ADE CK 1601 User manual

Bedienungsanleitung
CK 1601
Operating instructions | Instrucciones de operación | Mode d‘emploi
Istruzioni per l‘uso | Gebruiksaanwijzing | Instrukcja obsługi
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Nederlands
Polski
Analoge Wanduhr
Analog wall clock | Reloj de pared analógico
Horloge murale analogique | Orologio da parete analogico
Analoge wandklok | Analogowy zegar ścienny
Druckbuch Anlaoge Wanduhr CK 1601.indb 1 29.02.2016 12:59:05

Allgemeines
2Analoge Wanduhr CK 1601
Liebe Kundin, lieber Kunde !
Sie haben sich für den Kauf eines qualitativ hochwertigen Produkts
der Marke ADE entschieden, das intelligente Funktionen mit einem
außergewöhnlichen Design vereint. Mit dieser Wanduhr haben
Sie die Uhrzeit stets präzise im Blick. Die langjährige Erfahrung der
Marke ADE stellt eine technisch hohen Standard und bewährte
Qualität sicher.
Wir wünschen Ihnen jederzeit ein entspanntes Timing!
Ihr ADE Team
Allgemeines
Über diese Anleitung
Diese Bedienungsanleitung beschreibt den sicheren Umgang und die
Pflege des Artikels. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, falls Sie
später etwas nachlesen möchten. Wenn Sie den Artikel an jemand anderen
weitergeben, geben Sie auch diese Anleitung mit.
Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu Verletzungen
oder Schäden am Artikel führen.
Zeichenerklärung
Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort GEFAHR warnt vor schweren
Verletzungen.
Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort WARNUNG warnt vor
Verletzungen mittleren und leichten Grades.
Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort HINWEIS warnt vor
Sachschäden.
Dieses Symbol kennzeichnet zusätzliche Informationen und allgemeine
Hinweise.
Druckbuch Anlaoge Wanduhr CK 1601.indb 2 29.02.2016 12:59:05

Inhaltsverzeichnis
3
Analoge Wanduhr CK 1601
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
Allgemeines.............................................................................................................2
Lieferumfang...........................................................................................................3
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...................................................................4
Sicherheit..................................................................................................................4
Auf einen Blick Rückseite) .................................................................................5
Reinigen....................................................................................................................6
Störung / Abhilfe ...................................................................................................6
Technische Daten ..................................................................................................6
Konformitätserklärung ........................................................................................6
Garantie.....................................................................................................................7
Entsorgen.................................................................................................................7
Lieferumfang
Analoge Wanduhr
1 Batterie Typ LR06 (AA), 1,5 V
Bedienungsanleitung
Druckbuch Anlaoge Wanduhr CK 1601.indb 3 29.02.2016 12:59:06

Bestimmungsgemäßer Gebrauch
4Analoge Wanduhr CK 1601
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Diese Wanduhr dient zum Anzeigen der Uhrzeit und ist für den Privatgebrauch
konzipiert.
Sicherheit
Dieser Artikel kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Artikels unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Artikel spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern vor-
genommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und
werden beaufsichtigt.
Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein.
Bewahren Sie Uhr und Batterie deshalb für Kleinkinder uner-
reichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medi-
zinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
GEFAHR für Kinder
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Bei Verschlucken besteht
Erstickungsgefahr. Achten Sie auch darauf, dass der Verpackungsbeutel nicht über
den Kopf gestülpt wird.
GEFAHR von Brand⁄Verbrennung und⁄oder Explosion
Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterie. Ersetzen Sie die
Batterie nur durch denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp. Beachten Sie
die„Technischen Daten“.
Batterien dürfen nicht geladen, mit anderen Mitteln reaktiviert, auseinander
genommen, ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden. Ansonsten besteht
erhöhte Explosions- und Auslaufgefahr, außerdem können Gase entweichen!
Vermeiden Sie Kontakt der Batterieüssigkeit mit Haut, Augen und Schleimhäuten.
Bei Kontakt spülen Sie die betroenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser
und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Druckbuch Anlaoge Wanduhr CK 1601.indb 4 29.02.2016 12:59:06

