ActiveAqua AAPW40 User manual

SUBMERSIBLE PUMP
FOR MODELS
AAPW40, AAPW160, AAPW250, AAPW400,
AAPW550, AAPW800, AAPW1000
AAPW250/400
AAPW800/550
AAPW1000
AAPW160
AAPW40
INSTRUCTION MANUAL

2www.hydrofarm.com
POMPE SUBMERSIBLE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PARA MODELOS
AAPW40, AAPW160, AAPW250, AAPW400,
AAPW550, AAPW800, AAPW1000
BOMBA SUMERGIBLE
MODE D’EMPLOI
POUR MODÈLES
AAPW40, AAPW160, AAPW250, AAPW400,
AAPW550, AAPW800, AAPW1000
UNTERWASSERPUMPE
BEDIENUNGSANLEITUNGEN
FÜR DIE MODELLE:
AAPW40, AAPW160, AAPW250, AAPW400,
AAPW550, AAPW800, AAPW1000
DE
FR
ES

3
TABLE OF CONTENTS
Instruction Manual ..........................................4
Manual de Instrucciones en Español ........................10
Mode d’Emploi en Francais .................................16
Bedienungsanleitungen aug Deutsch .......................22
Warranty ...................................................28

4www.hydrofarm.com
Active Aqua Pumps from Hydrofarm are carefully inspected and tested to ensure
both safety and operating performance. However, failure to follow the instructions
and warnings in this manual may result in pump damage and/or serious injury. Be
sure to read and save this manual for future reference.
WARNING
• This pump is supplied with a grounding conductor and a grounding type
attachment plug. To reduce risk of electric shock, connect only to a properly
grounded outlet.
• Do not remove the grounding pin from the plug.
• Do not connect to any voltage other than that shown on the pump.
• Do not pump flammable liquids.
• The national electric code requires that a grounded fault circuit interrupter
(GFCI) be used in the branch circuit supplying fountain pumps and other pond
equipment. See your electrical supplies dealer for this device.
• Do not use with water above 86°F (30°C).
• Do not allow the pump to freeze in winter, remove pump from fountains and
ponds and store in a frost-free area.
CAUTION:
Always disconnect from electrical outlet before handling the pump.
• Do not let the pump run dry.
• Do not lift the pump by the power cord.
• Do not pump heated liquids.
• Do not operate in salt water.
PERFORMANCE
• A clogged or dirty intake screen will greatly reduce performance. If the pump
is used on a dirty surface, raise it slightly to reduce the amount of debris
contacting the intake. If less flow is desired, adjust the flow control knob on the
front of the pump or restrict the discharge flow.
• Active Aqua submersible pumps can be used submersed or in-line (except for
models AAPW40 and AAPW160, which are for submersed use only). Note that
when used in-line it should be placed below the water level since it is not self
priming. Never run this pump dry. If initially the pump does not work, it may be
“air locked”. To clear the air lock, unplug the pump and tilt 90° degrees under
water, repeat if necessary.
The included gray fitting should be attached to the inlet side of the pump only when
operated in-line. The barbed gray and black fittings use a different sized thread and
rubber o-rings. The gray in-line fitting attaches to the front of the pump and uses
the larger sized o-ring. The black fittings attach to the top of the pump and use the
smaller sized o-ring. Please use only as intended (see chart for reference).

