Otto Block 8E33 7 User manual

Printed in Germany · 647H382 – 500 – 03.05/5 – MD
8E33=7 / 8E34=7
Otto Bock System-Elektrogreifer mit Digital Twin®-Steuerung
Otto Bock System Electric Greifer with Digital Twin® Control
Greifer Myoélectrique Otto Bock avec commande Digital Twin®
Greifer sistema mioelettrico Otto Bock con comando Digital Twin®
Greifer eléctrico de sistema Otto Bock con control Digital Twin®
Otto Bock System Elektro Greifer med Digital Twin®-styrning
Otto Bock Systeem-Elektrogrijper met Digital Twin®-sturing
Sistema eléctrico Greifer Otto Bock com controlo digital Twin®

2
1 2
3 4
5 6

3
1 Verwendungszweck Deutsch
Die Otto Bock System-Elektrogreifer 8E33=7 und 8E34=7 sind ausschließlich zur exoprotheti-
schen Versorgung der oberen Extremität zu verwenden.
Die Elektrogreifer erweitern die Anwendungsmöglichkeiten des MYOBOCK-Systems im Berufs-
leben und bei speziellen Arbeiten. Die Vorteile des Elektrogreifer sind:
Schnelles und präzises Greifen
z.B. Feinmechanik, Optik, Elektronik
Hantieren mit schweren Gegenständen
z.B. in Werkstätten, Landwirtschaft
Spezialisierte Greiffunktionen
durch unterschiedliche Griffspitzen
In diesen Bereichen ist der Elektrogreifer der Elektrohand überlegen, denn er bietet eine mittels
Griffspitzenverstellung universell justierbare Grifffläche sowie ein Flexionsgelenk und Handgelenk
mit passiver Pro- und Supination. Die Einstellung der Griffflächen in allen drei Raumebenen ist
möglich.
2 Sicherheitshinweise
Vor dem Lösen oder Herstellen von elektrischen Verbindungen (z.B. Abziehen des Elektrogreifers
von der Prothese) unbedingt den Akkumulator aus dem Einlegrahmen nehmen und so das Sys-
tem von der Energiequelle trennen.
Bei Unterbrechung der Stromzufuhr oder Ausfall der Steuerung usw. kann durch den Sicherheits-
hebel (Abb.1, Pos.4) der Griff gelöst werden.
Sollte der Elektrogreifer längere Zeit nicht benutzt werden, ist zum Schutz der Mechanik darauf
zu achten, daß der Elektrogreifer im geöffneten Zustand aufbewahrt werden soll.
Es sollte darauf geachtet werden, daß weder feste Teilchen noch Flüssigkeit in den Elektrogrei-
fer eindringen können. Der Elektrogreifer sollte keinem intensiven Rauch, Staub, mechanischer
Vibration oder Stößen ausgesetzt werden.
Beim Aufenthalt in der Nähe von Hochspannungsleitungen, Sendern, Trafos oder anderen Quel-
len starker elektromagnetischer Strahlung (z.B. Warensicherungssystemen in Kaufhäusern) kann
es zu Fehlfunktionen des System-Elektrogreifers kommen. Um diese Gefahr zu reduzieren sollten
die Elektroden so unempfindlich wie möglich eingestellt sein.
Achtung:
Führen eines Fahrzeugs
Ob und wie weit der Träger einer Armprothese zum Führen eines Fahrzeugs in der Lage ist,
kann pauschal nicht beantwortet werden: Dies hängt von der Art der Versorgung (Amputations-
höhe, einseitig oder beidseitig, Stumpfverhältnisse, Bauart der Prothese) und den individuellen
Fähigkeiten des Trägers der Armprothese ab. Generell empfiehlt Otto Bock, das Fahrzeug von
einem Fachbetrieb auf die jeweiligen Bedürfnisse umrüsten zu lassen (z. B. Lenkgabel). Es
sollte sichergestellt sein, daß ein risikoloses Fahren mit abgeschaltetem System-Elektrogreifer
möglich ist. Das Fahren bei eingeschaltetem Elektrogreifer könnte durch Fehlsteuerungen zur
Gefährdung der Verkehrsteilnehmer führen.

4
Vorsicht:
Der Elektrogreifer 8E33=7 ist mit einem Verschlußautomat ausgerüstet. Er muß vor Benutzung
eines Fahrzeugs so positioniert werden, daß ein leichtes Verdrehen, wie es beim Lenken auf-
treten kann, nicht zu einem Lösen des Greifers von der Prothese führen kann.
3 Beschreibung und Funktion
8E33=7: Elektrogreifer mit System-Handgelenk und Verschlußautomaten. Elektrische
Verbindung über Koaxialbuchse zum Unterarm.
8E34=7: Elektrogreifer mit Friktionsgelenk und Eingußring. Elektrische
Verbindung über Kabel zum Unterarm (ohne Abbildung).
Beide Typen sind mit der Digital Twin-Steuerung ausgestattet.
Die Digital Twin-Steuerung beinhaltet einen Digital- und einen Doppelkanal-Steuerungsmodus.
Die gewünschte Steuerungsvariante wird durch den Funktionsstecker 13E189 ausgewählt. Der
Digital-Modus wird mit zwei- und der Doppelkanal-Modus mit nur einer Elektrode 13E68 oder
13E125 angesteuert.
Die Koaxialbuchse bzw. das austretende Kabel sind mit einem weißen Ring markiert.
Der System-Elektrogreifer wird mit angestecktem Funktionsstecker im Digital-Modus ausgelie-
fert.
3.1 Verschlußautomat (nur bei 8E33=7) (Abb. 1, Pos. 1)
Der Elektrogreifer 8E33=7 besitzt ein System-Handgelenk mit Verschluß-Automat, passend zum
MYOBOCK-System. Das bedeutet, daß der Elektrogreifer jederzeit vom Patienten durch einfa-
ches passives Drehen um ca 360o vom Prothesenschaft gelöst und gegen eine System-Elektro-
hand mit Verschluß-Automat ausgetauscht werden kann.
3.2 Ein-/Aus-Schalter, Flexionsgelenk (Abb. 1, Pos. 2)
Der elektrische Ein-/Aus-Schalter betätigt gleichzeitig das Flexionsgelenk.
In Stellung (b) ist der Elektrogreifer betriebsbereit und die Flexionsbremse gelöst, so daß er um
ca. 45o in beide Richtungen bewegt werden kann.
In Stellung (a) ist der Elektrogreifer abgeschaltet und das Flexionsgelenk blockiert.
3.3 Griffspitzen (Abb. 1, Pos. 3)
Zur Anpassung an unterschiedliche Arbeiten sind die Griffspitzen um ±
60° schwenkbar oder
gegen optional erhältliche - mit anderen Funktionen - austauschbar (siehe Katalog „Myobock
- Armprothesen“).
Zum Verstellen der Griffspitzen den Elektrogreifer in Maximalöffnung bringen und die Zen-
tralschraube so weit lösen, daß die Griffspitzen aus der Zahnrastung gehoben werden können.
Nach der Verstellung – Stirnverzahnung muß richtig einrasten – Zentralschraube wieder fest
anziehen. Die Griffspitzen bleiben bis zu einer Öffnungsweite von 95 mm parallel.
3.4 Sicherheitshebel (Abb. 1, Pos. 4)
Der Sicherheitshebel dient zur Entriegelung des Elektrogreifers bei Störungen.
Stellung zum Handrad hin Bewegung der Greifarme durch Elektromotor
oder Handrad (Abb. 1, Pos. 5) möglich.
Stellung vom Handrad weg Mechanik ist ausgekoppelt, Greifarme sind frei
beweglich.

