ADEO Services FE45JB Installation instructions

1
7
13
19
37
43
48
54
VENTILATEUR INDUSTRIEL
VENTILADOR INDUSTRIAL
VENTOINHA INDUSTRIAL
VENTILATORE INDUSTRIALE
WENTYLATOR PRZEMY OWY
VANTILATÖR
INDUSTRIAL FAN
FE45JB 220-240V~ 50Hz 120W
25
RO
31
Imported by
Adeo services
135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN – France

58
FR EN
1
1. Symboles d’avertissement
Lisez attentivement cette notice
Attention
Terre de protection (masse)
2. Consignes de sécurité générales
Avant d’utiliser l’appareil, lisez intégralement cette notice et
conservez-la pour vous y référer ultérieurement. Si
nécessaire, transmettez cette notice à un tiers.
ATTENTION : Lors de l'utilisation d’appareils électriques,
les précautions de sécurité de base doivent toujours être
respectées afin de réduire le risque d'incendie, de chocs
électriques et de blessures corporelles.
1) Consignes générales
Assurez-vous que les caractéristiques de cet appareil sont
compatibles avec celles de votre installation.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des
personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf
si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne
responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
7.
8. ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Press the button on
the bracket. Insert
the bracket (I) into
the base (J).

2
EN FR
57
5.Appliance specifications
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in
the non-working electrical equipments to an appropriate
waste disposal centre. The packaging material is recyclable.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly
manner and make it available for the recyclable material
collection-service.
6.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Afin de prévenir tout risque d’électrocution, ne plongez pas
l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre liquide et ne
l’utilisez pas à proximité d’eau.
Cet appareil est destiné à une utilisation en intérieur
uniquement.
Ne placez aucun objet sur l’appareil.
Ne débranchez pas l’appareil si vos mains sont humides :
risque de choc électrique.
Ne transportez pas l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement.
Posez-le sur une surface plane et sûre. Afin de prévenir tout
accident, tenez-le hors de portée des enfants.
Toute utilisation et/ou modification technique non agréée de
cet appareil peut s’avérer dangereuse, tant pour votre santé
que pour votre propre sécurité.
N’introduisez aucun objet dans l’appareil, ne le démontez
pas.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
220-240 V
Rated voltage
50Hz
Rated frequency
120 W
Rated wattage
Ambient operating temperature
IProtection class
Maximum fan flow rate 209.36 m /min
Fan sound power level 64.3 dB(A)
Service value 1.82 (m /min)/W
3
3
25 °C-35°C

56
FR EN
3
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
ou plus, par des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d'expérience ou de connaissance, uniquement si
elles ont pu bénéficier d'une surveillance ou d'instructions
préalables concernant l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité, et qu'elles comprennent les dangers potentiels liés
à l'utilisation de l'appareil. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
2) Sécurité électrique
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
3. Consignes de sécurité spécifiques
Débranchez l’appareil avant de procéder à son entretien ou à
son nettoyage.
Assurez-vous que le câble d’alimentation du ventilateur soit
bien débranché de la prise secteur avant de retirer la
protection.
3. Specific Safety Rules
Disconnect from mains before maintenance or cleaning.
Ensure that the fan is switched off from the supply mains
before removing the guard.
2) Electrical safety
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
4. Environmental protection
Environment friendly disposal

4
EN FR
55
Unauthorized use and technical modifications to the
appliance can lead to danger to life and health.
Do not push any object into the appliance. Do not
disassemble the appliance.
Place it on a secure and level area. Keep out of reach of
children to prevent any accident.
To protect against electrical hazard, do not immerse
in water or other liquids. Do not use near water.
This appliance is for indoor use only.
Do not place objects on top of the unit.
Do not unplug the unit if your hands are wet, electrical shock
could occur.
Do not carry the appliance while it is operating.
4. Respect de l'environnement
Mise au rebut respectueuse de l'environnement
Participez à la protection de l'environnement !Veillez à
respecter les règlementations locales : une fois qu'ils sont
hors d'usage, déposez vos appareils électriques dans un
centre de tri approprié. L'emballage est recyclable. Jetez
l'emballage de façon respectueuse pour l'environnement en
facilitant son ramassage par les centres de tri sélectifs.
5. Caractéristiques de l’appareil
220-240 V
Tension nominale
50Hz
Fréquence nominale
120 W
Puissance nominale
Température ambiante de
fonctionnement
IClasse de protection
Débit maximum du ventilateur 209.36 m /min
Niveau de puissance
acoustique du ventilateur 64.3 dB(A)
Capacité de fonctionnement 1.82 (m /min)/W
3
3
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
25 °C-35°C