5
AERATION KIT
INTAKE INSTRUCTIONS: The Venturi
intake provides air induction when
the airline is connected to the small
air intake port on the included hose
fitting. Attach the air muffler to the air
control valve using the tube connector.
Attach the air control assembly to the
Venturi air port on the included hose
fitting. Keep the air valve and muffler
assembly above the water surface level.
This pump can be used with or without
the Venturi air intake.
AERATION KIT
MUFFLER
CONNECTOR
AIR VALVE
MAINTENANCE
To clean the pump, remove the front cover and the impeller. Use a small brush and
stream of water to remove any debris.
IF THE PUMP FAILS TO OPERATE, CHECK THE FOLLOWING:
• Checkthecircuitbreakerandtryanotheroutlettoensurethepumpisgeng
electrical power. NOTE: Always disconnect from electrical outlet before handling the
pump.
• Checkthepumpdischargeandtubingforkinksandobstrucons.Algaebuildupcan
beushedoutwithagardenhose.
• Check the inlet screen to ensure it is not clogged with debris.
• Remove the pump inlet to access the impeller area. Turn the rotor to ensure it is not
broken or jammed.
• Monthly maintenance will add to your pump’s life. NOTE: Ensure that the electrical
cord loops below the electrical outlet to form a “Drip Loop.” This will prevent water
from running down the cord into the electrical outlet.
AAPW40* 43 (163) 5 (19) 3 5/16" (8mm)
AAPW160* 172 (650) 15 (57) 9.5 1/2" (12.7mm)
AAPW250 291 (1,100) 25 (95) 16 1/2", 3/4" (15.9mm, 19mm)
AAPW400 370 (1,400) 40 (151) 24 1/2", 3/4" (15.9mm, 19mm)
AAPW550 529 (2,000) 55 (208) 33 1/2", 3/4", 1” (12.7mm,19mm, 25.mm)
AAPW800 793 (3,000) 80 (303) 58 1/2", 3/4", 1" (12.7mm,19mm, 25.mm)
AAPW1000 1110 (4,198) 100 (378) 80 1/2", 3/4", 1" (12.7mm,19mm, 25.mm)
* This model is not in-line compable.
Intake ngs are not represented in this chart. Each aeraon kit contains an extra ng..
Product
Item Code Rated
GPH (LPH) Recommended Size
gallons (litres,litros) Was Fing Sizes Included
inches (milimeters)

6www.hydrofarm.com
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
AAPW160–EXILUUS.pdf 1 2/17/12 9:23 AM
AAPW160
Outlet O ring
Suction cups
Suction cups
Back
cover
Impeller
cover
Impeller
cover
Impeller
Motor
Motor
Intake O ring
Front
cover
Front
cover
Intake screen
foam
Flow control lever
AAPW40
Water outlet
Impeller
Back cover
Tube
fittings

7
SYMPTOM CAUSE SOLUTION
The pump does not run Power is not turned on
Incorrectly plugged in
Bound impeller
Turn on the power
Plug in correctly
Remove foreign matter from impeller
The motor repeats ON/OFF
without running pump. It stops
and does not restart
Wrong voltage
The water intake or outlet pipe
is clogged with foreign matter
Correct voltage
Clean out the intake and outlet
The pump runs with reduced or
no performance
Wrong frequency
Impeller worn out
Low water level
Correct frequency
Replace impeller
Ensure the pump is fully submerged
The pump runs normally at the
beginning but the water flows
sluggishly or there is no water
Hose is too long or clogged
Air in the impeller chamber
Shorten hose and/or clean out
To get rid of air, put pump into the
water.Turn the switch to“ON”and“OFF”
intermittently to clear air from pump
TROUBLESHOOTING GUIDE
0
2
4
6
8
10
12
0 200 400 600 800 1000 1200
HEAD (FT) HEIGHT
GALLONS PER HOUR (LPH) VOLUME
AAPW1000
800
550
160
40
400
Pump Gallons Recommended
Model Per Hour Reservoir Size
AAPW1000 1110 100+ Gallon
AAPW800 793 80 Gallon
AAPW550 529 55 Gallon
AAPW400 370 40 Gallon
AAPW250 291 25 Gallon
AAPW160 171 15 Gallon
AAPW40 43 5 Gallon
Active Aqua Submersible Pump Comparison Chart
250
ACTIVE AQUA SUBMERSIBLE PUMP COMPARISON CHART

