AEG RW 4134 User manual

REISEWECKER
RW 4134
Bedienungsanleitung/Garantie 02
Gebruiksaanwijzing 07
Mode d’emploi 11
Instrucciones de servicio 15
Istruzioni per l’uso 19
Instruction Manual 23
Instrukcja obsługi/Gwarancja 27
Használati utasítás 32
Інструкція з експлуатації 36
Руководство по эксплуатации 40
47
DReisewecker
NL Reiswekker
FRéveil de voyage
EReloj Despertador de Viaje
IRadiosveglia da viaggio
GB Travel Alarm Clock
PL Budzik podróżny
HÉbresztőóra utazáshoz
UA Подорожній будильник
RUS Дорожный будильник
AR

2Deutsch
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewah-
ren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut
auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• SetzenSiedasGerätnichtdemdirektenSonnenlichtaus.DasGerätnichtanextremheißen,kalten,
staubigen oder feuchten Orten verwenden.
• BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivatenunddendafürvorgesehenenZweck.Dieses
GerätistnichtfürdengewerblichenGebrauchbestimmt.
• Batterienstetsrichtigherumeinlegen.
• SetzenSiedasGerätkeinemTropf-oderSpritzwasserausundstellenSiekeinemitFlüssigkeiten
gefülltenGefäße,wiez.B.BlumenvasenaufdasGerät.
• OffeneBrandquellen,wiez.B.brennendeKerzendürfennichtaufdasGerätgestelltwerden.
• BenutzenSiedasGerätlängereZeitnicht,entnehmenSiedieBatterien.
Kinder und gebrechliche Personen
• ZurSicherheitIhrerKinderlassenSiekeineVerpackungsteile(Plastikbeutel,Karton,Styroporetc.)
erreichbar liegen.
• LassenSiekleineKindernichtmitFoliespielen.EsbestehtErstickungsgefahr!

3
Deutsch
Übersicht der Bedienelemente
ON/OFFSchalter(Weckfunktionein/aus)
ALARMTaste(Weckzeiteinstellen)
SETTaste(Uhrzeiteinstellen)
SNOOZETaste(Schlummerfunktion)
MINTaste(Minuteneinstellen)
STDTaste(Stundeneinstellen)
LCD Display
Inbetriebnahme des Gerätes
Batterien einlegen (BatteriennichtimLieferumfangenthalten)
1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Unterseite.
2. LegenSie2BatteriendesTypsAAA/R031,5Vein.AchtenSieaufdierichtigePolarität(sieheBatterie-
fachboden)!
3. WirddasGerätlängereZeitnichtbenutzt,entnehmenSiedieBatterien,umein„Auslaufen“zu
vermeiden.
4. SchließenSiedasBatteriefach.
• UngleicheBatterietypenoderneueundgebrauchteBatteriendürfennichtzusammenverwendet
werden.
• BatteriengehörennichtindenHausmüll.GebenSieverbrauchteBatterienbeizuständigenSammel-
stellen oder beim Händler ab.

4Deutsch
• SetzenSieBatterienkeinerhohenWärme,wiez.B.Sonnenschein,Feueroderähnlichemaus.Es
besteht Explosionsgefahr!
Uhrzeit einstellen
Stunden: HaltenSiedieSETTastegedrückt.DrückenSienungleichzeitigwiederholtdieSTDTaste.
Minuten: HaltenSiedieSETTastegedrückt.DrückenSienungleichzeitigwiederholtdieMINTaste.
Weckzeit einstellen
Stunden: HaltenSiedieALARMTastegedrückt.DrückenSienungleichzeitigwiederholtdieSTD
Taste.
Minuten: HaltenSiedieALARMTastegedrückt.DrückenSienungleichzeitigwiederholtdieMIN
Taste.
Weckzeit aktivieren
1. SchiebenSiedenSchalteranderSeiteaufPosition„ON“.ImDisplayerscheinendieSymbole„ “
und„ “.
2. BeimErreichendereingestelltenWeckzeitertönteinSignalton.DerIntervalldesSignaltonssteigert
sich von langsam zu schnell. Die Lautstärke ist nicht einstellbar.
Intervall-Weckautomatik
DieautomatischeingestellteWeckfunktionkannmitderSNOOZETastefürca.4Minutenausgeschaltet
werden.DasSymbol„ “imDisplayblinkt.