Sicherheit
5
Analoge Wanduhr CK 1601
Deutsch
VORSICHT vor Sachschäden
Schützen Sie die Uhr vor starken Stößen und Erschütterungen.
Nehmen Sie die Batterie aus dem Artikel heraus, wenn diese verbraucht ist oder
wenn Sie die Uhr länger nicht benutzen. So vermeiden Sie Schäden, die durch
Auslaufen entstehen können.
Achten Sie beim Einsetzen und Wechseln der Batterie auf die richtige
Polarität(+/-).
Setzen Sie die Batterie keinen extremen Bedingungen aus, indem Sie diese z. B. auf
Heizkörpern oder unter direkter Sonneneinstrahlung lagern.
Erhöhte Auslaufgefahr!
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakte bei Bedarf vor dem Einlegen.
Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Artikel vor. Lassen Sie Reparaturen nur
von einer Fachwerkstatt durchführen. Unsachgemäß durchgeführte Reparaturen
können erhebliche Gefährdungen für den Benutzer verursachen.
Auf einen Blick Rückseite)
1
2
Für den Gebrauch benötigen Sie eine Batterie
des Typs LR6 (AA), 1,5 V.
1. Legen Sie die Batterie so ein, wie auf dem
Boden des Batteriefachs abgebildet.
Beachten Sie die richtige Polarität (+/-).
2. Stellen Sie die Zeiger durch Vor- oder
Zurückdrehen des Einstellrades auf die rich-
tige Uhrzeit ein.
3. Hängen Sie die Uhr, falls gewüscht, auf
einen Nagel oder einer Schraube auf. Hier-
für befindet sich auf der Rückseite der Uhr
eine Aufhäng-Öse.
Achten Sie auf eine sichere Befestigung,
damit die Uhr nicht herunterfällt und
beschädigt wird.
1Einstellrad
2Batteriefach
Die Batterie muss gewechselt werden, wenn die Zeiger stehen blei-
ben.
Verwenden Sie nur den Batterietyp, der in den„Technischen Daten“
angegeben ist.
Entsorgen Sie alte Batterien umweltgerecht, siehe„Entsorgen“.
Druckbuch Anlaoge Wanduhr CK 1601.indb 5 29.02.2016 12:59:06

Reinigen
6Analoge Wanduhr CK 1601
Reinigen
HINWEIS vor Sachschaden
−Tauchen Sie die Uhr nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
−Verwenden Sie keinesfalls harte, kratzende oder scheuernde Rei-
nigungsmittel o.Ä., um die Waage zu reinigen. Hierbei könnte die
Oberfläche zerkratzen.
−Entstauben Sie die Uhr bei Bedarf mit einem weichen, trockenen Tuch. Die Scheibe
kann auch mit handelsüblichem Glasreiniger gesäubert werden.
Störung ⁄ Abhilfe
Störung Mögliche Ursache
Keine Funktion Batterie leer oder falsch herum eingelegt?
Technische Daten
Modell: Analoge Wanduhr CK 1601
Batterie: 1x LR06 (AA), 1,5 V
Bemessungsstrom: 220 mA
Inverkehrbringer (keine
Service-Adresse):
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hamburg, Germany
Unsere Produkte werden ständig weiterentwickelt und verbessert.
Aus diesem Grund sind Design- und technische Änderungen jederzeit möglich.
Konformitätserklärung
Diese Waage wurde gemäß den harmonisierten europäischen Normen hergestellt.
Es entspricht den Bestimmungen den unten aufgeführten EG-Richtlinien:
EMV-Richtlinie 2004/108/EG über die elektromagnetische Verträglichkeit
RoHS-Richtlinie 2011/65/EG in den jeweils geltenden Fassungen
Die Erklärung verliert ihre Gültigkeit, falls am Artikel eine nicht mit uns abgestimmte
Änderung vorgenommen wurde.
Hamburg, Februar 2016
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hamburg, Germany
Druckbuch Anlaoge Wanduhr CK 1601.indb 6 29.02.2016 12:59:06

Garantie
7
Analoge Wanduhr CK 1601
Deutsch
Garantie
Die Firma Waagen-Schmitt GmbH garantiert für 3 Jahre ab Kaufdatum die kostenfreie
Behebung von Mängeln aufgrund Material- oder Fabrikationsfehlern durch Reparatur
oder Austausch.
Bitte geben Sie den Artikel im Garantiefall mit dem Kaufbeleg (unter Angabe des
Reklamationsgrundes) an Ihren Händler zurück.
Entsorgen
Verpackung entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton
zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung.
Artikel entsorgen
Entsorgen Sie den Artikel entsprechend der Vorschriften, die in Ihrem Land gelten.
Geräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
Am Ende seiner Lebensdauer ist der Artikel einer geordneten Entsor-
gung zuzuführen. Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der
Wiederverwertung zugeführt und die Belastung der Umwelt vermie-
den. Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott
oder einem Wertstoffhof ab.
Wenden Sie sich für nähere Auskünfte an Ihr örtliches Entsorgungsun-
ternehmen oder Ihre kommunale Verwaltung.
Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll.
Alle Batterien und Akkus müssen bei einer Sammelstelle der Gemeinde,
des Stadtteils oder im Handel abgegeben werden. Dadurch können
Batterien und Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt
werden.
Druckbuch Anlaoge Wanduhr CK 1601.indb 7 29.02.2016 12:59:06

