 1 / 31
Kurzübersicht/Brief Overview
Mobiles Terminal/Mobile Terminal
M160 (M160/DS160)
Version: 1.06
© Copyright ACD Gruppe
Dieses Dokument darf ohne Zustimmung weder vervielfältigt
noch Dritten zugänglich gemacht werden.
This document may not be duplicated or made accessible to
third parties without permission.

M160_Set_Kurzübersicht_Brief Overview_V1.06_de_en (3) 2 / 31
Inhaltsübersicht/Content
Deutsch
1Lieferumfang ................................................................................................4
2Bestimmungsgemäße Verwendung .............................................................4
3Warn- und Sicherheitshinweise....................................................................4
4Vor der ersten Inbetriebnahme.....................................................................7
4.1 Inbetriebnahme des mobilen Terminals....................................................................7
4.2 Inbetriebnahme der Dockingstation..........................................................................7
5Handhabung Mobiles Terminal und Dockingstation.....................................8
5.1 Mobiles Terminal.......................................................................................................8
5.1.1 Einschalten .......................................................................................................... 8
5.1.2 Ausschalten ......................................................................................................... 8
5.1.3 Suspendmode......................................................................................................8
5.1.4 Tastatur/Tasten.................................................................................................... 9
5.1.5 Akkuwechsel........................................................................................................9
5.1.6 Status-LEDs.......................................................................................................10
5.1.7 Mobiles Terminal in die Dockingstation einlegen und entnehmen ....................10
5.2 Dockingstation.........................................................................................................11
5.2.1 Netzteil...............................................................................................................11
5.2.2 Schnittstellen......................................................................................................11
5.2.3 Status-LED.........................................................................................................12
5.3 Software..................................................................................................................12
6Ausbauvarianten des Mobilen Terminals ...................................................13
6.1 1D-Scanner.............................................................................................................13
6.2 2D-Scanner.............................................................................................................13
6.3 WLAN......................................................................................................................14
6.4 microSD-Karte......................................................................................................... 14
6.5 UHF-RFID...............................................................................................................14
7Technische Daten ......................................................................................15
7.1 Mobiles Terminal.....................................................................................................15
7.2 Dockingstation.........................................................................................................16
8Reinigungs- und Pflegehinweise................................................................16
8.1 Display .................................................................................................................... 16
8.2 Sichtfenster für Scanner .........................................................................................16
8.3 Lade- und Kommunikationskontakte ......................................................................16
8.4 Tastatur/Tasten.......................................................................................................16
9Sonstiges ...................................................................................................17
10 EU-Konformitätserklärung..........................................................................17

M160_Set_Kurzübersicht_Brief Overview_V1.06_de_en (3) 3 / 31
English
11 Scope of delivery........................................................................................18
12 Intended use ..............................................................................................18
13 Warning and safety information..................................................................18
14 Prior to initial commissioning......................................................................22
14.1 Commissioning the mobile terminal........................................................................22
14.2 Commissioning the docking station ........................................................................22
15 Handling of the mobile terminal and the docking station ............................22
15.1 Mobile terminal........................................................................................................22
15.1.1 Switching on.......................................................................................................22
15.1.2 Switching off.......................................................................................................22
15.1.3 Suspend mode................................................................................................... 23
15.1.4 Keyboard/buttons...............................................................................................23
15.1.5 Changing the battery.......................................................................................... 24
15.1.6 Status LEDs.......................................................................................................24
15.1.7 Inserting and removing the mobile terminal into/from the docking station ........24
15.2 Docking station........................................................................................................25
15.2.1 Power supply unit...............................................................................................25
15.2.2 Interfaces ...........................................................................................................25
15.2.3 Status LEDs.......................................................................................................26
15.3 Software..................................................................................................................26
16 Mobile terminal expansion options.............................................................27
16.1 1D scanner..............................................................................................................27
16.2 2D scanner..............................................................................................................27
16.3 WLAN......................................................................................................................28
16.4 MicroSD card .......................................................................................................... 28
16.5 UHF-RFID...............................................................................................................28
17 Technical Data ...........................................................................................29
17.1 Mobile terminal........................................................................................................29
17.2 Docking station........................................................................................................30
18 Cleaning and maintenance information......................................................30
18.1 Display .................................................................................................................... 30
18.2 Scanner...................................................................................................................30
18.3 Charging and communication contacts...................................................................30
18.4 Keyboard/buttons....................................................................................................30
19 Miscellaneous ............................................................................................31
20 EU Declaration of Confirmity......................................................................31