5
3.5 Handrad (Abb. 1, Pos. 5)
Mit dem Handrad kann der Elektrogreifer manuell bewegt werden. Bei Drehung im Uhrzeigersinn
schließt, entgegen dem Uhrzeigersinn öffnet er sich. Gleichzeitig dient das Handrad als optische
Kontrolle während des Greifvorgangs.
4 Betriebsmodi
Zur optimalen Anpassung an den Patienten gibt es zwei Programmvarianten, die durch einen
Funktionsstecker 13E189 ausgewählt werden. Damit das System den neuen Betriebsmodus
erkennt, muß der Akku kurz entnommen und wieder eingelegt werden (=Reset). Um den Betriebs-
modus zu wechseln ist das Flexionsgelenk soweit zu kippen, daß der Funktionsstecker mit einer
Pinzette angesteckt bzw. abgezogen werden kann (Abb. 4).
4.1 Funktionsstecker angesteckt: Digital-Modus (Lieferzustand, Abb. 2)
Das Öffnen- und Schließen des Elektrogreifers erfolgt mit konstanter Geschwindigkeit nach Über-
schreiten eines Schwellwertes durch das jeweilige Elektrodensignal.
4.2 Funktionsstecker nicht angesteckt: Doppelkanal-Modus (Abb. 3)
Der Greifer wird mit nur einer Elektrode geöffnet bzw. geschlossen.
Ein langsames, sanftes Muskelsignal
Elektrogreifer schließt.
Ein schnelles, starkes Muskelsignal
Elektrogreifer öffnet.
5 Einstellung der Elektroden 13E68/13E125
Die bestmögliche Funktion der Digital Twin-Steuerung wird durch eine optimale Einstellung der
Elektroden erzielt. Dies ist mit dem MyoBoy 757M10 zusammen mit dem Testadapter 757P23
problemlos möglich.
5.1 Vorgehensweise beim Digital-Modus (mit Funktionsstecker)
(detailierte Information: siehe MyoBoy Bedienungsanleitung)
Im Programm MyoSoft ist der Elektrogreifer mit digitaler Steuerung zu wählen. Jede Elektrode
sollte so eingestellt werden, daß der Patient das jeweilige Muskelsignal ca. 2 Sekunden lang
knapp über dem Wert ON halten kann (Abb. 5).
5.2 Vorgehensweise beim Doppelkanal-Modus (ohne Funktionsstecker)
(detailierte Information: siehe MyoBoy Bedienungsanleitung)
Im Programm MyoSoft ist der Elektrogreifer mit Doppelkanal Steuerung zu wählen. Der Schleppzei-
ger auf der Skala ist auf 3,5 zu stellen. Der Einstellregler 2 der Schaltstufe (Abb. 3) ist im Ausliefe-
rungszustand bereits auf den entsprechenden Wert eingestellt:
Die Markierung am Einstellregler 2 und am Schaltstufengehäuse sind deckungsgleich.
Die Elektrode ist nun so einzustellen, daß die Schaltschwelle – gekennzeichnet in MyoSoft durch
die gestrichelte Linie bei 3,5 – mit dem Muskelsignal knapp erreicht wird (Abb. 6): Der Elektro-
greifer schließt.
Mit einem schnellen und starken Muskelsignal die Schaltschwelle überspringen, um den Elektro-
greifer zu öffnen.
Ist das Muskelsignal zu langsam oder zu schwach, so kann die Schaltschwelle mit dem Einstell-
regler 2 verändert werden (Abb. 3):
+ ......... Schaltschwelle anheben
- ......... Schaltschwelle absenken

6
Achtung:
Der Patient muß während seines Trainings Pausen einlegen, da die Muskelermüdung sonst
irreguläre Ergebnisse erzeugt und der Therapeut in der Folge dazu tendiert, die Elektroden zu
sensibel einzustellen.
Es ist darauf zu achten, daß die Kontaktflächen der Elektroden nach Möglichkeit vollflächig auf
unversehrter Haut aufliegen. Sollten starke Störungen durch elektrische Geräte beobachtet
werden, ist die Lage der Elektroden zu überprüfen und gegebenenfalls zu verändern. Sollten
die Störungen nicht zu beseitigen sein, so wenden Sie sich an den Otto Bock Myo-Service.
6 Handhabung der Akkumulatoren
Zum Betrieb der System-Elektrogreifer mit Digital Twin-Steuerung nur vollgeladene Akkus ver-
wenden. Ein intelligentes Akkumanagement informiert den Patienten über den abnehmenden
Ladezustand des Akkumulators, indem der Greifer immer langsamer wird bzw. weniger Griffkraft
aufbaut. Der Akkumulator wird gleichzeitig vor schädlicher Tiefentladung geschützt.
Die Digital Twin-Steuerung kann mit dem Otto Bock Wechsel-Akkumulator 757B8, dem X-Chan-
gePack 757B15 oder dem EnergyPack 757B20 bzw. 757B21 (Li-Ion Technologie) betrieben
werden. Detaillierte Hinweise zur Handhabung der EnergyPacks entnehmen Sie bitte der dem
EnergyPack beiliegenden Information.
Achtung:
Erkennt die Digital Twin-Steuerung einen vollen EnergyPack 757B20 oder 757B21, dann
schaltet sie automatisch auf die neue Akkutechnologie um. Danach sollte das System nur noch
mit EnergyPacks betrieben werden. Wird dennoch ein Wechsel-Akkumulator 757B8/757B15
eingesetzt, kann dessen Kapazität nicht mehr voll genutzt werden. Eine Rückstellung auf den
Betrieb mit Wechsel-Akkumulator ist nur in einer Otto Bock Servicestelle möglich.
Aus Gründen der Betriebssicherheit und Zuverlässigkeit sind ausschließlich Otto Bock Wech-
sel-Akkumulatoren 757B8, 757B15 oder EnergyPack 757B20 bzw. 757B21 zu verwenden.
Die Auslieferung erfolgt im Betriebszustand für NiCd-Akkumulatorbetrieb.
7 Technische Daten
Ruhestrom mA 1
Betriebstemperatur °C 0-70
Öffnungsweite mm 95
Griffgeschwindigkeit mm/s 180
Griffkraft N 160
Gewicht (8E33=7) g 540
Gewicht (8E34=7) g 520
Spannungsversorgung Otto Bock X-ChangePack 757B15 - 6 V / 7,2 V
Otto Bock EnergyPack 757B20 - 7,2 V
Otto Bock EnergyPack 757B21 - 7,2 V
Otto Bock Wechsel-Akkumulator 757B8 - 6 V
8 Service
Da es bei allen beweglichen Teilen zu Verschleißerscheinungen kommen kann, ist ein jährlicher
Service notwendig. Dabei wird der komplette Elektrogreifer durch den Otto Bock Service überprüft
und gegebenenfalls nachjustiert. Außerdem werden Verschleißteile, wenn nötig, getauscht.

