manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. AEG
  6. •
  7. Electric Shaver
  8. •
  9. AEG HR 5636 User manual

AEG HR 5636 User manual

DBedienungsanleitung/Garantie 01
NL Gebruiksaanwijzing 02
FMode d’emploi 03
IIstruzioni per l’uso 04
GB Instruction Manual 04
PL Instrukcja obsługi/Gwarancja 05
DHerrenrasierer
NL Scheerapparaat voor mannen
FRasoir Pour Homme
IRasoio maschile
GB Shaver for men
PL Golarka dla mężczyzn
HERRENRASIERER
HR 5636
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und
nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
BenutzenSiedasGerätausschlielichfrdenprivatenunddendafrvorgesehenenZweck.DiesesGerätistnichtfrdengewerblichenGebrauchbestimmt.
SchaltenSiedasGerätaus,wennSieesnichtbenutzen,Zubehörteileanbringen,zurReinigungoderbeiStörung.DasGerätunddasNetzkabelmssenregelmäigaufZeichenvonBeschädigungenuntersuchtwerden.WirdeineBeschädigungfestgestellt,darfdasGerätnichtmehrbenutztwerden.VerwendenSienurOriginal-Zubehör.Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
WARNUNG VOR ELEKTRISCHEM SCHLAG!
DiesesGerätnichtinderNähevonBadewannen,WaschbeckenoderanderenGefäenaufladen, die Wasser enthalten.
VerbindenSiedieAnschlussleitungmitderSteckdosenicht mit
nassen Händen!
BevorSiedasGerätreinigen, trennen Sie es von der
Anschlussleitung.ReinigenSiedasGerätniemals mit Wasser!
HaltenSiedasGerättrocken!AlszusätzlicherSchutzwirddieInstallationeinerFehlerstrom-Schutzeinrichtung(FI/RCD)miteinemBemessungsauslösestromvonnichtmehrals30mAimBadezimmer-Stromkreisempfohlen.LassenSie sich bitte von einem autorisierten Elektroinstallateur beraten.
VerwendenSiezumAufladennurdiemitgelieferteAnschlussleitung.WenndieNetzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird,
musssiedurcheinebesondereAnschlussleitungersetztwerden,diebei unserem Kundendienst erhältlich ist.
DiesesGerätkannvonKindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
FähigkeitenoderMangelanErfahrungundWissenbenutztwerden,wennsiebeaufsichtigtoderbezglichdessicherenGebrauchsdesGerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
ReinigungundBenutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Übersicht der Bedienelemente
1 Kontrollleuchte
2Netzanschlussleitung3ON/OFFEin-/Ausschalter4 Gehäuse
5 Schermesser
6 Scherkopf
7 Scherblatt
8SchutzkappeOhne Abb.:ReinigungsbrsteAufladen des Gerätes
SchaltenSiedasGerätaus.AmSchalteristOFF sichtbar.
VerbindenSiedieAnschlussleitungmitdemAnschlussamunterenEndedesGerätes.SteckenSiedieAnschlussleitungineinevorschriftsmäiginstallierteSteckdose.WährenddesLadevorgangsleuchtetdieKontrollleuchterot.HINWEIS:
DieLeuchtegibtkeinenHinweiszumLadezustanddesAkkus.EinreinerNetzbetriebistnichtmöglich.LadenSiedasGerätvordererstenBenutzung9Stundenauf.BeendenSiealleweiterenLadungennachspätestens7Stunden.ACHTUNG:
ZiehenSienach7StundenLadezeitimmerdenSteckerausderSteckdose.HINWEIS ZUR AKKU-LEBENSDAUER
SieverlängerndieLebensdauerdesAkkus,wennSieFolgendesbeachten:WartenSiemitdemLaden,bisderAkkunahezuleerist.LassenSiedasGerätnichtlängerals9StundenamLadegerätangeschlossen.LadenSiedasGerätnurbeieinerUmgebungstemperaturzwischen5und+35C.Rasieren
Das Gerät ist nur für die Trockenrasur geeignet.
1.EntfernenSiedieSchutzkappe.2. Schieben Sie den Schalter nach oben. ONistzusehen.3.SetzenSiedenRasiererimrechtenWinkelanderGesichtskonturan.4.FolgenSiederKonturIhresGesichtes.HaltenSiedenRasiererdabeiweiterimrechtenWinkelzurHautfläche.KleineAbweichungenwerdendurchdasflexible Scherblatt ausgeglichen.
HINWEIS:
RasierenSiegegendieHaarwuchsrichtung.StraffenSiedieHautggf.mitderfreienHand.5. Beenden Sie den Betrieb, indem Sie den Schalter nach unten schieben. OFFistzusehen.Wartung und Pflege
WARNUNG:
TrennenSiedasGerätvonderAnschlussleitung,bevorSieesreinigen!SchaltenSiedasGerätvorjederReinigungaus.ReinigenSiedasGerätniemals mit Wasser!
BenutzenSiekeinescharfenoderscheuerndenReinigungsmittel.DerScherkopfistabnehmbar.DrckenSiedieseitlichenFlächendesScherkopfeszusammenundziehenSieihnab.ReinigenSiedenScherkopfsowiedasScherblattvonauenundinnenmitderbeiliegendenReinigungsbrste.DasSchermesserreinigenSieebenfallsvorsichtigmitderReinigungsbrste.SetzenSieanschlieenddenScherkopfzurckaufdasGerät.Ermusshörbareinrasten.DasGehäusedesGeräteskönnenSiemiteinemfeuchtenTuchabwischen.TrocknenSieesanschlieend.Technische Daten
Modell:............................................................................................................................................................................................................................................................... HR5636Nettogewicht:.....................................................................................................................................................................................................................................................ca.95gAufladung
Schutzklasse:....................................................................................................................................................................................................................................................................II
Spannungsversorgung:..........................................................................................................................................................................................................................230V~,50HzLeistungsaufnahme:................................................................................................................................................................................................................................................. 2 W
Gebruiksaanwijzing
Dankuvooruwkeuzevanditproduct.Wehopendatuerveelpleziervanbeleeft.Algemene Opmerkingen
Leesvóórdeingebruiknamevanditapparaatdehandleidinguiterstzorgvuldigdoorenbewaardezegoed,samenmethetgarantiebews,dekassabonenzomogelkdedoosmetdebinnenverpakking.Geefookdehandleidingmeewanneerudemachineaanderdendoorgeeft.Gebruikhetapparaatalleenvooreigengebruikenwaarvoorhetbedoeldis.Ditapparaatisnietbestemdvoorcommercieelgebruik.Destekkeruithetstopcontactverwderenalshetapparaatnietgebruiktwordt,bhetaansluitenvanaccessoires,tdenshetreinigen,enwanneerstoringenzichvoordoen.Controleerhetapparaatendenetsnoerregelmatigopbeschadigingen.Blfhetapparaatnietgebruikeninhetgevalvanbeschadiging.Gebruikalleenorigineleonderdelen.Speciale veiligheidsvoorschriften voor dit toestel
RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOK !
Hetapparaatnietopladen in de buurt van badkuipen, wasbakken
of andere houders voor water.
Sluithetnetsnoerniet met natte handen aan op het stopcontact!
Alvorenshetapparaattereinigen, dient het apparaat losgekoppeld
te worden van het netsnoer.
Reinighetapparaatnooit met water!