M160_Set_Kurzübersicht_Brief Overview_V1.06_de_en (3) 4 / 31
1 Lieferumfang
Folgende Komponenten gehören zum Lieferumfang des M160 Set:
Mobiles Terminal mit Akku
Dockingstation und Anschlussset
Kurzübersicht
Verschiedenes Zubehör
Der oben genannte Lieferumfang kann variieren und hängt von der entsprechenden Bestellung ab.
Bitte prüfen Sie den Packungsinhalt direkt nach Erhalt auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Bei
Unvollständigkeit der Sendung oder bei Beschädigungen melden Sie dies bitte unverzüglich bei der dafür
zuständigen Stelle Ihres Hauses.
2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das mobile Terminal M160 Set (M160/DS160) dient zur mobilen Erfassung und Übermittlung von Daten. Die
mitgelieferten Komponenten sind ausschließlich zur Verwendung mit dem mobilen Terminal oder der
Dockingstation vorgesehen.
3 Warn- und Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die folgenden Warn- und Sicherheitshinweise. Sie dienen Ihrer Sicherheit und der
Betriebsbereitschaft des mobilen Terminals.
ACHTUNG
Für den Betrieb des mobilen Terminals und der Dockingstation
dürfen ausschließlich ACD Originalnetzteile, sowie von ACD
zugelassene Akkus verwendet werden! Die Verwendung nicht
zugelassener Komponenten kann zur Zerstörung des mobilen
Terminals oder der Dockingstation führen. Wird das mobile
Terminal für längere Zeit nicht verwendet, entnehmen Sie den
Akku.

M160_Set_Kurzübersicht_Brief Overview_V1.06_de_en (3) 5 / 31
ACHTUNG
Complies with EN 60825-1:2014
P ≤ 1.0 mW λ = 650 nm
LASERSTRAHLUNG
NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN
Schalten Sie bei Reinigungsarbeiten stets das mobile Terminal
aus. Der Laserwarnaufkleber mit Laserklassifizierung ist auf der
Unterseite des mobilen Terminals angebracht.
ACHTUNG
Der Akku für das mobile Terminal ist ein Lithium Ionen Akkupack.
Lithium Ionen Akkus können explodieren, wenn sie Feuer oder
Hitze ausgesetzt sind. Der Akkupack darf nicht auseinandergebaut
werden und Feuer oder Hitze (größer 60 °C/140 °F) ausgesetzt sein.
ACHTUNG
Stellen Sie das mobile Terminal, die Dockingstation und das
Netzteil nicht in der Nähe von Wärmequellen (Heizlüftern o. ä.) auf
und setzen Sie es niemals direkter Sonneneinstrahlung,
übermäßigen Staubquellen oder Erschütterungen aus. Achten Sie
darauf, dass keine Stolpergefahr durch Anschlusskabel oder
Netzteile besteht.
Die maximal erlaubten Umgebungstemperaturen für das M160 sind
nachfolgend aufgeführt.
Betriebstemperatur: -20 °C bis 45 °C/-4 °F bis 113 °F
Lagertemperatur: -20 °C bis 70 °C/-4 °F bis 158 °F
ACHTUNG
Bedienen Sie den Touchscreen grundsätzlich nur mit den
Fingerkuppen, oder mit einem dafür vorgesehenen Touch-Pen.
Verwenden Sie niemals Kugelschreiber oder andere spitze
Gegenstände.
ACHTUNG
Der Touch-Pen darf nur für die Bedienung des Touchscreen
verwendet werden. Alle anderen Verwendungszwecke sind
verboten. Beachten Sie eine mögliche Verletzungsgefahr durch
den Touch-Pen.
LASER
2
Austritt
Laserstrahl