8www.hydrofarm.com
Front cover
Intake screen
foam
AAPW250, AAPW400, AAPW550, AAPW800, AAPW1000
Fitting for inline function
Flow control
knob
Impeller cover

9
O ring
Impeller
Suction cups
Outlet O ring Back cover
Motor
Tube fittings
Shaft
bushing

10 www.hydrofarm.com
Active Aqua Pumps de bombas Hydrofarm se revisan y someten a prueba detenidamente
para garantizar la seguridad y el rendimiento operativo. Sin embargo, el incumplimiento
de las instrucciones y advertencias de este manual puede ocasionar daños en la bomba y/o
graves lesiones. Asegúrese de leer y conservar este manual para futuras consultas.
ADVERTENCIA
• Esta bomba cuenta con un conductor de toma de tierra y un conector a tierra. Para
reducir el riesgo de descarga eléctrica, conéctela solamente a la toma eléctrica con
conexión de tierra apropiada.
• No elimine la clavija de toma de tierra del conector.
• No la conecte a una tensión diferente de la que muestra la bomba.
• No bombee líquidos inflamables.
• El código eléctrico nacional requiere el uso de un interruptor diferencial en el
circuito de bifurcación que abastece a bombas para fuentes y otro equipamiento de
estanques. Consulte al distribuidor de suministros eléctricos para este dispositivo.
• No utilice agua por encima de los 30ºC (86ºF).
• No permita que la bomba se congele en invierno, retire la bomba de fuentes y
estanques y almacénela en una zona libre de hielo.
PELIGRO:
Desconecte siempre la bomba de la toma de corriente eléctrica antes de manipularla.
• Evite el funcionamiento en seco de la bomba.
• No levante la bomba por el cable eléctrico.
• No bombee líquidos calientes.
• No la active en agua salada.
• Active la bomba completamente sumergida para un enfriamiento adecuado.
RENDIMIENTO
• Una rejilla de entrada sucia u obstruida reducirá enormemente el rendimiento. Si la
bomba se usa en una superficie sucia, elévela ligeramente para reducir la cantidad
de escombros en contacto con la entrada. Si desea un flujo menor, ajuste la rueda de
control de flujo en la parte frontal de la bomba o limite el flujo de descarga.
• Las bombas sumergibles Active Aqua se pueden usar sumergidas o en línea (excepto
los modelos AAPW40 y AAPW160, que son solo para uso sumergido). Tenga en
cuenta que cuando se use en línea se debería colocar por debajo del nivel de agua ya
que no es de cebado automático. Nunca active esta bomba en seco. Si inicialmente
la bomba no funciona, puede ser a causa de un “bloqueo de aire”. Para desatascar
la cámara de aire, desconecte el enchufe y gire 180 grados bajo el agua, repita la
operación si es necesario.
El acoplamiento gris incluido solo debería adjuntarse a la zona de entrada de la bomba
cuando se active en línea. Los acoplamientos dentados grises y negros usan roscas de
diferentes tamaños y juntas tóricas de goma. El acoplamiento en línea gris se conecta a la
parte frontal de la bomba y usa la junta tórica más grande. Los acoplamientos negros se
conectan a la parte superior de la bomba y usan la junta tórica más pequeña. Utilice los
componentes solamente para el uso previsto (véase la tabla como referencia).
ES