54
FR EN
5
1. Warning symbols
Read the instructions
Caution
Protective Earth
2. General Safety Instructions
Read this instruction manual thoroughly before using the
appliance and save it for future reference and if necessary
pass the instruction manual on to a third party.
WARNING: When using electrical appliance, basic safety
precautions should always be followed to reduce the risk of
fire, electrical shock and personal injury.
1) General
Check if the electrical specifications of this appliance are
compatible with your installation.
6.
7.

6
RO FR
53
8. INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
Appuyez sur les boutons situés sur les fixations du support.
Insérez les fixations (I) dans la base du support (J).
8. INSTRUCȚIUNI DE ASAMBLARE
$SăVDți pe butoanele situate pe elementele de fixare ale
suportului. Introduceți elementele de fixare (I) în baza
suportului (J).

52
ES RO
7
1. Símbolos de advertencia
Lea atentamente estas instrucciones
Atención
Tierra de protección (masa)
2. Instrucciones generales de seguridad
Antes de utilizar el aparato, lea integralmente estas
instrucciones y consérvelas para poder consultarlas
posteriormente. En caso de necesidad, transmita este
manual a terceros.
ATENCIÓN: El uso de aparatos eléctricos supone el
respeto de las precauciones elementales de seguridad para
reducir el riesgo de incendio, de choques eléctricos y de
heridas corporales.
1) Instrucciones generales
Asegúrese de que las características de este aparato sean
compatibles con las de su instalación.
Este aparato no ha sido concebido para un uso por personas
(incluidos los niños) con capacidad física, sensorial o mental
reducida, o con falta de experiencia y saber, a menos que
estén supervisadas o hayan recibido formación sobre el uso
de este aparato por una persona responsable de su
seguridad.
6.
7.

8
RO ES
51
Contribui
5.
220-240 V
50Hz
120 W
I
ie
ionare
CARACTERISTICI TEHNICE
209.36
64.3
1.82
25 °C-35°C

50
ES RO
9
$FHVWDSDUDWSRDWHILXWLOL]DWGHFăWUHFRSLLDYkQGFHOSXțLQ
DQLșLGHFăWUHSHUVRDQHDOHFăURUFDSDFLWăĠLIL]LFHVHQ]RULDOH
VDXPHQWDOHVXQWUHGXVHVDXFDUHVXQWOLSVLWHGHH[SHULHQĠă
úLQXSRVHGăFXQRúWLQĠHOHQHFHVDUHGDFăDFHștia (acestea)
VXQWFRUHFWVXSUDYHJKHDțLVXSUDYHJKHDWHVDXGDFăOLVDX
GDWLQVWUXFĠLXQLSULYLQGXWLOL]DUHDDSDUDWXOXLvQGHSOLQă
VLJXUDQțășLGDFăDXvQțHOHVULVFXULOHVXUYHQLWH&RSLLLQX
WUHEXLHVăVHMRDFHFXDFHVWDSDUDW&XUățarea șLvQWUHțLQHUHD
QXWUHEXLHVăILHHIHFWXDWHGHFăWUHFRSLLIăUăVXSUDYHJKHUH
3. Instrucțiuni specifice de securitate
'HFRQHFWDțLDSDUDWXOGLQSUL]ăvQDLQWHGHDSURFHGDOD
vQWUHțLQHUHDVDXODFXUățDUHDVD
&DEOXOGHDOLPHQWDUHDYHQWLODWRUXOXLWUHEXLHVăILHGHFRQHFWDW
GHODUHĠHDXDGHDOLPHQWDUHvQDLQWHGHDvQGHSăUWDSURWHFĠLD
6HFXULWDWHDHOHFWULFă
ÌQFD]XOvQFDUHFDEOXOGHDOLPHQWDUHHVWHGHWHULRUDWDFHVWD
WUHEXLHvQORFXLWGHFăWUHIDEULFDQWGHFăWUHVHUYLFHXOVăX
SRVWYkQ]DUHVDXGHFăWUHSHUVRDQHFXFDOLILFDUH
DVHPăQăWRDUHSHQWUXDHYLWDRULFHSHULFRO
(VWHDSDUDWRSXHGHVHUXWLOL]DGRSRUQLxRVTXH
WHQJDQXQPtQLPRGHDxRVSRUSHUVRQDVFRQFDSDFLGDG
ItVLFDVHQVRULDORPHQWDOUHGXFLGDRFRQIDOWDGHH[SHULHQFLD
\VDEHUVLHPSUHTXHHVWpQFRUUHFWDPHQWHVXSHUYLVDGRVR
TXHKD\DQUHFLELGRSUHYLDPHQWHLQVWUXFFLRQHVUHODWLYDVDO
XVRFRQVHJXULGDGGHODSDUDWR\TXHVHKD\DQHQWHUDGRELHQ
GHORVSHOLJURVSRWHQFLDOHVYLQFXODGRVDOXVRGHODSDUDWR
/RVQLxRVQRGHEHQMXJDUFRQHODSDUDWR/RVQLxRVQRGHEHQ
SURFHGHUDODOLPSLH]DQLDOPDQWHQLPLHQWRGHODSDUDWRVLQ
VXSHUYLVLyQ
3. Instrucciones específicas de seguridad
'HVFRQHFWHHODSDUDWRDQWHVGHSURFHGHUDVX
PDQWHQLPLHQWRRDVXOLPSLH]D
&RPSUXHEHTXHHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQGHOYHQWLODGRUHVWp
GHVHQFKXIDGRDQWHVGHUHWLUDUODSURWHFFLyQ
2) Seguridad eléctrica
6LHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQHVWiGDxDGRGHEHUiVXVWLWXLUORHO
IDEULFDQWHVXVHUYLFLRSRVWYHQWDRSHUVRQDVFRQFXDOLILFDFLyQ
VLPLODUSDUDHYLWDUWRGRSHOLJUR
4. Protección del medio ambiente
Desecho respetuoso del medio ambiente