M160_Set_Kurzübersicht_Brief Overview_V1.06_de_en (3) 6 / 31
ACHTUNG
Bevor Sie das mobile Terminal und die zugehörigen Komponenten
in der Nähe von medizinischen Geräten (z. B. Herzschrittmacher)
verwenden, fragen Sie einen Arzt oder den Hersteller der
medizinischen Geräte.
ACHTUNG
Das mobile Terminal darf nicht in explosionsgefährdeten
Bereichen eingesetzt werden.
ACHTUNG
Vor der Benutzung sind das mobile Terminal, die Dockingstation,
das Netzteil sowie eventuell vorhandene Anschlusskabel auf
Beschädigungen zu überprüfen. Beschädigte Teile müssen
ausgetauscht werden. Nehmen Sie bitte hierzu Kontakt mit der
ACD Elektronik GmbH auf.
ACHTUNG
Eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung der Schnittstellen ist
verboten.
ACHTUNG
Um Überhitzungen zu vermeiden, darf das mobile Terminal, die
Dockingstation sowie das Netzteil im Betrieb nicht abgedeckt
werden.
NOTE
Dies ist eine Einrichtung der Klasse A (EN55032). Diese
Einrichtung kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen.
In diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene
Maßnahmen durchzuführen.

M160_Set_Kurzübersicht_Brief Overview_V1.06_de_en (3) 7 / 31
ACHTUNG
Das Gerät verfügt über folgende Funksysteme:
WLAN, RFID
Frequenzbänder:
WLAN
2,412 GHz –2,472 GHz
5,15 GHz –5,35 GHz
5,47 GHz –5,725GHz
UHF-RFID
865 MHz
Max. zulässige Sendeleistung im Frequenzband:
WLAN 2,4 GHz-Band max. 100 mW
WLAN 5 GHz-Band max. 200 mW
BT-kompatibler Nahbereichsfunk max. 100 mW
UHF-RFID max. 2 W
ACHTUNG
Beachten Sie bitte die folgenden nationalen regulatorischen
Einschränkungen zum Einsatz von drahtlosen Geräten.
WLAN-Einschränkungen:
In der EU darf WLAN 5 GHz-Band (5,15 GHz –5,35 GHz) nur
im Innenbereich betrieben werden.
In Frankreich ist WLAN-Betrieb im Außenbereich (Kanäle 8 –13)
bei 2,454 GHz –2,4835 GHz nur mit max. 10 mW erlaubt.
4 Vor der ersten Inbetriebnahme
4.1 Inbetriebnahme des mobilen Terminals
Vor der ersten Inbetriebnahme des mobilen Terminals, stellen Sie bitte sicher dass der ab Werk in das
mobile Terminal eingelegte Akku vollgeladen ist. Schließen Sie die Dockingstation über das mitgelieferte
Netzteil an das Stromnetz an und legen Sie das mobile Terminal in die Dockingstation (falls im Lieferumfang
enthalten) ein.
Der Ladevorgang des Akkus ist beendet, wenn die Charge-LED grün leuchtet.
Sie können nun das mobile Terminal in Betrieb nehmen.
Weitere Informationen zum mobilen Terminal und der Dockingstation finden Sie in den nachfolgenden
Kapiteln.
4.2 Inbetriebnahme der Dockingstation
Stellen Sie die Dockingstation an einem ebenen, stabilen, sauberen nicht sonnenbeschienenen Platz auf.
Stecken Sie das Netzkabel in das externe Netzteil ein. Den DC-Stecker des Netzteils stecken Sie in die DC-
Buchse auf der Rückseite der Dockingstation ein (gekennzeichnet durch das Gleichspannungssymbol
).
NOTE
Die Dockingstation wird durch Herausziehen des Netzsteckers von
der Netzspannung getrennt.
Die zugehörige Steckdose muss nahe der Dockingstation angebracht
und leicht zugänglich sein.

