Acuva SOLARIX User manual

SOLARIX
UV-LED Portable Disinfection Device
USER’S MANUAL
EPA Est. No.: 99002-IND-1 (EN/FR)

SolarIX USer’S ManUal
2
When using the Solarix device, basic safety precautions should always be
followed including the following:
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
a) This device is designed for personal and non-medical use only.
b) This device must only be used in accordance with the directions and
warnings in this manual. Failure to follow the directions and warnings in
this manual can lead to personal injury from UV.
c) UV can pose a risk of personal injury. UV Exposure can result in injury
to eyes and bare skin. To reduce the risk of UV exposure, the device
must be used in accordance with the directions and warnings in this
manual.
d) It is the responsibility of the user to read and understand the
directions and warnings in this manual Failure to use the device
properly and safely can lead to serious personal injury.
e) Do not use this device for anything other than the intended use.
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY WARNINGS

SolariX USer’S ManUal 3
Thank you for choosing the AcuvaTM SOLARIX UV-LED Portable
Disinfection Device!
The SOLARIX device is not intended to be used on human skin, eyes or
clothes. The device is not a medical device. Do not use to decontaminate
toothbrushes.
SOLARIX employs the most advanced and powerful Ultraviolet-C (UVC)
light, to significantly reduce bacteria, and viruses on non-porous surfaces
by up to 99.9%* in 10 seconds.
This manual was prepared to help you understand the safe operation and
care of your SOLARIX device. Please read this User’s Manual carefully
before you use the product.
The SOLARIX device uses UV-C energy to achieve disinfection.
To prevent the risk of injury, always wear protective eyewear and
clothing when using the SOLARIX device. Do not use device against
skin, eyes or clothes. Only use the device to disinfect surfaces and
objects.
PREFACE
AcuvaTM SOLARIX
Technology Video
If you have any questions, please contact us at:
acuvastore.com
WARNING
Acuva is not responsible for injury or damage which results from failure to
follow the warnings and instructions in this user’s manual.
ENGLISH
* Conditions may apply
EXPOSURE TIME (seconds) DISINFECTION (%)
10 seconds 99.97%
5 seconds 99.53%
2 seconds 98.72%
Disinfection Rate Against SARS-CoV-2**
**Validated by InterTek and CUBRC INC, Buffalo, New York - A Biosafety Level 3 laboratory facilities
certified by the Centers for Disease Control (CDC).

SolarIX USer’S ManUal
4
UV disinfection utilizes strong short-wavelength (250–280 nm) energy to
inactivate microorganisms by destroying the nucleic acids and disrupting
their DNA or RNA, leaving them unable to perform vital cellular functions.
The Principle of UV-Disinfection
Acuva SOLARIX employs this principle of UV inactivation for disinfection
of non-porous surfaces. Utilizing powerful UVC LEDs, SOLARIX provides
high UV dosage to maintain >99.9% disinfection in less than 10 seconds.
HOW DOES UV WORK
ENGLISH
SOLARIX UV-LED Portable Disinfection Device Protective Gloves
USB-C charging cable User’s Manual
WHAT’S IN THE BOX

SolariX USer’S ManUal 5
WARNING
UV disinfection is eective for non-porous surfaces. To enhance user
safety, multiple features are integrated into the SOLARIX, including:
• A sliding switch to activate the ON/OFF button
• Double-click and press-and-hold ON/OFF button actions to
prevent accidental turning ON of UVC-LEDs
• Positional switch that disables the activation of the device below
180o(reduces risk of UVC radiation exposure to the user’s hand)
• Automatic turn OFF after 3 minutes of continuous use
SAFETY INFORMATION
Additional Safety Instructions
Avoid UVC exposure to the eyes or skin at any time and from any
distance.
Avoid UVC exposure to people, pets, or plants around you.
Always wear UVC protective eyewear and gloves when using the device.
Keep the device folded with the safety sliding switch in the locked position
to preserve battery life and to prevent accidentally turning ON the UVC
LEDs.
When disinfecting a smooth and bright metallic surface, such as
aluminum, be aware of and take precaution against irradiation by
secondary reflected UV rays from surface
Do not use the device if it may irradiate exposed skin of any person or
pet.
Stop using the device and consult a doctor immediately if
accidental exposure of UV radiation occurs to the eyes and skin.
If disinfecting multiple items, turn device OFF between each object.
Do not use the device where there is risk of water contact.
Visually inspect device before use, making sure device is not damaged.
When finished disinfecting, always turn device OFF.
Always follow the below instructions while using the device:
Precautions for Safe Operation
WARNING
ENGLISH

