
BA02930BB1118A15.doc 5
4 Beschreibung Description
AN -Axialventilatoren haben standardmäßig
ein feuerverzinktes Stahlblechgehäuse (auf
Wunsch kunststoffbeschichtet) mit definier-
ten, beidseitigen Anbauflanschen und ein-
geschraubter Motorkonsole. Das direktge-
triebene Laufrad besteht aus Aluminium-
Druckgussflügeln sowie Naben aus Alumi-
nium-Kokillenguss und hat im Stillstand
verstellbare profilierte Flügel. Der Antrieb
erfolgt direkt über einen IEC-Normmotor der
Bauform B 3 (Fußausführung) in Schutzart
IP 55 und Isolierstoffklasse F (+ 40°C bei
Nennleistung, Angaben des Motorherstel-
lers beachten!). Die Axialventilatoren sind
auch mit Inspektionsklappen, mit Edelstahl-
gehäuse sowie mit außenliegendem Venti-
latorklemmkasten anschlussfertig lieferbar.
Rosenberg Axialventilatoren Typ AND /
ANDB Ex wurden speziell für den Einsatz in
explosionsgefährdeten Bereichen entwi-
ckelt.
Im Standard-Anwendungsfall werden zum
Antrieb Normmotoren der Zündschutzart „e“
nach EN 50019 mit Temperaturklasse T1
bis T3 (T4 Sonderausführung) in der
Schutzart IP 54 / Isolierstoffklasse B oder F
in Flansch- bzw. Fußausführung:
Motoren der Zündschutzart „e“ sind
nicht mit Frequenzumrichter zu be-
treiben.
Ventilatoren für T4 sind zwingend
auch mit Motoren nach T4 auszurüs-
ten
Alle Ventilatoren werden im Werk statisch
und dynamisch mindestens Gütestufe 6.3
nach DIN/ISO 21940-11 ausgewuchtet.
Die möglichen Berührungsflächen zwischen
rotierenden und feststehenden Bauteilen
bestehen aus Werkstoffen, bei denen die
Zündgefahr durch Reib- oder Schlagfunken
eingeschränkt ist.
The standard equipment of AN axial fans is
a galvanized sheet steel housing (optional
plastic powder coating) with defined dual
mounting flanges and bolted motor console.
The directly driven impeller consists of cast
aluminum blades and gravity die cast alu-
minum hubs. The blades feature a profile
and may be adjusted while the fan is at
standstill. The fan is driven directly by a
standard motor of the B3 design (version
with base) in accordance with IEC, the type
of protection is IP 55 and the class of insu-
lation is F (+40º C for the nominal output,
please take into account the specifications
of the motor manufacturer!). The axial fans
are also available with inspection ports,
stainless steel housing and a prewired ex-
ternal fan terminal box.
Rosenberg axial fans type AND / ANDB Ex
are especially developed for the use in
potentially explosive atmospheres.
In general there are used standard motors
with ignition protection standard „e“ accord-
ing to EN 50019 with temperature class T1
to T3 (T4 special type) protection class IP
54 / insulation class B or F, flanged model
or leg –model.
Do not run motors in type of protec-
tion „e“ with frequency-converters.
Fans for temperature class T4 have
to be suited with T4 motors stringent
All fans are statically and dynamically bal-
anced at least in according to quality stand-
ard 6.3 of DIN/ISO 21940-11.
Rotating and stationary components which
could come in contact are made of materials
that reduce danger of ignition and friction
sparks.
5 Einsatzbedingungen Condition of use
Die Motorstempeldaten für den opti-
mal gekühlten Motor sind auf das
Metall-Motortypenschild gestempelt
und Inhalt der EG- Baumusterprüf-
bescheinigung.
Motor data for the optimally cooled
motor are listed on the metallic mo-
tor type plate. These data are content
of the EC- type examination certifi-
cate.
Der Ventilator darf nur im Kennlini-
enbereich rechts des Abrisspunktes
betrieben werden!
The fan must only be operated in the
performance curve field right of the
firing point.