Houdhetapparaatdroog!Hetisaangeradenomeenaardlekschakelaar(FI/RCD)meteennomi-naletripstroomvanmaximaal30mAaantebrengeninhetcircuitvandebadkameralsextrabeveiliging.Raadpleeghiervooreengeautori-seerde elektricien.
Maakuitsluitendgebruikvanhetmeegeleverdenetsnoervoorhetopladen.
Alshetnetsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, dient het te wor-den vervangen door een speciale verbindingskabel die kan worden
verkregenbonzeklantenservice.Ditapparaatkanalleenwordengebruiktdoorkinderenvanaf8jaar,personenmetverminderdefysieke,zintuiglkeofmentalevermo-gens,ofpersonenmetonvoldoendekennisenervaringalszbege-leidwordenofzngeïnstrueerdinhetveiliggebruikvanhetapparaatendegevarenbegrpen.Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reinigenengebruikersonderhoud mag niet door kinderen worden
uitgevoerdzonderbegeleiding.Locatie van bedieningselementen
1Indicatielampje2Netsnoer3ON/OFFaan/uit-schakelaarmetvergrendeling4Behuizing5 Scheermes
6 Scheerkop
7 Scheerblad
8 Beschermkap
Niet getoond:ReinigingsborsteltjeHet apparaat opladen
Hetapparaatuitschakelen.OFFisopdeschakelaarzichtbaar.Verbindhetnetsnoermetdeconnectoraandeonderkantvanhetapparaat.Steekhetnetsnoerineencorrectgeïnstalleerdstopcontact.DeIndicatie-LEDblfttdenshetopladenroodbranden.OPMERKING:
Deoplaadindicatorgeeftniethetoplaadniveauvandeoplaadbarebatteraan.Bedieningmetuitsluitendnetstroomisnietmogelk.Hetapparaatvoorgebruik9uuropladen.Naheteerstegebruik,laaddebatternietlangerdan7uurop.LET OP:
Na7uuropladenuithetstopcontactverwderen.OPMERKING OVER DE LEVENSDUUR VAN OPLAADBARE BATTERIJEN
Ukuntdelevensduurvanoplaadbarebatterenverlengendoordeonderstaandeaanwzingenoptevolgen:Alleenopladenalsdebatterbnaleegis.Debatternietlangerdan9uuropladen.Debatteropladenbeentemperatuurvanminimaal5enmaximaal+35Cgraden.Scheren
Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor droog scheren.
1.Verwderdebeschermkap.2. uw de schakelaar naar boven. ONzalzichtbaarzn.3.Plaatshetscheerapparaatineenrechtehoekophetgezicht.4.Volgdecontourenvanhetgezichtenblfhetscheerapparaatineenrechtehoekopdehuidhouden.Kleineonregelmatighedenwordengecorrigeerddankzhetexibelescheerblad.OPMERKING:
Scheertegenderichtingvandehaargroeiin.Rekdehuidindiennodigopmetuwvrehand.5. Stop het gebruik door de schakelaar naar beneden te duwen. OFFzalzichtbaarzn.Reinigen en onderhoud
WAARSCHUWING:
Koppelhetapparaatlosvanhetnetsnoer,alvorenshettereinigen!Schakelhetapparaatteallentdeuitalvorenshettereinigen.Reinighetapparaatnooit met water!
Geenscherpeofagresievereinigingsmiddelengebruiken.Hetscheerbladisverwderbaar.Drukdelateraleoppervlakkenvandescheerkopsamenentrekdescheerkoperaf.Reinigdebuiten-enbinnenkantvandescheerkopenhetscheerbladmethetmeegeleverdereinigingsborsteltje.Reinighetscheermesmetuiterstevoorzichtigheidmethetreinigingsborsteltje.Plaatsdescheerkopvervolgensterugophetapparaat.Dezedienthoorbaarvastteklikken.Debehuizingvanhetapparaatkanwordenafgenomenmeteenvochtigedoek.Vervolgensgoedafdrogen.Technische specificaties
Model:................................................................................................................................................................................................................................................................ HR5636Netgewicht:........................................................................................................................................................................................................................................................ca.95gOpladen
Veiligheidsclassicatie:..................................................................................................................................................................................................................................................II
Voedingsadapter:....................................................................................................................................................................................................................................230V~,50HzStroomverbruik:........................................................................................................................................................................................................................................................ 2 W
Oplaadbare batterij:................................................................................................................................................................................................................. 1,2V-500mANiMHContinugebruik:................................................................................................................................................................................................................................ max. 30 minuten
Oplaadtd:................................................................................................................................................................................................................................................................7 uur
Hetrechtomtechnischeenontwerpaanpassingentemakenindeloopvanvoortdurendeproductontwikkelingblftvoorbehouden.DitapparaatvoldoetaanallehuidigeCE-richtlnen,zoalsderichtlnelektromagnetischecompatibiliteitendelaagspanningsrichtln,enisgefabriceerdvolgens de meest recente veiligheidsvoorschriften.
Deutsch
1
Deutsch
2
Nederlands
2
Nederlands
3
Français
3
Übersicht der Bedienelemente
Akku:............................................................................................................................................................................................................................................. 1,2V-500mANiMHLaufzeit:........................................................................................................................................................................................................................................ 30 Minuten maximal
Ladezeit:..........................................................................................................................................................................................................................................................7 Stunden
TechnischeundgestalterischeÄnderungenimZugestetigerProduktentwicklungenvorbehalten.Hinweis zur Richtlinienkonformität
HiermiterklärtderHersteller,dasssichdasGerätHR5636inÜbereinstimmungmitdengrundlegendenAnforderungendereuropäischenRichtliniefrelektromagnetischeVerträglichkeit(2004/108/EG)undderNiederspannungsrichtlinie(2006/95/EG)bendet.Garantie
WirbernehmenfrdasvonunsvertriebeneGeräteineGarantievon24MonatenabKaufdatum(Kassenbon).