10
RO ES
49
5. Características del aparato
6.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
120 W
I
209.36
64.3
1.82
25 °C-35°C

48
ES RO
11
7. 1. Simboluri de avertizare
&LWLĠLLQVWUXFĠLXQLOH
$WHQĠLH
3URWHFĠLHSULQOHJDUHODSăPkQWPDVă
,QVWUXFĠLXQLJHQHUDOHGHVHFXULWDWH
ÌQDLQWHGHDXWLOL]DDSDUDWXOFLWLĠLDFHVWHLQVWUXFĠLXQLvQ
WRWDOLWDWHúLSăVWUDĠLOHSHQWUXDOHFRQVXOWDXOWHULRU'DFăHVWH
QHFHVDUGDĠLPDLGHSDUWHDFHVWHLQVWUXFĠLXQLXQHLDOWH
SHUVRDQH
$7(1ğ,( ÌQFD]XOXWLOL]ăULLVFXOHORUHOHFWULFHWUHEXLH
UHVSHFWDWHvQWRWGHDXQDPăVXULOHGHSUHFDXĠLHGHVHFXULWDWH
GHED]ăSHQWUXDUHGXFHULVFXOGHLQFHQGLXGHHOHFWURFXWDUH
úLGHYăWăPDUHFRUSRUDOă
*HQHUDOLWăĠL
$VLJXUDțLYăFăDFHVWDSDUDWDUHFDUDFWHULVWLFLOHFRPSDWLELOH
FXFHOHDOHLQVWDODțLHLGXPQHDYRDVWUă
$FHVWDSDUDWQXHVWHSUHYă]XWSHQWUXXWLOL]DUHDGHFăWUHSH
UVRDQHLQFOXVLYFRSLLDOHFăURUFDSDFLWăĠLIL]LFHVHQ]RULDOH
VDXPHQWDOHVXQWUHGXVHVDXGHFăWUHSHUVRDQHOLSVLWHGH
H[SHULHQĠăVDXFDUHQXSRVHGăFXQRúWLQĠHOHQHFHVDUHFX
H[FHSĠLDFD]XOXLvQFDUHDFHVWHDDXSXWXWEHQHILFLDSULQLQW
HUPHGLXOXQHLSHUVRDQHFDUHUăVSXQGHGHVLJXUDQĠDORUGH
RVXSUDYHJKHUHVDXGHLQVWUXFĠLXQLSUHDODELOHSULYLQGXWLOL]D
UHDDSDUDWXOXL