11
ES
MANTENIMIENTO
Para limpiar la bomba, retire la cubierta frontal y la turbina. Use un cepillo pequeño y un chorro
de agua para eliminar cualquier resto.
SI LA BOMBA NO FUNCIONA, COMPRUEBE LO SIGUIENTE:
• Compruebe el interruptor diferencial y pruebe otra toma de corriente para asegurar
que la bomba obtiene corriente eléctrica. NOTA: desconecte siempre la bomba de la
toma de corriente eléctrica antes de manipularla.
• Compruebe que la descarga de la bomba y la tubería están libres de pliegues y
obstrucciones. La acumulación de algas se puede eliminar con una manguera.
• Compruebe la rejilla de entrada para asegurarse de que no está obstruida con residuos.
• Retire la entrada de la bomba para acceder a la zona de la turbina. Gire el rotor para
asegurarse de que no está roto ni atascado.
• El mantenimiento mensual ampliará la vida de la bomba. NOTA: asegúrese de que el
cable eléctrico se enrosque por debajo de la toma de corriente eléctrica para formar un
“bucle de goteo”. Esto evitará que el agua pase del cable a la toma de corriente eléctrica.
AAPW40* 43 (163) 5 (19) 3 5/16" (0.79cm)
AAPW160* 172 (650) 15 (57) 9.5 5/16", 1/2" (0.79cm,1.27cm)
AAPW250 291 (1,100) 25 (95) 16 5/8", 1/2", 3/4" (1.59cm,1.27cm,1.9cm)
AAPW400 370 (1,400) 40 (151) 24 5/8", 1/2", 3/4" (1.59cm,1.27cm,1.9cm)
AAPW550 529 (2,000) 55 (208) 33 1/2", 3/4", /" (1.27cm,1.9cm, 1.59cm)
AAPW800 793 (3,000) 80 (303) 58 1/2", 3/4", 1" (1.27cm,1.9cm, 2.54cm)
AAPW1000 1110 (4,198) 100 (378) 80 1/2", 3/4", 1" (1.27cm,1.9cm, 2.54cm)
*Este modelo no se puede ulizar en línea.
Product
Item Code Actual
GPH (LPH) Recommended Size
gallons (litres,litros) Was Fing Sizes Included
inches (cenmeters)
KIT DE AIREACIÓN
INSTRUCCIONES DE ADMISIÓN: La
admisión Venturi proporciona inducción
de aire cuando el tubo de aire se conecta
al pequeño puerto de admisión en los
acoplamientos incluidos en la manguera.
Acople el silenciador de aire a la válvula
de control de aire a través del conector
del tubo.
Acople la unidad de control de aire
al puerto de aire de Venturi en el
acoplamiento incluido de la manguera.
Mantenga la válvula de aire y la unidad
del silenciador por encima del nivel del
agua. Esta bomba se puede utilizar con o
sin la admisión de aire Venturi (consulte
las ilustraciones en las páginas 12–15).
CONECTOR
KIT DE AIREACIÓN
SILENCIADOR
DE AIRE
VÁLVULA

12 www.hydrofarm.com
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
AAPW160–EXILUUS.pdf 1 2/17/12 9:23 AM
ES
AAPW160
Junta tórica
Carcasa
Cubierta
trasera
Cubierta de
la turbina Turbina
Motor
Junta tórica
Cubierta
frontal
Regulador
Palanca del con-
trol de flujo
Acoplamientos
de las tuberías
Cuerpo de la bomba
Cubierta de
la turbina
Motor
Cubierta
frontal
AAPW40
Salida de agua
Turbina
Cubierta trasera

13
ES
SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN
La bomba no funciona La electricidad no está activada
Está enchufada de manera
incorrecta
Turbina atascada
Active la electricidad
Enchúfela correctamente
Elimine materiales externos de la
turbina
El motor repite ON / OFF
(Encendido/Apagado) sin que
la bomba funcione. Se para y no
se reinicia.
Tensión incorrecta
La entrada de agua o la tubería
de salida están atascadas con
materiales externos.
Corrija la tensión
Limpie a fondo la entrada y la salida
La bomba arranca con
rendimiento reducido o nulo
Frecuencia errónea
Turbina desgastada
Nivel de agua bajo
Corrija la frecuencia
Sustituya la turbina
Asegúrese de que la bomba está
completamente sumergida
La bomba arranca normal-
mente al principio pero el agua
fluye con lentitud o no hay agua
La manguera es demasiado
larga o está obstruida
Aire en la cámara de la turbina
Acorte la manguera y/o límpiela a
fondo
Para eliminar el aire, introduzca la
bomba en el agua. Gire el interruptor
a“ON”(Encendido) y“OFF”(Apagado)
de forma intermitente para vaciar el
aire de la bomba
0
2
4
6
8
10
12
0 200 400 600 800 1000 1200
HEAD (FT) HEIGHT
GALLONS PER HOUR (LPH) VOLUME
AAPW1000
800
550
160
40
400
Pump Gallons Recommended
Model Per Hour Reservoir Size
AAPW1000 1110 100+ Gallon
AAPW800 793 80 Gallon
AAPW550 529 55 Gallon
AAPW400 370 40 Gallon
AAPW250 291 25 Gallon
AAPW160 171 15 Gallon
AAPW40 43 5 Gallon
Active Aqua Submersible Pump Comparison Chart
250
ACTIVE AQUA SUBMERSIBLE PUMP COMPARISON CHART
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