AlsGarantienachweisgiltderKaufbeleg.DurchGarantieleistungenwirddieGarantiezeitnichtverlängert.EsbestehtauchkeinAnspruchaufneueGarantieleistungen.DieseGarantieerklärungisteinefreiwilligeLeistungvonunsalsHerstellerdesGeräts.DiegesetzlichenGewährleistungsrechte(Nacherfllung,Rcktritt,SchadensersatzundMinderung)werdendurchdieseGarantienichtberhrt.Service
ImService-/GarantiefallwendenSiesichbitteanunserenDienstleisterSLI(Service Logistik International).Internet-Serviceportalwww.sli24.de
SiekönnensichdortdirektanmeldenunderhaltenalleInformationenzurweiterenVorgehensweiseIhrerReklamation.ÜbereinenpersönlichenZugangscode,derIhnendirektnachIhrerAnmeldungperE-Mailbermitteltwird,könnenSiedenBearbeitungsablaufIhrerReklamationaufunseremServiceportalonlineverfolgen.Ausbau des Akkus
DasGerätenthälteinenwiederauadbarenNickel-Metall-HydridAkku.EntfernenSiediesenAkku,bevorSiedasGerätentsorgen.AlsVerbrauchersindSiegesetzlichverpichtet,gebrauchteBatterien/Akkuszurckzugeben.WARNUNG:
TrennenSiedasGerätvomStromnetz,bevorSiedenAkkuausbauen!EntfernenSiemiteinemkleinenKreuzschlitz-SchraubendreherdieSchraubenamGehäuse.TrennenSiedieGehäusehälften.EntnehmenSiedenAkku.SiekönnenihnbeieinerSammelstellefrAltbatterienbzw.Sondermllabgeben.InformierenSiesichbeiIhrerGemeinde.Entsorgung
SchonenSieunsereUmwelt,ElektrogerätegehörennichtindenHausmll.Informationen,wodieGerätezuentsorgensind,erhaltenSieberIhreKommunenoderdieGemeindeverwaltungen.Locatie van bedieningselementen
Situation des commandes
PosizionedeicomandiLocationofControlsLokalizacjakontrolekDe batterij verwijderen
Ditapparaatomvateenoplaadbarenikkel-metaalhydridebatter.Verwderdezebatteralvorenshetapparaatwegtegooien.Alsconsumentheeftudewettelkeplichtlegebatteren/oplaadbarebattereninteleveren.WAARSCHUWING:
Destekkeruithetstopcontactverwderenalvorensdebatterteverwderen!Gebruikeenkleinekruiskopschroevendraaieromdeschroevenvandebehuizingteverwderen.Scheiddebeidehelftenvandebehuizing.Verwderdeoplaadbarebatter.Ukuntdebatterwegbrengennaareenverzamelpuntvoorgebruiktebatterenofgevaarlkeafval.Vraaguwplaatselkeoverheidvoornadereinformatie.Verwijdering
Houdrekeningmethetmilieu,gooielektrischeapparatennietwegbhethuishoudafval.Uwgemeentekanuinformatiegevenoverinzamelingspunten.Manuel
Mercidavoirchoisinotreproduit.Nousespéronsquevoussaurezprotervotreappareil.Notes générales
Lisezattentivementcemodedemploiavantdemettrelappareilenmarchepourlapremièrefois.Conservezlemodedemploiainsiquelebondegaran-tie,votreticketdecaisseetsipossible,lecartonaveclemballagesetrouvantàlintérieur.Sivousremettezlappareilàdestiers,veuillez-leremettreavecsonmodedemploi.Cetappareilnedoitêtreutiliséquedefaçonprivéeetpourlusageauquelilaétédestiné.Ilnestpasdestinéàuneutilisationcommerciale.Débrancherlorsquelappareilnestpasutilisé,pourajouterdesaccessoires,pourlenettoyeretencasdedysfonctionnement.Vériezrégulièrementlétatdelappareiletducordon.Assurez-vousquilsnesoientpasendommagésetcessezdutiliserlappareilsivousconstatezdes dommages.
Nutilisezquelescomposantesoriginales.Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
Nechargezpascetappareilprèsdunebaignoire,dunlavaboouautrerécipientcontenantdeleau.Nebranchezpas le cordon secteur à la prise avec les mains mouil-
lées !
Avantdenettoyerlappareil,débranchezlachesecteur.Nejamais nettoyer l’appareil avec de l’eau !
Conservezlappareilausec!Undisjoncteuràcourantdifférentielrésiduel(FI/RCD)avecuncou-rantdedéclenchementnominalinférieurà30mAestrecommandédanslecircuitdelasalledebaincommeprotectionsupplémentaire.Veuillezdemanderconseilàunélectricienagréé.Utilisezuniquementlecordondalimentationfournipourlecharge-ment.
Silecordon d’alimentationdecetappareilestendommagé,ildoitêtreremplacéparuncâblespécialquipeutêtreobtenuauprèsdenotreserviceclientèle.Cetappareilpeutêtreutiliséparlesenfantsdâgesupérieurà8ansetparlespersonnesauxcapacitéssensorielles,physiquesoumentalesréduites,ainsiqueparlespersonnessansexpérienceouconnaissances,tantquellessontsuperviséesetinstruitesàlutilisationdelappareilensécuritéettantquellesencomprennentlesrisques.Les enfants nedoiventpasjoueraveclappareil.Lenettoyageetl’entretien utilisateur nedoiventpasêtreeffectuéspar les enfants sans supervision.
Situation des commandes
1Témoinlumineux2Cordonsecteur3Boutonmarche/arrêtON/OFF4 Boîtier
5 Lame de rasage
6Têtederasage7 Grille de rasage
8CouvercledeprotectioncapNon illustré : brosse de nettoyage
Chargement de l’appareil
Eteindrelappareil.OFFestindiquésurlebouton.Branchezlecordondalimentationàlaprisesituéeàlextrémitéinférieuredelappareil.Branchezlecordondalimentationàuneprisecorrectementinstallée.Levoyantlumineuxresterougependantlamiseencharge.NOTE :
Levoyantdechargen’indique paslétatdechargementdelabatterie.Lefonctionnementpurementsursecteurestimpossible.Avantlapremièreutilisation,chargerlappareilpendant9heures.Aprèspremièreutilisation,nechargezpaslabatteriependantplusde7heuresduncoup.ATTENTION :
Auboutde7heures,toujoursdébrancherlechargeurdusecteur.NOTE SUR BATTERIE RECHARGEABLE LONGUE DUREE
Voiciquelquesconseilspourprolongerladuréedeviedelabatterierechargeable:Nerechargerquelorsquelabatterieestpresquevide.Nepaschargerpendantplusde9heures.Chargerlappareilàdestempératurescomprisesentre5et+35C.Rasage
Lappareilconvientuniquementaurasageàsec.1.Enlevezlecouvercledeprotection.2.Poussezleboutonverslehaut.ONseraindiqué.3.Tenezlerasoiràangledroitparrapportàvotrevisage.4.Suivezlecontourdevotrevisage,etcontinuezàtenirlerasoiràangledroitparrapportàvotrepeau.Lespetitesirrégularitésserontcorrigéesparlagrillederasageexible.NOTE :
Rasez-vousdanslesensinversedelapoussedupoil.Sinécessaire,étirezlapeauavecvotreautremain.5.Arrêtezlefonctionnementenpoussantleboutonverslebas.OFFseraindiqué.Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT :
Débranchezlappareilaucordondalimentationavantdelenettoyer!Metteztoujourslappareilhorstensionavantdelenettoyer.Nenettoyezjamais l’appareil à l’eau !
Nepasutiliserdoutilpointunideproduitnettoyantabrasif.Lalameàraserestamovible.Appuyezsurlesdeuxcôtésdelatêtederasagepourlaretirer.Nettoyezlatêtederasageetlalameàraseràlextérieuretàlintérieuraveclabrossedenettoyagefournie.Nettoyezsoigneusementlalamederasage,égalementaveclabrossedenettoyage.Remettezensuitelatêtederasagesurlappareil.Elledoitsenclencherdemanièreaudible.Vouspouvezessuyerleboîtierdelappareilavecunlingehumide.Puisséchez-leCaractéristiques techniques
Modèle:............................................................................................................................................................................................................................................................. HR5636Poidsnet:................................................................................................................................................................................................................................................... environ95gCharge