General Information
8Analog wall clock CK 1601
Dear Customer!
You have chosen to purchase a high-quality product from
the brand ADE, which combines intelligent functions with an
exceptional design. With this wall clock, you always have the
accurate time in view. The many years of experience of the brand
ADE ensures a high technical standard and proven quality.
We wish you easy timing at any time!
Your ADE Team
General Information
About this manual
This operating manual describes how to safely use and care for your
products. Keep this operating manual in a safe place in case you would
like to refer to it later. If you pass this item on to someone else, pass on this
manual as well.
Failure to observe the recommendations in this operating manual can lead
to injuries or damage to your products.
Explanation of symbols
This symbol, combined with the word DANGER, warns against serious
injury.
This symbol, combined with the word WARNING, warns against moderate
and mild injuries.
This symbol, combined with the word NOTE, warns against material
damage.
This symbol signifies additional information and general advice.
Druckbuch Anlaoge Wanduhr CK 1601.indb 8 29.02.2016 12:59:06

Table of Contents
9
Analog wall clock CK 1601
English
Table of Contents
General Information.............................................................................................8
Intended Use.........................................................................................................10
Safety.......................................................................................................................10
At a glance (reverse)...........................................................................................11
Cleaning..................................................................................................................12
Fault/Remedy........................................................................................................12
Technical Data ......................................................................................................12
Declaration of Conformity ...............................................................................12
Guarantee ..............................................................................................................13
Disposal ..................................................................................................................13
Scope of delivery
Analog wall clock
1 Battery type LR6, 1,5 V
Operating Manual
Table of Contents
Druckbuch Anlaoge Wanduhr CK 1601.indb 9 29.02.2016 12:59:06

Intended Use
10 Analog wall clock CK 1601
Intended Use
This clock is used to display the time and is designed for private use.
Safety
These article can be used by children 8 years of age and above,
as well as by persons with reduced physical, sensory, or mental
capacities or lacking experience and knowledge, if they are
supervised or have been instructed in the safe use of the scales
and understand the dangers that may arise.
Children must not play with the scales.
Cleaning and user maintenance must not be carried out by
children, unless they are 8 years of age or older and are being
supervised.
Batteries, when swallowed, can be life-threatening. Therefore,
keep the clock and battery out of the reach of small children.
If a battery is swallowed, medical assistance must be sought
immediately.
DANGER for children
Keep children away from packaging material. Risk of choking if swallowed. Also
beware that children do not pull the packaging material over their heads.
RISK of fire/burning and/or explosion
There is a risk of explosion if batteries are replaced incorrectly. Replace the
battery using only the same or an equivalent type of battery. Pay attention to the
“Technical Data”.
Batteries must not be recharged, reactivated by other means, dismantled, thrown
into re, or short-circuited. Otherwise there is an increased risk of explosion and of
leakage; furthermore, gases may escape.
Avoid contact with skin, eyes, and mucosa. If you come into contact with battery
acid, ush the aected site immediately with plenty of clean water and see a
doctor promptly.
Druckbuch Anlaoge Wanduhr CK 1601.indb 10 29.02.2016 12:59:06

