Adeunis RF ARF 73 User manual

UG_ARF73 V1.7
Adeunis RF
ARF 73 - Data Modem
Mode d‘emploi
User Guide
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l‘uso
Instrucciones para el uso

UG_ARF73 V1.7
Table of Contents
INTRODUCTION 6
Recommandations environnementales 6
Avertissements 6
Recommandations d’usage 7
Informations importantes pour la mise en œuvre du produit 7
1. Généralités 8
2. Alimentation du produit 8
3. Câblage de liaison en série 9
3.1. Câble de liaison en série RS232 9
3.2. Câble de liaison en série RS485 9
4. Communication radio 10
4.1. Communication radio 10
4.2. Canaux radio 10
4.3. Sélection du débit radio 11
4.4. Puissance de sortie 11
4.5. Lecture du RSSI 11
5. Mode de fonctionnement du modem 11
5.1. Mode commande 12
5.2. Mode émetteur-récepteur 12
5.2.1 Mode transparent 13
5.2.2 Mode adressé 13
5.3. Mode répéteur 13
6. Commandes AT 14
6.1. Description 14
6.2. Ensemble des commandes 14
6.2.1 Description du registre. 15
7. Caractéristiques 17
INTRODUCTION 19
Environmental recommendations 19
Disclaimers 19
Recommendations for use 19
Important information for implementation 20
1. Overview 21
2. Product Power supply 21
3. Serial link wiring 22
3.1. RS232 serial link wiring 22
3.2. RS485 serial link wiring 22
4. Radio communication 23
4.1. Radio communication 23
4.2. Radio channels 23
4.3. Radio rate selection 24
4.4. Power output 24
4.5. RSSI reading 24
5. Modem operating mode 24
5.1. Command mode 25
5.2. Transceiver mode 25
5.2.1 Transparent mode 26
5.2.2 Addressed mode 26
5.3. Repeater mode 26
6. AT Commands 27
6.1. Description 27
6.2. Set of commands 27
6.2.1 Register description 28
7. Specications 30

UG_ARF73 V1.7
EINLEITUNG 32
Anforderungen an das Umfeld 32
Haftungsausschluss 32
Gebrauchsempfehlungen 33
Wichtiger Hinweis für die Installation 33
1. Übersicht 34
2. Stromversorgung des Produkts 34
3. Serielle Verbindungsverkabelung 35
3.1. RS232 serielle Verbindungsverkabelung 35
3.2. RS485 serielle Verbindungsverkabelung 35
4. Funkverbindung 36
4.1. Funkverbindung 36
4.2. Funkkanäle 36
4.3. Auswahl der Funkrate 37
4.4. Ausgangsleistung 37
4.5. RSSI-Messwert 37
5. Betriebsmodus des Modems 37
5.1. Befehlsmodus 38
5.2. Sende-Empfangsmodus 38
5.2.1 Transparenter Modus 39
5.2.2 Zielgerichteter Modus 39
5.3. Verstärkermodus 39
6. AT-Befehle 40
6.1. Beschreibung 40
6.2. Einstellung der Befehle 40
6.2.1 Beschreibung des Registers 41
7. Spezikationen 43
INTRODUCTION 45
Raccomandazioni ambientali 45
Disclaimers 45
Raccomandazioni per l’uso 45
Informazioni importanti per l’implementazione 46
1. Vista di insieme 47
2. Alimentazione elettrica del prodotto 47
3. Cablaggio link seriale 48
3.1. Cablaggio link seriale del RS232 48
3.2. Cablaggio link seriale del RS485 48
4. communicazione radio 49
4.1. Communicazione radio 49
4.2. Canali radio 49
4.3. Selezione del rate radio 50
4.4. Output di potenza 50
4.5. Lettura RSSI 50
5. Modalità di funzionamento Modem 50
5.1. Modalità di comando 51
5.2. Modalità ricetrasmettitore 51
5.2.1 Modalità trasparente 52
5.2.2 Modalità indirizzata 52
5.3. Modalità ripetitore 52
6. Comandi AT 53
6.1. Descrizione 53
6.2. Set di comandi 53
6.2.1 Descrizione di registro 54
7. Speciche 56