14 www.hydrofarm.com
ES
Cubierta frontal
Espuma para la
rejilla de entrada
AAPW250, AAPW400, AAPW550, AAPW800, AAPW1000
Acoplamiento para funcionamiento en línea
Rueda de control
de flujo
Cubierta de la
turbina

15
ES
Junta tórica
Turbina
Ventosas
Salida de agua Cubierta
trasera
Motor
Acoplamientos
de las tuberías
Buje del eje

16 www.hydrofarm.com
Les modèles Active Air Pumps des pompes Hydrofarm ont été soumis à des contrôles et à des tests rigoureux
afin de garantir la sécurité et l’efficacité de l’appareil.Toutefois, le non-respect des indications et des
recommandations du mode d’emploi peut entraîner des dommages matériels sur la pompe ou provoquer
de graves blessures.Veuillez lire attentivement l’ensemble des indications et conserver le manuel en vue de
consultations ultérieures.
MISES EN GARDE
• La pompe est munie d’un câble de prise de terre et d’une prise de terre. En vue de réduire le risque de
décharge électrique, branchez la pompe uniquement à la prise électrique équipée d’une broche de terre
appropriée.
• Il ne faut supprimer la fiche de terre de la prise.
• II ne faut pas brancher la pompe à une tension autre que celle recommandée pour la pompe.
• La pompe ne doit pas être utilisée pour pomper des liquides inflammables.
• La norme nationale en matière d’électricité préconise l’usage d’un interrupteur différentiel dans le circuit
de bifurcation qui alimente les pompes destinées aux fontaines et autres équipements d’étangs.Veuillez
consulter le distributeur des composants électriques pour ce dispositif.
• Il ne faut pas utiliser de l’eau à une température supérieure à 30ºC (86ºF).
• Veillez à ne pas geler la pompe en hiver : retirez la pompe des fontaines et des étangs et conservez-la
dans un endroit à l’abri du gel.
DANGERS :
Veillez à toujours débrancher la pompe de la prise de courant avant toute intervention sur l’appareil.
• Évitez le fonctionnement à sec de la pompe.
• Ne soulevez pas la pompe par le câble électrique.
• Ne pompez pas de liquides chauds.
• Ne la faites pas fonctionner dans de l’eau salée.
• Mettez la pompe en marche après l’avoir complètement immergée pour garantir un bon
refroidissement.
RENDEMENT
• Une grille d’entrée sale ou bouchée réduira notablement le rendement de l’appareil. Si la pompe est
utilisée sur une surface sale, surélevez-la légèrement afin de réduire la quantité de saletés en contact
avec l’entrée. Utilisez la molette de réglage de flux qui est situé sur la partie frontale de la pompe pour
réduire le flux ou limitez le flux de décharge.
• Les pompes submersibles Active Aqua peuvent être utilisées en immersion ou en ligne (sauf pour les
modèles AAPW40 et AAPW160, qui sont réservés à une utilisation immergée). Dans ce cas, elle devra
être installée sous le niveau de l’eau car elle ne dispose pas d’un amorçage automatique. Il ne faut
jamais activer une pompe à sec. Si la pompe ne se met pas en marche au premier essai, il peut y avoir
une « prise d’air ». Pour évacuer cette prise d’air, débranchez la prise et retournez l’appareil à 180º sous
l’eau. Recommencez l’opération si nécessaire.
Le raccord gris inclus sera relié à la zone d’entrée de la pompe uniquement lors d’une utilisation en ligne.
Les raccords dentés gris et noirs utilisent des filets de différentes dimensions et différents joints toriques en
caoutchouc. Le raccord en ligne gris est relié à la partie frontale de la pompe et utilise un joint torique supérieur.
Les raccords noirs sont raccordés à la partie supérieure de la pompe et utilisent un joint torique plus petit. Les
composants doivent être utilisés uniquement pour l’usage auquel ils sont destinés. (Cf. tableau de référence.)
Componentes solamente para el uso previsto (véase la tabla como referencia).
FR