M160_Set_Kurzübersicht_Brief Overview_V1.06_de_en (3) 8 / 31
5 Handhabung Mobiles Terminal und Dockingstation
5.1 Mobiles Terminal
5.1.1 Einschalten
Um das mobile Terminal einzuschalten nutzen Sie bitte die folgenden Tasten:
Hartschalentastatur: „C“ + „orange Enter“Tasten gleichzeitig gedrückt halten.
Silikontastatur: Power Taste drücken.
Die Status LED leuchtet grün, sobald das mobile Terminal eingeschaltet ist. Der Desktop des
Betriebssystems bzw. Ihre gewohnte Arbeitsumgebung erscheint am Display.
5.1.2 Ausschalten
Um das mobile Terminal auszuschalten nutzen Sie bitte die folgenden Tasten:
Hartschalentastatur: „C“ + „“ + „orange Enter“ Tasten gleichzeitig für min. zehn Sekunden
gedrückt halten.
Silikontastatur: Power Taste für min. zehn Sekunden gedrückt halten.
Die Status LED erlischt, sobald das mobile Terminal ausgeschaltet ist.
5.1.3 Suspendmode
Beim Suspendmode werden das Betriebssystem und die darauf laufende Anwendung pausiert. Das Display
wird abgeschaltet und abgedunkelt. Im Suspendmode verbraucht das mobile Terminal nur noch sehr wenig
Strom.
Um den Suspendmode zu aktivieren nutzen Sie bitte die folgenden Tasten:
Hartschalentastatur: „C“ + „orange Enter“ Tasten gleichzeitig für min. fünf Sekunden gedrückt halten.
Silikontastatur: Power Taste für min. fünf Sekunden gedrückt halten.
Die Status LED blinkt grün, sobald sich das mobile Terminal im Suspendmode befindet.
Um den Suspendmode zu verlassen nutzen Sie bitte die folgenden Tasten:
Hartschalentastatur: „C“ + „orange Enter“ Tasten gleichzeitig für min. eine Sekunden gedrückt halten.
Silikontastatur: Power Taste für min. fünf Sekunden gedrückt halten.
Nach Verlassen des Suspendmode wird die Anwendung und das Betriebssystem an gleicher Stelle wieder
gestartet.

M160_Set_Kurzübersicht_Brief Overview_V1.06_de_en (3) 9 / 31
5.1.4 Tastatur/Tasten
Hartschalen-
tastatur
Beleuchtete
Silikontastatur
Typ
Schnelleingabe-
tastatur mit
Alphanumerik-
Funktion,
Beleuchtete
Silikontastatur mit
Alphanumerik-
Funktion
Tastenanzahl
15 Tasten,
5 Funktionstasten
25 Tasten,
5 Funktionstasten
Tastenabstand
15 mm
-
Layout
0 bis 9, Enter, ,
, S, C, F1 –F5
0 bis 9, ., Enter,
shift, C, , , ,
, Tab, Key, alpha,
F, Suspend, Light,
Scan, F1 –F5
Scanner Taste
S
Gelbe Taste
Umschalten
auf 2. Tastatur-
ebene
C + beliebige Taste
C + beliebige Taste
Zuordnung von
Tasten-
kombinationen
Kundenspezifische
Datei (vgl.
Software Doku)
Kundenspezifische
Datei (vgl.
Software Doku)
Anwahl von
Tasten-
kombinationen
C + beliebige Taste
C + beliebige Taste
Sonstiges
Nicht vorhanden
Nicht vorhanden
5.1.5 Akkuwechsel
Das Akkufach befindet sich auf der Geräterückseite. Um den Akku zu entnehmen, entfernen Sie zunächst
die Handschlaufe durch einfaches Aushängen. Öffnen Sie den Akkudeckel, indem Sie die Verriegelung
lösen. Der Deckel kann geöffnet und der Akku entnommen werden.
Der Akku lässt sich leicht einsetzen. Beachten Sie dabei, dass Sie den Akku leicht schräg in Richtung
Kontakte geneigt einsetzen. Nun können Sie den Deckel wieder aufsetzen und durch leichten Druck auf den
hinteren Teil des Akkudeckels den Verschluss einrasten.
Abb. 1: Akkuwechsel

M160_Set_Kurzübersicht_Brief Overview_V1.06_de_en (3) 10 / 31
5.1.6 Status-LEDs
Im Folgenden werden die Status LEDs des mobilen Terminals M160 beschrieben.
Status-LED leuchtet grün: Die Status-LED leuchtet grün, wenn das Gerät eingeschaltet ist,
oder gerade startet.
Status-LED blinkt grün: Die Status-LED blinkt grün im Abstand von drei Sekunden, wenn sich das
Gerät im Suspend Mode befindet.
5.1.7 Mobiles Terminal in die Dockingstation einlegen und entnehmen
Um das mobile Terminal in die Dockingstation einzulegen, führen Sie dieses senkrecht nach unten. Um das
mobile Terminal aus der Dockingstation zu entnehmen, führen Sie dieses senkrecht nach oben aus der
Dockingstation heraus.
Abb. 2: Mobiles Terminal in die Dockingstation einlegen und entnehmen
ACHTUNG
Die Lade- und Kommunikationskontakte sind sehr empfindlich!
Das mobile Terminal darf nur wie oben beschrieben in die
Dockingstation eingelegt und wieder entnommen werden. Die
Kontakte weder mit Fingern, noch mit Gegenständen wie
Kugelschreiber, Schraubendreher etc. berühren.