SolarIX USer’S ManUal
6
VISIBLE BLUE LED
MAPPING TO SHOW
DISINFECTION AREA
POWERFUL
UV-LEDs
USB-C
CHARGING PORT
DOUBLE-PRESS
FOR ACTIVATION
SAFETY
LOCK SWITCH
180-270o
ADJUSTABLE
POSITIONING
FEATURES DIAGRAM
DOUBLEPRESS
OR HOLD FOR
TURNING ON
UVCLEDS
ENGLISH
CLEANING THE DEVICE
Use a damp lint-free cloth for cleaning the SOLARIX plastics. If the UVC
LEDs have been exposed to dirt or fingerprints, ensure they are turned
OFF before cleaning with a dry lint-free cloth.
Do not touch the LEDs.
Do not use chemical disinfectants/cleaning reagents for cleaning.

SolariX USer’S ManUal 7
ENGLISH
SPECIFICATIONS
Electrical
Power Consumption When in Use 9.5W
Power Consumption When Charging 5 to 15W
Charging Port USB-C
Charging Electrical Specifications 5V, 3A Max*
Charging Temperature Range 10oC - 40oC
Battery Capacity 3200mAh
Battery Chemistry Lithium Polymer
Battery Life 1 Hour
Minimum Operating Temperature 0oC
Maximum Operating Temperature 40oC
*Always use a certified external USB A or USB C power supply for charging the SOLARIX rated no
more than 5V/3A.
All dimensions are in mm.
Mechanical Dimensions
Certifications and 3rd Party Validation
163
Battery Certifications CE
Electrical Certifications CE, RoHS
Safety Assessment IEC 62471

SolarIX USer’S ManUal
8
ENGLISH
PRODUCT USAGE
Operation Instructions
#1 Slide the safety sliding switch to the right to
activate the device.
#2 Unfold the wand until it is open at least 180o.
The ON/OFF button should start blinking when the
device is armed and ready to use. (Device is set
to turn ON at 180oand above, to avoid direct UV
exposure to user’s hand)
Ultraviolet radiation is harmful to human organs, including skin
and eyes. Please view page 5 of user’s manual for more safety
information.
WARNING
#3.2 To turn ON the UVC LEDs (option 2):
Once the device is activated and ready to use,
double-click the ON/OFF button to turn and keep
the UVC LEDs ON, until the button is pressed again
to turn them OFF.
#4 While the UVC LEDs are ON, visible LEDs
project a blue-colored light showcasing the area
of disinfection of target surface. The Acuva logo
on the back of the device will glow indicating the
UVLEDs are on and working properly. Regardless
of the method used to activate the UVC LEDs, they
will turn o after 3 minutes as a safety measure.
#3.1 To turn ON the UVC LEDs (option 1):
Once the device is activated and ready to use,
press and hold the ON/OFF button to turn ON the
UVC LEDs (UV turns ON after 1 second). Release
the button to turn OFF the UVC LEDs.

SolariX USer’S ManUal 9
Operation Instructions
ENGLISH
#5 Disinfect the target surface. Take note of the
safety considerations indicated on page 5.
When finished disinfecting, turn OFF the device,
fold the device and slide the safety switch to OFF
position (slide switch to the left).
PRODUCT USAGE
#7 To charge the device, simply insert a USB C
plug connected to your phone charger or laptop
with a cable. For safety reasons, the device cannot
be used during charging.
#8 When the device is being charged, the indicator
panel beside the USB-C port will be flashing green.
When charging is finished, this panel will be lit solid
green.
#6 When the device is low on battery, the indicator
LED will blink blue while in use, and blink orange
while the UVLEDs are OFF.
While performing disinfection of a surface, keep the
device at a 5cm distance and slowly move it (10cm/
second) over the target surface 10 times back and
forth. For an area of 50cmx50cm, the user needs
to uniformly scan the surface for about a minute to
achieve disinfection.
Disinfection
Please view instructional video by scanning the QR code on page 3.