Classedeprotection:....................................................................................................................................................................................................................................................II
Alimentation:...........................................................................................................................................................................................................................................230V~,50HzConsommationélectrique:................................................................................................................................................................................................................................... 2 W
Batterie rechargeable :........................................................................................................................................................................................................... 1,2V-500mANiMHTempsdemarche:..............................................................................................................................................................................................................................max.30 minutes
Tempsdechargement:.................................................................................................................................................................................................................................. 7 heures
Nousnousréservonsledroitdapporterdesmodicationstechniquesainsiquedesmodicationsdeconceptiondanslecadredudéveloppementcontinude nos produits.
CetappareilestconformeàtouteslesdirectivesCEenvigueur,tellesquelesdirectivessurlacompatibilitéélectromagnétiqueetlesfaiblestensionsetaétéfabriquéselonlesderniersrèglementsdesécurité.Retirer la batterie
Lappareilcontientunebatterierechargeableenhydridenickel-métal.Retirezlabatterieavantdéliminerdecetappareil.Entantqueconsommateur,vousêteslégalementtenuderestituerlespilesmortesoubatteriesrechargeables.AVERTISSEMENT :
Débrancheravantderetirerlabatterie!Utilisezunpetittournevisàpointecruciformepourenleverlesvisduboîtier.Séparerlesdeuxpartiesduboîtier.RetirerlabatterierechargeableVouspouvezlajeteràunpointdecollectepourpilesusagéesoudéchetsdangereux.Pourplusdinformations,contactezvotremunicipalité.Elimination
Prendresoindelenvironnement,nepasjeterdesappareilsélectriquesaveclesorduresménagères.Votremunicipalitévousfourniralesinformationsnécessairessurlescentresdecollecte.
Italiano
4Język polski
6
Język polski
5
English
4
English
5
Stand07/13
HR 5636
GARANTIEKARTE
warranty card • garantiekaart • carte de garantie • scheda di
garanzia • tarjeta de garantía • cartão de garantia • garantikort •
karta gwarancyjna • záruční list • kartica jamstva • carte de
garanţie • Гаранционна карта • záručný list • garancijski list •
garanciajegy • гарантійнийформуляр • Гарантийный талон •
بطاقة ضمان
24 Monate Garantie gemäß Garantieerklärung • 24 months warranty according to
warranty declaration • 24 maanden garantie volgens garantieverklaring • 24 mois de
garantie selon la déclaration de garantie • 24 mesi di garanzia secondo la dichia-
razione di garanzia • 24 meses de garantía de acuerdo con la declaración de garantía •
24 meses de garantia, de acordo com a declaração de garantia • 24 måneders garanti
i henhold til garantibetingelsene • 24 miesiące gwarancji na podstawie oświadczenia
gwarancyjnego • záruka 24 měsíců podle prohlášení o záruce • 24 mjesečno jamstvo
u skladu s jamstvenom deklaracijom • 24 luni garanţie conform declaraţiei de garanţie •
24 месеца гаранция в съответствие с гаранционната декларация • 24-mesačná
záruka podľa vyhlásenia o záruke • 24-mesečna garancija, skladno z garancijsko izjavo •
24 hónap garancia a garanciafeltételekben leírtak szerint • гарантія на 24 місяці
відповідно заяві про гарантію • Га рантия 24 месяца согласно заявленным
гарантийным правилам • نامضلا نايبل اًقفو اًرهش 42 ةدمل نامض
Kaufdatum, Händlerstempel, Unterschrift • date of purchase, dealer stamp, signature • aankoopdatum,
dealerstempel, handtekening • date d‘achat, tampon du concessionnaire, signature • data di acquisto,
timbro del rivenditore, rma • fecha de compra, sello del distribuidor, rma • data de compra, carimbo do
distribuidor, assinatura • kjøpsdato, forhandlerstempel, signatur • data zakupu, pieczęć sprzedawcy, podpis •
datum zakoupení, razítko prodejce, podpis • datum kupovine, žig trgovca, potpis • data de achiziţie, ştampila
furnizorului, semnătura • Дата на покупката, Печат на Продавача, Подпис • dátum nákupu, pečiatka ob-
chodníka/predajcu, podpis • datum nakupa, žig trgovca, podpis • vásárlás dátuma, kereskedő bélyegzője,
aláírás • дата придбання, печатка продавця, підпис • Дата приобретения, Штамп продавца, Подпись •
تاريخ الشراء, ختم الوكيل/البائع, التوقيع
www.etv.de
Manuale dell’utente
Grazieperaversceltoilnostroprodotto.Viauguriamounbuonutilizzodeldispositivo.Note Generali
Primadimettereinfunzionequestoapparecchio,leggeremoltoattentamenteleistruzioniperlusoeconservarleconcuraunitamentealcerticatodigaranzia,alloscontrinoe,sepossibile,allascatoladicartoneconlaconfezioneinterna.Sepassatelapparecchioaterzi,consegnateancheleistruzioniperluso.Utilizzarelapparecchiosoltantopergliscopiprevistieperusoprivato.Questoapparecchionondeveesserutilizzatoperscopicommerciali.Scollegaredallalimentazioneelettricasenoninuso,quandosiattaccanogliaccessori,durantelapuliziaeduranteilmalfunzionamento.Controllareperiodicamentecheapparecchioecavononsianodanneggiati.Nonutilizzarelapparecchioincasodianomalie.Utilizzaresoltantopartioriginali.Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio
AVVISO DI SCOSSE ELETTRICHE!
Noncaricarequestodispositivovicinoavasche,lavandinioaltriangolichecontengonoacqua.Noncollegareilcavodialimentazioneallapresaconmanibagnate!
Primadipulire il dispositivo, scollegarlo dal cavo di corrente elettri-ca.
Nonpuliremaiildispositivoconacqua!Mantenerloasciutto!Siconsigliauninterruttoredicircuitodicorrenteresidua(FI/RCD)conunacorrentenonsuperiorea30mAnelcircuitodelbagnocomeulterioreprotezione.Chiedereconsiglioadunelettricistaautorizzato.Usaresoloilcavodicorrentefornitoperilcaricamento.Seilcavo di correntediquestodispositivoèdanneggiato,deveessere sostituito da un cavo di connessione speciale reperibile presso
ilnostrocentroassistenza.Ilferrodastiropuòessereutilizzatodaibambini da 8 anni in su e dal-lepersoneconridotteabilitàsiche,sensorialiomentaliomancanzadiesperienzaeconoscenzasottoladirettasupervisioneodietroistru-zionisullusosicurodellapparecchioesuipossibilipericoliderivantidalsuoutilizzo.Ibambininondevonogiocareconlapparecchio.Puliziaemanutenzione non devono essere eseguiti da bambini sen-zasupervisione.Posizione dei Comandi