7
9 Gewährleistung
Eine Garantie kann nur gewährt werden, wenn die Otto Bock System-Elektrogreifer mit Digital
Twin-Steuerung 8E33=7 und 8E34=7 unter den vorgegebenen Bedingungen und vorgesehenen
Zwecken verwendet werden. Das Öffnen und Reparieren des Otto Bock System-Elektrogreifers
mit Digital Twin-Steuerung darf nur von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. Otto
Bock übernimmt nur für geprüfte Bauteil-Kombinationen eine Gewährleistung!
10 Konformitätserklärung
Otto Bock erklärt als Hersteller in alleiniger Verantwortung, daß der Otto Bock System-Elektro-
greifer mit Digital Twin-Steuerung 8E33=7 und 8E34=7 mit den Anforderungen der Richtlinie
93/42/EWG übereinstimmen.
1 Application English
The 8E33=7 and 8E34=7 Otto Bock System Electric Greifers are to be used solely for the fitting
of upper limb prostheses.
Electric Greifers offer greater function and efficiency to users of the MYOBOCK System. These
Greifers are designed to handle a variety of specialized tasks which are unsuitable with System
Electric Hands. They offer the following advantages:
Quick and precise gripping
i.e. used with precision mechanics, optics, electronics
Handling with heavy objects
i.e. in industry or farming
Special gripping functions
by using various fingertips
For all of these situations, the Greifer has the ideal features:
- Universal adjustment of the grip surface by rotating the fingertips
- Passive wrist joint allowing flexion, pronation and supination which permits functional operation
in all three planes.
2 Safety Tips
Before interrupting or establishing any electrical connections (e.g. when removing the Electric
Greifer from the Prosthesis) it is absolutely necessary to remove the battery from the battery
receptacle and thus to separate the system from the power supply.
If the battery becomes fully discharged for any reason, you can release the Greifer using the
safety release lever (fig. 1, item 4). The Greifer can be opened by forcefully prying the fingers
apart.
If the System Electric Greifer will not be used for an extended period of time, it should be left in
the open position to protect the mechanics.
Do not allow foreign particles or liquids to get into the Greifer mechanism. The Greifer should not
be subjected to intense smoke, dust, mechanical vibrations or shocks.
Due to strong electromagnetic radiation the System Electric Greifer might open or close un-
expectedly when near high-tension power lines, transmitters, or transformers, or when going
through safety gates. Setting the electrode gains as low as possible will minimize this risk of
inadvertent operation.

8
Attention:
Driving Vehicles
An upper limb amputee’s ability to drive a vehicle is determined on a case-by-case basis. Fac-
tors include the type of fitting (amputation level, unilateral or bilateral, residual limb conditions,
design of the prosthesis) and the amputee’s abilities. For maximum safety and convenience,
Otto Bock recommends that a specialist evaluate the need to adapt the vehicle with specialized
equipment. For maximum safety, Otto Bock recommends always operating vehicles with the
System Electric Greifer switched OFF. Driving with the System Electric Greifer switched ON
may present a risk if the Greifer inadvertently opens due to unintentional muscle contraction or
other causes.
Caution!
The 8E33=7 Electric Greifer is equipped with a quick-disconnect adapter. Before using it to
drive a vehicle, it must be positioned in such a way that slight rotation of the Greifer- which might
occur when steering a car - will not disconnect the Greifer from the prosthesis.
3 Description and Function
8E33=7: Electric Greifer with System Hand Quick-Disconnect. Electrical connection
to the forearm via coaxial bushing.
8E34=7: Electric Greifer with Friction Joint and Lamination Ring. Electrical connection
to the forearm via cable (not illustrated).
Both types of Electric Greifers offer Digital Twin Control.
The Digital Twin Control system provides both a digital control mode (dual site) and a double
channel control mode (single site) in the same terminal device. The desired control mode can
be selected by inserting or removing the 13E189 Function Plug. The digital mode (dual site) is
controlled by two electrodes and the double channel mode (single site) is controlled by only one
electrode – either 13E68 or 13E125.
The Greifer's coaxial bushing or the cable which exits out of the Greifer are marked with a white
ring for identification purposes.
The System Electric Greifer is delivered in digital mode (dual site) with the function plug in-
serted.
3.1 Quick-Disconnect Adapter (only with 8E33=7) (fig. 1, item 1)
The 8E33=7 Electric Greifer includes a quick-disconnect adapter that fits the MYOBOCK Sys-
tem. To remove the Electric Greifer from the prosthetic socket and replace it by a System Electric
Hand with a quick-disconnect adapter, rotate the hand approximately 360°.
3.2 On/Off Switch, Flexion Joint (fig. 1, item 2)
The electric on/off switch simultaneously activates the wrist flexion joint.
When in position B, the Electric Greifer is ready for operation and the flexion brake is released.
This makes it possible for the Greifer to be passively moved approximately 45o in both direc-
tions.
When in position A, the Electric Greifer is switched off and the flexion joint is locked.
3.3 Fingertips (fig. 1, item 3)
To improve the angle of approach, the fingertips can be rotated by ±60°, or they can be replaced
with other fingertips having other functions (see “Myobock Arm Components” Catalog for op-
tions).
To adjust the fingertips, open the Greifer as far as possible. Loosen the center screw until the