SolarIX USer’S ManUal
10
ENGLISH
INDICATOR STATUS
ON/OFF Button Comments to User
OFF (no light) Safety sliding switch is ON, SOLARIX is
being charged, or battery is extremely low.
White
Device is idle and awaiting user input.
Button blinks when the hinge is open
and the SOLARIX is ready to use.
Orange
Device is idle and awaiting input, but
battery is low - button blinks when the
hinge is open and the SOLARIX is ready
to be used.
Blinking Red
Battery is too low to use; the SOLARIX
cannot be used until the battery is
charged
Blue
The device is active and the UVC LEDs
are on.
Button blinks when battery is low.
Red UVC LED fault detected - ACUVA lettering
and blue indication LEDs turn o..
Charging Indicator Comments to User
Blinking Green
USB Plugged into Device.
SOLARIX is in the process of charging
the battery.
Solid Green The SOLARIX battery is fully charged.
OFF No USB power has been applied.

SolariX USer’S ManUal 11
ENGLISH
The sale and use of all Acuva products is governed by the Acuva
Technologies Inc. Standard Terms and Conditions of Sale and Use (the
“Agreement”), a copy of which is available at www.acuvatech.com.
The Agreement contains important terms that, among other things,
aect Acuva’s liability and your legal remedies against Acuva. Please
read the Agreement carefully. By purchasing the Acuva product, you
have agreed to be bound by the entire Agreement including the limited
warranty, limitations of liability and methods of resolving disputes. In the
event of any inconsistency between this manual and the Agreement, the
Agreement shall prevail.
STANDARD TERMS & CONDITIONS
As set out in the Agreement, Acuva products come with the following
limited warranty.
SCOPE AND PERIOD
Limited Warranty
Acuva warrants to you that the Product will be free from defects in
materials and workmanship under normal use for 1 year from the original
date of purchase by you (the “Warranty Period”), or as entitled by your
region’s mandatory consumer protection laws,, whichever is greater.
The limited warranty in this Agreement (the “Limited Warranty”) is not
transferable by you. All subsequent purchasers acquire the Product “as is”
without benefit of the Limited Warranty. Where you purchased the Product
from Acuva’s Site or other online vendors the date of purchase is the date
of the purchase invoice issued to you by Acuva or such online vendors by
email. Where you purchased the Product from an authorized reseller at a
physical location, the date of purchase is the date of the invoice issued to
you at the physical location.
DEFECTS
In the event Acuva determines that the Product is defective, Acuva may
in its discretion: (i) replace the defective Product with a new Product; or
(ii) refund to you the purchase price you paid for the Product. ‘DEFECTS’
SECTION IS NOT APPLICABLE TO RESIDENTS OF QUEBEC.
WARRANTY

SolarIX USer’S ManUal
12
ENGLISH
REPLACEMENT
Where the Product is replaced during the Warranty Period, except as
otherwise prohibited by applicable laws, the warranty for the replaced
Product, as applicable, will expire upon the expiration of the original
Warranty Period. Any warranty service or support under this Limited
Warranty is conditioned upon your return of the Product to Acuva. Where
there has been a replacement of the Product, the Product, as provided
pursuant to this limited warranty, becomes your property and the Product
being replaced becomes Acuva’s property. Where there is a refund, you
will return the Product to Acuva and such Product becomes Acuva’s
property. Acuva may condition a refund or replacement on you returning
the product or require you to provide a credit card number, which will be
charged only if you fail to return the Product. ‘REPLACEMENT’ SECTION
IS NOT APPLICABLE TO RESIDENTS OF QUEBEC.
EXCLUSIONS
The limited warranty does not apply:
1. To normal wear and tear;
2. If the Product was not purchased directly from Acuva or its authorized
retailers or was purchased or acquired used;
3. To damage caused by misuse, corrosion, moisture or liquids, proximity
or exposure to heat or external environment, accident, abuse, misuse,
neglect, improper installation, operation or misapplication;
4. To physical damage to the Product;
5. To any software, whether or not supplied by Acuva.
WARRANTY