M160_Set_Kurzübersicht_Brief Overview_V1.06_de_en (3) 11 / 31
5.2 Dockingstation
5.2.1 Netzteil
Das M160 darf in der Dockingstation DS160 nur mit entsprechendem Netzteil geladen werden.
Externes Netzteil für DS160
oEingangsspannung ~100 –240 V AC; 1,0 A max.; 50 –60 Hz
oAusgangsspannung 15 V DC; 2,4 A
Netzkabel (Länderspezifisch)
5.2.2 Schnittstellen
Im Folgenden werden die Schnittstellen der Dockingstation DS160 beschrieben. Diese sind auf der
Rückseite angebracht.
Abb. 3: Schnittstellen der DS160
Die Anschlüsse werden von links nach rechts beschrieben:
In die DC-Buchse wird der DC-Stecker des Netzteils zur Spannungsversorgung eingesteckt.
Die USB-Buchse Typ B ist nach dem USB Standard 2.0 belegt. Über diesen Anschluss kann via
ActiveSync auf das mobile Terminal zugegriffen werden. Bei Bedarf kann ein USB A/B Kabel von der
ACD Elektronik GmbH als Zubehörteil bezogen werden.

M160_Set_Kurzübersicht_Brief Overview_V1.06_de_en (3) 12 / 31
5.2.3 Status-LED
Im Folgenden wird die Status LED der Dockingstation DS160 für das mobile Terminal beschrieben.
Kein Mobiles Terminal eingelegt:
Status-LED leuchtet orange: Die Dockingstation ist über das Netzteil mit Spannung versorgt.
Mobiles Terminal eingelegt:
Status-LED leuchtet rot: Das mobile Terminal wird geladen.
Status-LED leuchtet grün: Das mobile Terminal ist nahezu voll geladen.
Status-LED leuchtet orange: Das mobile Terminal ist vollständig geladen.
Beachten Sie bitte, dass zur korrekten Anzeige das mobile Terminal ausgeschaltet sein muss. Ist das mobile
Terminal eingeschaltet, so leuchtet die Status-LED immer rot, auch wenn der Akku bereits vollständig
geladen ist.
5.3 Software
Die Software des mobilen Terminals ist in verschiedenen Dokumentationen, wie z. B. dem „Handbuch
Administration“ oder dem „Handbuch Programmierung“ beschreiben. Diese Dokumentationen sind unter der
folgenden Internetadresse im Kundenportal verfügbar: https://www.acd-gruppe.de/downloads/
Falls Sie weitere Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an unsere Support-Hotline:
///ACD Elektronik GmbH
Engelberg 2
88480 Achstetten
Tel.: +49 7392 708-488
E-Mail: support.technik@acd-elektronik.de
Web: www.acd-gruppe.de
Die Supporthotline steht Ihnen Montag bis Donnerstag von 8.00 Uhr bis 17.00 Uhr und Freitag von 8.00 Uhr
bis 15.00 Uhr zur Verfügung.
Abb. 4: Status LED der DS160