17
AAPW40* 43 (163) 5 (19) 3 5/16" (0.79cm)
AAPW160* 172 (650) 15 (57) 9.5 5/16", 1/2" (0.79cm,1.27cm)
AAPW250 291 (1,100) 25 (95) 16 5/8", 1/2", 3/4" (1.59cm,1.27cm,1.9cm)
AAPW400 370 (1,400) 40 (151) 24 5/8", 1/2", 3/4" (1.59cm,1.27cm,1.9cm)
AAPW550 529 (2,000) 55 (208) 33 1/2", 3/4", /" (1.27cm,1.9cm, 1.59cm)
AAPW800 793 (3,000) 80 (303) 58 1/2", 3/4", 1" (1.27cm,1.9cm, 2.54cm)
AAPW1000 1110 (4,198) 100 (378) 80 1/2", 3/4", 1" (1.27cm,1.9cm, 2.54cm)
* Ce modèle ne peut pas être utilisé en ligne.
Product
Item Code Actual
GPH (LPH) Recommended Size
gallons (litres,litros) Was Fing Sizes Included
inches (cenmeters)
KIT D’AÉRATION
INSTRUCTIONS D’ADMISSION : L’admissionVenturi
fournit une induction d’air lorsque le tuyau
d’air est raccordé à l’entrée d’admission sur les
accouplements fournis avec le tuyau. Raccordez le
silencieux à la valve de contrôle d’air au moyen du
connecteur du tuyau.
Branchez l’unité de contrôle d’air à l’entrée d’air du
Venturi sur l’accouplement fourni avec le tuyau.
Maintenez la valve d’air et l’unité du silencieux
au-dessus du niveau de l’eau. Cette pompe peut
être utilisée avec ou sans l’admission d’airVenturi
(consultez les illustrations pages 18–21).
KIT D’AÉRATION
VALVE
MAINTENANCE
Pour nettoyer la pompe, retirez le cache frontal et la turbine. Eliminez les saletés
au moyen d’une petite brosse et d’un jet d’eau.
SI LA POMPE NE FONCTIONNE PAS, VEUILLEZ EFFECTUER LES
VÉRIFICATIONS SUIVANTES :
• Vérifiez l’interrupteur différentiel et essayez une autre prise de courant afin de s’assurer de la bonne
alimentation de la pompe. NOTE : pensez à toujours débrancher la pompe de la prise de courant
avant toute opération.
• Vérifiez que le dispositif de déchargement de la pompe et la tuyauterie ne sont pas pliés ni bouchés.
L’accumulation d’algues peut être éliminée au moyen d’un jet d’eau.
• Vérifiez si la grille d’entrée n’est pas bouchée.
• Retirez l’entrée de la pompe pour accéder à la partie de la turbine. Faites tourner le rotor pour vous
assurer qu’il n’est pas endommagé ni bouché.
• Une maintenance mensuelle allongera la vie de la pompe. NOTE : il faut s’assurer que le câble
électrique est bien enroulé sous la prise de courant électrique créant ainsi une « boucle
d’écoulement ». Cette vérification empêchera que l’eau ne passe du câble à la prise de courant
électrique.
SILENCIEUX
CONNECTEUR
FR