SolariX USer’S ManUal 13
WARRANTY AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
Lors de l’utilisation du dispositif Solarix, certaines mesures de sécurité de
base doivent toujours être respectées, y compris :
VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
a) Ce dispositif est conçu pour un usage personnel et non médical
uniquement.
b) Ce dispositif ne doit être utilisé que conformément aux instructions
et avertissements de ce manuel. Le non-respect des instructions et des
avertissements de ce manuel peut entraîner des blessures corporelles
dues au rayonnement ultraviolet.
c) Le rayonnement ultraviolet peut présenter un risque de blessures
corporelles. L’exposition au rayonnement ultraviolet peut entraîner des
blessures aux yeux et à la peau nue. Pour réduire le risque d’exposition
au rayonnement ultraviolet, le dispositif doit être utilisé conformément
aux instructions et aux avertissements de ce manuel.
d) Il est de la responsabilité de l’utilisateur de lire et de comprendre les
instructions et les avertissements de ce manuel. Une utilisation
incorrecte et non sécuritaire du dispositif peut entraîner des
blessures
graves.
e) Ne pas utiliser ce dispositif pour un usage autre que celui prévu.
FRANÇAIS

SolarIX USer’S ManUal
14
FRANÇAIS
Merci d’avoir choisi l’appareil de désinfection nomade AcuvaTM SOLARIX
à LED UV !
Le dispositif SOLARIX n’est pas destiné à être utilisé sur la peau, les yeux
ou les vêtements humains. Le dispositif n’est pas un dispositif médical.
Veuillez ne pas l’utiliser pour décontaminer les brosses à dents.
SOLARIX utilise la lumière Ultraviolet-C (UVC) la plus avancée et la
plus puissante pour réduire de manière significative jusqu’à 99,9%
des bactéries, virus et acariens sur toute surface non poreuses en 10
secondes.
Ce manuel a été préparé pour vous aider à comprendre le
fonctionnement et l’entretien en toute sécurité de votre dispositif
SOLARIX. Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser
le produit.
Le dispositif SOLARIX utilise l’énergie UVC afin d’eectuer la
désinfection.
Pour éviter tout risque de blessure, veuillez toujours porter des
lunettes et des vêtements de protection lorsque vous utilisez le
dispositif SOLARIX. Évitez d’utiliser le dispositif contre la peau, les
yeux ou les vêtements. Veuillez uniquement l’utiliser pour désinfecter
les surfaces et les objets.
PRÉFACE
AcuvaTM SOLARIX
Technology Video
Si vous avez des questions, veuillez nous
contacter à :
acuvastore.com
ATTENTION
Acuva n’est pas responsable des blessures ou des dommages résultant
du non-respect des avertissements et des instructions figurant dans ce
manuel d’utilisation.
Temps d’exposition (secondes) Désinfection (%)
10 secondes 99.97%
5 secondes 99.53%
2 secondes 98.72%
Taux de désinfection contre le SRAS-CoV-2**
**Validé par InterTek et CUBRC INC, Buffalo, New York, un laboratoire de niveau de biosécurité 3
certifié par les Centers for Disease Control (CDC).

SolariX USer’S ManUal 15
FRANÇAIS
La désinfection par rayonnement ultraviolet utilise une forte énergie à
courte longueur d’onde (250-280 nm) pour inactiver les micro-organismes
par la destruction des acides nucléiques et la perturbation de leur ADN
ou ARN, les rendant ainsi incapables d’eectuer des fonctions cellulaires
vitales.
Le principe de la désinfection par UV
Acuva SOLARIX utilise ce principe d’inactivation par UV pour désinfecter
les surfaces non poreuses. En utilisant de puissantes LED UVC, SOLARIX
fournit un dosage élevé d’UV pour maintenir une désinfection >99,9% en
moins de 10 secondes.
COMMENT FONCTIONNENT LES UV
Dispositif de désinfection nomade SOLARIX
LED-UV
Gants de protection
Câble de chargement USB-C Manuel d’utilisation
CE QUE CONTIENT LA BOÎTE