Safety
11
Analog wall clock CK 1601
English
BEWARE of material damage
Protect the clock from strong impacts and vibrations.
Remove the battery from the product if it is exhausted or if you will not use the
clock for an extended period of time. You will thus avoid damage that may result
from the leakage of battery acid.
Pay attention to the correct polarity (+/-) when inserting or changing the battery.
Do not expose the battery to any extreme conditions, e.g., by storing it on a heater
or in direct sunlight. Increased risk of leakage!
Clean the battery and device contacts, as needed, before inserting the battery.
Do not make any modications to the scales. Only allow repairs to be carried out
at a specialist workshop. Repairs carried out incorrectly can considerably endanger
the user.
At a glance (reverse)
1
2
You need an LR6 (AA), 1.5 V battery to use the
product.
1. Place the battery on the bottom of the
battery compartment as shown.
Pay attention to the correct polarity (+/-).
2. Hang the clock, if desired, on a nail or a screw.
For this purpose, a hanging loop is located on
the back of the clock.
3. Hang the clock, if desired, on a nail or a screw.
For this purpose, a hanging loop is located on
the back of the clock.
Maintain a secure attachment so that the
clock does not fall off and become damaged.
1Dial
2Battery compartment
The battery must be changed when the hands stop moving.
Only use the type of battery that is specied in the “Technical Data”.
Dispose of batteries in an environmentally appropriate way (see
“Disposal”)
Druckbuch Anlaoge Wanduhr CK 1601.indb 11 29.02.2016 12:59:07

Cleaning
12 Analog wall clock CK 1601
Cleaning
NOTE on material damage
−Do not immerse the clock in water or other liquids.
−Never use harsh or abrasive cleaning agents or the like to clean the
clock. If you do, the surface could be scratched.
−Dust the clock if necessary with a soft, dry cloth. The glass can also be cleaned with
commercially available glass cleaners.
Fault/Remedy
Fault Possible Cause
No function Is the battery empty or has it been inserted
incorrectly?
Technical Data
Model: Analog wall clock CK 1601
Battery: 1x LR06 (AA), 1,5 V
Rated current: 220 mA
Distributor (no service address): Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hamburg, Germany
Our products are constantly being developed and improved.
For this reason, design and technical modifications are possible at any time.
Declaration of Conformity
This clock was manufactured in accordance with the harmonised European standards.
It conforms to the provisions of the EC directives cited below:
EMC Directive 2004/108/EC regarding electromagnetic compatibility
RoHS Directive 2011/65/EU in the currently valid versions.
This declaration loses its validity if modifications are made to the products without our
approval.
Druckbuch Anlaoge Wanduhr CK 1601.indb 12 29.02.2016 12:59:07

Guarantee
13
Analog wall clock CK 1601
English
Hamburg, February 2016
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hamburg, Germany
Guarantee
The company Waagen-Schmitt GmbH guarantees for 3 years from the purchase date
the cost-free rectification of defects on the basis of material or fabrication errors
through repair or exchange.
In the event of a guarantee claim, please return the product with the proof of purchase
(stipulating the reason for claim) to your dealer.
Disposal
Disposing of the packaging
Dispose of the packaging with similar materials. Put cardboard with waste
paper, films with recyclable materials.
Disposing of the product
Dispose of the product in accordance with the regulations that apply in your country.
Devices must not be disposed of in normal household waste.
At the end of their life, the products must be disposed of in an
appropriate way. In this way, valuable materials contained in the device
will be recycled and the burden on the environment avoided. Hand in
the old device at a collection point for electronic waste or at a recycling
depot.
For more information, contact your local waste disposal firm or your local
administrative body.
Recyclable and disposable batteries do not belong in household
waste.
All batteries must be handed in at a collection point in your community,
suburb, or at the retailer. Such batteries can thus be disposed of in an
environmentally friendly way.
Druckbuch Anlaoge Wanduhr CK 1601.indb 13 29.02.2016 12:59:07

Información general
14 Reloj de pared analógico CK 1601
¡Estimada/o cliente!
Se ha decidido por la compra de un producto de gran calidad de
la marca ADE, que aúna unas funciones inteligentes con un diseño
extraordinario. Con este reloj de pared tendrá siempre a la vista la
hora exacta. La larga experiencia de la marca ADE le asegura unos
elevados estándares técnicos y es garantía de calidad.
¡Le deseamos una planificación del tiempo relajada!
El equipo de ADE
Información general
Acerca de estas instrucciones
Este manual de instrucciones describe el manejo seguro y el cuidado del
artículo. Conserve este manual de instrucciones por si necesita volver a
consultarlas. Si le entrega el artículo a otra persona, acompáñelo también de
estas instrucciones.
Si no se tienen en cuenta las recomendaciones de este manual de
instrucciones, pueden producirse lesiones o daños en el artículo.
Explicación de símbolos
Este símbolo unido a la palabra PELIGRO advierte de heridas graves.
Este símbolo unido a la palabra ADVERTENCIA advierte de heridas de
grado medio o leve.
Este símbolo unido a la palabra INDICACIÓN advierte de daños materiales.
Este símbolo significa información adicional e indicaciones generales.
Druckbuch Anlaoge Wanduhr CK 1601.indb 14 29.02.2016 12:59:07