UG_ARF73 V1.7
INTRODUCTION 58
Recomendaciones medioambientales 58
Exenciones de responsabilidad 58
Recomendaciones para el uso 58
Información importante para la puesta en marcha 59
1. Resumen 60
2. Fuente de alimentación del producto 60
3. Cableado del enlace serie 61
3.1. Cableado del enlace serie RS232 61
3.2. Cableado del enlace serie RS485 61
4. Comunicación por radio 62
4.1. Comunicación por radio 62
4.2. Canales de radio 62
4.3. Selección de la frecuencia de radio 63
4.4. Potencia de salida 63
4.5. Lectura del RSSI 63
5. Modo de funcionamiento del módem 63
5.1. Modo comando 64
5.2. Modo transceptor 64
5.2.1 Modo transparente 65
5.2.2 Modo direccionado 65
5.3. Modo repetidor 65
6. Comandos AT 66
6.1. Descripción 66
6.2. Juego de comandos 66
6.2.1 Descripción del registro 67
7. Especicaciones 69
Certicatdeconformité 70
CerticateofConformity 70
Konformitätserklärung 71
CerticatoDiConformita 71
Declaración De Conformidad 72
Restrictions d’usage 73
Restrictions of usage 74
Nutzungsbeschränkungen 75
Restrizioni all’uso 76
Restricciones de uso 77

5
UG_ARF73 V1.7
FRANCAIS

6
UG_ARF73 V1.7
INTRODUCTION
Tous les droits de ce manuel sont la propriété exclusive d’ADEUNIS RF. Tous droits réservés. La copie de ce
manuel (sans l’autorisation écrite du propriétaire) par impression, copie, enregistrement ou par tout autre moyen,
la traduction de ce manuel (complète ou partielle) pour toute autre langue, y compris tous les langages de pro-
grammation, en utilisant n’importe quel dispositif électrique, mécanique, magnétique, optique, manuel ou autre
méthode, est interdite.
ADEUNISRFseréserveledroitdemodierlesspécicationstechniquesoudesfonctionsdesesproduits,ouà
cesser la fabrication de l’un de ses produits, ou d’interrompre le support technique de l’un de ses produits, sans
aucunenoticationécriteetdemandeinstammentàsesclients,des’assurerquelesinformationsàleurdisposi-
tion sont valables.
LeslogicielsdecongurationsetprogrammesADEUNISRFsontdisponiblesgratuitementdansuneversionnon
modiable.ADEUNISRFnepeutaccorderaucunegarantie,ycomprisdesgarantiessurl’adéquationetl’appli-
cabilité à un certain type d’application. En aucun cas le fabricant, ou le distributeur d’un programme ADEUNIS
RF, ne peut être tenu pour responsable pour tout dommage éventuel causé par l’utilisation dudit programme.
Les noms des programmes ainsi que tous les droits d’auteur relatifs aux programmes sont la propriété exclusive
d’ADEUNIS RF. Tout transfert, octroi de licences à un tiers, crédit-bail, location, transport, copie, édition, traduc-
tion,modicationdansunautrelangagedeprogrammationoud’ingénierieinversée(rétro-ingénierie)estinterdit
sans l’autorisation écrite et le consentement d’ADEUNIS RF.
Adeunis RF
283, rue Louis Néel
38920 Crolles
France Telephone +33 (0)4 76 92 07 77 Fax +33 (0)4 76 08 97 46
Recommandations environnementales
Touslesmatériauxd’emballagesuperusontétésupprimés.Nousavonsfaitnotrepossibleanquel’emballage
soit facilement séparable en trois types de matériaux : carton (boîte), polystyrène expansible (matériel tampon)
et polyéthylène (sachets, feuille de protection en mousse). Votre appareil est composé de matériaux pouvant
êtrerecyclésetréutiliséss’ilestdémontéparunermespécialisée.Veuillezobserverlesrèglementslocaux
sur la manière de vous débarrasser des anciens matériaux d’emballage, des piles usagées et de votre ancien
appareil.
Avertissements
Lire les instructions dans le manuel.
La sécurité procurée par ce produit n’est assurée que pour un usage conforme à son utilisation.
Lamaintenancenepeutêtreeffectuéequepardupersonnelqualié.
Attention, ne pas installer l’équipement près d’une source de chaleur ou d’une source d’humidité.
Attention, lorsque l’équipement est ouvert, ne pas réaliser d’opérations autres que celles prévues dans cette
notice.
Attention : pour votre sécurité, il est impératif qu’avant toute intervention technique sur l’équipement, celui-ci soit
mis hors tension.
Ne pas ouvrir le produit, risque de choc électrique.
Il faut que le produit soit muni d’un dispositif de sectionnement pour pouvoir couper l’alimentation. Celui-ci doit
être proche de l’équipement.
Des tensions dangereuses sont présentes dans le produit (autre que l’alimentation). Avant toute intervention,
celles-ci doivent être également coupées.
Tout branchement électrique du produit doit être muni d’un dispositif de protection contre les surcharges et les
courts circuits.