SolarIX USer’S ManUal
16
FRANÇAIS
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
Instructions de sécurité additionnelles
Évitez l’exposition aux rayons UVC des yeux ou de la peau à tout moment
et à toute distance.
Éviter toute exposition aux rayons UVC pour les personnes, les animaux
domestiques ou les plantes dans votre environnement.
Portez toujours des lunettes et des gants de protection lorsque vous
utilisez l’appareil.
Maintenez l’appareil replié avec l’interrupteur coulissant de sécurité en
position verrouillée pour préserver la durée de vie de la batterie et éviter
l’activation accidentelle des LED UV.
Lorsque vous désinfectez une surface métallique lisse et brillante,
comme l’aluminium, faites attention, prenez des précautions contre la
réflexion secondaire des rayons UVC sur la surface.
N’utilisez pas l’appareil s’il peut irradier la peau exposée d’une
personne ou d’un animal de compagnie.
Cessez d’utiliser l’appareil et consultez immédiatement un médecin en
cas d’exposition accidentelle des yeux aux rayons UV.
Ne pas utiliser le dispositif en cas de risque de contact avec l’eau.
Eectuer une inspection visuelle du dispositif avant toute utilisation en
vérifiant l’absence de dommages sur celui-ci.
Veiller à toujours éteindre le dispositif une fois la désinfection terminée.
L’utilisateur est prié de respecter les instructions suivantes lors de l’utilisation de l’appareil :
Consignes pour un fonctionnement sûr
ATTENTION
ATTENTION
La désinfection par UV est ecace sur les surfaces non poreuses. Pour
renforcer la sécurité des utilisateurs, de multiples fonctionnalités ont
été intégrées au SOLARIX, notamment :
• Un interrupteur coulissant pour activer le bouton ON / OFF.
• Double-cliquez et appuyez sur le bouton ON / OFF et maintenez-le
enfoncé pour éviter la mise en marche accidentelle de l'appareil
• Interrupteur de position qui désactive l’activation de l’appareil en
dessous de 180o(réduit le risque d’exposition aux rayons UVC de la
main de l’utilisateur)
• Arrêt automatique après 3 minutes d’utilisation continue.

SolariX USer’S ManUal 17
L’utilisateur est prié de respecter les instructions suivantes lors de l’utilisation de l’appareil :
FRANÇAIS
VISIBLE BLUE LED
MAPPING TO SHOW
DISINFECTION AREA
POWERFUL
UV-LEDs
USB-C
CHARGING PORT
DOUBLE-PRESS
FOR ACTIVATION
SAFETY
LOCK SWITCH
180-270o
ADJUSTABLE
POSITIONING
CARACTERISTIQUES DE L’APPAREIL
APPUYEZ DEUX
FOIS OU MAINTENEZ
ENFONCÉ POUR
ALLUMER LES LED
UVC
PORT DE
CHARGEMENT
USBC
PUISSANTES LEDS
UVC
CARTOGRAPHIE DE
LA ZONE ACTIVE DE
DÉSINFECTION PAR
UNE LUMIÈRE BLEUE
VISIBLE
INTERRUPTEUR DE
SÉCURITÉ
POSITIONNEMENT
RÉGLABLE DE 180
À 270°
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
Utilisez un chion humide non pelucheux pour nettoyer les parties en
plastique du SOLARIX. Si les LED UVC ont été exposées à la saleté ou à
des empreintes digitales, assurez-vous qu’elles sont éteintes avant de les
nettoyer avec un chion sec non pelucheux.
Ne touchez pas les LED.
N’utilisez pas de réactif désinfectant / nettoyant chimique pour le nettoyage.