1 Indicatore luminoso
2Cavodicorrente3InterruttoreON/OFF4Alloggiamento5 Lama di rasatura
6 Testina
7 Lametta
8CoperchioprotettivoNon mostrato:SpazzolaperpulireCaricamento dell’Unità
Spegnerelunità.OFFèvisibilesulcommutatore.Collegareilcavodicorrentealconnettoreallabasedeldispositivo.Inserireilcavodicorrenteinunapresacorrettamenteinstallata.Lindicatoreluminosorestarossoduranteilprocessodicaricamento.NOTA:
Lindicatoredicaricamentonon indicare lo stato della carica della batteria ricaricabile.
Nonèpossibilelasempliceoperazioneconcorrente.Caricarelunitàprimadelprimoutilizzoper9ore.Dopoilprimoutilizzo,noncaricarelabatteriaperpidi7ore.ATTENZIONE:
Dopo7orescollegaresempredallalimentazionedellareteelettrica.NOTA DURATA DELLA BATTERIA RICARICABILE
Poteteestendereladuratadellabatteriaricaricabileseguendoquestipassi:Caricaresolodopochelabatteriaèquasiesaurita.Noncaricareperpidi9ore.Caricarelunitàaunatemperaturacompresatra5e+35C.Rasarsi
Ildispositivoèadattosoloarasaturaasecco.1.Rimuoviilcoperchioprotettivo.2. Premere l’interruttore verso l’alto. ONvienevisualizzato.3.Tienipremutoilrasoiosultuovisoconlagiustaangolazione.4.Seguilovaledeltuovoltoecontinuaatenereilrasoiosullatuapelleconlagiustaangolazione.Lepiccoleirregolaritàsarannocorretteconlalamettaessibile.NOTA:
Rasanelladirezioneoppostaallacrescitadeipeli.Senecessario,tiralapelleconlatuamanolibera.5. Spegnere l’apparecchio spingendo l’interruttore verso il basso. OFFvienevisualizzato.Pulizia e Manutenzione
AVVISO:
Scollegareildispositivodallalimentazioneelettricaprimadiqualsiasioperazionedipulizia.Spegneresempreildispositivoprimadipulire.Nonpuliremaiildispositivoconacqua!Nonusaredetergentitaglientioabrasivi.Lalamadirasaturaèamovibile.Premerelesupercilateralidellatestadirasaturaeestrarla.Pulirelatestadirasaturaelalamadirasaturadallesternoeallinternoconlaspazzoladipuliziafornita.Pulireconcuraanchelalamadirasaturaconlaspazzolaperpulire.Poimontarenuovamentelatestadirasaturasuldispositivo.Devefareclicperessereaposto.Pulirelalloggiamentodeldispositivoconunpannoumido.Poiasciugare.Specifiche tecniche
Modello:............................................................................................................................................................................................................................................................. HR5636Pesonetto:...........................................................................................................................................................................................................................................................ca.95gCaricamento
Classedellaprotezione:................................................................................................................................................................................................................................................II
Alimentazione:.........................................................................................................................................................................................................................................230V~,50HzConsumodienergia:............................................................................................................................................................................................................................................... 2 W
Batteria ricaricabile:................................................................................................................................................................................................................. 1,2V-500mANiMHTempodifunzionamento:...................................................................................................................................................................................................................max. 30 minuti
Tempodicaricamento:......................................................................................................................................................................................................................................... 7 ore
Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.
QuestodispositivorispondeatutteledirettivedellaCE,comeladirettivasullacompatibilitàelettromagneticaequellasulbassovoltaggioedèprodottosecondolepirecentinormedisicurezza.Rimozione della batteria
Lapparecchiocontienebatteriaalnichel-idrurodimetalloricaricabile.Rimuoverelabatteriaprimadellosmaltimentodellapparecchio.Comeconsumatoresietelegalmentetenutiaritornarelepileesaurite/ricaricabili.AVVISO:
Scollegaredallaalimentazioneelettricaprimadirimuoverelabatteria!UsaunpiccolocacciavitePhilipsperrimuoverelevitidallinvolucro.Separareleduemetàdellalloggiamento.Rimuoverelabatteriaricaricabile.Restituirelabatteriapressouncentrodiraccoltaperbatterieusateoriutipericolosi.Chiedereallevostrelocaliperulterioriinformazioni.Smaltimento
Rispettarelambiente,nonsmaltiredispositivielettricineiriutidomestici.Ilvostrocomuneèingradodifornirviinformazionisuipuntidiraccolta.WARNING OF ELECTRIC SHOCK !
Never clean the device with water!
Keepthedevicedry!Aresidual-currentcircuitbreaker(FI/RCD)witharatedtripcurrentofnotmorethan30mAisrecommendedinthecircuitofthebathroomasadditionalprotection.Pleaseseekadvicefromanauthorizedelec-trician.
Onlyusethesuppliedmainscordforcharging.Ifthemains cord of this device becomes damaged, it must be re-placed by a special connecting cable that can be obtained from our
customer service.
Thisappliancecanbeusedbychildren aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervi-sion or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understandthehazardsinvolved.Children shall not play with the appliance.
Cleaninganduser maintenance shall not be made by children with-out supervision.
Location of Controls
1 Indicator lamp
2 Mains cord
3ON/OFFswitch4 Housing
5 Shaving blade
6 Shaving head
7 Shaving foil
8 Protective cap
Not shown:CleaningbrushCharging the Unit
Turntheunitoff.OFF is visible on the switch.
Connectthemainscordtotheconnectoronthebottomendofthedevice.Plugthemainscordintoaproperlyinstalledsocket.Theindicatorlightremainsredduringthechargingprocess.NOTE:
Thechargeindicatordoesnot indicate the state of charge of the rechargeable battery.
Puremainsoperationisnotpossible.Chargetheunitbeforerstusefor9hours.Afterinitialuse,donotchargethebatteryforlongerthan7hours.CAUTION:
After7hoursalwaysdisconnectfrommainspowersupply.NOTE LIFEFIME RECHARGEABLE BATTERY