Índice
15
Reloj de pared analógico CK 1601
Español
Índice
Información general...........................................................................................14
Uso adecuado.......................................................................................................16
Seguridad...............................................................................................................16
De un vistazo (reverso)......................................................................................17
Limpieza .................................................................................................................18
Problema/Solución.............................................................................................18
Datos técnicos......................................................................................................18
Declaración de conformidad...........................................................................18
Garantía ..................................................................................................................19
Eliminación............................................................................................................19
Artículos incluidos en la entrega
Reloj de pared analógico
1 pila tipo LR6, 1,5 V
Manual de instrucciones
Druckbuch Anlaoge Wanduhr CK 1601.indb 15 29.02.2016 12:59:07

Uso adecuado
16 Reloj de pared analógico CK 1601
Uso adecuado
Este reloj sirve para mostrar la hora y está diseñado para uso privado.
Seguridad
Este artículo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años
y por personas con discapacidad física, sensorial o mental o
con falta de experiencia o conocimientos, siempre que estén
supervisados o se les instruya sobre el uso seguro del artículo y
comprendan los riesgos que pueden producirse.
Los niños no deben jugar con el artículo.
La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben
ser realizados por niños, salvo que sean mayores de 8 años y
estén supervisados.
Las pilas pueden suponer un peligro de muerte si se ingieren.
Mantenga el reloj y la pila fuera del alcance de los niños. Si
se ingiere una pila, debe acudir inmediatamente en busca de
asistencia médica.
RIESGOS para los niños
Mantenga a los niños alejados del material de embalaje. Existe el riesgo de asxia
por ingestión. Tenga cuidado de que no introduzcan la cabeza en la bolsa del
embalaje.
RIESGO de incendio/combustión y/o explosión
Riesgo de explosión por la sustitución inadecuada de las pilas. Sustituya las pilas
por otras iguales o por otras equivalentes. Tenga en cuenta los “Datos técnicos”.
Las pilas no deben cargarse, reactivarse con otros medios, desmontarse, arrojarse
al fuego o ponerse en cortocircuito. En caso contrario existe un riesgo mayor de
explosión o fuga, y además pueden liberarse gases.
Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas. En caso de contacto con el ácido de
las pilas, límpiese inmediatamente la zona afectada con abundante agua limpia y
acuda al médico sin pérdida de tiempo.
Druckbuch Anlaoge Wanduhr CK 1601.indb 16 29.02.2016 12:59:07

Seguridad
17
Reloj de pared analógico CK 1601
Español
PRECAUCIÓN por daños materiales
Proteja el reloj de golpes y sacudidas fuertes.
Saque la pila del artículo cuando esté gastada o cuando no vaya a utilizar el reloj
durante un tiempo prolongado. De este modo evitará los daños que pudieran
producirse por una fuga del líquido de las pilas.
Cuando coloque y cambie la pila, preste atención a la polaridad correcta (+/-).
No exponga la pila a condiciones extremas, por ejemplo colocándola sobre
radiadores o expuesta directamente al sol. ¡Riesgo elevado de derrame!
Cuando sea necesario, limpie los contactos del aparato y de las pilas antes de
colocarlas.
No realice ninguna modicación en el artículo. Llévelo a reparar únicamente en
un taller especializado. Las reparaciones realizadas de forma inadecuada pueden
suponer un riesgo elevado para el usuario.
De un vistazo (reverso)
1
2
Para utilizar el reloj es necesaria una pila del tipo
LR6 (AA), 1,5 V.
1. Coloque la pila tal y como se muestra en el
fondo del compartimento.
Preste atención a la polaridad correcta (+/-).
2. Coloque las agujas en la hora correcta
girando la rueda de ajuste hacia adelante o
hacia atrás.
3. Si lo desea, cuelgue el reloj de un clavo o un
tornillo. En la parte posterior hay dos argollas
para colgarlo.
Preste atención a que se encuentre bien
sujeto para evitar que se caiga y se dañe.
1Rueda de ajuste
2Compartimento para las pilas
Debe cambiarse la pila cuando se queden paradas las agujas.
Utilice únicamente el tipo de pilas especicado en los“Datos técnicos”.
Elimine las pilas usadas siguiendo la normativa medioambiental,
consulte“Eliminación”.
Druckbuch Anlaoge Wanduhr CK 1601.indb 17 29.02.2016 12:59:07