12
UA ES
47
7.
ȱɇɋɌɊɍɄɐȱəɁȱɁȻɂɊȺɇɇə
ɇɚɬɢɫɧɿɬɶɤɧɨɩɤɢɧɚɮɿɤɫɚɬɨɪɚɯɨɩɨɪɢȼɫɬɚɜɬɟɮɿɤɫɚɬɨɪ
,ɜɨɫɧɨɜɭɨɩɨɪɢ-
8. INSTRUCCIONES DE MONTAJE
3UHVLRQHORVERWRQHVGHODVILMDFLRQHVGHOVRSRUWH,QVHUWHODV
ILMDFLRQHV,HQODEDVHGHOVRSRUWH-

46
PT UA
13
1. Símbolos de aviso
Leia atentamente estas instruções
Atenção
Terra de protecção (massa)
2. Instruções de segurança gerais
Antes de utilizar o aparelho, leia integralmente estas
instruções e conserve-as para consulta posterior. Se
necessário, transmita estas instruções a terceiros.
ATENÇÃO: Durante a utilização de aparelhos eléctricos,
as precauções de segurança básicas devem sempre ser
respeitadas a fim de reduzir o risco de incêndio, de choques
eléctricos e de ferimentos físicos.
1) Instruções gerais
Assegure-se de que as características deste aparelho são
compatíveis com as da sua instalação.
Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas,
sensoriais ou mentais se encontrem reduzidas ou por
pessoas desprovidas de experiência ou de conhecimentos,
salvo se elas tiveram beneficiado, por intermédio de uma
pessoa responsável pela sua segurança, de uma vigilância
ou de instruções prévias relativas à utilização do aparelho.
6.
I
120
209.36
64.3
1.82
25 °C-35°C

14
UA PT
45
ɐɟɣɩɪɢɫɬɪɿɣɦɨɠɟɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɜɚɬɢɫɹɞɿɬɶɦɢɜɿɤɨɦɜɿɞ
ɪɨɤɿɜɬɚɨɫɨɛɚɦɢɿɡɮɿɡɢɱɧɢɦɢɱɭɬɬɽɜɢɦɢɬɚɪɨɡɭɦɨɜɢɦɢ
ɜɚɞɚɦɢɚɛɨɬɢɦɢɹɤɢɦɛɪɚɤɭɽɞɨɫɜɿɞɭɱɢɡɧɚɧɶɥɢɲɟɩɿɞ
ɧɚɥɟɠɧɢɦɧɚɝɥɹɞɨɦɬɚɩɿɫɥɹɧɚɜɱɚɧɧɹɤɨɪɢɫɬɭɜɚɧɧɸ
ɩɪɢɫɬɪɨɽɦɿɡɩɨɜɧɨɸɛɟɡɩɟɤɨɸɬɚɭɫɜɿɞɨɦɥɟɧɧɹɦɪɢɡɢɤɿɜ
ȾɿɬɢɧɟɩɨɜɢɧɧɿɝɪɚɬɢɫɹɡɩɪɢɫɬɪɨɽɦȾɿɬɢɧɟɩɨɜɢɧɧɿ
ɡɚɣɦɚɬɢɫɹɱɢɳɟɧɧɹɦɬɚɞɨɝɥɹɞɨɦɛɟɡɧɚɝɥɹɞɭ
Ɉɫɨɛɥɢɜɿɩɪɚɜɢɥɚɛɟɡɩɟɤɢ
ɉɟɪɟɞɬɢɦɹɤɞɨɝɥɹɞɚɬɢɡɚɩɪɢɫɬɪɨɽɦɚɛɨɱɢɫɬɢɬɢɣɨɝɨ
ɜɿɞɽɞɧɚɣɬɟɣɨɝɨɜɿɞɦɟɪɟɠɿ
ɉɟɪɟɤɨɧɚɣɬɟɫɹɳɨɤɚɛɟɥɶɠɢɜɥɟɧɧɹɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ
ɜɿɞɽɞɧɚɧɨɜɿɞɪɨɡɟɬɤɢɩɟɪɟɞɬɢɦɹɤɡɧɿɦɚɬɢɡɚɯɢɫɧɢɣ
ɤɨɠɭɯ
Ȼɟɡɩɟɤɚɩɨɜɨɞɠɟɧɧɹɡɟɥɟɤɬɪɢɤɨɸ
əɤɳɨɤɚɛɟɥɶɠɢɜɥɟɧɧɹɩɨɲɤɨɞɠɟɧɨɜɢɪɨɛɧɢɤɣɨɝɨ
ɚɝɟɧɬɡɨɛɫɥɭɝɨɜɭɜɚɧɧɹɚɛɨɿɧɲɿɤɜɚɥɿɮɿɤɨɜɚɧɿɨɫɨɛɢ
ɦɚɸɬɶɡɚɦɿɧɢɬɢɣɨɝɨɳɨɛɭɧɢɤɧɭɬɢɧɟɛɟɡɩɟɤɢ
Ɂɚɯɢɫɬɞɨɜɤɿɥɥɹ
ɍɬɢɥɿɡɚɰɿɹɩɪɢɫɬɪɨɸɧɟɲɤɿɞɥɢɜɚɞɥɹɞɨɜɤɿɥɥɹ
eFRQYHQLHQWHYLJLDUDVFULDQoDVDILPGHTXHHODVQmR
EULQTXHPFRPRDSDUHOKR
$ILPGHHYLWDUTXDOTXHUULVFRGHHOHFWURFXVVmRQmR
PHUJXOKHRDSDUHOKRQDiJXDRXQRXWUROtTXLGRHQmRR
XWLOL]HSHUWRGDiJXD
(VWHDSDUHOKRGHVWLQDVHXQLFDPHQWHDXWLOL]DomRHPLQWHULRU
1mRSRQKDQHQKXPREMHFWRHPFLPDGRDSDUHOKR
1mRGHVOLJXHRDSDUHOKRVHWLYHUDVPmRVK~PLGDVULVFRGH
FKRTXHHOpFWULFR
1mRWUDQVSRUWHRDSDUHOKRFRPHOHDIXQFLRQDU
1mRLQWURGX]DQHQKXPREMHFWRQRDSDUHOKRHQmRR
GHVPRQWH
4XDOTXHUXWLOL]DomRHRXPRGLILFDomRWpFQLFDQmRDXWRUL]DGD
GHVWHDSDUHOKRSRGHVHUSHULJRVDWDQWRSDUDDVXDVD~GH
FRPRSDUDDVXDSUySULDVHJXUDQoD
&RORTXHRQXPDVXSHUItFLHSODQDHVHJXUD$ILPGHHYLWDU
TXDOTXHUDFLGHQWHPDQWHQKDRIRUDGRDOFDQFHGDVFULDQoDV