7
UG_ARF73 V1.7
Recommandations d’usage
Avantd’utiliserlesystème,vériezsilatensiond’alimentationgurantdanssonmanueld’utilisationcorrespond
à votre source. Dans la négative, consultez votre fournisseur.
Placez l’appareil contre une surface plane, ferme et stable.
L’appareildoitêtreinstalléàunemplacementsufsammentventilépourécartertoutrisqued’échauffement
interne et il ne doit pas être couvert avec des objets tels que des journaux, nappes, rideaux, etc.
L’antenne de l’appareil doit être dégagée et distante de toute matière conductrice de plus de 10 cm.
L’appareil ne doit jamais être exposé à des sources de chaleur, telles que des appareils de chauffage.
Nepasplacerl’appareilàproximitéd’objetsenamméscommedesbougiesallumées,chalumeaux,etc.
L’appareil ne doit pas être exposé à des agents chimiques agressifs ou solvants susceptibles d’altérer la matière
plastique ou de corroder les éléments métalliques.
Installez votre appareil près d’une source d’alimentation CC.
Évitez les rallonges électriques et RS232 de plus de 3 m.
Informations importantes pour la mise en œuvre du produit
Si une distance minimum de 15 m ne sépare pas les deux produits, le registre S255 doit être sélectionné et réglé
sur 3. Dans tous les cas, un minimum de 5 m doit être respecté entre les produits.

8
UG_ARF73 V1.7
1. Généralités
La gamme de modems ARF73 propose une solution de transmission de données pour les applications nécessi-
tantdestransmissionssurdetrèsgrandesdistancesoudetravaillerdansunenvironnementtrèsdifcile.
Ce produit est fourni dans un boitier robuste IP65, avec une antenne et un cordon, incluant un câble de transmis-
sion de données RS232 ou RS485, ainsi qu’une alimentation.
Cemodemproposeunmodeémetteur-récepteuretunmodecommandequiautoriseplusieurscongurationsdu
produit (débit de données série, sélection de la fréquence et du canal, mode de transmission...).
Ce produit doit être utilisé sur les bandes de fréquence autorisées et peut être disponible sur une bande de
fréquence allant de 406 à 470 MHz. Ce produit est calibré lors de son assemblage à l’usine sur une sous-bande
dédiée et peut être ajusté à +/-3,5 MHz en utilisant le mode commande.
2. Alimentation du produit
Le produit ARF73 doit être alimenté par une source de tension CC. La tension minimum nécessaire est de 10 V
et ne doit pas dépasser 28 V.
La polarité positive « + » doit être utilisée avec le câble rouge. La tension d’entrée est protégée contre les inver-
sions de polarité et les chutes transitoires de tension.
La consommation totale d’énergie est inférieure à 1,5 A sous 12 V à pleine puissance RF, il est donc recomman-
dé d’utiliser une alimentation en CC de 0-30 V qui peut au moins fournir 2 A.
La DEL verte « ON » est continuellement allumée lorsque le ARF73 est sous tension.
Negative DC
Positive DC
RS232 Serial link
RS485 Serial link