18 www.hydrofarm.com
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
AAPW160–EXILUUS.pdf 1 2/17/12 9:23 AM
AAPW160
Joint torique
Carcasse
Cache
arrière
Cache de la
turbine Turbine
Moteur
Joint torique
Cache
frontal
Régulateur
Levier de réglage
de flux
Raccords des
tuyauteries
Corps de la pompe
Cache de la
turbine
Moteur
Cache
frontal
AAPW40
Sortie d’eau
Turbine
Cache arrière
FR

19
SYMPTÔMES CAUSE SOLUTION
La pompe ne fonctionne pas. L’appareil n’a pas été branché
au secteur.
L’appareil n’a pas été branché
correctement.
La turbine est bloquée.
Effectuez le branchement.
Branchez-le correctement.
Retirez les éléments externes de la
turbine.
Le moteur effectue des cycles
ON / OFF (Marche/Arrêt) sans
fonctionnement de la pompe. Elle
s’arrête puis se remet en marche.
Tension incorrecte
L’entrée d’eau ou la tuyauterie
de sortie est bouchée par des
éléments externes.
Modifiez la tension.
Nettoyez correctement l’entrée et la
sortie de l’appareil.
La pompe démarre mais le
rendement est faible voire nul.
Mauvaise fréquence.
Turbine usée.
Niveau d’eau bas.
Modifiez la fréquence.
Remplacez la turbine.
Il faut s’assurer que la pompe est
entièrement immergée.
La pompe démarre normale-
ment au début mais l’eau coule
lentement ou il n’y a pas d’eau.
Le tuyau est trop long ou
bouché.
Air dans la chambre de la
turbine.
Réduisez le tuyau et/ou nettoyez-le
correctement.
Pour éliminer l’air, introduisez la pompe
dans l’eau.Tournez l’interrupteur sur « ON
» (Marche) et « OFF » (Arrêt) de manière
intermittente pour vider l’air de la pompe.
0
2
4
6
8
10
12
0 200 400 600 800 1000 1200
HEAD (FT) HEIGHT
GALLONS PER HOUR (LPH) VOLUME
AAPW1000
800
550
160
40
400
Pump Gallons Recommended
Model Per Hour Reservoir Size
AAPW1000 1110 100+ Gallon
AAPW800 793 80 Gallon
AAPW550 529 55 Gallon
AAPW400 370 40 Gallon
AAPW250 291 25 Gallon
AAPW160 171 15 Gallon
AAPW40 43 5 Gallon
Active Aqua Submersible Pump Comparison Chart
250
ACTIVE AQUA SUBMERSIBLE PUMP COMPARISON CHART
GUIDE DE SOLUTION DE PROBLÈMES
FR

20 www.hydrofarm.com
FR
Cache frontal
Mousse pour la
grille d’entrée
AAPW250, AAPW400, AAPW550, AAPW800, AAPW1000
Raccord pour fonctionnement en ligne
Molette de ré-
glage du flux
Cache de la
turbine
Other manuals for AAPW40
1
This manual suits for next models
6
Table of contents
Languages:
Other ActiveAqua Water Pump manuals
Popular Water Pump manuals by other brands

Intex
Intex Krystal Clean Poolwater 8221 owner's manual

Eldex
Eldex MicroPro manual

GORMAN-RUPP PUMPS
GORMAN-RUPP PUMPS PA12A60-B-6068H Installation, operation, and maintenance manual with parts list

Brinkmann
Brinkmann SFT1554-C operating instructions

Kärcher
Kärcher BPP 3000/42 manual

Barnes
Barnes BARNES 4DSE-L Series Installation and operation manual