Youcanextentthelifetimeoftherechargeablebatterybyfollowingthesesteps:Onlychargeafterthebatteryisnearlyexhausted.Donotchargeformorethan9hours.Chargetheunitattemperaturesbetween5and+35C.Shaving
The device is only suitable for dry shaving.
1.Removetheprotectivecover.2. Push the switch upwards. ON will be visible.
3. Hold the shaver at a right angle to your face.
4.Followtheoutlineofyourface,andcontinuetoholdtheshaveratarightangletoyourskin.Smallirregularitieswillbecorrectedbytheexibleshavingfoil.
NOTE:
Shaveagainstthedirectionofhairgrowth.Ifnecessary,stretchtheskinwithyourfreehand.5. Stop operation by pushing the switch downwards. OFF will be visible.
Cleaning and Maintenance
WARNING:
Disconnectthedevicefromthemainscordbeforeyoucleanit!Alwaysturnoffthedevicebeforecleaning.Never clean the device with water!
Donotusesharporabrasivecleaningagents.Theshavingbladeisremovable.Pressthelateralsurfacesoftheshavingheadtogetherandpullitoff.Cleantheshavingheadandtheshavingbladefromtheoutsideandinsidewiththesuppliedcleaningbrush.Carefullycleantheshavingbladewiththecleaningbrushaswell.Thenputtheshavingheadbackontothedevice.Itmustaudiblyclickintoplace.Youmaywipeoffthehousingofthedevicewithamoisttowel.Thendryit.Technical Specifications
Model:................................................................................................................................................................................................................................................................ HR5636Netweight:.................................................................................................................................................................................................................................................approx.95gCharging
Protectionclass:..............................................................................................................................................................................................................................................................II
Powersupply:...........................................................................................................................................................................................................................................230V~,50HzPowerconsumption:................................................................................................................................................................................................................................................ 2 W
Rechargeable battery:............................................................................................................................................................................................................ 1.2V-500mANiMHRuntime:..............................................................................................................................................................................................................................................max. 30 minutes
Chargingtime:.................................................................................................................................................................................................................................................... 7 hours
The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved.
ThisdevicecomplieswithallcurrentCEdirectives,suchaselectromagneticcompatibilityandlowvoltagedirectiveandismanufacturedaccordingtothelatest safety regulations.
Removing the battery
Thedevicecontainsarechargeablenickel-metal-hydridebattery.Removethisbatterybeforedisposingofthisdevice.Asaconsumeryouarelegallyboundtoreturnexhaustedbatteries/rechargeablebatteries.WARNING:
Disconnect from mains power supply before removing the battery!
UseasmallPhilipsheadscrewdrivertoremovethehousingscrews.Separatebothhalvesofthecasing.Removetherechargeablebattery.Youmaydisposeofitatacollectionpointforusedbatteriesorhazardouswaste.Askyourmunicipalityforfurtherinformation.Disposal
Take care of our environment, do not dispose of electrical applicances via the household waste.
Your municipality provides you with information about collecting points. Urządzenietomoebyćuywaneprzezdzieci w wieku lat 8 lub star-sze,osobyzobnionąsprawnociązyczną,zmysłowąlubumysłową,osobyzbrakiemdowiadczeniaiwiedzy,jelisąonenadzorowanelubgdyjepoinstruowanojakkorzystaćztegourządzeniawbezpiecz-nysposób,igdyzdająsobiesprawęzistniejącychniebezpieczeństw.Dzieciniepowinnybawićsiętymurządzeniem.Czyszczenieikonserwacjaniepowinnybyćwykonywaneprzezdzieci
beznadzoru.Lokalizacja kontrolek
1Wskanikwietlny2Kabelzasilający3PrzyciskON/OFF(wł/wył)4Obudowa5Ostrzegolące6Głowicagoląca7 Folia do golenia
8OsłonaochronnaBrak rysunku: SzczoteczkadoczyszczeniaŁadowanie urządzenia
Wyłączyćurządzenie.OFFwidocznejestnaprzełączniku.Podłączkabelzasilającydozłączanaspodzieurządzenia.Podłączkabelzasilającydoprawidłowozainstalowanegogniazdaelektrycznego.Wskanikwietlnypozostajeczerwonypodczasprocesuładowania.WSKAZÓWKA:
Wskanikładowanianiewskazujestanunaładowaniaakumulatorka.Popodłączeniudozasilaniaurządzenianiewolnouywać.Przedpierwszymuyciemurządzenienaleyładowaćprzez9godzin.Popierwszymuytkowaniunieładowaćakumulatorajednorazowoprzezponad7godzin.UWAGA:
Poupływie7godzinurządzenienaleyodłączyćodsieci.UWAGA OKRES ŻYCIA BATERII WIELOKROTNEGO ŁADOWANIA
Monawydłuyćokresyciaakumulatorkawnastępującysposób:Ładować,gdyjestniemalcałkowiciewyczerpany.Nieładowaćdłuejniprzez9godzin.Ładowaćwtemperaturzepomiędzy5i+35C.Golenie
Urządzeniejestprzeznaczonewyłączniedogolenianasucho.1.Zdjąćpokrywkęochronną.2.Wypchnąćprzyciskdogóry.ONbędziewidoczne.3.Przytrzymaćgolarkępododpowiednimkątemdotwarzy.4.Naleynajpierwgolićnazarysachtwarzyikontynuować,trzymającgolarkępododpowiednimkątemdoskóry.Niewielkienieregularnocizostanąskorygowanezapomocąelastycznejfoliidogolenia.WSKAZÓWKA:
Golićwkierunkuprzeciwnymdowzrostuwłosa.Wraziekoniecznocinaciągnąćskóręwolnąręką.5.Zatrzymaćpracępoprzezdocinięcieprzełącznikówdodołu.OFFbędziewidoczne.Czyszczenie i Konserwacja
OSTRZEŻENIE:
Przedrozpoczęciemczyszczeniaurządzenienaleyodłączyćodkablazasilającego!Przedrozpoczęciemczyszczeniaurządzenienaleyzawszewyłączyć.Urządzenianienaleynigdyczycićwwodzie!Niestosowaćostrychanirącychrodkówczyszczących.Ostrzegolącemonawyjąć.Nacinijbocznepowierzchniegłowicygolącejiwyciągnijją.Wyczyćgłowicęgolącąiostrzegoląceodzewnętrziodwewnątrzzapomocądołączonejszczoteczkidoczyszczenia.Ostroniewyczyćostrzegolącezapomocąszczoteczkidoczyszczenia.Następnieumiećostrzegoląceponowniewurządzeniu.Zamocowaniutowarzyszydwiękkliknięcia.Obudowęurządzeniamonawycieraćwilgotnąszmatką.Następnienaleywytrzećjądosucha.Techniczne specyfikacje