9
UG_ARF73 V1.7
3. Câblage de liaison en série
3.1. Câble de liaison en série RS232
Le ARF7499B dispose d’une interface RS232 avec une prise femelle SUBD-9. Le modem est connecté en tant
qu’ETCD.
Les données sortantes du modem sont reliées sur la broche 2. Les données entrantes de l’équipement externe
arrivent par la broche 3. La broche 5 est utilisée pour connecter GND (la masse) entre l’équipement externe et le
modem.
Les broches 1, 4 et 6 sont reliées ensemble de façon interne.
Les broches 7 et 9 ne sont pas connectées.
La broche 8 est connectée avec le signal CTS pour éviter tout dépassement de tampon du côté du modem.
Connexion interne SUBD9
3.2. Câble de liaison en série RS485
Le ARF7499C est fourni avec deux paires de câbles, décrits ci-dessous :
Alimentation : Rouge : +V Données : Bleu : RX+/TX+
Noir : 0 V Marron : RX-/TX-
Par défaut, les lignes DE et RE sont déclarées LOW, ce qui permet la réception de caractères depuis le bus dif-
férentiel RS485. Les lignes DE et RE sont déclarées HIGH seulement quand un ou plusieurs caractères doivent
être transmis par le bus différentiel RS485 : quand une trame radio est démodulée, les lignes sont déclarées
HIGH, puis les données extraites de la trame radio sont envoyées au module TXD, et par conséquent au bus
différentiel RS485. Quand le dernier caractère a été transmis sur le bus différentiel RS485, les lignes sont décla-
rées LOW.

10
UG_ARF73 V1.7
4. Communication radio
4.1. Communication radio
La communication radio s’effectue lorsque le modem est en mode émetteur-récepteur (par défaut à la mise sous
tension).
Le débit de données radio peut être sélectionné avec les commandes AT, de 4 800 bps à 9 600 bps. Un débit
de données de 4 800 bps offre un gain peu important par rapport à la portée, 9 600 bps est donc le débit de
données radio par défaut.
La puissance de sortie peut être programmée sur 0,5 W, 1 W, 2 W ou 4 W pour optimiser soit la portée soit la
consommation d’énergie.
4.2. Canaux radio
Les registres S238 déterminent la fréquence centrale de la bande passante du modem. Le modem est calibré
en usine lors de son assemblage sur cette fréquence centrale qui ne peut pas être changée en utilisant le mode
commande. Pour cette raison, le S38 est un registre qui n’est accessible qu’en lecture seule.
Pardéfaut,lemodemestlivréavecuntableaudefréquencesprédéni,enregistrédansleregistreS200.La
fréquence centrale correspondant au registre S238 se trouve dans ce tableau à la position 8. La première fré-
quence de ce tableau a la position 0.
Letableaudefréquencepeutêtremodiélibrement(enrespectantl’espacementde12,5kHz)aveclemode
commandedansunéventailde+/-3,5MHzautourdelafréquencecentraleafchéedansS238.Remarque:
la fréquence doit avoir quatre chiffres après la virgule, même si ce sont des zéros. Chaque fréquence doit être
séparée par un espace.
Jusqu’à 16 valeurs peuvent être saisies. La dernière valeur doit être suivie de <CR>.
Le canal sélectionné dans le tableau de fréquence pour la transmission et la réception radio se situe dans le
registre S201. S201=0 correspond au premier canal du tableau de fréquence, S201=15 est le dernier.
Letableauprédéniestconguréaveclesvaleurssuivantes:
Register S200 Frequency = S200 (MHz)
0 S238 – 400kHz
1 S238 – 350kHz
2 S238 – 300kHz
3 S238 – 250kHz
En mode commande, une réponse est renvoyée (sur la ligne TXD) suivant le timing DE/RE suivant :

11
UG_ARF73 V1.7
4 S238 – 200kHz
5 S238 – 150kHz
6 S238 – 100kHz
7 S238 – 50kHz
8 S238 frequency (central frequency calibrated in factory process)
9 S238 + 50kHz
10 S238 + 100kHz
11 S238 + 150kHz
12 S238 + 200kHz
13 S238 + 250kHz
14 S238 + 300kHz
15 S238 + 350kHz
4.3. Sélection du débit radio
Le débit radio est déterminé par le registre S254 :
Register S254 RF link speed (bps)
0 Not available
1 4800
2 9600
4.4. Puissance de sortie
La puissance de sortie RF est sélectionnée par le biais du registre S231. Il y a 4 puissances de sortie RF de
disponibles, 500 mW, 1 W, 2 W et 4 W.
Register S231 RF output
0 0.5W - 27dBm
1 1W – 30dBm
2 2W – 33dBm
3 4W – 36dBm
Après une utilisation prolongée à 4 W, le radiateur et le boitier peuvent chauffer jusqu’à 65 °C sans en dégrader
le fonctionnement.
4.5. Lecture du RSSI
Le RSSI (Received Strength Signal Indicator) donne une indication sur le niveau de puissance reçu sur la
dernière trame démodulée. Il est disponible dans le registre S230. Ce niveau doit être utilisé avec précaution à
cause de la dispersion entre les composants. Le RSSI peut également être ajouté au début de chaque trame
entrante. La valeur RSSI est codée dans un byte. Ce byte code correspond à la valeur absolue du RSSI avec un
maximum à -70 dBm.
Register S300 RSSI
2 Append RSSI at the beginning of frame
5. Mode de fonctionnement du modem
Trois modes de fonctionnement sont disponibles :
• modecommandepourleparamétragedumodem;
• modeémetteur-récepteurpourlatransmissionenliaisonradio;
• moderépéteurpourretransmettredestramesradioentrantes.
Par défaut, lors de la mise sous tension, le modem est en mode émetteur-récepteur : il peut envoyer ou recevoir
desdonnéesde,ouverslaliaisonradioselonsacongurationactuelle.