SolarIX USer’S ManUal
18
Toutes les dimensions sont en mm.
Dimensions mécaniques
SPÉCIFICATIONS
Électrique
Consommation électrique en cours d'utilisation 9.5W
Consommation électrique en charge 5 to 15W
Port de chargement USB-C
Spécifications électriques de charge 5V, 3A Max*
Plage de température de charge 10oC-40oC
Capacité de la batterie 3200mAh
Composition chimique de la batterie lithium polymère
Autonomie de la batterie 1 heure
Température ambiante minimale de fonctionnement 0oC
Température ambiante maximale de fonctionnement 40oC
FRANÇAIS
*Toujours utiliser une alimentation USB A ou USB C externe certifiée avec une tension maximale de
5V/3A pour charger le SOLARIX.
Certifications et validation par des tier-parties
Certification de la batterie CE
Electrical Certifications CE, RoHS
Évaluation de sécurité IEC 62471
163

SolariX USer’S ManUal 19
Électrique
UTILISATION DU PRODUIT
Instructions d'utilisation
#1 Faites glisser l'interrupteur de sécurité vers la
droite pour activer l'appareil.
#2 Dépliez l’appareil jusqu'à ce qu'il soit ouvert
d'au moins 180°. Le bouton ON/OFF clignote
lorsque l'appareil est armé et prêt à être utilisé.
(Le dispositif est réglé pour s'allumer à 180° et
plus, afin d'éviter l'exposition directe de la main de
l'utilisateur aux UVC).
Le rayonnement ultraviolet est nocif pour les organes humains, y
compris la peau et les yeux. Veuillez consulter la page 16 du manuel
d’utilisation pour plus d'information sur la sécurité.
ATTENTION
#3.2 Pour allumer les LED UVC (option 2) :
Une fois que l'appareil est armé, double-cliquez sur
le bouton ON/OFF pour allumer et maintenir les
LED UVC allumées, jusqu'à ce que vous appuyiez à
nouveau sur le bouton pour les éteindre.
#3.1 Pour allumer les LED UVC (option 1) :
Une fois que le dispositif est armé, appuyez et
maintenez le bouton ON/OFF pour allumer les LED
UVC (les UV s'allument après 1 seconde). Relâchez
le bouton pour éteindre les LED UVC.
#4 Lorsque les LED UVC sont allumées, les LED
visibles projettent une lumière bleue sur la zone
active de désinfection. Le logo Acuva à l'arrière de
l'appareil s'allume, indiquant que les LED UV sont
fonctionnelles. Quelle que soit la méthode utilisée
pour activer les LED UVC, elles s'éteignent après 3
minutes de fonctionnement par mesure de sécurité.
FRANÇAIS

SolarIX USer’S ManUal
20
UTILISATION DU PRODUIT
Suite : Instructions d'utilisation
#7 Pour charger l'appareil, il sut d'insérer une
prise USB-C connectée à votre chargeur de
téléphone ou à votre ordinateur à l'aide d'un
câble. L'appareil ne peut pas être utilisé pendant
la charge.
#5 Désinfectez la surface cible. Prenez note des
considérations de sécurité indiquées page 16.
Une fois la désinfection terminée, mettez l'appareil
hors tension, pliez l'appareil et faites glisser
l'interrupteur de sécurité en position OFF (faites
glisser l'interrupteur vers la gauche).
#8 Lorsque l'appareil est en cours de charge, le
voyant indicateur à côté du port USB-C clignote en
vert. Lorsque la charge est terminée, ce voyant est
allumé en vert continu.
#6 Lorsque la batterie de l'appareil est faible,
le voyant lumineux clignote en bleu pendant
l'utilisation, et en orange lorsque les LED UV sont
éteintes.
Pendant la désinfection d'une surface, maintenez
l'appareil à une distance de 5 cm et déplacez-le
lentement (10 cm/seconde) sur la surface cible à dix
reprises aller-retour. Pour une aire de 50cmx50cm,
l'utilisateur doit balayer uniformément la surface
pendant environ une minute pour obtenir la
performance indiquée concernant la désinfection
des organismes.
Désinfection
Veuillez visionner la vidéo d'instruction en scannant le code QR sur
la page 13.
FRANÇAIS
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Medical Equipment manuals by other brands

EMSI
EMSI Flex-IT instruction manual

FujiFilm
FujiFilm SONOSITE X-PORTE Getting started guide

Masimo
Masimo Radical Operator's manual

Mercoframes Optical Corp
Mercoframes Optical Corp HFC-009 PLUS Service manual

Storz
Storz C-MAC 8403 Series Instructions for use

human care
human care Diana II Comfort 4MSB user manual