44
PT UA
15
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com pelo
menos 8 anos e por pessoas que tenham capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência
ou conhecimento, se estas forem correctamente vigiadas ou
se lhes forem dadas instruções relativas à utilização do
aparelho com toda a segurança e se os riscos potenciais
foram apreendidos. As crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser
efectuadas por crianças sem vigilância.
3. Instruções de segurança específicas
Desligue o aparelho da corrente antes de proceder à sua
manutenção ou à sua limpeza.
Assegure-se de que o cabo de alimentação da ventoinha
está bem desligado da tomada de corrente eléctrica antes
de retirar a protecção.
2) Segurança eléctrica
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, pelos seus serviços pós-venda
ou por pessoas com qualificação semelhante, a fim de evitar
qualquer perigo.
Ɍɪɟɛɚɫɥɿɞɤɭɜɚɬɢɳɨɛɞɿɬɢɧɟɝɪɚɥɢɡɰɢɦɩɪɢɫɬɪɨɽɦ
Ⱥɛɢɭɧɢɤɧɭɬɢɜɪɚɠɟɧɧɹɟɥɟɤɬɪɢɱɧɢɦɫɬɪɭɦɨɦɧɟ
ɡɚɧɭɪɸɣɬɟɩɪɢɫɬɪɿɣɭɜɨɞɭɱɢɿɧɲɭɪɿɞɢɧɭɧɟ
ɤɨɪɢɫɬɭɣɬɟɫɹɧɢɦɩɨɛɥɢɡɭɜɨɞɢ
ɐɟɣɩɪɢɫɬɪɿɣɩɪɢɡɧɚɱɟɧɢɣɥɢɲɟɞɥɹɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ
ɜɫɟɪɟɞɢɧɿɩɪɢɦɿɳɟɧɶ
ɇɟɫɬɚɜɬɟɧɚɩɪɢɫɬɪɿɣɠɨɞɧɢɯɩɪɟɞɦɟɬɿɜ
ɇɟɜɿɞ¶ɽɞɧɭɣɬɟɩɪɢɫɬɪɿɣɜɿɞɦɟɪɟɠɿɦɨɤɪɢɦɢɪɭɤɚɦɢɜɢ
ɪɢɡɢɤɭɽɬɟɛɭɬɢɜɪɚɠɟɧɢɦɢɟɥɟɤɬɪɢɱɧɢɦɫɬɪɭɦɨɦ
ɇɟɩɟɪɟɧɨɫɶɬɟɩɪɢɫɬɪɿɣɤɨɥɢɜɿɧɩɪɚɰɸɽ
ɀɨɞɧɟɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹɚɛɨɬɟɯɧɿɱɧɿɡɦɿɧɢɭɰɶɨɦɭɩɪɢɫɬɪɨɸ
ɳɨɧɟɽɞɨɡɜɨɥɟɧɢɦɢɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɸɬɶɧɟɛɟɡɩɟɤɭɹɤɞɥɹ
ɜɚɲɨɝɨɡɞɨɪɨɜɹɬɚɤɿɞɥɹɜɚɲɨʀɛɟɡɩɟɤɢ
ɇɟɜɫɬɪɨɦɥɹɣɬɟɭɩɪɢɫɬɪɿɣɠɨɞɧɢɯɩɪɟɞɦɟɬɿɜɧɟ
ɪɨɡɛɢɪɚɣɬɟɣɨɝɨ
ɋɬɚɜɬɟɩɪɢɫɬɪɿɣɧɚɩɥɚɫɤɭɿɫɬɿɣɤɭɩɨɜɟɪɯɧɸȺɛɢɭɧɢɤɧɭɬɢ
ɧɟɳɚɫɧɢɯɜɢɩɚɞɤɿɜɬɪɢɦɚɣɬɟɣɨɝɨɩɨɞɚɥɿɜɿɞɞɿɬɟɣ