M160_Set_Kurzübersicht_Brief Overview_V1.06_de_en (3) 13 / 31
6 Ausbauvarianten des Mobilen Terminals
6.1 1D-Scanner
Für das mobile Terminal steht optional ein 1D-Scanner zur Verfügung. Der Scanner befindet sich oben im
Gehäuse unter der Scheibe. Die integrierte Hardware erlaubt verschiedene Stromsparmodi.
Zur Ansteuerung des Scanmoduls ist von der ACD Elektronik GmbH ein Scannertreiber entwickelt worden.
Das Programm sowie eine ausführliche Dokumentation und die Entwicklungsdateien sind bei der ACD
Elektronik GmbH erhältlich.
Die nachfolgende Tabelle enthält die typischen Leseentfernungen des 1D-Scanner:
Barcode Größe
min. Entfernung
max. Entfernung
5,0 mil
ca. 5,6 cm
ca. 32,0 cm
7,5 mil
-
-
10 mil
-
-
20 mil
*
ca. 132,0 cm
40 mil
-
-
55 mil
*
ca. 230,0 cm
70 mil reflektierend
-
-
100 mil reflektierend Code 39
*
ca. 500,0 cm
* Nicht spezifiziert, da min. Entfernungen stark von der Breite des Barcodes und des Scanwinkels abhängen.
6.2 2D-Scanner
Für das mobile Terminal steht optional ein 2D-Scanner zur Verfügung. Der Scanner befindet sich oben im
Gehäuse unter der Scheibe. Die integrierte Hardware erlaubt verschiedene Stromsparmodi.
Zur Ansteuerung des Scanmoduls ist von der ACD Elektronik GmbH ein Scannertreiber entwickelt worden.
Das Programm sowie eine ausführliche Dokumentation und die Entwicklungsdateien sind bei der ACD
Elektronik GmbH erhältlich.
Die nachfolgende Tabelle enthält die typischen Leseentfernungen des 2D-Scanner:
Barcode Größe
min. Entfernung
max. Entfernung
5,0 mil
*
ca. 17,0 cm
7,5 mil
-
-
10 mil
-
-
20 mil
*
ca. 52,0 cm
40 mil
-
-
55 mil
*
ca. 76,0 cm
70 mil reflektierend
-
-
100 mil reflektierend Code 39
*
-
* Nicht spezifiziert, da min. Entfernungen stark von der Breite des Barcodes und des Scanwinkels abhängen.

M160_Set_Kurzübersicht_Brief Overview_V1.06_de_en (3) 14 / 31
6.3 WLAN
In dem mobilen Terminal ist optional WLAN nach IEEE 802.11a/b/g/n integriert.
WLAN Security (Standard Verschlüsselungen sind ACD validiert)
WEP, WPA, IEEE802.11i, WPA2, WPA2-PSK, 802.1x: Authentifizierung
6.4 microSD-Karte
Für das mobile Terminal steht optional eine microSD-Karte zur Verfügung. Im Gerät ist ein microSD-Karten
Steckplatz vorbereitet, durch den der Speicher des mobilen Terminals erweitert werden kann. Die microSD-
Karte ist über das Batteriefach zugänglich.
Das Einlegen der microSD-Karte darf nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen.
Die microSD-Karte muss mit den Kontakten nach unten in den microSD-Karten Steckplatz eingeführt
werden. Die microSD-Karte ist gesteckt wenn die Karte spürbar eingerastet ist. Den Akku wieder einlegen
und das mobile Terminal neustarten. Die microSD-Karte ist im Windows Explorer unter dem Namen
SDMMCCard2 sichtbar.
Abb. 5: Einführen der microSD-Karte in den microSD-Karten Steckplatz
6.5 UHF-RFID
Für das mobile Terminal steht optional UHF-RFID zur Verfügung. Der UHF-RFID Reader befindet sich oben
im Gehäuse oberhalb der Scannerscheibe. Um einen UHF-RFID Tag zu lesen, halten Sie das mobile
Terminal mittig vor den UHF-RFID Tag.
Im Folgenden sind die technischen Daten des UHF-RFID Readers beschrieben:
Beschreibung
Wert
Frequenzbereich EU
865 bis 868 MHz
Frequenzbereich Worldwide (optional)
902 bis 928 MHz
Lesereichweite
Bis 1,0 m
RFID Protokolle
EPCglobal UHF Class 1 Gen 2
ISO 18000-63 (formerly 18000-6C)
DRM (Dense Reader Mode) Unterstützung