5
Deutsch
Weckzeit deaktivieren
SchiebenSiedenSchalteranderSeiteaufPosition„OFF“.
Reinigung und Pflege
• TauchenSiedasGerätnichtinsWasser!
• ÄußereFleckenkönnenSiemiteinemleichtfeuchtenTuch,ohneZusatzmittel,abwischen.
Technische Daten
Modell: ................................................................................................................................................................... RW4134
Batteriebetrieb:............................................................................................................................2x1,5V,TypAAA/R03
Nettogewicht:...........................................................................................................................................................0,09 kg
TechnischeundgestalterischeÄnderungenimZugestetigerProduktentwicklungenvorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
HiermiterklärtdieFirmaETV–Elektro-TechnischeVertriebsgesellschaftmbH,dasssichdasGerätRW
4134inÜbereinstimmungmitdengrundlegendenAnforderungen,dereuropäischenRichtliniefürelektro-
magnetischeVerträglichkeit(2004/108/EG)bendet.
Garantie
• WirübernehmenfürdasvonunsvertriebeneGeräteineGarantievon24MonatenabKaufdatum
(Kassenbon).AlsGarantienachweisgiltderKaufbeleg.

6Deutsch
• DurchGarantieleistungenwirddieGarantiezeitnichtverlängert.EsbestehtauchkeinAnspruchauf
neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller
desGeräts.DiegesetzlichenGewährleistungsrechte(Nacherfüllung,Rücktritt,Schadensersatzund
Minderung)werdendurchdieseGarantienichtberührt.
Service
Im Service-/Garantiefall wenden Sie sich bitte an unseren Dienstleister
SLI(Service Logistik International).
Internet-Serviceportal
www.sli24.de
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informationen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer
Reklamation.
ÜbereinenpersönlichenZugangscode,derIhnendirektnachIhrerAnmeldungperE-Mailübermittelt
wird, können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Serviceportal online verfolgen.
Umweltschutz
GebenSiedasGerätamEndederLebensdauernichtindennormalenHausmüll.BringenSie
eszumRecyclingzueinerofziellenSammelstelle.AufdieseWeisehelfenSiedieUmweltzu
schonen.

7
Nederlands
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze
goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
• Beschermhetapparaattegendirectzonlicht.Gebruikhetapparaatnietopextreemwarmeofkoude,
stofgeofvochtigeplaatsen.
• Gebruikhetapparaatalleenvooreigengebruikenhetbeoogdedoel.Ditapparaatisnietbedoeld
voor commercieel gebruik.
• Plaatsdebatterenaltdcorrect.
• Beschermhetapparaattegendruip-ofspatwaterenplaatsgeenvazengevuldmetwater,zoals
bloemenvazen op het apparaat.
• Vuurbronnenmetopenvlamzoalsbrandendekaarsenmogennietophetapparaatwordenge-
plaatst.
• Alshetapparaatvooreenlangeretdnietingebruikis,verwderdandebatteren.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laatomveiligheidsredenengeenverpakkingsdelen(plasticzak,doos,piepschuim,enz.)binnenhet
bereik van uw kinderen liggen.
• Laatkleinekinderennietmetdefoliespelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!

8Nederlands
Overzicht van de bedieningsfuncties
ON/OFF-schakelaar(alarmfunctieaan/uit)
ALARM-toets(dealarmtdinstellen)
SET-toets(deklokinstellen)
SNOOZE-toets(sluimerfunctie)
MIN-toets(deminuteninstellen)
STD-toets(deureninstellen)
LCD-display
Ingebruikname van het apparaat
Plaatsen van de batterijen (nietbdeleveringinbegrepen)
1. Open het deksel van het batterijvakje aan de onderzijde van het apparaat.
2. Plaats2batterenvanhettypeAAA/R031,5V.Letopdejuistepolariteit(ziehiervoorbodemvanhet
battervakje)!
3. Verwderdebatterwanneerhetapparaatgedurendeeenlangereperiodenietwordtgebruikt.Zo
voorkomt u lekkage van batterijzuur.
4. Sluit het deksel van het batterijvakje.
• Gebruikgéénverschillendebattertypesofnieuweengebruiktebatterensamen.
• Batterenhorennietinhethuisafval.Geefverbruiktebatterenafbhetgemeentelkemilieuparkof
bij de handelaar.
• Steldebatterennietblootaanintensewarmtebronne,zoalszonlicht,vuurendergelke.Erbestaat
een risico voor explosie!