Limpieza
18 Reloj de pared analógico CK 1601
Limpieza
INDICACIÓN de daños materiales
−No sumerja el reloj en agua ni en otro líquido.
−No utilice nunca productos o medios de limpieza duros, ásperos o
abrasivos para limpiar el reloj. Podría arañar la superficie.
−Cuando sea necesario, quite el polvo al reloj con un paño suave y seco. El cristal
puede limpiarse con un limpiacristales de uso común.
Problema/Solución
Problema Causa posible
No funciona nada ¿Se ha gastado la pila o está mal colocada?
Datos técnicos
Modelo: Reloj de pared analógico CK 1601
Pilas: 1x LR6 (AA), 1,5 V
Intensidad de corriente: 220 mA
Distribuidor (no hay dirección de
servicio técnico):
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hamburg, Germany
Nuestros productos se están desarrollando y mejorando continuamente.
Por este motivo cabe la posibilidad de que en cualquier momento pudiera haber
cambios en el diseño o modificaciones técnicas.
Declaración de conformidad
Este reloj ha sido fabricado conforme a la normativa europea armonizada.
Cumple lo dispuesto en las siguientes Directivas CE:
Directiva CEM 2004/108/CE sobre compatibilidad electromagnética
Directiva 2011/65/CE (RoHS) en su versión vigente
Esta declaración perderá su validez si en la balanza se realizan modificaciones no
autorizadas por el fabricante.
Druckbuch Anlaoge Wanduhr CK 1601.indb 18 29.02.2016 12:59:08

Garantía
19
Reloj de pared analógico CK 1601
Español
Hamburgo, febrero de 2016
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hamburg, Germany
Garantía
La empresa Waagen-Schmitt GmbH garantiza durante 3 años a partir de la fecha de
compra, la eliminación de los defectos debidos a fallos de material o fabricación,
mediante reparación o cambio del equipo.
En caso de solicitar la aplicación de la garantía, lleve el artículo a su distribuidor con el
justificante de compra (explicando el motivo de la reclamación).
Eliminación
Eliminación del embalaje
Elimine el embalaje separando los materiales. Lleve el papel y cartón al
contenedor de cartón y las láminas al de plásticos.
Eliminación del artículo
Elimine el artículo conforme a la normativa correspondiente aplicable en su país.
Los aparatos no deben eliminarse con la basura doméstica normal.
El artículo debe ser eliminado de forma adecuada al final de su vida útil.
Para ello se deben reciclar las piezas del aparato y así evitar un daño al
medio ambiente. Deposite el aparato antiguo en un punto de recogida
de restos electrónicos o de desechos reciclables.
Para más información, diríjase a su empresa de recogida de residuos o
administración local.
Las pilas y baterías no son basura doméstica.
Todas las pilas y baterías deben depositarse en los puntos de recogida
del ayuntamiento, distrito o en los comercios. De este modo puede
realizarse la eliminación de pilas y baterías de una forma respetuosa con
el medio ambiente.
Druckbuch Anlaoge Wanduhr CK 1601.indb 19 29.02.2016 12:59:08

Généralités
20 Horloge murale analogique CK 1601
Chère cliente, cher client,
Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de haute
qualité de la marque ADE, qui allie des fonctions intelligentes à un
design exceptionnel. Grâce à cette horloge, vous aurez toujours
l‘heure exacte sous les yeux. Les années d‘expérience de la marque
ADE garantissent une haute technicité et une qualité éprouvée.
Nous vous souhaitons de toujours consulter l‘heure en toute
décontraction !
L'équipe ADE
Généralités
À propos de ce mode d'emploi
Ce mode d'emploi décrit l'utilisation conforme ainsi que les procédures
d'entretien de l'article. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
Si vous cédez l'article à une tierce personne, transmettez-lui également ce
mode d'emploi.
Le non-respect de ce mode d'emploi peut entraîner des blessures ou
endommager l'article.
Légende
Ce symbole, associé au mot DANGER, prévient de blessures graves.
Ce symbole, associé au mot ATTENTION, prévient de blessures moyennes
et légères.
Ce symbole, associé au mot AVERTISSEMENT, prévient de dommages
matériels.
Ce symbole désigne des informations supplémentaires ainsi que des
indications d'ordre général.
Druckbuch Anlaoge Wanduhr CK 1601.indb 20 29.02.2016 12:59:08
Table of contents
Languages:
Other ADE Clock manuals