M160_Set_Kurzübersicht_Brief Overview_V1.06_de_en (3) 15 / 31
7 Technische Daten
7.1 Mobiles Terminal
Die folgende Tabelle umfasst die technischen Daten des mobilen Terminals M160.
Gehäuse
ABS
Schutzart
IP54
Betriebstemperatur
-20 °C bis 45 °C/-4 °F bis 113 °F
Einsatz bis -20 °C im Kühlraum bzw. Außenbereich ist zulässig. Das
Gerät sollte davor mindestens 20 Minuten in Betrieb gewesen sein.
Betauung des Geräts ist zu vermeiden.
Lagertemperatur
-20 °C bis 70 °C/-4 °F bis 158 °F
Rel. Luftfeuchtigkeit
5 % - 90 % nicht kondensierend
Geräteabmessungen
200 x 80 x 41 mm (L x B x H)
Gewicht
Ca. 425 g (M160)
Ca. 455 g (M160 mit UHF-RFID)
Stromversorgung
Wechselakku 7,2 V/Li-Ion, 3.400 mAh
Display/Anzeige
3,5“ TFT-Farbdisplay mit LED Backlight,
240 x 320 Pixel, 640 cd/m2
1 Status LED
Touchscreen
Resistiver Touch, Oberflächenhärte min. 3H
Tastatur/Tasten
Schnelleingabetastatur mit Alphanumerik-Funktion
15 mm Tastenabstand, 15 Tasten Hartschalenausführung,
5 Funktionstasten
Barcodescanner
1D-Scanner im Gehäuse integriert
Prozessor
Marvell XScale Prozessor PXA 166; 800 MHz
Speicher
512 MB Flash, 256 MB RAM,
optional größerer Speicher, mittels µSD Karte erhältlich
Betriebssystem
Windows Embedded CE 6.0
Schnittstellen
microSD-Karte (über Akkufach zugänglich),
USB 2.0 (Active Sync über Dockingstation DS160),
WLAN nach IEEE 802.11a/b/g/n,
Integrierter Lautsprecher für Systemmeldungen
Optional
2D-Scanner,
Beleuchtete Silikontastatur,
UHF-RFID: 865 bis 868 MHz (EU)
Auf Anfrage
BT-kompatibler Nahbereichsfunk,
Silikon-Schutzhülle,
UHF-RFID: 902 bis 928 MHz (Worldwide)
Zubehör
Dockingstation DS160

M160_Set_Kurzübersicht_Brief Overview_V1.06_de_en (3) 16 / 31
7.2 Dockingstation
Die folgende Tabelle umfasst die technischen Daten der Dockingstation DS160
Gehäuse
ABS V0 Seitenteile; ABS/FDA Ladeschale
Schutzart
IP30
Betriebstemperatur
0 °C bis 40 °C/32 °F bis 104 °F
Lagertemperatur
-20 °C bis 60 °C/-4 °F bis 140 °F
Geräteabmessung
Ca. 145 x 138 x 98 mm (L x B x H)
Gewicht
370 g
Stromversorgung
12 V/15 V DC, 16 W
Anzeige
1 Status LED
Schnittstellen
USB, DC-Stecker
8 Reinigungs- und Pflegehinweise
Reinigen Sie das mobile Terminal, indem Sie es fest auf eine Fläche (z. B. Tisch) aufsetzen. So haben Sie
einen sicheren Halt und das mobile Terminal kann Ihnen während des Reinigungsvorganges nicht aus der
Hand gleiten.
ACHTUNG
Verwenden Sie zur Reinigung keine ätzenden Chemikalien,
Reinigungslösungen oder scharfe Reinigungsmittel.
8.1 Display
Zur Reinigung des Display schalten Sie das mobile Termial stets aus, da das Display auf Berührungen
reagiert und so das aktive Programm beeinträchtigt oder gestört werden kann. Üben Sie keinen starken
Druck auf das Display aus.
8.2 Sichtfenster für Scanner
Bei Auffälligkeiten während des Scannens, schalten Sie das mobile Terminal aus und reinigen die
Scannerscheibe mit einem weichen, trockenen Tuch. Die Scannerscheibe ist hoch transparent und mit
bloßem Auge kaum sichtbar. Formen Sie das Tuch entsprechend, sodass es sich leicht im Scannerschacht
hin und her bewegen lässt. Üben Sie keinen zu starken Druck auf das Glas aus.
8.3 Lade- und Kommunikationskontakte
Sollten Lade- oder Kommunikationsprobleme auftreten, reinigen Sie die Lade- und Kommunikationskontakte
mit einem weichen, feuchten Tuch.
ACHTUNG
Zur Reinigung der Lade- und Kommunikationskontakte der
Dockingstation das Gerät von der Spannung trennen!
8.4 Tastatur/Tasten
Zur Reinigung der Tastatur/Tasten schalten Sie das mobile Termial stets aus, da die Tastatur/Tasten auf
Berührungen reagiert und so das aktive Programm beeinträchtigt oder gestört werden kann. Üben Sie
keinen starken Druck auf die Tastatur/Tasten aus.