16
UA PT
43
4. Respeito pelo ambiente
Eliminação responsável do ponto de vista ambient
5. Características do aparelho
50Hz
I
3
3
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
120
209.36
64.3
1.82
25 °C-35°C

42
PT RU
17
6.
7.
ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂɉɈɋȻɈɊɄȿ
ɇɚɠɦɢɬɟɧɚɤɧɨɩɤɢɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɵɟɧɚɮɢɤɫɚɬɨɪɚɯ
ɨɩɨɪɵȼɫɬɚɜɶɬɟɮɢɤɫɚɬɨɪɵ,ɜɨɫɧɨɜɚɧɢɟɨɩɨɪɵ-

18
RU PT
41
6.
7.
8. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
Prima os botões situados nas fixações do suporte. Introduza
as fixações (I) na base do suporte (J).

40
IT RU
19
1. Simboli di avvertimento
Leggere attentamente quest’avvertenza
Attenzione
Terra di protezione (massa)
2. Istruzioni di sicurezza generali
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere integralmente
quest’avvertenza e conservarla per ulteriori riferimenti. Se
necessario, trasmettere quest’avvertenza ad un terzo.
ATTENZIONE: Durante l’utilizzo di attrezzi elettrici, vanno
sempre rispettate le precauzioni di base al fine di ridurre il
rischio d’incendio, di scosse elettriche e di lesioni corporali.
1) Istruzioni generali
Assicuratevi che le caratteristiche di questo apparecchio
siano compatibili con quelle del vostro impianto.
Quest’apparecchio non è progettato per essere utilizzato da
persone (compresi i bambini) le cui capacità fisiche,
sensoriali o mentali, sono ridotte o da persone prive di
esperienza o di conoscenza, eccetto se hanno potuto
beneficiare, tramite una persona responsabile della loro
sicurezza, di una sorveglianza o d’istruzioni preliminari circa
l’utilizzo dell’apparecchio.
5.
I
3
3
120
209.36
64.3
1.82
25 °C-35°C
Table of contents
Other ADEO Services Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

ProKlima
ProKlima FN-110142.1 instruction manual

HAWK ENTERPRISES
HAWK ENTERPRISES BPB25DA Axial user manual

Matrix
Matrix FE-70D3fOL(E) owner's manual

LTG
LTG FVS Eco2School Translation of Original Installation/Use/Maintenance Instructions

Chore-Time
Chore-Time 50576 Installation and Operators Instruction Manual

Taurus
Taurus ALPATEC NEW BABEL DIGITAL manual