9
Nederlands
De tijd instellen
Uren: De SET-toets ingedrukt houden. Dan gelijktijdig en herhaaldelijk op de STD-toets drukken.
Minuten: De SET-toets ingedrukt houden. Dan gelijktijdig en herhaaldelijk op de MIN-toets drukken.
De wekker instellen
Uren: De ALARM-toets ingedrukt houden. Dan gelijktijdig en herhaaldelijk op de STD-toets drukken.
Minuten: De ALARM-toets ingedrukt houden. Dan gelijktijdig en herhaaldelijk op de MIN-toets drukken.
De wekker inschakelen
1. Zetdeschakelaaraandezkantvanhetapparaatopdestand“ON”.Hetdisplaytoontdepicto-
grammen“ ”en“ ”.
2. Het alarm gaat af op de ingestelde tijd, eerst langzaam en dan steeds sneller. Het volume kan niet
worden ingesteld.
Sluimerfunctie
GebruikdeSNOOZE-toetsomdeautomatischealarmfunctieongeveer4minutenteonderbreken.Het
pictogram“ ”knippertophetdisplay.
De wekker uitschakelen
Zetdeschakelaaraandezkantvanhetapparaatopdestand“OFF”.

10 Nederlands
Onderhoud en voorzorgsmaatregelen
• Hetapparaatnietinwateronderdompelen!
• Gebruikeenvochtigedoekzonderschoonmaakmiddelomvlekkenvanhetapparaatteverwderen.
Technische gegevens
Model: .................................................................................................................................................................... RW4134
Batterijvoeding: ........................................................................................................................2x1,5V,TypeAAA/R03
Nettogewicht:...........................................................................................................................................................0,09 kg
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende productontwik-
keling blijft voorbehouden.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoor-
beeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de
nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Verwijdering
Aan het einde van de levensduur mag het apparaat niet worden meegegeven met het
normalehuisvuil.Leverhetinbijeenofcieelinzamelpuntvoorrecycling.Hiermeedraagtu
bij aan de bescherming van ons milieu.

11
Français
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois.
Conservezlemoded’emploiainsiquelebondegarantie,votreticketdecaisseetsipossible,lecarton
avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec
son mode d‘emploi.
• Protégezl’appareildesrayonsdirectsdusoleil.N’utilisezpasl’appareildansdesendroitstrès
humides,poussiéreux,froidsouchauds.
• N’utilisezl’appareilquepourunusageprivéetlebutprévu.Cetappareiln’estpasconçupourune
utilisation commerciale.
• Inséreztoujourslespilescorrectement.
• N’exposezpasl’appareilauxéclaboussuresouauxgouttesd’eauetneplacezaucunrécipientrempli
deliquidetelque,p.ex.desvasesremplisdeeurs,surl’appareil.
• Dessourcesd’inammationexposéestellesquedesbougiesalluméesnedoiventpasêtreplacées
sur l’appareil.
• Sivousn’utilisezpasl’appareilpendantunelonguepériode,veuillezenleverlespiles.
Enfants et personnes fragiles
• Parmesuredesécuritévis-à-visdesenfants,nelaissezpaslesemballages(sacenplastique,carton,
polystyrène)àleurportée.
• Nepaslaisserlesjeunesenfantsjoueraveclelm.Il y a risque d’étouffement !

12 Français
Aperçus des commandes
BoutondecommandeON/OFF(fonctiond’alarmeon/off)
BoutonALARM(règlel’heuredel’alarme)
BoutonSET(règlel’heure)
BoutonSNOOZE(fonctionderappel)
BoutonMIN(règlelesminutes)
BoutonSTD(règlelesheures)
AfchageLCD
Avant la première utilisation
Pose des piles(noncomprisesàlalivraison)
1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé sous l’appareil.
2. Introduisez2pilesdetypeAAA/R03,de1,5V.Veillezàrespecterlapolarité(voirindicationsaufond
ducompartiment)!
3. Sivousn’utilisezpasl’appareilpendantuntempsprolongé,retirezlespilespouréviterquel’acide
des piles ne coule.
4. Refermez le couvercle.
•
Différentstypesdebatterieoubatteriesneuvesetutiliséesnedoiventpasêtreutilisésensemble.
• Nejetezpasvospilesdanslesorduresménagères.Nousvousprionsdelesrameneràuncentrede
recyclage approprié ou chez le fabricant.
• N’exposezpaslespilesàunesourceintensedechaleurtellequep.ex.lesoleil,lefeuoutouteautre
source similaire. Il y a un risque d’explosion !