12
UG_ARF73 V1.7
5.1. Mode commande
Lemodecommandeestutilisépourconsulteretmettreàjourlesregistresdecongurationdumodemenutili-
sant une commande AT. En mode commande, la radio est désactivée (en réception et en transmission).
Entrée en mode commande :
Émet une séquence +++ sur la liaison série. La séquence de 3 caractères + consécutifs n’est acceptée que si
aucuncaractèren’aétévuavantniaprèslaséquence+++.LeregistreS214dénitladuréeminimale.Lavaleur
S214estdénieenms.
Register S214 Default value
0 240
ASTUCE 1
Le logiciel gratuit de terminal « Hercules » pouvant être téléchargé à cette adresse http://www.hw-group.com/
products/hercules/index_en.html peut aider l’utilisateur à transmettre la séquence +++ selon les règles de temps
duregistreS214enenvoyantunchiertextecontenantlescaractères+++.
ASTUCE 2
Sortie du mode commande : (retour en mode émetteur-récepteur) : envoyez la commande série : ATO
<cr>
CONTRÔLE FACILE
Quand il reçoit une commande correcte, le modem répond :
• ‘O’<cr>(caractèreASCII0x4f,0x0d)pouraccepterlacommande(commandeOK)
• ‘E’<cr>(caractèreASCII0x45,0x0d)pouruneerreur(commandeERROR)
5.2. Mode émetteur-récepteur
En mode émetteur-récepteur, deux protocoles sont disponibles :
• Protocoletransparent
• Protocoleadressé
La communication est toujours semi-duplex. La transmission radio est effectuée avant la réception radio (quand
l’émetteur-récepteur envoie une trame radio, il n’est pas capable de décoder une trame radio entrante).
Si aucune donnée n’est envoyée sur la liaison série, le modem attend une réception radio. Chaque trame radio
envoyée par un autre modem est reçue et les données validées extraites de la trame radio sont envoyées sur la
liaison série. Quand le dernier caractère a été envoyé sur la liaison série, il est possible d’envoyer une réponse
aprèslandecederniercaractère.
Toutes les données reçues sur la liaison série sont conditionnées dans une trame radio.
Le format de la trame radio dépend du protocole utilisé.
Quand l’appareil fonctionne en tant qu’émetteur-récepteur, la transmission de trame radio commence toujours
dans les conditions suivantes :