9
fingertips can be removed from the gear teeth. Replace or rotate the fingertip, then make sure
the gear teeth match exactly before tightening the center screw. The gripping surfaces will remain
parallel until they have reached a maximum opening of 95mm.
3.4 Safety Release (fig. 1, item 4)
In the event of a system malfunction, the safety release lever will disengage the Greifer.
Safety release lever positioned
towards control wheel: The Greifer will operate normally with elec-
tronic or manual control (fig. 1, item 5) of the
gripping fingers.
Safety release lever positioned
away from the control wheel: The drive train will be disengaged to allow the
fingers to move freely.
3.5 Manual Grip Force Control Wheel (fig. 1, item 5)
Clockwise rotation will close and counterclockwise rotation will open the fingers. In addition, the
Manual Wheel provides visual feedback during the gripping process (i.e. you can see the pause
in the time delayed automatic transmission).
4 Control Modes
The prosthetist may choose from two different control modes by inserting or removing the 13E189
Function Plug. To reset the system so that it will recognize the new control mode, remove the bat-
tery, then re-insert it. To change the control mode, tilt the wrist flexion until the function plug can
be attached or removed using tweezers (fig. 4).
4.1 Coding Plug inserted: Digital Mode (Dual Site) (fig. 2, as delivered)
After the corresponding electrode signal has exceeded a certain threshold value, the Greifer
opens and closes at a constant speed.
4.2 Coding Plug removed: Double Channel Mode (Single Site) (fig. 3)
The Greifer is opened and closed by only one electrode.
A slow and gentle muscle signal will close the Greifer.
A quick and strong muscle signal will open the Greifer.
5 Adjusting the 13E68 (round) or 13E125 (rectangle) Electrodes
The best possible function of the Digital Twin Greifer is achieved through optimal adjustment of
the electrodes. This is easily possible using the 757M10 MyoBoy together with the 757P23 Test
Adapter.
5.1 Procedure with Digital Mode (Dual Site) (with function plug)
(For detailed information on the procedure, refer to MyoBoy Instructions for Use)
Select the Electric Greifer with digital control (dual site) in the MyoSoft program. Adjust each
electrode so that the patient can maintain the corresponding muscle signal for approximately two
seconds at a point slightly above the value ON (fig. 5).
5.2 Procedure with Double Channel Mode (Single Site) (without function plug)
(For detailed information on the procedure, refer to MyoBoy Instructions for Use)
Select the Electric Greifer with double channel control (single site) in the MyoSoft program. Adjust

10
the slider on the scale to 3.5. Dial 2 on the electronic relay switch (fig. 3) is already set to the
corresponding value when delivered: The marks on dial 2 and on the housing of the electronic
relay are identical.
Adjust the electrode so that the muscle signal reaches a value just below the threshold marked
in MyoSoft by the broken line at 3.5 (fig. 6): The Greifer closes.
Overcome the threshold with a quick, strong muscle signal to open the Greifer.
If the muscle signal is too slow or too weak, adjust the threshold using Dial 2 (fig. 3):
+ ......... for raising the threshold
- ......... for reducing the threshold
Note:
Allow the patient to rest during training to avoid fatigue and potentially incorrect electrode
settings (i.e. excess sensitivity).
Please take care to place the electrodes so that the entire contact surfaces lie directly on intact
skin. If strong interference by electrical appliances still occurs, please check the positioning of
the electrode and – if need be – reposition them. If the interference cannot be eliminated, please
contact an Otto Bock Service Facility.
6 Battery Management
Use only fully charged batteries to operate the System Electric Greifer with Digital Twin Control.
An intelligent “battery manager” alerts the patient when the voltage is low: The System Electric
Greifer will become slower and the gripping force will decrease. At the same time the battery is
protected against harmful total discharge.
The Digital Twin Control can be operated with the 757B8 Otto Bock Interchangeable Battery,
the 757B15 Otto Bock X-ChangePack or with the 757B20/757B21 EnergyPack (Li-Ion technol-
ogy). For more detailed instructions regarding the EnergyPacks, please refer to the information
provided with the EnergyPack.
Attention:
As soon as the Digital Twin Control recognizes that a fully charged 757B20 or 757B21 En-
ergyPack has been connected, it automatically switches to a special mode optimized for this
state-of-the-art battery technology. Once this has happened, only EnergyPacks should be
used. If a 757B8/757B15 Interchangeable Battery is used after the control has automatically
switched to the new battery technology, the Greifer will shut off prior to using the battery‘s full
capacity, but no harm will result to the Greifer or battery. If the user wishes to return to using
757B8 Interchangeable Batteries, the control may be reset to the factory default for use with
this type of batteries at an Otto Bock service facility.
For operational security and reliability only 757B8, 757B15 Otto Bock Interchangeable Batte-
ries or 757B20/757B21 Energy Packs should be used.
As delivered, the Digital Twin Control system is ready for operation using either the Otto Bock
757B20 EnergyPack or 757B8 NiCad batteries. The default setting is optimized for NiCad bat-
teries.
7 Technical Data
Static current mA 1
Operating temperature °C 0-70
Opening width mm 95

11
Speed mm/s 180
Grip force N 160
Weight (8E33=7) g 540
Weight (8E34=7) g 520
Power source Otto Bock X-ChangePack 757B15 - 6 V / 7,2 V
757B20 Otto Bock EnergyPack - 7.2 V
757B21 Otto Bock EnergyPack - 7.2 V
757B8 Otto Bock Interchangeable Battery - 6V
8 Service
Since all moving parts are subject to some wear and tear, Otto Bock recommends yearly service
check-ups by your prosthetist. During the service visit, the entire Greifer will be inspected and any
necessary adjustments will be made.
9 Warranty
The Otto Bock Warranty applies only when the 8E33=7 and 8E34=7 Otto Bock System Electric
Greifers with Digital Twin Control are used according to the specific conditions and for the intend-
ed purposes, following all manufacturer’s recommendations. The System Electric Greifer with
Digital Twin Control should not be disassembled or repaired by non-authorized personnel.Use
with component combinations that have not been tested by Otto Bock will void the warranty.
10 Declaration of Conformity
Otto Bock as manufacturer with sole responsibility declares that the 8E33=7 and 8E34=7 Otto
Bock System Electric Greifers with Digital Twin Control conform to the requirements of 93/42
EEC Guidelines.
1 Champs d'application Français
Les systèmes de pince électrique Otto Bock 8E33=7 et 8E34=7 sont exclusivement destinés à
l’appareillage exoprothétique des membres supérieurs.
La pince électrique élargit les possibilités d’utilisation du système MYOBOCK dans la vie
professionnelle et pour des travaux spécifiques. Les avantages de la pince électrique sont les
suivants:
Préhension rapide et précise
par ex. dans la mécanique fine, l'optique, l'électronique
Manipulation d'objets lourds
par ex. dans les ateliers, agriculture
Fonctions de préhension spécialisées
grâce à des crochets différents
Dans ces domaines, la pince électrique présente un avantage certain par rapport à la main
électrique car elle est dotée d’une possibilité de réglage universel de la surface de préhension au
moyen d’un réglage des crochets de préhension, ainsi que d’une articulation de flexion et d’un
poignet avec pronation-supination passive. Le réglage des surfaces de préhension dans les trois
plans de l’espace est possible.
2 Consignes de sécurité
Avant d‘interrompre ou d‘établir des connexions électriques (par exemple pour retirer le Greifer
de la prothèse) il est impératif d‘enlever l‘accumulateur du boîtier afin de séparer le système de