13
Français
Régler l’heure
Heure: MaintenezleboutonSETenfoncé.Puis,enmêmetemps,appuyezplusieursfoissurle
bouton STD.
Minutes: MaintenezleboutonSETenfoncé.Puis,enmêmetemps,appuyezplusieursfoissurle
bouton MIN.
Régler l’heure de l’alarme
Heure: MaintenezleboutonALARMenfoncé.Puis,enmêmetemps,appuyezplusieursfoissurle
bouton STD.
Minutes: MaintenezleboutonALARMenfoncé.Puis,enmêmetemps,appuyezplusieursfoissurle
bouton MIN.
Activer l’heure de l’alarme
1. Réglezleboutondecommandesituéauborddel’appareilsur“ON”.L’afchageindiquelesicônes
“”et“ ”.
2. L’alarmeretentiraàl’heuredénie,lentement,puisdeplusenplusrapidement.Levolumenepeut
pasêtreréglé.
Fonction de rappel
UtilisezleboutonSNOOZEpourinterromprelafonctiond’alarmeautomatiquependantenviron
4minutes.L’icône“ ”clignoterasurl’écran.

14 Français
Désactiver l’heure de l’alarme
Réglezleboutondecommandesituéauborddel’appareilsur“OFF”.
Entretien et nettoyage
• Ne plongez pasl’appareildansl’eau!
• Utilisezuntissuhumidesansproduitdenettoyagepourenleverlestachessurlasurface.
Données techniques
Modèle :................................................................................................................................................................. RW4134
Fonctionnement piles : ...........................................................................................................2x1,5V,TypeAAA/R03
Poids net : ..................................................................................................................................................................0,09 kg
Nousnousréservonsledroitd’apporterdesmodicationstechniquesainsiquedesmodicationsde
conception dans le cadre du développement continu de nos produits.
Cetappareilaétécontrôléd’aprèstouteslesdirectiveseuropéennesactuellesapplicables,commepar
exempleconcer-nantlacompatibilitéélectromagnétiqueetlabassetension.Cetappareilaétéfabriqué
enrespectdesréglementationstechniquesdesécuritélesplusrécentes.
Élimination
Àlandesaduréedevie,l’appareilnedoitpasêtrejetédanslesdéchetsdomestiques
normaux.Renvoyez-leàunlocaldecollecteofcielpourlerecycler.Ainsi,vouscontribuerezà
la protection de notre environnement.

15
Español
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde
éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el
embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
• Protejaelaparatodelaluzsolardirecta.Nouseeldispositivoenlugaresconextremosdecalor,frío,
polvo o humedad.
• Useeldispositivoexclusivamenteparausoparticularyconlanalidadpretendida.Estedispositivo
no está diseñado para uso comercial.
• Introduzcalasbateríascorrectamente.
• Noexpongaeldispositivoagoteonisalpicadurasdeagua,nicoloqueobjetosllenosdeagua,como
jarrones, sobre el dispositivo.
•
Lasfuentesdeigniciónexpuestas,comolasvelasencendidas,nodebenponersesobreeldispositivo.
• Sielaparatodejadeusarseduranteunperiodoprolongadodetiempo,porfavor,saquelaspilas.
Niños y personas débiles
• Paralaseguridaddesusniñosnodejematerialdeembalaje(Bolsasdeplástico,cartón,poliestireno
etc.)asualcance.
• Nodejejugaralosniñosconlalámina. ¡Existe peligro de asfixia!

16 Español
Resumen de los controles
ControldeON/OFF(funcióndealarmaencendida/apagada)
BotóndeALARM(conguralahoradealarma)
BotónSET(conguraelreloj)
BotónSNOOZE(funcióndormitar)
BotónMIN(ajustalosminutos)
BotónSTD(ajustalashoras)
Pantalla LCD
Puesta en servicio del aparato
Introducir baterías (noestáincluidoenelsuministro)
1. Abralatapaderadelacámaradebateríasqueseencuentraenlaparteinferior.
2. Introduzca2bateríasdeltipoAAA/R031,5V.¡Tengaatenciónconlapolaridadcorrecta(veala
indicaciónenelsuelodelcompartimentodebaterías)!
3. Encasodequenoutiliceelaparatoduranteunlargoperiododetiempo,aparteporfavorlasbaterías
para evitar un derrame del ácido para acumuladores.
4. Cierre el compartimiento de baterías.
• Tiposdepiladesigualesopilasnuevasyusadasnosepuedenutilizarconjuntamente.
• Lasbateríasnosedebentiraralabasuradoméstica.Porfavorllevelasbateríasusadasasitiosespe-
ciales de recogida o a su concesionario.
• Noexpongalasbateríasacalorintenso,comolaluzdelsol,elfuegoosimilares.Riesgo de explo-
sión.