13
UG_ARF73 V1.7
Quand le nombre de caractères reçus depuis la liaison série est supérieur à la taille maximale de trame radio
dénidansS218.
Ou
Détectiond’unsilencesurlaliaisonsériepluslongquedénidansS217(enms)aprèslaréceptiondudernier
caractère en date sur les lignes RS485 et si la limite de S218 ne peut être atteinte.
5.2.1 Mode transparent
Enmodetransparent,lemodemagitcommeuneliaisonparcâbledeliaisonensérie.Celasigniequ’alter-
nativement, le modem envoie les données reçues de la liaison série sur la liaison radio et envoie les données
reçues de la liaison radio sur la liaison série.
Le format de la trame radio est :
• <préambule><synchro>DATA<postambule>.
Préambule, synchronisation et postambule sont utilisés pour la réception radio.
5.2.2 Mode adressé
En mode de transmission, les données reçues sur la liaison série sont envoyées sur la liaison radio avec le
format suivant :
• <Préambule><synchro><Adresse>DATA<postambule>.
Préambule, synchronisation et postambule sont utilisés pour la réception radio.
Le champ Adresse est initialisé avec la valeur S256.
Enmodederéception,lechamp<Adresse>surlatrameradioestvériéavecl’adressederéceptioncontenue
dans S252.
Si l’adresse de la trame radio correspond à l’adresse de réception de l’émetteur-récepteur (S252), DATA (et
seulement DATA) est transmis sur la liaison série.
Sinon, les données reçues sont ignorées.
5.3. Mode répéteur
Un répéteur peut être inséré entre deux ARF7499 pour étendre la portée. Dans ce cas, les deux terminaux sont
réglésenmodeadressé(S220=0)etlerépéteurestconguréenmoderépéteur(S220=2).
Le répéteur envoie sur sa liaison série les données reçues de l’autre équipement. Les données reçues pour la
liaison série sont rejetées.
Serial Link
Data from M1
are available
Serial Link
Data sent to
repeater
Serial Link
Data from M1
are available
Lesadressesdoiventêtrecorrectementparamétréespourobtenirunecongurationvalide:
Produit 1 (équipement du terminal 1) :
• L’adresseTx(S256)estparamétréeavecn,l’adresseRx(S252)estparamétréeavecn+1.
• Modeadressé(S220=0)
Produit 2 (équipement répéteur) :
• L’adresseRx(S252)estparamétréeavecn+2,l’adresseTxseraautomatiquementparamétréeparle
répéteur.
• Moderépéteur(S220=2)

14
UG_ARF73 V1.7
Produit 3 (équipement du terminal 2) :
• L’adresseRx(S252)estparamétréeavecn+2,l’adresseTx(S256)estparamétréeavecn+3.
• Modeadressé(S220=0)
Les règles suivantes sont appliquées lors de l’utilisation du mode répéteur :
• Latrameprovenantduproduit1esttransmiseaurépéteur.Latrameestltréeparleproduit3.Latrameest
ensuiterépétéeauproduit3(etltréeparleproduit1).
• Latrameprovenantduproduit3esttransmiseaurépéteur.Latrameestltréeparleproduit1.Latrameest
ensuiterépétéeauproduit1(etltréeparleproduit3).
• La transmission de trame doit être limitée à 400 caractères maximum.
• Lorsqu’unecommunicationestétablie,leproduitémettantunenouvelletramedoitattendrelandelatrans-
mission du répéteur.
• Les données sortent sur les lignes de série du produit de destination ainsi que sur la ligne du répéteur.
• Un répéteur ne peut pas engager une transmission.
6. Commandes AT
6.1. Description
Les commandes AT ne sont interprétées que lorsque l’émetteur-récepteur est en mode commande.
Les commandes servent à lire et actualiser les paramètres du modem.
Unecommandedébuteavecles2caractèresASCII«AT».«AT»signie«Attention»,suivid’unouplusieurs
caractères ou autres données.
Chaque commande se termine par <cr> (retour de chariot).
6.2. Ensemble des commandes
Commandes Description
Sélection du mode opératoire
ATO Retour au mode normal
<silence>+++<silence> Activation du mode commande
Gestion des registres
ATSn ? AfchelecontenuduregistreSn,oùnreprésentele
numéro du registre. La réponse aura le format suivant
: Sn=y<cr><lf>
ATSn=m Assigne la valeur « m » au registre. « n » représente
le numéro du registre.
AT&W Sauvegardelanouvellecongurationderegistre
sur une mémoire non volatile. Chaque fois que vous
activezlemodem,lacongurationenregistréedansla
mémoire non volatile sera chargée dans les registres
du modem.
AT/S Afchetouteslesvaleursdesregistres.Laréponse
aura le format suivant :
Sxxx=y<cr><lf> pour chaque registre. La commande
se termine par la séquence <CR><LF>.
AT/V Afchelaversiondulogiciel.
ATR Restaure les valeurs par défaut des registres.
Remarque, le S235 et le S238 ne sont pas restaurés
par ATR.