12
la source d‘énergie.
En cas de panne de courant ou d'une défaillance de la commande intervenez sur le levier de
sécurité (ill. 1, pos.4) pour ouvrir le Greifer.
Si vous n'utilisez pas le Greifer Digital Twin pendant une période prolongée, veillez à le conserver
ouvert, de façon à protéger son mécanisme.
Veuillez à ce que ni particules solides ni liquide ne pénètrent dans le Greifer. Le Greifer ne doit être
exposée ni à une fumée intensive, ni à la poussière, ni aux vibrations mécaniques, ni aux chocs.
En cas de séjour à proximité de lignes à haute tension, d‘émetteurs et de transformateurs, le
rayonnement électromagnétique intense (par exemple celui d‘un système de sécurité d‘une gran-
de surface) peut être à l‘origine de dysfonctionnements du Greifer électrique. Pour minimiser ces
risques, les électrodes doivent être réglées avec une sensibilité très faible.
Attention
Conduire un véhicule
La question si et dans quelles conditions un patient appareillé avec une prothèse de bras est
apte à conduire un véhicule, n'a pas de réponse unique. Ceci dépend du type de l'appareil (du
niveau d'amputation, unilatéral ou bilatéral, caractéristiques du moignons, construction de la
prothèse) et des capacités individuelles du patient. Otto Bock recommande de faire adapter
le véhicule par une entreprise spécialisée (remplacement du volant par une fourche). Il faut
s'assurer qu'une conduite sans risque est possible avec la Greifer myoéeletrique débranché.
Une conduite avec le Greifer en état de fonctionnement présente un danger (erreur de com-
mande).
Prudence
Si le Greifer myoélectrique 8E33=7 est équipé d'un automatisme de fermeture, positionnez-le
avant de conduire de manière à ce qu'une légère torsion pouvant se produire lors de la con-
duite, n'entraîne pas le désacouplement du Greifer de la prothèse.
3 Description et fonction
8E33=7: Pince électrique avec système de poignet et fermetures automatiques.
Raccordement électrique à l'avant-bras par l'intermédiaire d'une douille
coaxiale
8E34=7: Pince électrique avec articulation à friction et bague à couler. Raccordement
électrique à l'avant-bras par l'intermédiaire d'un câble pour désarticulation
du poignet. (sans ill.)
Les deux types de pince sont équipés de la commande Digital Twin.
La commande Digital Twin comprend deux types de commandes: La commande digitale et
la commande à deux canaux. Le type de commande sera sélectionné par la fiche «fonction»
13E189. La commande digitale fonctionne avec deux, la commande à deux canaux avec une
électrode 13E68 ou 13Z125.
La prise coaxiale ainsi que le câble de la pince sont marqués d'une bague blanche.
Le Greifer myoélectrique est livrée avec la fiche «fonction» connectée en mode «Digital».
3.1 Fermeture automatique (seulement pour 8E33=7) (ill. 1, pos. 1)
Le Greifer myoélectrique 8E33=7 est doté d'un système de poignet avec fermeture automatique,
adapté au système MYOBOCK. Cela signifie que le patient peut – par une simple rotation pas-
sive de 360° – remplacer à tout moment la pince électrique par un système de main électrique
avec fermeture automatique.

13
3.2 Commutateur à deux positions, articulation de exion (illustration 1, position 2)
Le commutateur électrique à deux positions actionne simultanément l’articulation de flexion.
Dans la position (b), la pince électrique est prête à fonctionner et le frein de flexion est desserré, de
sorte que l’on peut faire pivoter la pince d’env. 45° dans les deux sens.
Dans la position (a), la pince électrique est débranchée et l’articulation de flexion est bloquée.
3.3 Crochets de préhension (illustration 1, position 3)
Pour adapter les pinces à différents travaux, les crochets de préhension sont orientables à ± 60°
ou échangeables contre d’autres disponibles en option. (Voir catalogue «Prothèses des membres
supérieurs MYOBOCK»).
Pour régler les crochets de préhension, mettre la pince électrique en ouverture maximale et des-
serrer la vis centrale jusqu’à ce que les crochets puissent être soulevés hors de la position de
crantage. Après le réglage - l’engrenage frontal doit correctement s’enclencher-, resserrer à fond
la vis centrale. Les crochets de préhension restent parallèles jusqu’à une ouverture de 95 mm.
3.4 Levier de sécurité (illustration 1, position 4)
Le levier de sécurité sert au déverrouillage de la pince électrique en cas de pannes.
Position en direction de la molet-
te manuelle Le mouvement des bras de préhension est
possible via l’électromoteur ou la roue manu-
elle (ill.1,pos.5).
Position en direction opposée de
la molette Le mécanisme est découplé, les manuelle
bras de préhension peuvent être mobilisés
librement.
3.5 Molette manuelle (illustration 1, position 5)
La molette manuelle permet d'ouvrir/fermer la pince électrique manuellement. La pince se ferme
lorsqu’on tourne la roue dans le sens des aiguilles d’une montre, et elle s’ouvre quand on tourne
en sens inverse. La roue à main fait en même temps office de contrôle visuel pendant le phéno-
mène de préhension.
4 Modes de fonctionnement
Pour une adaptation optimale sur le patient, il existe deux variantes de programme qui peuvent
être sélectionnées par l’intermédiaire d’un commutateur de fonction 13E189. Afin que le système
reconnaisse le nouveau mode de fonctionnement, l’accu doit être retiré pour un court instant
puis être replacé (=Reset). Pour changer de mode de fonctionnement, il faut faire basculer
l’articulation de flexion jusqu’à ce que le commutateur de fonction puisse être connecté ou dé-
connecté avec une pincette (illustration 4).
4.1 Commutateur de fonction non connecté Mode Digital (état à la livraison, ill. 2)
L'ouverture et la fermeture du Greifer électrique se font à une vitesse constante après dépasse-
ment du seuil différentiel du signal d'électrodes correspondant.
4.2 Commutation de fonction non connecté Commande à double canaux (ill. 3)
Le Greifer s'ouvre et se ferme avec une seule électrode
Signal musculaire lent et modéré Fermeture de la pince
Signal musculaire rapide et intense Ouverture de la pince