Model:................................................................................................................................................................................................................................................................ HR5636Waganetto:........................................................................................................................................................................................................................................................ ok.95gŁadowanie
Klasabezpieczeństwa:...................................................................................................................................................................................................................................................II
Napięciezasilające:.................................................................................................................................................................................................................................230V~,50HzPobórmocy:.............................................................................................................................................................................................................................................................. 2 W
Akumulator:................................................................................................................................................................................................................................ 1,2V-500mANiMHCzaspracy:.............................................................................................................................................................................................................................................maks. 30 minut
Czasładowaniaakumulatora:........................................................................................................................................................................................................................7godzinZastrzegamysobieprawowprowadzaniazmiantechnicznychiprojektowychwtrakcieciągłegorozwojuproduktu.UrządzeniejestzgodnezaktualnymidyrektywamiCE,dotyczącymizgodnocielektromagnetycznejczyniskiegonapięciaiprodukowanejestzgodnieznajnowszymiprzepisamibezpieczeństwa.Ogólne warunki gwarancji
Producent/Dystrybutorudziela24miesięcygwarancjinazakupioneurządzenie.Okresgwarancjiliczonyjestoddatyzakupuurządzenia.Wtymokresieuszkodzoneurządzeniebędziebezpłatniewymienionenawolneodwad.Wprzypadku,gdywymianabędzieniemoliwadozrealizowania,Nabywcaotrzymazwrotcenyzakupuurządzenia.Zauszkodzoneurządzenieuwaasiętakie,któreniespełniafunkcjiokrelonychwinstrukcjiobsługi,aprzyczynątakiegostanujestwewnętrznawadafabrycz-nalubmateriałowa.
Gwarancjąniesąobjęteuszkodzeniamechaniczne,chemiczne,termiczne,powstałewwynikudziałaniasiłzewnętrznych(np.przepięciewsiecienergetycznejczywyładowaniaatmosferyczne),jakrówniewadypowstałewwynikuobsługiniezgodnejzinstrukcjąobsługiurządzenia.Nabywcyprzysługujeprawodowymianyurządzenianawolneodwadlub,jeliwymianajestniemoliwa,zwrotugotówkitylkopodostarczeniudopunktuza-kupukompletnegourządzeniazoryginalnymiakcesoriami,instrukcjąobsługiiworyginalnymopakowaniuwrazzdowodemzakupuiprawidłowowypełnionąkartągwarancyjną(pieczątkasklepu,datasprzedayurządzenia).GwarancjaorazzawartewniejwarunkiobowiązująnaterenieRzeczpospolitejPolskiej.Niniejszagwarancjaniewyłącza,nieograniczaaniniezawieszauprawnieńNabywcywynikającychzprzepisówUstawyzdnia27lipca2002r.oszczególnychwarunkachsprzedaykonsumenckiejorazozmianiekodeksucywilnego(Dz.U.z2002r.Nr141,poz.1176).Dystrybutor:CTCClatronicSp.zo.oul.Opolska1akarczów49-120DąbrowaUsuwanie baterii
Urządzenietojestwyposaonewakumulatorniklowo-metalowo-wodorkowy.Przedwyrzuceniemurządzeniaakumulatortennaleywyjąć.Jakoklienci,sąPaństwoprawniezobowiązanidozwróceniazuytychbaterii/akumulatorów.OSTRZEŻENIE:
Przedwyjęciemakumulatora,urządzenienaleyodłączyćodsieci!Uyćniewielkiegosrubokrętakrzyakowewgo,abywyjąćrubyzobudowy.Odseparowaćobiepołówkiobudowy.Wyjąćakumulator.Naleygoprzekazaćdopunktuzbiórkizuytychbateriilubodpadówniebezpiecznych.Oszczegółynaleypytaćwładzegminne.Usuwanie
Naleyzadbaćorodowiskoiniewyrzucaćurządzeńelektrycznychrazemzodpadamigospodarstwadomowego.Informacjenatematpunktówzbiórkiznajdująsięnatereniedanegomiasta.
User manual
Thankyouforchoosingourproduct.Wehopeyouwillenjoyusingtheappliance.General Notes
Readtheoperatinginstructionscarefullybeforeputtingtheapplianceintooperationandkeeptheinstructionsincludingthewarranty,thereceiptand,ifpossible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions.
Usethedeviceforprivateanditsintendedpurposeonly.Thedeviceisnotintendedforcommercialuse.Disconnectfrommainspowersupplyifnotinuse,whenattachingaccessories,duringcleaningandwhenmalfunctioning.Regularlycheckthedeviceandcableforsignsofdamage.Donotcontinuetooperatethedeviceincaseofdamage.Doonlyuseoriginalparts.Special Safety Instructions for this Machine
WARNING OF ELECTRIC SHOCK !
Donotcharge this device near bathtubs, sinks or other receptacles
that contain water.
Donot connect the mains cord to the socket with wet hands!
Beforeyouclean the device, disconnect it from the mains cord.
Instrukcja użytkowania
Dziękujemyzawybórnaszegoproduktu.Mamynadzieję,ekorzystaniezurządzeniasprawiPaństwuradoć.Uwagi ogólne
Przeduruchomieniemurządzeniaproszębardzodokładnieprzeczytaćinstrukcjęobsługi.Proszęzachowaćjąwrazzkartągwarancyjną,paragonemiwmiaręmoliwocirówniekartonemzopakowaniemwewnętrznym.Przekazującurządzenieinnejosobie,oddajjejtakeinstrukcjęobsługi.Stosowaćurządzeniewyłączniedocelówprywatnychizgodniezjegoprzeznaczeniem.Urządzenieniejestprzeznaczonedocelówhandlowych.Gdyurządzenieniejestuywane,podczasmontauakcesoriów,czyszczeniaorazjeliurządzeniedziałaniepoprawnie,naleyodłączyćjeodsieci.Regularniesprawdzaćczyurządzenieiprzewódzasilanianieposiadająoznakuszkodzenia.Wprzypadkustwierdzeniauszkodzenia,urządzenianienaleyuywać.Stosowaćwyłącznieczęcioryginalne.Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego
urządzenia
OSTRZEŻENIE PRZED PORAŻENIEM PRĄDEM!
Urządzeniategoniewolnoładowaćwpobliuwanny,umywalkianiinnychzbiornikówwypełnionychwodą.Kablazasilającegonienaleypodłączaćdogniazdamokrymiręko-ma!
Przedrozpoczęciemczyszczeniaurządzenianaleyodłączyćjeodkablazasilającego.Urządzenianienaleynigdyczycićwwodzie!Urządzeniepowinnobyćzawszesuche!Jakododatkowezabezpieczeniewobwodziełazienkizalecanyjestwyłącznikautomatycznyprąduresztkowego(FI/RCD)oznamionowymprądziesamoczynnegowyłączenianiewiększymni30mA.Naleyskontaktowaćsięzuprawnionymelektrykiem.Dołączonegokablazasilającegonaleyuywaćwyłączniedoładowa-nia.
Jelikabel zasilający tegourządzeniazostanieuszkodzony,musizo-staćwymienionynaspecjalnykabelpołączeniowy,którymonanabyćwcentrumobsługiklienta.