15
UG_ARF73 V1.7
6.2.1 Description du registre
Type Register Function Description Default Value Note
Radio management
R/W S200 Channel table Set channel table -
R/W S201 Channel number Select radio channel from
the table:
From 0 up to 15
8
R S204 Preamble dura-
tion
Preamble duration unit in
ms.
25
R/W S217 Serial Time out
for radio
Serial timeout before star-
ting radio transmission, unit
ms. From 4 up to 240
4
R/W S218 Radio frame
length
Size of the radio frame (from
1 up to 240).
When this size is reached:
the transceiver sends a
radio frame
3
R S230 RSSI level Display the reception level
of the latest received mes-
sage. Response S230=-
xxxdBm<cr><lf> (with xxx
decimal value)
none
R/W S231 RF out level Adjust the RF output level
0-> 500mW (27dBm)
1-> 1W (30dBm)
2-> 2W (33dBm)
3 -> 4W (36dBm)
3
R S238 Receiver Fre-
quency BW
Indicates the bandwidth
adjustment of the helicoidal
receiverlters.
Format is 438.5000
Depending
on customer
demand
R/W S220 Over the air
format
0 -> addressed mode
1 -> transparent mode
2 -> repeater mode
0
R/W S252 Reception
address
From 0 up to 255
Used in addressed and
repeater protocol only, for
lteringincomingframe
0
R/W S256 Transmission
address
From 0 up to 255
Used in addressed protocol
only, added to out coming
frame
0
R S254 RF link speed 1 -> 4800 bps
2 -> 9600 bps
2
R/W S255 Squelch 0 -> max product sensitivity
1 -> about -107dBm
2 -> about -100dBm
3 -> about -70dBm
0
R/W S257 CSMA mode 0 -> disable
1 -> enabled
Frame is not transmitted
and silently discard if S258
threshold is reached
0

16
UG_ARF73 V1.7
R/W S258 CSMA RSSI
threshold
RSSI threshold for CSMA
mode from 105 -> 75.
The level is entered without
the sign ie. 105 have to be
entered for -105dBm
75
Serial link management
R/W S210 Baudrate Serial link rate in bits/s
‘3’:4800
‘4’:9600
‘5’:19200
‘6’:38400
‘7’:57600
‘8’:115200
4
R/W S211 Data length ‘7’:7bits
‘8’:8bits
8
R/W S212 Parity ‘1’none
‘2’even
‘3’odd
1
R/W S213 Stop bits ‘1‘:1stopbit
‘2‘:2stopbit
1
Stop bits
R/W S214 Command time
out
Time out duration for detec-
ting the +++ pattern, unit in
ms. From 3 up to 240ms
240
Miscellaneous
R/W S233 Transmited Call
Sign
FCC ID (including letters
from A to Z and numbers
from 0 to 9). FCCID is
transmitted about each 14
minutes. If a frame is trans-
mitted, it is discard
blank
R/W S234 Call sign acti-
vation
Activation of FCCID trans-
mission
0 -> disable
1 -> enable
0
R/W S235 Serial Number The serial number is made
up of 11 digits: yyyywwnnn.
Where :
yyyy : year
ww : week in the year
nnn : number in the week
Unique for
each product
R/W S236 Date of the last
conguration
An available register to
enter a date for customer
information composed of 8
digits: yyyymmdd
Where:
yyyy : year
mm: month
dd: day
00000000
R/W S237 Owner An available register with
free format for customer
information
blank

17
UG_ARF73 V1.7
R/W S260 Firmware
upgrade
Must always be left to 0
0 -> no upgrade
1->upgradermwareafter
next ATO command
0
LavaleurduregistrepeutêtremiseàjourenutilisantlacommandeATSn=m<cr>etafchéeaveclacommande
ATSn?<cr>.
Les registres sont répartis en 2 types : lecture seule (R) ou lecture/écriture (R/W).
7. Caractéristiques
Caractéristiques techniques générales
Supply voltage 10 to 28 Volts
Transmission consumption 16VA (under 4W)
Reception consumption 2VA
Operating temperature -30°C to +70 °C
Packaging IP65 Box with TNC female antenna
connector
Size / Weight 169x100x55 mm + antenna / 710g
Standard compliance EN300-113 / EN301-489 / EN60950
Radiofréquence
Programmable frequencies 406 to 470MHz (under licence)
Frequency stability ± 1kHz
Channel Spacing 12.5kHz
Air rate 4800 bits/s Software selectable
9600 bits/s
Transmetteur
Modulation GMSK BT=0.5
Output power 0.5W (27dBm)
Software selectable
1W (30dBm)
2W (33dBm)
4W (36dBm)
Output impedance 50 Ohms
Récepteur
Sensitivity -112 dBm
Adjacent channel rejection 65dB typ.
Intermodulation 65dB
Protocole
Serial data rate 4800bps
Software selectable
9600bps
19200bps
38400bps
57600bps
115200bps
Serial ports RS232 port -> ref ARF7499B
RS485 port -> ref ARF7499C