14
5 Réglage des électrodes 13E68/13E125
Le meilleur fonctionnement possible de la commande Digital twin est obtenu avec un réglage
optimal des électrodes. Ceci est possible et facile avec le MyoBoy 757M10 et l'adaptateur test
757P23.
5.1 Pour le mode digital procéder comme suit (che «fonction» connectée)
(pour plus d'informations: voir Mode d'emploi du Myoboy)
Sélectionner dans le programme MyoSoft la pince électrique avec commande digitale. Régler
chaque électrode de manière que le signal musculaire soit maintenu un plus de 2 secondes au-
dessus du seuil différentiel (ill. 5).
5.2 Pour le mode «double canal» procéder comme suit (che «fonction» non connectée)
(pour plus de détails, consulter la notice d'emploi du Myoboy)
Sélectionner le programme du Myoboy "Greifer myoélectrique avec commande «double canal».
Positionnez l'aiguille entraînée sur 3,5. Le régulateur 2 du commutateur (ill. 3) a été réglé à
l'usine.
Les marques sur le régulateur 2 et sur le boîtier du commutateur sont identiques .
Régler l'électrode de manière que le signal musculaire atteigne le seuil différentiel - indiqué par
sur l'écran par une ligne en pointillé à 3,5 (ill. 6). Le Greifer se ferme.
Pour ouvrir le Greifer, dépasser le seuil différentiel avec un signal musculaire rapide et intense.
Si le signal musculaire et trop faible ou trop lent, le seuil différentiel peut être modifier avec le
régulateur 2 (ill. 3).
+ ......... augmenter le seuil différentiel
- ......... abaisser le seuil différentiel
Attention
Le patient doit faire des pauses pendant l'entraînement, car une fatigue musculaire donnera
des résultats irréguliers et le thérapeute pourrait avoir tendance à régler les électrodes de
manière trop sensible.
Veiller à ce que la totalité de la surface de contact des électrodes soit posée si possible sur
une peau saine. Si l‘on constate de dysfonctionnements importantes causés par des appareils
électriques, il convient de vérifier la pose des électrodes et de les déplacer si nécessaire. Si les
dysfonctionnements persistent, contacter les S.A.V. Otto Bock - Myo.
6 Manipulation des batteries
N'utilisez le Greifer Myoélectrique Digital Twin qu'avec des batteries complètement chargées.
Une gestion intelligente des batteries informe le patient de l'état de chargement de l'accumula-
teur. Lorsqu'un accumulateur se vide, la vitesse de préhension de la main se ralentit progressive-
ment, la force de préhension diminue. L'accumulateur est à l'abri d'une décharge trop importante
pouvant entraîner un endommagement.
La commande Digital Twin peut fonctionner avec l'accumulateur 757B8, le X-ChangePack
757B15 ou l' EnergyPack 757B20 et 757B21 (Li-Ion). Vous trouverez des instructions détaillées
pour l'EnergyPack dans sa notice d'emploi.

15
Attention
Dès que la commande Digital Twin identifie un Energy Pack Li-Ion 757B20 ou 757B21 char-
gée, elle s'adapte automatiquement à cette nouvelle technologie d'accu. Il est fortement con-
seillé de n'utiliser ensuite que les Energy Pack Li-Ion 757B20 ou 757B21. Si vous utilisez un
accumulateur 757B8/757B15, la commande n'en pourra exploiter toutes les capacités. Une
réadaptation aux accumulateur n'est peut être réalisée que par la service après-ventre Otto
Bock.
Pour des raisons de sécurité et fiabilité n'utilisez que les accumulateurs Otto Bock 757B8,
757B15, 757B20 ou 757B21.
Lors de la livraison, le Greifer Digital Twin est prévue pour les accus NiCd.
7 Données techniques
Courant de repos mA 1
Température de fonctionnement °C 0-70
Largeur d'ouverture mm 95
Vitesse proportionnelle mm/s 180
Force de préhension proportionnelle N 160
Poids (8E33=7) g 540
Poids (8E34=7) g 520
Tension d'alimentation Otto Bock X-ChangePack 757B15 - 6 V / 7,2 V
Otto Bock EnergyPack 757B20 - 7,2 V
Otto Bock EnergyPack 757B21 - 7,2 V
Otto Bock accumulateur 757B8 - 6 V
8 Service
Toutes parties mobiles sont soumises à une usure normale et nécessitent de ce fait une révision
annuelle. Le Greifer complet sera contrôlé par le SAV Otto Bock, ajusté et lubrifié. Les pièces
usées seront remplacées.
9 Garantie
Une garantie n'est accordée que pour une utilisation du Greifer myoélectrique avec commande
Digital Twin 8E33=7 et 8E34=7 conforme aux instructions du fabricant. L'ouverture et la répa-
ration du Greifer Otto Bock avec commande Digital Twin ne peuvent être exécutées par du per-
sonnel spécialisé et autorisé par Otto Bock. La garantie ne s'applique qu'à des combinaisons
de pièces autorisées par Otto Bock.
10 Certicat de conformité
Otto Bock déclare, en sa qualité de fabricant et sous sa propre responsabilité, que les Greifer
myoélectrique avec commande Digital Twin 8E33=7 und 8E34=7 sont conformes aux exigences
de la directive 93/42 CEE.
1 Campo d'impiego Italiano
I greifer sistema mioelettrico Otto Bock 8E33=7 e 8E34=7 sono indicati esclusivamente per la
costruzione di protesi esoscheletriche di arto superiore.
I greifer ampliano le applicazioni d'uso del sistema MYOBOCK nella vita professionale e per
lavori particolari. I greifer mioelettrici hanno i seguenti vantaggi:

16
Una presa veloce e precisa
ad es. nella meccanica di precisione, nell'ottica, nell'elettronica
Consentono di maneggiare oggetti pesanti
ad es. in officina o in agricoltura
Funzioni di presa specializzate
con diverse punte di presa
In questi settori il greifer è preferibile alla mano mioelettrica, poichè le punte regolabili, l'articola-
zione di flessione e l'articolazione del polso con pronosupinazione passiva permettono di regolare
la superficie di presa sulle tre dimensioni spaziali.
2 Indicazione tecniche di sicurezza
Prima di disinserire o effettuare collegamenti elettrici (per es. per estrarre il greifer dalla protesi)
è necessario estrarre l‘accumulatore dal portabatteria, per evitare che il sistema sia alimentato
da fonti di energia.
In caso di interruzione dell'afflusso della corrente o di guasto, è possibile allentare la presa del
greifer agendo sulla levetta di sicurezza (Fig. 1, Pos.4).
Se il greifer resta inutilizzato per un periodo lungo, conservatelo in posizione di apertura, in modo
da proteggerne la meccanica.
Fate attenzione che all'interno del greifer non penetrino corpi solidi o liquidi. Non esponete il
greifer a fumo intenso, polvere, vibrazioni meccaniche o urti.
In prossimità di conduttori di alta tensione, trasmettitori o trasformatori, è possibile che radiazioni
elettromagnetiche intense provochino malfunzionamenti del greifer mioelettrico. Per ridurre que-
sto rischio, registrate gli elettrodi al minor grado di sensibilità possibile.
Attenzione:
Guida di un autoveicolo
Nessuna regola valida in assoluto è in grado di stabilire fino a che punto un portatore di protesi
di arto superiore sia in grado di condurre un autoveicolo. Questa possibilità dipende dal tipo
di protesi (livello di amputazione, mono- o bilaterale, condizioni del moncone, protesi) e dalla
persona. Quale suggerimento generale, la Otto Bock consiglia di rivolgersi ad un professionis-
ta qualificato per predisporre il veicolo in base alle necessità individuali dell'amputato (ad es.
volante con pomo). Accertatevi di essere in grado di guidare senza rischi con il greifer spento.
Guidare con il greifer in funzione potrebbe risultare pericoloso.
Attenzione:
Il greifer 8E33=7 è dotato di un solo innesto rapido, pertanto prima dell‘utilizzo di un autoveico-
lo posizionate il greifer in modo che le leggere rotazioni, che potrebbero verificarsi durante la
guida, non provochino il distacco del greifer dalla protesi.
3 Descrizione e funzione
8E33=7: Greifer con sistema di articolazione di polso ed innesto rapido.
Collegamento elettrico all'avambraccio tramite boccola coassiale.
8E34=7: Greifer con articoalzione a frizione e anello di colata.
Collegamento elettrico all'avambraccio tramite cavo (senza illustrazione).
Entrambe i modelli sono dotati di comando Digital Twin®.
Il comando Digital Twin® prevede la modalità di comando digitale e di comando a due canali. Il