17
Español
Configurar el reloj
Horas: Mantenga presionado el botón SET. A continuación, presione el botón STD repetidamente al
mismo tiempo.
Minutos: Mantenga presionado el botón SET. A continuación, presione el botón MIN repetidamente al
mismo tiempo.
Configurar la hora de alarma
Horas: Mantenga presionado el botón ALARM. A continuación, presione el botón STD repetidamente
al mismo tiempo.
Minutos: Mantenga presionado el botón ALARM. A continuación, presione el botón MIN repetidamente
al mismo tiempo.
Activar la hora de alarma
1.
Pongaelcontroldelladodelaparatoenlaposición“ON”.Lapantallamostrarálosiconos“ ”y“ ”.
2. Laalarmasonaráalahoraprecongurada,comenzandolentamenteyluegosonandomásrápido.El
volumennopuedecongurarse.
Función dormitar
UtiliceelbotónSNOOZEparainterrumpirlafunciónautomáticadealarmaduranteaproximadamente
4minutos.Elicono“ ”parpadearáenlapantalla.
Desactivar la hora de alarma
Pongaelcontroldelladodelaparatoenlaposición“OFF”.

18 Español
Mantenimiento y cuidado
• ¡Nosumerjaelaparatoenagua!
• Empleeunpañohúmedosinningúnagentelimpiadorparaquitarlasmanchasdelasupercie.
Datos técnicos
Modelo:.................................................................................................................................................................. RW4134
Funcionamiento de pila:..........................................................................................................2x1,5V,TipoAAA/R03
Peso neto:..................................................................................................................................................................0,09 kg
Elderechoderealizarmodicacionestécnicasydediseñoenelcursodeldesarrollocontinuodelproduc-
to está reservado.
EsteaparatosehaexaminadosegúnlasnormativasactualesyvigentesdelaComunidadEuropea,como
p.ej.compatibilidadelectromagnéticaydirectivadebajatensiónysehaconstruidosegúnlasmásnuevas
especicacionesenrazóndelaseguridad.
Desecho
Alnaldesuvidaútil,elaparatonodebedesecharsejuntoconlabasuradomésticaconven-
cional.Devuélvaloaunpuntoderecogidaocialparasureciclado.Alhacerlo,contribuiráa
proteger nuestro medio ambiente.

19
Italiano
Norme di sicurezza generali
Primadimettereinfunzionequestoapparecchio,leggeremoltoattentamenteleistruzioniperl’usoecon-
servarleconcuraunitamentealcerticatodigaranzia,alloscontrinoe,sepossibile,allascatoladicartone
con la confezione interna. Se passate l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l‘uso.
• Proteggerel’apparecchiodallalucedirettadelsole.Nonusareildispositivoinambientiestremamen-
te caldi, freddi, impolverati o umidi.
• Usareildispositivosoloperusoprivateesecondolosco-poprevisto.Questodispositivononè
previsto per scopo commerciale.
• Inseriresemprecorrettamentelebatterie.
• Nonesporreildispositivoaperditeoschizzid’acquaenonmettererecipienteconliquidi,ades.vasi
conori,suldispositivo.
• Fontidiaccensioneespostecomecandelechebrucianonondevonoesseremessesuldispositivo.
• Sel’apparecchiononvieneutilizzatoperperiodiprolungati,rimuoverelebatterie.
Bambini e persone fragili
• Persicurezzatenerel’imballaggio(sacchettodiplastica,scatola,polistirolo,ecc,)fuoridallaportata
dei bambini.
• Nonlasciargiocareibambinipiccoliconlapellicola. Pericolo di soffocamento!

20 Italiano
Ubicazione dei comandi
ComandoON/OFF(funzioneallarmeON/OFF)
TastoALARM(impostazioneorarioallarme)
TastoSET(impostazioneorologio)
TastoSNOOZE(funzionesnooze)
TastoMIN(impostazioneminuti)
TastoSTD(impostazioneora)
Display LCD
Messa in funzione dell’apparecchio
Inserire le batterie(noninclusonellafornitura)
1. Aprire il vano batterie sul fondo.
2. Inserire2batteriedeltipoAAA/R031,5V.Fareattenzioneadinserireipolicorrettamente(fondodel
vanobatterie)!
3. Nel caso in cui l’apparecchio non venga utilizzato per periodi di tempo prolungati, si consiglia di
estrarrelebatteriealloscopodievitarechesiverichinofuoriuscitedell’acidodellebatteriestesse.
4. Chiudere il coperchio delle batterie.
• Nonusarebatterienuoveconquellegiàusateoppurediunaltrotipo.
• Nongettarelebatterieneiriutidomestici.Buttarelebatterieusatenegliappositicontenitorio
restituirle al negoziante.
• Nonesporrelebatterieanessunafontedicaloreintensecomeadesempiolucesolarediretta,fuoco
o simili. C’è rischio di esplosione!
Table of contents
Languages:
Other AEG Alarm Clock manuals