18
UG_ARF73 V1.7
ENGLISH

19
UG_ARF73 V1.7
Setupandconguration through Hayes commands
Modes Transparent/Addressed/Repeater mode
INTRODUCTION
All rights of this manual are the exclusive property of ADEUNIS RF. All rights reserved. All copy of this manual
(without the written permission of the owner) by printing, copying, recording or by any other means, the transla-
tion of this manual (complete or partial) for any other language including all programming languages in using any
electrical, mechanical, magnetic, optical, manual or other methods, is prohibited.
ADEUNISRFreservestherighttochangetechnicalspecicationsorfunctionsofitsproductsorstopmanufac-
turing one of its products or to discontinue support of any of its products without any written notice and urges its
customers to ensure that the information available to them are valid.
ADEUNISRFcongurationssoftwaresandprogramsareavailableinanon-modiableversion.ADEUNISRF
can not give any guarantees, including guarantees on suitability and applicability to a certain type of applica-
tion. In no case the manufacturer or distributor of an ADEUNIS RF program, can not be held responsible for
any damages caused by the use of the program. The names of the programs and any copyrights relating to the
programs are the exclusive property of ADEUNIS RF. Any transfer, licensing to third parties, lease, rental, trans-
portation,copying,editing,translation,modicationinanotherprogramminglanguageorreverseengineeringis
prohibited without the written permission and consent of ADEUNIS RF.
Adeunis RF
283, rue Louis Néel
38920 Crolles
France Telephone +33 (0)4 76 92 07 77 Fax +33 (0)4 76 08 97 46
Environmental recommendations
All unnecessary packaging has been removed. We have done our best to make the packaging easy to separate
into three materials: cardboard (box), polystyrene foam (protection) and polyethylene (bags, protective foam
sheet).Yoursystemconsistsofmaterialsthatcanberecycledandreusedifdisassembledbyaspecializedrm.
Please observe the local regulations on how to get rid of old packaging materials, exhausted batteries and old
equipment.
Disclaimers
Read the instructions in the manual.
The security provided by this product is insured for use of the intended purpose.
Maintenancecanonlybeperformedbyqualiedpersonnel.
• Caution, do not install the equipment near a heat source or near a source of moisture.
• Caution, when the equipment is opened, do not engage in manipulations other than those provided in this
leaet.
• Caution, for your safety, it is imperative that before any intervention technique on the equipment it is turned
off.
Do not open the product, risk of electric shock.
• It is necessary that the product is equipped with an isolating device in order to turn off the power. it should
be close to the equipment.
• Dangerous voltages are present in the product (other than power supply). Before any work they must also
be cut.
• Any electrical connection of the product must have a protection against overloads and short circuits.
Recommendations for use

20
UG_ARF73 V1.7
• Before using the system, check the power supply contained in the manual is your source. If not, ask your
dealer.
• Placetheunitagainstaat,rmandstablesurface.
• The device must be installed in a location with adequate ventilation to avoid the risk of internal heating and
there should not be covered with items such as newspapers, tablecloths, curtains, etc..
• The antenna of the device must be disengaged and distant from any conductive material over 10 cm.
• The unit should never be exposed to heat sources such as heaters.
• Donotplacetheunitnearanyamesourcessuchaslightedcandles,torches,etc..
• The device should not be exposed to aggressive chemicals or solvents that may affect the plastic or metal
parts to corrode.
• Install the unit near a DC power source.
• Avoid extension cords and 232 more than 3m.
Important information for implementation
Other manuals for ARF 73
1
Table of contents
Languages:
Other Adeunis RF Radio Modem manuals
Popular Radio Modem manuals by other brands

Satel
Satel SATELLINE-EASy Pro 35W user guide

CIRCUIT DESIGN
CIRCUIT DESIGN MU-1 RS232C interface kit Operation guide

Ericsson
Ericsson M3090 Integrator's manual

KP Electronic Systems
KP Electronic Systems BSR100D user manual

DECODE
DECODE PRM4 user manual

RFDATATECH
RFDATATECH URT-500 Setup, installation, operation & programming manual