Other AEG Electric Shaver manuals

AEG HR 5625 User manual

AEG

AEG HR 5625 User manual

AEG HR 5655 User manual

AEG

AEG HR 5655 User manual

AEG HR 5654 User manual

AEG

AEG HR 5654 User manual

AEG HR 5636 User manual

AEG

AEG HR 5636 User manual

AEG PT 5675 User manual

AEG

AEG PT 5675 User manual

AEG HR 5626 User manual

AEG

AEG HR 5626 User manual

AEG HR 5636 BK User manual

AEG

AEG HR 5636 BK User manual

AEG LS 5541 User manual

AEG

AEG LS 5541 User manual

AEG BHT 5615 User manual

AEG

AEG BHT 5615 User manual

AEG HR 5626 User manual

AEG

AEG HR 5626 User manual

AEG BHT 5640 User manual

AEG

AEG BHT 5640 User manual

AEG HR 5636 User manual

AEG

AEG HR 5636 User manual

AEG HR 5627 User manual

AEG

AEG HR 5627 User manual

Popular Electric Shaver manuals by other brands

Braun 7 instructions

Braun

Braun 7 instructions

BaByliss for MEN TITANIUM NITRIDE 7427U manual

BaByliss for MEN

BaByliss for MEN TITANIUM NITRIDE 7427U manual

Conair INFNE158CSC instruction manual

Conair

Conair INFNE158CSC instruction manual

Finishing Touch FLAWLESS quick start guide

Finishing Touch

Finishing Touch FLAWLESS quick start guide

Braun 5018s user manual

Braun

Braun 5018s user manual

Philips T870 Specifications

Philips

Philips T870 Specifications

Philips RQ1095 Instruction

Philips

Philips RQ1095 Instruction

Remington PR1335 Use and care guide

Remington

Remington PR1335 Use and care guide

Philips qc5365 user manual

Philips

Philips qc5365 user manual

Braun Series 3 manual

Braun

Braun Series 3 manual

Philips 6613X Specifications

Philips

Philips 6613X Specifications

Panasonic ES-LT71 operating instructions

Panasonic

Panasonic ES-LT71 operating instructions

Braun 5733 owner's manual

Braun

Braun 5733 owner's manual

Philips Norelco QP2630 user manual

Philips

Philips Norelco QP2630 user manual

Remington MB4040 manual

Remington

Remington MB4040 manual

Remington PG6024AU quick start guide

Remington

Remington PG6024AU quick start guide

Salton iShave SP1410 Instruction booklet

Salton

Salton iShave SP1410 Instruction booklet

Centek CT Series instruction manual

Centek

Centek CT Series instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.