17
cavaliere 13E189 consente di selezionare la variante di controllo. La variante di controllo digitale
viene comandata da due elettrodi, mentre la variante di controllo a due canali viene comandata
da un solo elettrodo 13E68 oppure 13E125.
La boccola coassiale e il cavo di collegamento sono contrassegnati da un anello bianco.
I greifer vengono forniti con il cavaliere inserito in modalità digitale.
3.1 Innesto rapido (solo per 8E33=7) (Fig.1, Pos.1)
Il greifer 8E33=7 è dotato di sistema di articolazione polso ad innesto rapido, indicato per il
sistema MYOBOCK. Questo permette all'amputato di sostiuire il greifer con una mano mioe-
lettrica ad innesto rapido in qualsiasi momento effettuando una semplice rotazione passiva di
circa 360°.
3.2 Interruttore di dis-/inserimento, articolazione di essione (Fig.1, Pos.2)
L'interruttore elettrico attiva contemporaneamente anche l'articolazione di flessione.
Nella posizione (b) il greifer è pronto per entrare in funzione e il freno della flessione disinserito: il
greifer può essere ruotato di ca. 45o in entrambe le direzioni.
Nella posizione (a) il greifer è spento e la flessione bloccata.
3.3 Punte di presa (Fig.1, Pos.3)
Per l'adattamento alle varie esigenze di lavoro, le punte del greifer si possono regolare di +
-60o
oppure sostituire con altre punte (vedi catalogo “Protesi per arto superiore Myobock”).
Per regolare le punte, portare il greifer alla massima apertura e allentare la vite centrale fino a
togliere le punte dall'ingranaggio. Una volta regolate le punte – incastrare correttamente l'in-
granaggio frontale –, riavvitare la vite. Le punte di presa restano parallele fino all'apertura di 95
mm.
3.4 Levetta si sicurezza (Fig.1, Pos.4)
La levetta di sicurezza serve per aprire e quindi sbloccare il greifer in caso di malfunzionamen-
to.
Levetta rivolta verso il volantino E' possibile muovere il greifer elettricamente o
manualmente con il volantino (Fig.1, pos.5).
Levetta scostata dal volantino La meccanica è disinserita e i bracci si muo-
vono liberamente.
3.5 Volantino (Fig.1, Pos.5)
Un volantino permette il controllo manuale del greifer. Ruotando in senso orario il greifer si chiude,
ruotando in senso antiorario il greifer si apre. Il volantino funge inoltre da controllo ottico durante
la presa.
4 Modi di funzionamento
Per l'adattamento ottimale all'amputato sono disponibili due modalità di funzionamento selezio-
nabili con l'inserimento e il disinserimento di un cavaliere del tipo 13E189. Per passare da una
modalità all'altra, ribaltare l'articolazione di flessione fino a riuscire a dis-/inserire il cavaliere con
una pinzetta (Fig. 4). Affinchè il sistema riconosca la nuova modalità di funzionamento occorre
disinserire brevemente l'accumulatore e poi reinserirlo (=Reset).
4.1 Cavaliere inserito: Modalità digitale (Modalità selezionata alla consegna, Fig. 2)
L'apertura e la chiusura del greifer avviene a velocità costante dopo il superamento del valore-
soglia attraverso i segnali dei rispettivi elettrodi.

18
4.2 Cavaliere non inserito: Modalità a due canali (Fig. 3)
Il Greifer viene aperta e chiusa con un elettrodo solo.
Un segnale muscolare blando e lento Il greifer elettrico si chiude
Un segnale muscolare intenso e veloce Il greifer elettrico si apre.
5 Registrazione degli elettrodi 13E68/13E125
Per utilizzare il comando Digital Twin® al meglio delle sue potenzialità è necessario registrare gli
elettrodi in modo ottimale. Per fare questo suggeriamo l'impiego del MyoBoy 757M10 corredato
di adattatore di prova 757P23.
5.1 Procedimento in caso di comando digitale (con cavaliere inserito)
(Per informazioni dettagliate: vedere le istruzioni d'uso del sofrware MyoBoy)
Nel programma MyoSoft selezionare l'opzione greifer con controllo digitale. I singoli elettrodi de-
vono essere registrati in modo tale che l'amputato possa mantenere il segnale muscolare appena
oltre il valore contrassegnato con ON per ca. 2 secondi di contrazione (Fig.5).
5.2 Procedimento in caso di comando a due canali (con cavaliere disinserito)
(Per informazioni dettagliate: vedere le istruzioni d'uso del software MyoBoy)
Nel programma MyoSoft selezionare l'opzione greifer con controllo a due canali. Il cursore va
regolato a 3,5 sulla scala graduata. Il regolatore 2 del finale (Fig. 3) viene fornito già regolato sul
valore giusto. Il regolatore 2 e il regolatore dell'interruttore sono appaiono identici.
Regolare l'elettrodo in modo che il segnale muscolare raggiunga appena la soglia (Fig. 6) - che
nel MyoSoft è contrassegnata con la linea nera sul valore 3,5 - il greifer si chiude.
Per aprire il greifer, superare la soglia con un segnale muscolare intenso e veloce.
Se il segnale muscolare e troppo blando e lento, è possibile modificare la soglia con il regolatore
2 (Fig. 3):
+ ......... Alzare la soglia
- ......... Abbassare la soglia
Attenzione:
L'amputato deve intercalare delle pause all'allenamento, altrimenti l'affaticamento muscolare
potrebbe produrre risultati falsati ed il tecnico sarebbe portato ad una regolazione troppo
sensibile degli elettrodi.
Gli elettrodi vanno applicati solo su cute integra. Qualora in prossimità di apparecchiature
elettroniche si riscontrino forti interferenze, verificate gli elettrodi ed eventualmente registrateli
opportunamente.
Se i disturbi non vengono eliminati, rivolgetevi all’assistenza Otto Bock.
6 Gli accumulatori
Fare funzionare il greifer mioelettrico con comando DMC plus esclusivamente con accumulatori
completamente carichi. Un intelligente sistema di controllo della batteria informa l'amputato sullo
stato di carica dell'accumulatore: scaricandosi, il greifer diventa sempre più lento ed ha una forza
di presa ridotta. Questo sistema è inoltre studiato per impedire che l'accumulatore si scarichi
completamente.
Il comando DMC plus funziona con batteria Otto Bock 757B8, X-ChangePack 757B15 o con