M160_Set_Kurzübersicht_Brief Overview_V1.06_de_en (3) 17 / 31
9 Sonstiges
EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-
Altgeräten (WEEE, Waste Electrical and Electronic Equipment)
Alle Komponenten müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum
Recycling an die ACD Elektronik GmbH zurückgesandt werden.
WEEE: 53473276
10 EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die ACD Elektronik GmbH, dass der Funkanlagentyp M160 der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse im Kundenportal verfügbar:
https://www.acd-gruppe.de/downloads/

M160_Set_Kurzübersicht_Brief Overview_V1.06_de_en (3) 18 / 31
11 Scope of delivery
The following components are part of the scope of delivery for the M160 Set:
Mobile terminal with battery
Docking station and connection kit
Brief overview
Various accessories
The aforementioned scope of delivery can vary and depends on the respective order.
Please check the contents of the package for completeness and damages immediately after receipt. If the
shipment is incomplete or damaged, please notify your company’s responsible office immediately.
12 Intended use
The mobile terminal M160 Set (M160/DS160) is a solution for the mobile acquisition and transfer of data.
Please observe all national regulatory requirements as well as the following warning and safety information
for wireless devices. The supplied components are intended exclusively for use with the mobile terminal or
the docking station.
13 Warning and safety information
Please read the following warning and safety information. It serves to ensure your safety as well as the
operational readiness of the mobile terminal.
ATTENTION
Only original ACD power supply units and ACD-approved batteries
may be used for the operation of the mobile terminal and the
docking station. The utilisation of non-approved components can
lead to the destruction of the mobile terminal or the docking
station. Remove the battery from the mobile terminal if it is not
used for an extended period of time.

M160_Set_Kurzübersicht_Brief Overview_V1.06_de_en (3) 19 / 31
ATTENTION
Complies with EN 60825-1:2014
P ≤ 1.0 mW λ = 650 nm
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
Always switch off the mobile terminal during cleaning. The laser
warning label including laser classification is attached on the
bottom of the mobile terminal.
ATTENTION
The mobile terminal battery is a lithium ion battery pack. Lithium
ion battery packs can explode if exposed to fire or heat. The
battery pack may not be disassembled and exposed to fire or heat
(greater than 60 °C/140 °F).
ATTENTION
Never position the mobile terminal, docking station or power
supply unit in close proximity to heat sources (heating fans or
similar equipment) and never expose it to direct sunlight,
excessive dust sources or shocks. Ensure that the connection
cables or power supply units do not pose a risk of tripping.
The maximum allowed ambient temperatures for the M160 are
listed below.
Operating temperature: -20 °C to 45 °C/-4 °F to 113 °F
Storage temperature: -20 °C to 70 °C/-4 °F to 158 °F
ATTENTION
Only operate the touchscreen using the fingertips or with the
intended touch-pen. Never use a pen or other sharp objects.
ATTENTION
The touch-pen may only be used to operate the touchscreen. It
may not be used for anything else. Please be aware that the touch-
pen presents a potential injury risk.
LASER
2
Laser beam
exit

M160_Set_Kurzübersicht_Brief Overview_V1.06_de_en (3) 20 / 31
ATTENTION
Please consult a doctor or the manufacturer of the medical devices
before using the mobile terminal and the associated components
in the vicinity of medical devices (e.g. pacemakers).
ATTENTION
Do not use the mobile terminal in explosive areas.
ATTENTION
The mobile terminal, the docking station, the power supply units
as well as any connection cables must be examined for damage
prior to use. Damaged parts must be replaced. In order to do so,
please contact ACD Elektronik GmbH.
ATTENTION
Unintended use of the interfaces is not permitted.
ATTENTION
In order to prevent overheating, do not cover the mobile terminal,
docking station or the power supply unit when in use.
NOTE
This is a Class A device (EN55032). This device can cause radio
interferences in living areas.
In this case, the operator may be requested to implement
appropriate measures.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other ACD Handheld manuals