19
l'accumulatore al litio-ionio EnergyPack 757B20/757B21. I dettagli sulla manutenzione dell'ac-
cumulatore EnergyPack sono riportati nell'informazione allegata.
Attenzione:
Se la mano con comando DMC plus riconosce un accumulatore EnergyPack 757B20/757B21
carico, la commutazione a questo nuovo tipo di batteria è automatica. In seguito la mano va
fatta funzionare esclusivamente con accumulatori EnergyPack. Se quindi si torna ad utilizzare
un accumulatore al nichel-cadmio 757B8/757B15, non è più possibile sfruttarne a pieno le ca-
pacità. Per poter tornare al funzionamento con un accumulatore al nichel-cadmio, è necessario
rivolgersi all'assistenza Otto Bock.
Per motivi di sicurezza ed affidabilità del funzionamento, utilizzate esclusivamente accumulatori
Otto Bock 757B8, 757B15 oppure 757B20/757B21.
Alla consegna la mano è predisposta per il funzionamento con accumulatore al nichel-cadmio.
7 Dati tecnici
Corrente permanente mA 1
Temperatura di regime °C 0-70
Apertura mm 95
Velocità di presa mm/s 180
Forza di presa N 160
Peso (8E33=7) g 540
Peso (8E34=7) g 520
Alimentazione Otto Bock X-ChangePack 757B15 - 6 V / 7,2 V
Otto Bock EnergyPack 757B20 - 7,2 V
Otto Bock EnergyPack 757B21 - 7,2 V
Accumulatore Otto Bock 757B8 - 6 V
8 Manutenzione e revisione
Poichè tutte le parti meccaniche mobili sono soggette ad usura, il greifer deve essere sottoposto
a revisione annuale, in occasione della quale la Otto Bock provvede alla revisione completa del
greifer, all'eventuale registrazione delle parti ed alla loro lubrificazione. La revisione prevede an-
che la sostituzione delle parti eventualmente usurate.
9 Garanzia
La garanzia è valida solo qualora i greifer sistema Otto Bock con comando Digital Twin® 8E33=7
3 8E34=7 vengano impiegati alle condizioni indicate ed agli scopi previsti. L'apertura e la ripara-
zione dei greifer devono essere eseguite esclusivamente da personale autorizzato. La garanzia
è valida solo per combinazioni di componenti autorizzate Otto Bock.
10 Dichiarazione di conformità
Quale fabbricante la Otto Bock dichiara sotto la propria unica responsabilità che i greifer siste-
ma Otto Bock con comando Digital Twin® 8E33=7 e 8E34=7 sono conformi agli obblighi della
direttiva CEE 93/42.
1 Campo de aplicación Español
Los Greifer eléctricos de sistema Otto Bock 8E33=7 y 8E34=7 se emplean exclusivamente
para una exo-protetización de la extremidad superior.

20
El Greifer eléctrico amplía el área de utilización del sistema MYOBOCK en el mundo laboral y facilita
la realización de trabajos especiales. Las ventajas del Greifer eléctrico son las siguientes:
Una prehensión rápida y precisa
p.ej. mecánica de precisión, óptica, electrónica
Manejo de objetos pesados
p.ej. en talleres, para la agricultura
Funciones de prehensión especializada
mediante regulación de las puntas
Para estas aplicaciones, el Greifer supera a la mano eléctrica por su ajuste universal de las
superficies de prehensión, mediante regulación de las puntas, así como su articulación de flexo/
extensión y su muñeca con prono-supinación pasiva. La regulación de las superficies de prehen-
sión es posible en cada uno de los tres planos.
2 Indicaciones de seguridad
Antes de soltar o realizar conexiones eléctricas (p.ej. al quitar el Greifer eléctrico de la prótesis)
es imprescindible extraer el acumulador del marco soporte y separar el sistema de la fuente de
energía.
Si se interrumpe la transmisión de corriente o no funciones el control, se podrá liberar la prehen-
sión mediante la palanca de seguridad (Fig.1, Pos.4).
Si no se va a usar durante un largo periodo de tiempo, se deberá guardar el Greifer abierto para
proteger la mecánica .
Tener en cuenta, que no entren ni partículas ni líquidos en el mecanismo. No exponer a humos
intensivos, polvo, vibraciones mecánicas o golpes.
Encontrándose cerca de líneas de alta tensión, emisoras o transformadores (p.ej. sistemas de
seguridad en grandes almacenes) pueden fallar las funciones del Greifer por culpa de una fuer-
te radiación electromagnética. Para evitar ésto, graduar los eléctrodos con el menor grado de
sensibilidad posible.
Atención:
Conducir un vehículo
A la pregunta desi un usuario de prótesis de brazo está en condición de conducir un vehículo,
no se puede garantizar: Dependerá de la clase de prótesis (nivel de amputación, si se trata
de un paciente uni- o bilateral, propiedades del muñón, construcción de la prótesis, etc.) y de
la capacidad individual del paciente en su entorno. Otto Bock recomienda generalmetne, que
una empresa especializada adapte el control del vehículo según lo necesite el conductor (p.ej.
la barra de dirección).Una conducción sin riesgos, aún con el Greifer eléctrico de sistema
desactivado, deberá estar asegurada. Si al conducir con el Greifer se produce un movimiento
accidental de éste, se pondrán en peligro los demás conductores y viandantes.
Cuidado:
Si el Greifer está equipado con una muñeca automática, se deberá posicionar el Greifer antes
de usar un vehículo de tal forma, que un ligero giro (como se puede producir al conducir), no
pueda provocar que el Greifer se suelte de la protesis!
3 Descripción y función
8E33=7: Greifer eléctrico con muñeca de sistema y cierre automático. La conexión
eléctrica se realiza a través del casquillo coaxial al antebrazo.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: